JS2024A Scott Curl Máquina
“
Especificacións
- Produto: Scott Curl Máquina
- Idioma: inglés
Información do produto
O Scott Curl Machine é un dispositivo de adestramento de fitness deseñado para
fortalecemento e tonificación do bíceps e dos antebrazos. Proporciona un
experiencia de adestramento controlada e eficiente, adecuada para usuarios de
varios niveis de fitness.
Lista de pezas
O Scott Curl A máquina inclúe varios compoñentes para a súa montaxe
e funcionamento. Consulte a lista detallada de pezas proporcionada no
manual de usuario para unha revisión completaview de todas as partes incluídas.
Instrucións de montaxe
- Localización: Configura o dispositivo nun plano estable,
e superficie seca. Asegúrese de que a zona estea libre de obstáculos
o radio de formación. - Roupa e calzado: Use unha forma física adecuada
roupa e calzado axeitados para o adestramento. Evite soltos
roupa que poida quedar atrapada na máquina durante o seu uso. - Montaxe de compoñentes: Siga o paso a paso
instrucións de montaxe que se proporcionan no manual para montar correctamente
todas as partes do Scott Curl Máquina.
Instrucións de funcionamento
- Quecemento: Antes de usar o Scott Curl máquina,
realizar unha breve rutina de quecemento para preparar os seus músculos para o
adestramento. - Axustes: Asegúrese de que a máquina está
axustado á súa altura e nivel de confort antes de comezar o seu
sesión de exercicios. - Técnica do exercicio: Siga a forma adecuada e
técnica ao usar a máquina para maximizar a eficacia de
o seu adestramento e evitar lesións.
Limpeza e Mantemento
Limpe regularmente o Scott Curl Máquina con anuncioamp pano para
eliminar a acumulación de suor e sucidade. Lubricar as pezas móbiles como
recomendado no manual para garantir un bo funcionamento. Comproba se hai algún
parafusos soltos ou pezas que poidan necesitar apertas.
Eliminación
Ao desfacerse do Scott Curl Máquina, segue local
normativa sobre métodos de eliminación adecuados. Considere a reciclaxe ou
doar a máquina se aínda está en condicións de uso.
FAQ
P: Alguén pode usar o Scott Curl Máquina?
R: Recoméndase consultar cun médico antes de comezar
calquera novo réxime de fitness, especialmente se tes unha saúde subxacente
condicións ou preocupacións.
P: Cantas veces debo limpar a máquina?
R: É recomendable limpar a máquina despois de cada uso
manter a hixiene e prolongar a súa vida útil.
"'
MANUAL DE INSTALACIÓN E OPERACIÓN
Scott Curl Máquina
ENG
Índice
Índice Información importante e instrucións de seguridade Datos técnicos Sobreview Lista de pezas Pasos de montaxe Limpeza, mantemento e eliminación Información de adestramento da garantía Quecemento e estiramento
2 3 – 4
5 6 – 8 9 – 14 15 16 17-18
19
22
Información importante e instrucións de seguridade
Información xeral
Asegúrese de que todas as persoas que utilicen o dispositivo leron e comprenderon as instrucións de montaxe e funcionamento. As instrucións de montaxe e funcionamento deben considerarse parte do produto e gardarse nun lugar seguro para poder consultarlas en calquera momento se é necesario. Asegúrese de que se seguen exactamente as instrucións de seguridade e mantemento. Calquera uso que se desvíe destas instrucións pode producir danos para a saúde, accidentes ou danos no dispositivo, polo que o fabricante e o distribuidor non poden aceptar ningunha responsabilidade.
Seguridade persoal
– Antes de comezar a utilizar o dispositivo, consulte co seu médico de cabeceira para determinar se a formación é adecuada para vostede dende o punto de vista sanitario. view. Isto aplícase especialmente ás persoas que teñen unha predisposición hereditaria á hipertensión arterial ou a enfermidades cardíacas, fuman, teñen niveis elevados de colesterol, teñen sobrepeso e/ou non fixeron exercicio regularmente no último ano. Se está tomando medicamentos que afectan a súa frecuencia cardíaca, o consello médico é esencial
– Teña en conta tamén que o exercicio excesivo pode poñer en grave perigo a súa saúde. Se experimentas algún signo de debilidade, náuseas, mareos, dor, falta de aire ou outros síntomas anormais durante o adestramento, deixa de adestrar inmediatamente e consulta a un médico en caso de emerxencia.
– Polo xeral, o material deportivo non é un xoguete. A menos que se indique o contrario, o equipo só pode ser usado por unha persoa á vez para o adestramento. Polo tanto, só pode ser empregado conforme á súa intención e por persoas debidamente informadas e instruídas. Persoas como nenos e persoas con discapacidade física só deben usar o dispositivo en presenza doutra persoa que poida proporcionar asistencia e orientación. Deben tomarse as medidas adecuadas para evitar que os nenos sen supervisión utilicen o dispositivo. Debe asegurarse de que o usuario e outras persoas nunca se movan nin se poñan de pé con ningunha parte do seu corpo preto das partes móbiles
3
Información importante e instrucións de seguridade
Roupa e calzado de adestramento
Co dispositivo débese levar roupa e zapatos axeitados para o adestramento físico. A roupa debe estar deseñada de forma que non poida quedar atrapada no dispositivo durante o adestramento debido á súa forma (por exemplo, a lonxitude). Os zapatos de adestramento deben seleccionarse para que coincidan co equipo de adestramento, proporcionen un agarre firme e teñan unha sola antideslizante.
Asemblea
Asegúrese de que todas as pezas e ferramentas listadas na lista de pezas estean presentes. Teña en conta que algunhas pezas poden vir premontadas. Manteña os nenos e os animais lonxe da zona de montaxe para evitar calquera risco de feridas ou asfixia por ferramentas, materiais de embalaxe (por exemplo, follas) ou pezas pequenas. Asegúrese de ter espazo suficiente para moverse durante a montaxe. Antes de utilizar o dispositivo por primeira vez e a intervalos regulares, verifique o axuste de todos os parafusos, porcas e outras conexións para garantir o estado de funcionamento seguro do dispositivo.
Localización
Configura o dispositivo nun lugar plano, estable e seco. As superficies irregulares pódense compensar mediante pezas axustables do dispositivo, se están dispoñibles. Para protexer as superficies sensibles das marcas de presión e da sucidade, recomendamos colocar unha alfombra de protección do chan debaixo. Elimina todos os obxectos dentro do radio de adestramento necesario antes de comezar o adestramento. Non está permitido o uso do dispositivo ao aire libre ou en cuartos con alta humidade.
44
Datos técnicos terminadosview
5
Lista de pezas
6
Lista de pezas
Non.
Nome da peza
Cant.
01
Montaxe do tubo inferior lateral
1
02
Montaxe do tubo inferior
1
03
Montaxe de tubo vertical frontal
1
04
Conxunto de contrapeso de barra
1
05
Conxunto de tubo de axuste
1
06
Conxunto do conector
1
07
Montaxe de asa
1
08
Montaxe de soporte de cóbada
1
09
Conxunto de soporte de coxín de asento
1
10
Conxunto do tubo de axuste do coxín do asento
1
11
Montaxe límite de giro
1
12
Colgar o conxunto da barra
1
13
Montaxe de carcasa de barra
1
14
Placa en forma de U fixa de tubo vertical
5
15
Placa fixa en forma de U do marco principal
1
16
Cóbado
1
17
Coxín de asento
1
18
Almofada de pé redondo
3
19
Parafuso en T
1
20
Enchufe interior 50*50
3
21
Parafuso elástico
1
22
Manga xiratoria
6
23
Lavadora plana grande 25.5*38*2
2
24
Enchufe galvanizado
2
25
Manexar escuma
2
26
Parafuso elástico M16
1
27
Casquillo de 50 a 40 entre tubos
1
28
Límite de barras
1
29
50 Clip de resorte
1
30
Cuberta de aluminio
1
31
25 Tapón redondo interior
1
32
Parafuso hexagonal de cabeza plana M10*25
2
33
Almofada de almofada
1
34
Parafusos autorroscantes autorroscantes de cabeza cruzada ST4.2*19
1
35
Parafuso hexagonal exterior M8*25
10
36
Arandela plana 8
10
37
Parafuso hexagonal exterior M10*70
6
38
Arandela plana 10
24
39
Porca de bloqueo M10
12
40
Parafuso hexagonal exterior M10*90
6
41
Parafuso hexagonal exterior M10*20
1
42
Lavadora plana grande 10.5*38*2
1
43
Arandela de resorte 8
2
44
Tornillos hexagonales internos de cabeza cilíndrica M8*50
2
45
Lavadora de ondas
2
7
Lista de pezas
Pezas premontadas
A
B
C
D
E
F
G
H
10
14
15
16
17
26
Lista de parafusos
23
29 35
Lavadora plana grande (25.5 * 38 * 2) * 1 peza 36
Parafuso hexagonal exterior (M8 * 25) * 10 unidades 37
Arandela plana (8) * 10 unidades 38
Parafuso hexagonal exterior (M10 * 70) * 6 unidades 39
Arandela plana (10) * 24 unidades 40
Porca de bloqueo (M10) * 12 unidades 41
Parafuso hexagonal exterior (M10 * 90) * 6 unidades 42
Parafuso hexagonal exterior (M10 * 20) * 1 unid
Lavadora plana grande (10.5 * 38 * 2) * 1 unid
Chave Allen 5# 1 unid
Chave de boca aberta 14#17# 2pcs
8
Montaxe de pasos
A 39
14 38
37
C
38
39
38
38
Paso 1: Bloquee a parte premontada (A) na parte premontada (B) usando: – 2 pezas de parafuso hexagonal exterior M10x70 (núm. 37) – 1 peza de placa en forma de U fixa do marco principal (núm. 15) – 2 pezas de porca de bloqueo M10 (núm. 39)
Paso 2: Bloquee a parte premontada (C) na parte premontada (B) usando: – 2 pezas de parafuso hexagonal exterior M10x70 (núm. 37) – 1 peza de placa en forma de U fixada en tubo vertical (núm. 14) – 2 pezas de tuerca de bloqueo M10 (núm. 39)
B 15 37
9
Montaxe de pasos
17
36 10
35 36 35
26
Paso 3: Bloquee a almofada do asento (Nº 17) no conxunto do tubo de axuste da almofada do asento (Nº 10) utilizando: – 4 pezas de parafuso hexagonal exterior M8×25 (Nº 35) –
Paso 4: Insira o conxunto do tubo de axuste da almofada do asento (nº 10) na parte premontada (C) e, a continuación, bloquéao de forma segura con: – Parafuso elástico M16 (nº 26) Axuste á posición adecuada antes de axustalo.
10
Montaxe de pasos
Paso 5: Bloquee a peza premontada (D) nas pezas premontadas (E) e (F) respectivamente usando: – 2 pezas de parafuso hexagonal exterior M10×70 (núm. 37) – 1 peza de placa en forma de U fixa do bastidor principal (núm. 15) – 2 pezas de porca de bloqueo M10 (n. 39 peza de placa en forma de U fixada de tubo vertical (núm. 2) – 10 pezas de tuerca de bloqueo M90 (núm. 40) Paso 1: Bloquee a parte premontada (E) na parte premontada (A) usando: – 14 pezas de parafuso hexagonal exterior M2×10 (núm. 39) – 6 peza de placa de bloqueo en forma de U-2 (n.º 10) porca M90 (No.40) Paso 1: Bloquee a parte premontada (F) na parte premontada (B) usando: – 14 pezas de parafuso hexagonal exterior M2×10 (No.39) – 7 peza de placa en forma de U fixada en tubo vertical (No.2) – 10 pezas de porca de bloqueo M90 (No.40)
11
Montaxe de pasos
Paso 8: Bloquee a almofada do cóbado (No.16) na placa de soporte da parte premontada (F) usando: – 4 pezas de parafuso hexagonal exterior M8×25 (No.35) –
12
Montaxe de pasos
Paso 9: Bloquee a parte premontada (G) no poste da parte premontada (E) usando: – 1 peza de parafuso hexagonal exterior M10×20 (núm. 41) –
13
Montaxe de pasos
Paso 10: Bloquee a peza premontada (H) no orificio da peza premontada (E) usando: – 2 pezas de parafuso hexagonal exterior M8×25 (n.º 35) Paso 11:
14
Limpeza, mantemento e eliminación
Limpeza Use só un pouco damp pano para limpar. Atención! Non use nunca gasolina, disolventes ou outros produtos de limpeza agresivos, xa que poden causar danos. O dispositivo só é adecuado para uso doméstico e interior. Manteña o dispositivo limpo e libre de humidade. Os danos causados pola suor corporal ou outros líquidos non están cubertos pola garantía baixo ningún concepto. Mantemento Recomendamos revisar os parafusos e as pezas móbiles a intervalos regulares. O dispositivo só se pode usar para adestramento se funciona correctamente. Para reparacións ou repostos, póñase en contacto co noso servizo de atención ao cliente. ADVERTENCIA: o dispositivo só se pode usar despois de que foi reparado correctamente. Eliminación En interese do medio ambiente, non elimine os materiais de embalaxe, as baterías baleiras ou as partes do dispositivo cos lixos domésticos. Use os recipientes de recollida designados ou entrégueos nos puntos de recollida adecuados. Observar a normativa vixente.
15
MainsWCarornannteyction
A garantía é de 24 meses e aplícase aos produtos novos na primeira compra, a partir da factura ou a data de entrega. Durante o período de garantía, calquera defecto será reparado gratuitamente. Se atopa un defecto, está obrigado a comunicarllo inmediatamente ao vendedor. Corresponde ao vendedor o cumprimento da garantía mediante o envío de pezas de recambio ou de substitución. En caso de envío de pezas de recambio, o vendedor ten dereito a substituílas sen perda da garantía. Quedan excluídas as reparacións no lugar de instalación. Os dispositivos de uso doméstico non son aptos para uso comercial ou industrial; a violación deste uso dará lugar á redución ou perda da garantía. A cobertura da garantía só se aplica aos defectos nos materiais ou na fabricación. As pezas de desgaste ou os danos causados por un mal uso, unha manipulación inadecuada, o uso da forza e as intervencións realizadas sen consultar previamente co noso departamento de servizo anularán a garantía. Se é posible, manteña a embalaxe orixinal durante o período de garantía para protexer adecuadamente a mercadoría en caso de devolución e non envíe ningún transporte á nosa dirección. Unha reclamación baixo garantía non implica unha extensión do período de garantía. Quedan excluídas as reclamacións de indemnización por danos que se poidan producir fóra do dispositivo (salvo que a responsabilidade sexa obrigatoria regulada pola lei). Fabricante Gorilla Sports GmbH Nordring 80 64521 Groß-Gerau Para máisview dos nosos socios internacionais, visite: www.gorillasports.eu
16
TMrainnisngCIonnfonremcatitoionn
Preparativos do adestramento Antes de comezar o adestramento, non só debe estar o equipo de adestramento en perfectas condicións, senón que tamén debe asegurarse de que o seu corpo estea preparado para o adestramento. Se hai moito tempo que non realizas adestramentos de forza ou resistencia, consulta co teu médico de cabeceira antes de comezar o adestramento e realiza unha revisión da condición física. Discuta os seus obxectivos de adestramento co seu médico, xa que poden proporcionar consellos e información valiosas. Isto é especialmente importante para as persoas maiores de 35 anos, as que teñen sobrepeso e/ou as persoas con problemas cardiovasculares. Planificación do adestramento Un adestramento eficaz, orientado a obxectivos e motivador comeza coa planificación dos seus adestramentos. Integra o teu adestramento físico na túa rutina diaria como un compoñente fixo. O adestramento non planificado pode converterse rapidamente nun factor perturbador ou aprazarse indefinidamente. Planifica os teus adestramentos a longo prazo, que abarca meses, en lugar de só día a día ou semanal. Asegúrese de motivación suficiente durante os adestramentos, como escoitar música. Establece obxectivos realistas, como perder 1 kg en catro semanas ou aumentar o teu peso de adestramento en 10 kg en seis semanas, e premia cando os consigas. Frecuencia de adestramento Os expertos recomendan facer adestramento de resistencia ou forza de 3 a 4 días á semana. Canto máis frecuentemente entrenes, máis rápido alcanzarás os teus obxectivos de adestramento. Non obstante, asegúrate de facer pausas suficientes para que o teu corpo teña tempo para recuperarse e rexenerarse. Debería tomar polo menos un día de descanso despois de cada sesión de adestramento.
17
TMrainnisngCIonnfonremcatitoionn
Hidratación É esencial unha inxestión suficiente de líquidos antes e durante o adestramento. Durante unha sesión de adestramento de 60 minutos, podes perder ata 0.5 litros de líquido. Para compensar esta perda, é ideal un spray de mazá cunha proporción de un terzo de zume de mazá e dous terzos de auga mineral. Contén e substitúe todos os electrólitos e minerais perdidos pola suor. Beba uns 330 ml 30 minutos antes da súa sesión de adestramento e asegúrese de que a inxestión de líquidos equilibrada durante o adestramento. Quecemento Completa un quecemento antes de cada sesión de adestramento. Quenta o teu corpo durante 5-7 minutos a unha intensidade baixa usando actividades como saltar a corda, un cross trainer ou exercicios similares. Esta é a mellor forma de prepararse para o próximo adestramento. Refrixeración Nunca deixes de adestrar inmediatamente despois de rematar o teu programa de adestramento real. Deixa que o teu corpo se arrefríe durante 5-7 minutos a unha intensidade baixa nunha bicicleta estática, un cross trainer ou un equipo similar. Despois, estira sempre ben os músculos.
18
WaMrmai-nUspCanodnnSetrcetticohning
Coxas Apóiase coa man dereita contra unha parede ou o seu equipo de exercicio. Levante o pé esquerdo cara atrás e suxeiteo coa man esquerda. Asegúrese de que os xeonllos apunten directamente cara abaixo. Tire a coxa cara atrás ata que sinta un lixeiro estiramento no músculo. Manteña esta posición durante 15-20 segundos. Solte lentamente o pé e coloque suavemente a perna cara abaixo. Repita este exercicio coa perna dereita.
Pernas e parte baixa das costas Séntese no chan coas pernas estiradas. Tenta agarrar a parte superior dos teus pés coas dúas mans, estirando os brazos e dobrando a parte superior do corpo lixeiramente cara adiante. Manteña esta posición durante 15-20 segundos. Solta a parte superior dos teus pés e endereita lentamente a parte superior do corpo.
Tríceps e ombreiro Colócase detrás da cabeza ata o ombreiro dereito coa man esquerda e tira do cóbado esquerdo coa man dereita ata sentir un leve tirón. Manteña esta posición durante 15-20 segundos. Repita este exercicio coa man dereita.
Parte superior do corpo Estende o brazo esquerdo máis alá do brazo dereito ao nivel dos ombreiros e tire da parte superior do brazo esquerdo coa man dereita ata que sinta un leve tirón. Manteña esta posición durante 15-20 segundos. Repita este exercicio co brazo dereito.
19
NORDRING 80, 64521 GROß-GERAU WWW.MAXXUS.COM
20
Documentos/Recursos
![]() |
MAXXUS JS2024A Scott Curl Máquina [pdfManual de instrucións 240616A, JS2024A, JS2024A Scott Curl Máquina, JS2024A, Scott Curl Máquina, Curl Máquina, Máquina |