Intesis-M-LOGO

Intesis M-BUS to Modbus TCP Server Gateway

Intesis-M-BUS-to-Modbus-TCP-Server-Gateway-PRODUCT-IMAGE

Informacioni i produktit

Specifikimet

  • Product Name: M-BUS to Modbus TCP Server Gateway
  • Versioni i manualit të përdorimit: 1.0.3
  • Data e Publikimit: 2025-07-21

Description and Order Codes

INMBSMEBxxx0100 Protocol Translator Gateway
M-Bus to Modbus TCP server gateway

KODI I RENDIT KODI I RENDIT T LE LEGJIS
INMBSMEB0200100 IBMBSMEB0200100
INMBSMEB0500100 IBMBSMEB0500100

NJOFTIM
Kodi i porosisë mund të ndryshojë në varësi të shitësit të produktit dhe vendndodhjes së blerësit.

Kapaciteti i portës

Elementi INMBSMEB0200100 INMBSMEB0500100 Shënime
Type of Modbus client devices ModBus TCP Those supporting the Modbus protocol. Communication over TCP/IP.
Number of Modbus client devices Up to five TCP connections Number of Modbus client devices supported by the gateway.
Number of Modbus registers 500 1250 Maximum number of points that can be defined in the virtual Modbus server device inside the gateway.
Type of M-Bus devices M-Bus EIA-485 slave devices Those supporting the M-Bus EN-1434-3 Standard. Communication over EIA-485.
Number of M-Bus slave devices 20 50 Number of M-Bus slave devices supported by the gateway.
Number of M-Bus signals 500 1250 Number of M-Bus signals (readings in the meters) that can be read from the gateway.

Informacione të Përgjithshme

Përdorimi i synuar i Manualit të Përdoruesit

  • Ky manual përmban veçoritë kryesore të kësaj porte Intesis dhe udhëzimet për instalimin, konfigurimin dhe funksionimin e duhur.
  • Any person who installs, configures, or operates this gateway or any associated equipment should be aware of this manual’s contents.
  • Mbajeni këtë manual për referencë në të ardhmen gjatë instalimit, konfigurimit dhe funksionimit.

Informacione të Përgjithshme të Sigurisë

E RËNDËSISHME
Follow these instructions carefully. Improper work may seriously harm your health and damage the gateway and/or any other equipment connected to it.

  • Only technical personnel, following these instructions and the country legislation for installing electrical equipment, can install and manipulate this gateway.
  • Instaloni këtë portë brenda, në një vend me akses të kufizuar, duke shmangur ekspozimin ndaj rrezatimit të drejtpërdrejtë diellor, ujit, lagështisë së lartë relative ose pluhurit.
  • Preferably, mount this gateway on a DIN rail inside a grounded metallic cabinet, following the instructions in this manual.
  • If mounting on a wall, firmly fix this gateway on a non-vibrating surface, following the instructions in this manual. Connect this gateway only to networks without routing to the outside plant.
  • All communication ports are considered for indoor use and must only be connected to SELV circuits.
  • Disconnect all systems from power before manipulating and connecting them to the gateway.
  • Përdorni furnizimin me energji NEC të klasës 2 të vlerësuar me SELV ose burim të kufizuar të energjisë (LPS).
    MANDATORY GROUND CONNECTION
  • YOU MUST connect the gateway to the installation ground terminal. Always use the gateway’s dedicated connector.
  • NEVER use the positive or negative gateway’s connectors to establish this connection. Not following this indication can cause ground loops and damage the gateway and/or any other equipment connected to it.
  • If the power supply includes a ground connection, that terminal must be connected to ground.
  • Use a circuit breaker between the gateway and the power supply. Rating: 250 V, 6 A.
  • Furnizoni vëllimin e saktëtage to power the gateway. The admitted range is detailed in the technical specifications table.
  • Respect the expected polarity of power and communication cables when connecting them to the gateway. Safety instructions in other languages can be found here.

Mesazhe dhe simbole këshilluese

  • Intesis-M-BUS-to-Modbus-TCP-Server-Gateway-IMAGE (1)KUJDES
    Udhëzime që duhen ndjekur për të shmangur një situatë potencialisht të rrezikshme që, nëse nuk shmanget, mund të rezultojë në lëndime të lehta ose të moderuara.
  • Intesis-M-BUS-to-Modbus-TCP-Server-Gateway-IMAGE (2)E RËNDËSISHME
    Udhëzime që duhet të ndiqen për të shmangur rrezikun e funksionimit të reduktuar dhe/ose dëmtimit të pajisjes ose për të shmangur rrezikun e sigurisë së rrjetit.
  • Intesis-M-BUS-to-Modbus-TCP-Server-Gateway-IMAGE (3)SHËNIM
    Informacion shtesë që mund të lehtësojë instalimin dhe / ose funksionimin.
  • Intesis-M-BUS-to-Modbus-TCP-Server-Gateway-IMAGE (4)KËSHILLA
    Këshilla dhe sugjerime të dobishme.
  • Intesis-M-BUS-to-Modbus-TCP-Server-Gateway-IMAGE (5)NJOFTIM
    Informacion i shquar.

Mbiview

  • This Intesis® gateway allows to integrate M-Bus devices into Modbus TCP systems easily.
  • The aim of this integration is to make M-Bus devices accessible from a Modbus control system or device to get the same behavior as if the M-Bus device was part of the Modbus installation.
  • For this, the Intesis gateway acts as a Modbus TCP server device in its Modbus interface, allowing it to read/write points from the Modbus client device(s). From the M-Bus point of view, the gateway acts as an M-Bus level converter and Master device (EN-1434-3). The gateway performs the readings of the M-Bus slave device(s) by automatic continuous polling or on demand (to reduce battery consumption).
  • The gateway configuration is carried out through the Intesis MAPS configuration tool.

Intesis-M-BUS-to-Modbus-TCP-Server-Gateway-IMAGE (6) E RËNDËSISHME
This document assumes that the user is familiar with Modbus and M-Bus technologies and their technical terms.

Brenda paketës

SENDET E PËRFSHIRË

  • Intesis INMBSMEBxxx0100 Protocol Translator Gateway
  • Udhëzues instalimi

Gateway Main Features

  • Embedded level converter. Direct connection to M-Bus meters with no extra hardware required.
  • Scan function: detect M-Bus meters and their available registers automatically.
  • Import/Export of M-Bus meter templates. Reduce commissioning time when adding multiple meters of the same type.
  • Baud rate configurable within the M-Bus allowed range (300 to 9600 bps. The devices are normally configured at 2400 bps).
  • Specific parameters and timeouts are available to maximize compatibility with any possible peculiarity between different meter manufacturers.
  • Availability of variables for communication errors, both at meter and general level, helping you to know if the communication with one or more meters has failed.
  • DIN rail and wall mounting case.
  • Flexible configuration using the Intesis MAPS configuration tool.

Gateway General Functionality

  • This gateway acts as a server on its Modbus side and as a master on its M-Bus interface, thus allowing the integration of M-Bus devices into a Modbus system.
  • The gateway is continuously polling the devices (together or individually), storing in its memory the current status of every signal you want to track, and serving this data to the installation when requested. This continuous polling can be activated/deactivated through a Modbus signal. It is also possible to configure the gateway to make a single polling of the meters (refresh of readings) at startup.
  • Primary or secondary addressing is allowed for M-Bus devices. When a signal status changes, the gateway sends a write telegram to the installation, waits for the response, and performs the corresponding action.
  • This action can be: force a polling of a specific M-Bus device or force a polling of all M-Bus devices. This can also be forced from the Modbus side at any time by writing a 1 in the corresponding binary point specially enabled for this purpose.

Other M-Bus information accessible from Modbus, using specific points of the gateway, is:

  • Bus activity: Indicates if meters are currently being polled or polling is on standby.
  • M-Bus status of every meter: This is sent by the own meter with every poll and indicates the internal status, which is manufacturer specific in every case.

A lack of response from a signal activates a communication error, allowing you to know which signal from which M-Bus device is not correctly working. There is also a general communication error available that will be active whenever the communication with one or more M-Bus meters has failed.

Hardware

Montimi

  • E RËNDËSISHME
    Përpara montimit, sigurohuni që vendi i zgjedhur i instalimit të ruajë portën nga rrezatimi i drejtpërdrejtë diellor, uji, lagështia e lartë relative ose pluhuri.
  • SHËNIM
    Mount the gateway on a wall or over a DIN rail. We recommend the DIN rail mounting option, preferably inside a grounded metallic industrial cabinet.
  • E RËNDËSISHME
    Sigurohuni që porta të ketë hapësira të mjaftueshme për të gjitha lidhjet kur montohet. Shihni Dimensionet (faqe 13).

MONTIMI DIN HEKURUDHOR

  1. Fit the gateway’s top-side clip in the upper edge of the DIN rail.
  2. Press the low side of the gateway gently to lock it in the DIN rail.
  3. Make sure the gateway is firmly fixed.

SHËNIM
For some DIN rails, to complete step 2, you may need a small screwdriver or similar to pull the bottom clip down.Intesis-M-BUS-to-Modbus-TCP-Server-Gateway-IMAGE (7)

MONTIM MURI

E RËNDËSISHME
For reasons of security, the maximum height for wall mounting is two meters (6.5 feet).

  1. Press the rear panel clips outwards until you hear a click.
  2. Use the clip holes to screw the gateway to the wall.
    SHËNIM
    Use M3 screws, 25mm (1″) length.
  3. Make sure the gateway is firmly fixed.Intesis-M-BUS-to-Modbus-TCP-Server-Gateway-IMAGE (8)

Lidhja

  • KUJDES
    Disconnect all systems from power before manipulating and connecting them to the gateway.
  • E RËNDËSISHME
    Keep communication cables away from power and ground wires.
  • SHËNIM
    Mount the gateway in the desired place before wiring it.

Gateway ConnectorsIntesis-M-BUS-to-Modbus-TCP-Server-Gateway-IMAGE (9)

  1. Furnizimi me energji elektrike: 24 VDC, Max.: 220 mA, 5.2 W
  2. Port A: M-Bus port, for M-Bus bus connection.
  3. Porta Ethernet: For Modbus TCP connection.
Port A connectors M-Bus wires
A1 +
A2

SHËNIM
You can also use the Ethernet Port to connect the gateway to the PC for configuration purposes.

WIRING THE CONNECTORS

E RËNDËSISHME
For all connectors, use solid or stranded wires (twisted or with ferrule).

Cross-section/gauge per terminal:

  • Një bërthamë: 0.2 .. 2.5 mm2 / 24 .. 11 AWG
  • Dy bërthama: 0.2 .. 1.5 mm2 / 24 .. 15 AWG
  • Tre bërthama: Nuk lejohet

SHËNIM
To know more about each port’s specifications, see Technical Specifications (page 12).

Common Connections

Connecting the Gateway to the Power SupplyIntesis-M-BUS-to-Modbus-TCP-Server-Gateway-IMAGE (10)

The power supply connector is a green pluggable terminal block (3 poles) labeled as 24Vdc.

E RËNDËSISHME

  • Use a SELV-rated NEC class 2 or limited power source (LPS) power supply.
  • Connect the gateway’s ground terminal to the installation grounding.
  • Një lidhje e gabuar mund të shkaktojë nyje tokëzimi që mund të dëmtojnë portën Intesis dhe/ose çdo pajisje tjetër të sistemit.

Aplikoni vëllimintage within the admitted range and of enough power:
24 VDC, Max.: 220 mA, 5.2 W

E RËNDËSISHME
Respect the polarity labeled on the power connector for the positive and negative wires.

Connection Procedure for M-Bus

  • The gateway connects directly to the M-Bus system without requiring any external RS-232 or EIA-485 to M-Bus level converter.
  • Connect the M-Bus bus to connectors A1 (+) and A2 (-) of the gateway’s Port A. Respect the polarity.
  • Remember that the gateway provides 36 VDC M-Bus voltage to the bus, acting also as an M-Bus level converter.
  • If no response from the M-Bus device(s) to the frames sent by the gateway is received, check that they are operative and reachable from the network connection used by the gateway.

Connection Procedure for Modbus TCP

SHËNIM
Remember to check the Common Connections (page 10).

Connect the Modbus TCP Ethernet cable to the gateway’s Ethernet Port.

  • E RËNDËSISHME
    Përdorni një kabllo të drejtë Ethernet UTP/FTP CAT5 ose më të lartë.
  • E RËNDËSISHME
    When commissioning the gateway for the first time, DHCP will be enabled for 30 seconds. After that time, the default IP address 192.168.100.246 will be set.
  • SHËNIM
    Porta e paracaktuar është 502.
  • E RËNDËSISHME
    Nëse komunikoni përmes LAN-it të ndërtesës, kontaktoni administratorin e rrjetit dhe sigurohuni që trafiku në portën e përdorur të lejohet përmes të gjitha shtigjeve të LAN-it.

Specifikimet Teknike

 Strehimi Plastic, type PC (UL 94 V-0). Color: Light Grey. RAL 7035Net dimensions (HxWxD): 93 x 53 x 58 mm / 3.6 x 2.1 x 2.3″
 Montimi WallDIN rail (recommended mounting) EN60715 TH35
   Terminali instalime elektrike For power supply and low-voltagesinjalet
  • Per terminal: solid wires or stranded wires (twisted or with ferrule) Wire cross-section/gauge:
  • Një bërthamë: 0.2 mm2 .. 2.5 mm2 (24 .. 11 AWG)
  • Dy bërthama: 0.2 mm2 .. 1.5 mm2 (24 .. 15 AWG) Three cores: Not permitted

For distances longer than 3.05 meters (10 feet), use Class 2 cables.

  Fuqia
  • 1 x Green pluggable terminal block (3 poles)
  •  24 VDC, Max.: 220 mA, 5.2 W
  • Recommended: 24 VDC, 220 mA
Ethernet 1 x Ethernet 10/100 Mbps RJ45
     Porti A 1 x M-Bus port: pluggable terminal block (two poles) M-Bus power consumption:
  • Normal operating level: 90 mA (50 M-Bus unit loads + 20%)
  • Zbulimi i përplasjes: 25 mA
  • Overload level: 215 mA

Vëlltage vlerësimit: 36 VDC

 Treguesit LED
  • 2 x Tregues LED në bord
  • Lidhja / Shpejtësia e Ethernet
Operacionale temperatura Celsius: 0 .. 60°C / Fahrenheit: 32 .. 140°F
Operacionale lagështia 5 deri 95%, pa kondensim
Mbrojtja IP20 (IEC60529)

Dimensionet

Dimensionet neto (HxWxD)

  • Milimetra: 93 x 53 x 58 mm
  • Inç: 3.6 x 2.1 x 2.3"

Intesis-M-BUS-to-Modbus-TCP-Server-Gateway-IMAGE (11) E RËNDËSISHME
Ensure the gateway has sufficient clearance for all connections when mounted.

M-Bus System

Përshkrimi i përgjithshëm
The M-Bus (“Meter-Bus”) is a European standard for remote reading of heat meters, and it is also usable for all other types of consumption meters, as well as for various sensors and actuators.

M-Bus standards are:

  • EN 13757-2 (physical and link layer – Wired M-Bus)
  • EN 13757-3 (application layer)

Many manufacturers of energy meters, pulse counters, water meters, electricity meters, etc., add an M-Bus interface to their devices, enabling them to be interconnected and remotely monitored through a 2-wire bus based on the M-Bus standards. There are many manufacturers of these measurement devices incorporating the M-Bus interface, and also some other manufacturers of specific M-Bus communication devices such as bus repeaters, EIA-232/EIA-485 to M-Bus level converters, etc.

M-Bus Interface

  • The gateway connects directly to the M-Bus system. No external level converter is required.
  • Connection to the M-Bus is made via the EIA-485 connection. Notice that the gateway also powers the bus, so no extra hardware is required to connect to M-Bus compatible meters or devices.

M-Bus Signals
The gateway supports several meter magnitudes and units typically used on energy, electricity, water, and other meters. This information is required to add the desired signals when integrating meters manually, as this process is done through the Intesis MAPS configuration tool by setting the meters up and then adding the signals each meter uses and assigning them accordingly in the Signals tab (page 20).

NJOFTIM

  • The type of signals available from each meter may differ depending on the manufacturer and model, so please refer to the device’s technical documentation to determine the signals available for a given meter when adding meters manually.
  • However, Intesis MAPS also offers a much quicker and simpler alternative method for meter detection in the form of a scanning function. This scan detects all meters available on the bus and their signals and imports each signal with the units and details each meter provides. These signals can then be matched with the corresponding Modbus registers in the Signals tab for integration with the BMS.

Modbus System

Përshkrimi i përgjithshëm

  • The Modbus protocol is an application-layer messaging protocol developed by Modicon in 1979. It is used to establish client-server communication between intelligent devices over different types of buses or networks. The Intesis gateway supports Modbus TCP.
  • Modbus is a request/reply protocol and offers services specified by function codes. Modbus function codes are elements of Modbus request/reply PDUs (Protocol Data Units).

ModBus Interface
The Intesis gateway acts as a server device in its Modbus interface; the interface for this model is the Ethernet port. To access the points and resources of the gateway from a Modbus client device, you must specify the Modbus register addresses configured inside the gateway as those configured inside the gateway corresponding to the signals of the field device protocol.

Funksionet e mbështetura

Tabela 1. Funksionet Modbus

# Funksioni Lexo/Shkruaj
01 Lexoni mbështjellje R
02 Lexoni hyrjet diskrete R
03 Lexoni Regjistrat Mbajtës R
04 Lexoni regjistrat e hyrjeve R
05 Shkruani një spirale të vetme W
06 Shkruani një regjistër të vetëm W
15 Shkruani mbështjellje të shumta W
16 Shkruani regjistra të shumtë W
  • Nëse të dhënat e sondazhit përdoren për të lexuar ose shkruar më shumë se një regjistër, diapazoni i adresave të kërkuara duhet të përmbajë adresa të vlefshme; nëse jo, porta Intesis do të kthejë kodin përkatës të gabimit Modbus.
  • All registers are of 2 bytes (16 bits)1, even if they are associated with signals of bit type on the other protocol’s side. Its content is expressed in MSB .. LSB.2
  • Kodet e gabimit Modbus mbështeten plotësisht. Ato dërgohen sa herë që kërkohet një veprim ose adresë e pavlefshme Modbus.

ModBus TCP

  • Komunikimi Modbus TCP karakterizohet kryesisht nga futja e protokollit Modbus RTU në kornizat TCP/IP, i cili lejon komunikim më të shpejtë dhe një distancë më të gjatë midis pajisjeve të klientit dhe serverit në krahasim me komunikimin RTU mbi një linjë serike. Një përfitim tjetër është përdorimi i infrastrukturës së përbashkët TCP/IP në ndërtesa dhe transmetimi përmes WAN ose internetit. Ai gjithashtu lejon bashkëjetesën e një ose më shumë klientëve dhe, natyrisht, një ose më shumë pajisje serveri në një rrjet të caktuar, të gjitha të ndërlidhura përmes një rrjeti të bazuar në TCP/IP.
  • Përdorni mjetin e konfigurimit për të konfiguruar cilësimet e IP-së së portës (statusi i DHCP, IP-ja e vet, maska ​​e rrjetit dhe porta e paracaktuar) dhe porta TCP.
  1. Default value. The measurement-related registers can be configured to be 4 or 8 bytes (32 or 64 bits) in Intesis MAPS if required.
  2. MSB: most significant bit; LSB: least significant bit

Harta e Adresës
The Modbus address map is fully configurable; any point in the gateway can be freely configured with the desired Modbus register address.

Përkufizimi i pikave të ndërfaqes së serverit Modbus

  • The Modbus registers are fully configurable through the Intesis MAPS configuration tool; any point in the gateway can be freely configured with the desired Modbus register address.
  • Çdo pikë e përcaktuar në portë ka karakteristikat e mëposhtme të Modbus të lidhura me të:
Veçori Përshkrimi
#Bit
  • 1-bit
  • 16-bit
  • 32-bit
Të dhënat Kodimi Formati
  • 16/32 unsigned
  • 16/32-bit signed (one’s complement – C1)
  • 16/32-bit signed (two’s complement – C2)
  • 16/32-bit Float
  • 16/32-bit Bitfields
  • Error comm.
Funksioni Kodi
  • 1 – Read coils.
  • 2 – Read discrete inputs.
  • 3 – Read holding registers.
  • 4 – Read input registers.
  • 5 – Write a single coil.
  • 6 – Write a single register.
  • 15 – Write multiple coils.
  • 16 – Write multiple registers.
Urdhri i bajtit
  • Endian i madh
  • Endi i vogël
  • Fjala e përmbysur Big Endian
  • Word Inverted Little Endian
Regjistrohu Adresa Adresa e regjistrit Modbus brenda pajisjes së serverit për pikën.
Bit brenda regjistrit Bit inside the Modbus register (optional). The Intesis gateway allows bit decoding from generic 16 bits input/holding Modbus registers.Some devices use the bit coding into 16 bits input/holding Modbus registers to encode digital values. These registers are generally accessible using Modbus function codes 03 and 04 (read holding/input registers).
Lexo/Shkruaj
  • 0: Lexoni
  • 1: shkas
  • 2: Read/Write

Setup Process with the Configuration Tool

Parakushtet
Për këtë integrim ju duhet:

  • Artikujt e dorëzuar nga HMS Networks:
    • The Intesis INMBSMEBxxx0100 Protocol Translator Gateway.
    • Lidhje për të shkarkuar mjetin e konfigurimit.
    • Dokumentacioni i produktit.
  • The respective M-Bus devices connected to the Port A of the gateway.
  • A computer to run the Intesis MAPS configuration tool. Requirements:
    • Windows® 7 or higher.
    • Hard disk free space: 1 GB.
    • RAM: 4GB.
  • An Ethernet cable.

Intesis MAPS Configuration and Monitoring Tool

Hyrje

  • Intesis MAPS is a software tool for the configuration and monitoring of the Intesis gateways. It has been designed and developed in-house, ensuring an up-to-date tool to get all the potential of our gateways. It is compatible with Windows® 7 and higher.
  • The installation procedure and the main functions are explained in the Intesis MAPS user manual. Please also check the Intesis MAPS user manual for specific information about the different parameters and how to configure them.

Create a New Project from a Template

  1. Open Intesis MAPS.
  2. Click Create New Project in the Start menu on the left.
    You can create a project from scratch using a template. To find the appropriate template, filter the search by:
    • Clicking on the protocol logos.
    • Typing the order code in the Order Code field.|
      SHËNIM
    • The order code is printed on the silver label placed on the gateway’s right side.
    • Looking for the Project Name on the list: IN-MBSTCP-MBUS.Intesis-M-BUS-to-Modbus-TCP-Server-Gateway-IMAGE (12)
  3. Select the desired template.
  4. Click Next or double-click the template on the list.

SHËNIM
Templates are just a starting point for your integration. Depending on the type of integration, you may have to modify some parameters.

E RËNDËSISHME
Don’t forget to save your project on your computer before exiting Intesis MAPS. To do so, go to Project → Save or Save As. Later on, you can load the project to Intesis MAPS and continue with the configuration.

Menyja kryesore përfundoiviewIntesis-M-BUS-to-Modbus-TCP-Server-Gateway-IMAGE (13)

Seksionet e mëposhtme japin një mbiview of the five tabs that compose the Intesis MAPS main menu. Through these options, you will establish a connection between the gateway and the computer, set up your project through the Configuration and Signals tabs, send it to the gateway, and monitor that everything works fine using the Diagnostic tab.

KËSHILLA

Tooltip: Hover the cursor over a field, and a message will appear indicating the purpose of the parameter.Intesis-M-BUS-to-Modbus-TCP-Server-Gateway-IMAGE (14)

Skeda e lidhjes
Click the Connection button in the menu bar to configure the gateway connection parameters.Intesis-M-BUS-to-Modbus-TCP-Server-Gateway-IMAGE (15)

Skeda e konfigurimit
Select the Configuration tab to configure the connection parameters. This window contains three subsets of information: General (gateway general parameters), Modbus server (Modbus interface configuration), and M-Bus (M-Bus interface parameters).
Intesis-M-BUS-to-Modbus-TCP-Server-Gateway-IMAGE (16)

Skeda e sinjaleve
All available objects, object instances, their corresponding Modbus register, and other main parameters are listed in the Signals tab. More information on each parameter and how to configure it can be found in the Intesis MAPS user manual.
Intesis-M-BUS-to-Modbus-TCP-Server-Gateway-IMAGE (17)

Skeda Marre/Dërgo

Dërgo:
Once you have finished setting the parameters, you have to send the configuration to the gateway:

Ndiqni këto hapa:

  1. Klikoni butonin Dërgo.
    • If the gateway is still factory-set, you will be prompted to save the project on your PC. Once saved, the configuration is automatically sent to the gateway.
    • If you have already saved the project, the configuration is automatically sent to the gateway.
  2. Lidhu sërish me portën pas dërgimit të file.Intesis-M-BUS-to-Modbus-TCP-Server-Gateway-IMAGE (18)

NJOFTIM
Porta do të rindizet automatikisht pasi të jetë ngarkuar konfigurimi i ri. Ky proces mund të zgjasë disa sekonda.

Merrni:

  • Përdoreni këtë funksion për të marrë konfigurimin e një porte, p.shample, kur ju duhet të ndryshoni disa parametra të një porte të montuar tashmë në një instalim.
  • Pasi konfigurimi të përfundojë dhe dërgohet, porta është tashmë funksionale. Sidoqoftë, duhet të kontrolloni nëse gjithçka po funksionon siç duhet duke hyrë në skedën "Diagnostic".

Skeda diagnostikuese

E RËNDËSISHME
Lidhja me portën kërkohet për të përdorur mjetet diagnostikuese.

Figura 6. Dritarja e skedës diagnostike. Gjeni kutinë e veglave midis shiritit të sipërm të skedave dhe panelit të panelit view. Poshtë saj, nga e majta në të djathtë: Konsola viewpra, Protokolli viewers (njëri mbi tjetrin), dhe Sinjalet viewerIntesis-M-BUS-to-Modbus-TCP-Server-Gateway-IMAGE (19)

Ky seksion ka dy pjesë kryesore:

Kutia e veglaveIntesis-M-BUS-to-Modbus-TCP-Server-Gateway-IMAGE (20)

Përdorni seksionin e mjeteve për:

  • Kontrolloni statusin aktual të harduerit të portës.
  • Ruani regjistrat e komunikimit në një ZIP file për qëllime diagnostike.
  • Merrni informacion mbi portën.
  • Rivendos portën.

Viewers
Intesis MAPS ofron disa viewers:

  • Një tastierë gjenerike viewer për informacion të përgjithshëm në lidhje me komunikimet dhe statusin e portës.
  • A viewer që të dy protokollet të kontrollojnë statusin e tyre aktual.
  • Një sinjalizon viewer to simulate the BMS behavior or check the system’s current values.
    The layout of these viewers can be modified:
  • Using the Select Diagnostics View opsion nga View menu:Intesis-M-BUS-to-Modbus-TCP-Server-Gateway-IMAGE (21)

SHËNIM
Layouts 3 and 4 offer two different tabbed options:

  • Fixed console to the left and tabbed browser for the other viewers
  • Full tabbed browser
  • Clicking and dragging the border of a viewer. To do so, place the cursor over Intesis-M-BUS-to-Modbus-TCP-Server-Gateway-IMAGE (22)the edge of a viewer. On the vertical edges, the cursor changes to to adjust the width, and on the horizontal edges, the cursor changes to  Intesis-M-BUS-to-Modbus-TCP-Server-Gateway-IMAGE (22) to adjust the height.

Mouser Elektronikë

Distributor i Autorizuar
Klikoni për të View Informacioni mbi çmimin, inventarin, dorëzimin dhe ciklin e jetës:

HMS Networks: INMBSMEB0200100  INMBSMEB0500100

E drejta e autorit © 2025 Intesis

Mohim përgjegjësie

  • Informacioni në këtë dokument është vetëm për qëllime informative. Ju lutemi informoni HMS Networks për çdo pasaktësi ose lëshim të gjetur në këtë dokument. Rrjetet HMS nuk heqin asnjë përgjegjësi ose përgjegjësi për çdo gabim që mund të shfaqet në këtë dokument.
  • HMS Networks rezervon të drejtën të modifikojë produktet e saj në përputhje me politikën e saj të zhvillimit të vazhdueshëm të produktit. Informacioni në këtë dokument nuk do të interpretohet si një angazhim nga ana e Rrjeteve HMS dhe mund të ndryshojë pa paralajmërim. HMS Networks nuk merr asnjë angazhim për të përditësuar ose mbajtur aktual informacionin në këtë dokument.
  • Të dhënat, p.shamples dhe ilustrimet e gjetura në këtë dokument përfshihen për qëllime ilustruese dhe kanë për qëllim vetëm të ndihmojnë në përmirësimin e të kuptuarit të funksionalitetit dhe trajtimit të produktit. Në view të gamës së gjerë të aplikimeve të mundshme të produktit, dhe për shkak të shumë variablave dhe kërkesave të lidhura me ndonjë zbatim të veçantë, Rrjetet HMS nuk mund të marrin përgjegjësi ose përgjegjësi për përdorim aktual bazuar në të dhënat, p.sh.amplezet ose ilustrimet e përfshira në këtë dokument as për ndonjë dëm të shkaktuar gjatë instalimit të produktit. Ata që janë përgjegjës për përdorimin e produktit duhet të marrin njohuri të mjaftueshme në mënyrë që të sigurojnë që produkti përdoret në mënyrë korrekte në aplikimin e tyre specifik dhe se aplikacioni plotëson të gjitha kërkesat e performancës dhe sigurisë, duke përfshirë çdo ligje, rregullore, kode dhe standarde në fuqi. Më tej, Rrjetet HMS në asnjë rrethanë nuk do të marrin përgjegjësi ose përgjegjësi për çdo problem që mund të lindë si rezultat i përdorimit të veçorive të padokumentuara ose efekteve anësore funksionale të gjetura jashtë fushës së dokumentuar të produktit. Efektet e shkaktuara nga çdo përdorim i drejtpërdrejtë ose i tërthortë i aspekteve të tilla të produktit janë të papërcaktuara dhe mund të përfshijnë p.sh. çështjet e pajtueshmërisë dhe çështjet e stabilitetit.

FAQ

How many Modbus client devices are supported by the gateway?

The gateway supports up to 500 Modbus client devices.

What is the maximum number of M-Bus signals that can be read from the gateway?

The gateway can read up to 50 M-Bus signals from connected meters.

Dokumentet / Burimet

Intesis M-BUS to Modbus TCP Server Gateway [pdf] Manuali i Përdoruesit
v1, Version 1.0.3, M-BUS to Modbus TCP Server Gateway, M-BUS, Modbus TCP Server Gateway, TCP Server Gateway, Server Gateway, Gateway

Referencat

Lini një koment

Adresa juaj e emailit nuk do të publikohet. Fushat e kërkuara janë shënuar *