Intesis M-BUS - Modbus TCP szerver átjáró
Termékinformáció
Műszaki adatok
- Termék neve: M-BUS - Modbus TCP szerver átjáró
- Felhasználói kézikönyv verziója: 1.0.3
- Megjelenés dátuma: 2025-07-21
Leírás és rendelési kódok
INMBSMEBxxx0100 Protocol Translator Gateway
M-Bus to Modbus TCP server gateway
RENDELÉSI KÓD | LEGACY RENDELÉSI KÓD |
INMBSMEB0200100 | IBMBSMEB0200100 |
INMBSMEB0500100 | IBMBSMEB0500100 |
ÉRTESÍTÉS
The order code may vary depending on the product seller and the buyer’s location.
Átjáró kapacitás
Elem | INMBSMEB0200100 | INMBSMEB0500100 | Megjegyzések |
Type of Modbus client devices | ModBus TCP | Those supporting the Modbus protocol. Communication over TCP/IP. | |
Number of Modbus client devices | Akár öt TCP-kapcsolat | Az átjáró által támogatott Modbus klienseszközök száma. | |
Modbus regiszterek száma | 500 | 1250 | A gateway-en belüli virtuális Modbus szervereszközben definiálható pontok maximális száma. |
M-busz eszközök típusa | M-Bus EIA-485 slave eszközök | Those supporting the M-Bus EN-1434-3 Standard. Communication over EIA-485. | |
M-busz slave eszközök száma | 20 | 50 | Az átjáró által támogatott M-Bus slave eszközök száma. |
M-busz jelek száma | 500 | 1250 | Az átjáróból leolvasható M-busz jelek száma (mérőórákban leolvasott értékek). |
Általános információk
A felhasználói kézikönyv rendeltetésszerű használata
- Ez a kézikönyv tartalmazza az Intesis átjáró főbb jellemzőit, valamint a megfelelő telepítésre, konfigurációra és működésre vonatkozó utasításokat.
- Any person who installs, configures, or operates this gateway or any associated equipment should be aware of this manual’s contents.
- Őrizze meg ezt a kézikönyvet, hogy később is tájékozódhasson a telepítés, konfiguráció és üzemeltetés során.
Általános biztonsági tudnivalók
FONTOS
Follow these instructions carefully. Improper work may seriously harm your health and damage the gateway and/or any other equipment connected to it.
- Only technical personnel, following these instructions and the country legislation for installing electrical equipment, can install and manipulate this gateway.
- Telepítse ezt az átjárót zárt térben, korlátozott hozzáférésű helyre, kerülje a közvetlen napsugárzás, víz, magas relatív páratartalom vagy por hatását.
- Preferably, mount this gateway on a DIN rail inside a grounded metallic cabinet, following the instructions in this manual.
- If mounting on a wall, firmly fix this gateway on a non-vibrating surface, following the instructions in this manual. Connect this gateway only to networks without routing to the outside plant.
- All communication ports are considered for indoor use and must only be connected to SELV circuits.
- Disconnect all systems from power before manipulating and connecting them to the gateway.
- Használjon SELV-besorolású NEC 2. osztályú vagy korlátozott áramforrású (LPS) tápegységet.
MANDATORY GROUND CONNECTION - YOU MUST connect the gateway to the installation ground terminal. Always use the gateway’s dedicated connector.
- NEVER use the positive or negative gateway’s connectors to establish this connection. Not following this indication can cause ground loops and damage the gateway and/or any other equipment connected to it.
- If the power supply includes a ground connection, that terminal must be connected to ground.
- Használjon megszakítót az átjáró és a tápegység között. Névleges áram: 250 V, 6 A.
- Adja meg a megfelelő kötetettagaz átjáró tápellátásához. A megengedett hatótávolság a műszaki adatok táblázatában található.
- Respect the expected polarity of power and communication cables when connecting them to the gateway. Safety instructions in other languages can be found here.
Intő üzenetek és szimbólumok
VIGYÁZAT
Utasítások, amelyeket be kell tartani egy olyan potenciálisan veszélyes helyzet elkerülése érdekében, amely, ha nem kerülik el, kisebb vagy közepes sérülést okozhat.FONTOS
Utasítások, amelyeket be kell tartani a funkcionalitás csökkenésének és/vagy a berendezés károsodásának elkerülése, illetve a hálózatbiztonsági kockázat elkerülése érdekében.JEGYZET
Kiegészítő információk, amelyek megkönnyíthetik a telepítést és / vagy üzemeltetést.TIPP
Hasznos tanácsok és javaslatok.ÉRTESÍTÉS
Figyelemre méltó információ.
Felettview
- Ez az Intesis® átjáró lehetővé teszi az M-Bus eszközök egyszerű integrálását Modbus TCP rendszerekbe.
- Ennek az integrációnak a célja, hogy az M-Bus eszközök elérhetőek legyenek egy Modbus vezérlőrendszerből vagy eszközből, ugyanúgy viselkedve, mintha az M-Bus eszköz a Modbus telepítés része lenne.
- Ehhez az Intesis átjáró Modbus TCP szerver eszközként működik a Modbus interfészén keresztül, lehetővé téve számára a Modbus kliens eszköz(ök)ről történő pontok olvasását/írását. Az M-Bus pontról... view, az átjáró M-busz szintű átalakítóként és master eszközként működik (EN-1434-3). Az átjáró az M-busz slave eszköz(ök) leolvasását automatikus folyamatos lekérdezéssel vagy igény szerint (az akkumulátorfogyasztás csökkentése érdekében) végzi.
- Az átjáró konfigurálása az Intesis MAPS konfigurációs eszközzel történik.
FONTOS
This document assumes that the user is familiar with Modbus and M-Bus technologies and their technical terms.
A csomag belsejében
TARTOZÉKOK
- Intesis INMBSMEBxxx0100 Protocol Translator Gateway
- Telepítési útmutató
Átjáró főbb jellemzői
- Embedded level converter. Direct connection to M-Bus meters with no extra hardware required.
- Scan function: detect M-Bus meters and their available registers automatically.
- Import/Export of M-Bus meter templates. Reduce commissioning time when adding multiple meters of the same type.
- Baud rate configurable within the M-Bus allowed range (300 to 9600 bps. The devices are normally configured at 2400 bps).
- Specific parameters and timeouts are available to maximize compatibility with any possible peculiarity between different meter manufacturers.
- Availability of variables for communication errors, both at meter and general level, helping you to know if the communication with one or more meters has failed.
- DIN rail and wall mounting case.
- Flexible configuration using the Intesis MAPS configuration tool.
Gateway General Functionality
- Ez az átjáró szerverként működik a Modbus oldalán, és masterként az M-Bus interfészén, lehetővé téve az M-Bus eszközök Modbus rendszerbe való integrálását.
- Az átjáró folyamatosan lekérdezi az eszközöket (együttesen vagy külön-külön), memóriájában tárolja az összes követni kívánt jel aktuális állapotát, és kérésre elküldi ezeket az adatokat a telepítésnek. Ez a folyamatos lekérdezés Modbus jelen keresztül aktiválható/deaktiválható. Az átjáró konfigurálható úgy is, hogy indításkor egyszer lekérdezze a mérőket (frissítse az értékeket).
- Az M-busz eszközök esetében elsődleges vagy másodlagos címzés megengedett. Amikor egy jel állapota megváltozik, az átjáró írási telegramot küld a telepítésnek, megvárja a választ, és végrehajtja a megfelelő műveletet.
- Ez a művelet lehet: egy adott M-Bus eszköz lekérdezésének kikényszerítése, vagy az összes M-Bus eszköz lekérdezésének kikényszerítése. Ez a Modbus oldalról bármikor kikényszeríthető egy 1-es érték írásával a megfelelő, erre a célra engedélyezett bináris pontba.
A Modbuson keresztül elérhető egyéb M-Bus információk, az átjáró meghatározott pontjain keresztül:
- Bus activity: Indicates if meters are currently being polled or polling is on standby.
- M-Bus status of every meter: This is sent by the own meter with every poll and indicates the internal status, which is manufacturer specific in every case.
Egy jel hiánya kommunikációs hibát aktivál, amely lehetővé teszi, hogy megtudja, melyik M-Bus eszköz melyik jele nem működik megfelelően. Létezik egy általános kommunikációs hiba is, amely akkor aktív, ha egy vagy több M-Bus mérővel való kommunikáció megszakad.
Hardver
Felszerelés
- FONTOS
Szerelés előtt győződjön meg arról, hogy a kiválasztott telepítési hely védi az átjárót a közvetlen napsugárzástól, víztől, magas relatív páratartalomtól vagy portól. - JEGYZET
Mount the gateway on a wall or over a DIN rail. We recommend the DIN rail mounting option, preferably inside a grounded metallic industrial cabinet. - FONTOS
Győződjön meg arról, hogy az átjárón elegendő távolság van az összes csatlakozáshoz, amikor fel van szerelve. Lásd Méretek (13. oldal).
DIN SÍNSZERELÉS
- Fit the gateway’s top-side clip in the upper edge of the DIN rail.
- Press the low side of the gateway gently to lock it in the DIN rail.
- Make sure the gateway is firmly fixed.
JEGYZET
For some DIN rails, to complete step 2, you may need a small screwdriver or similar to pull the bottom clip down.
FALRA SZERELÉS
FONTOS
For reasons of security, the maximum height for wall mounting is two meters (6.5 feet).
- Press the rear panel clips outwards until you hear a click.
- Use the clip holes to screw the gateway to the wall.
JEGYZET
Use M3 screws, 25mm (1″) length. - Make sure the gateway is firmly fixed.
Kapcsolat
- VIGYÁZAT
Disconnect all systems from power before manipulating and connecting them to the gateway. - FONTOS
Keep communication cables away from power and ground wires. - JEGYZET
Mount the gateway in the desired place before wiring it.
Gateway Connectors
- Tápegység: 24 VDC, Max.: 220 mA, 5.2 W
- Kikötő A: M-Bus port, for M-Bus bus connection.
- Ethernet port: For Modbus TCP connection.
Port A connectors | M-Bus wires |
A1 | + |
A2 | – |
JEGYZET
You can also use the Ethernet Port to connect the gateway to the PC for configuration purposes.
WIRING THE CONNECTORS
FONTOS
For all connectors, use solid or stranded wires (twisted or with ferrule).
Cross-section/gauge per terminal:
- One core: 0.2 .. 2.5 mm2 / 24 .. 11 AWG
- Two cores: 0.2 .. 1.5 mm2 / 24 .. 15 AWG
- Three cores: Nem engedélyezett
JEGYZET
To know more about each port’s specifications, see Technical Specifications (page 12).
Common Connections
Connecting the Gateway to the Power Supply
A tápcsatlakozó egy zöld színű, dugaszolható sorkapocs (3 pólusú), amely 24Vdc felirattal van ellátva.
FONTOS
- Use a SELV-rated NEC class 2 or limited power source (LPS) power supply.
- Connect the gateway’s ground terminal to the installation grounding.
- A rossz csatlakozás földhurkokat okozhat, amelyek károsíthatják az Intesis átjárót és/vagy bármely más rendszerberendezést.
Alkalmazza a köttage within the admitted range and of enough power:
24 VDC, Max.: 220 mA, 5.2 W
FONTOS
Respect the polarity labeled on the power connector for the positive and negative wires.
Connection Procedure for M-Bus
- The gateway connects directly to the M-Bus system without requiring any external RS-232 or EIA-485 to M-Bus level converter.
- Connect the M-Bus bus to connectors A1 (+) and A2 (-) of the gateway’s Port A. Respect the polarity.
- Remember that the gateway provides 36 VDC M-Bus voltage to the bus, acting also as an M-Bus level converter.
- If no response from the M-Bus device(s) to the frames sent by the gateway is received, check that they are operative and reachable from the network connection used by the gateway.
Connection Procedure for Modbus TCP
JEGYZET
Remember to check the Common Connections (page 10).
Connect the Modbus TCP Ethernet cable to the gateway’s Ethernet Port.
- FONTOS
Használjon egyenes Ethernet UTP/FTP CAT5 vagy magasabb kábelt. - FONTOS
When commissioning the gateway for the first time, DHCP will be enabled for 30 seconds. After that time, the default IP address 192.168.100.246 will be set. - JEGYZET
Az alapértelmezett port a 502. - FONTOS
Ha az épület LAN-ján keresztül kommunikál, lépjen kapcsolatba a hálózati rendszergazdával, és győződjön meg arról, hogy a használt porton a forgalom engedélyezett az összes LAN-útvonalon.
Műszaki előírások
Ház | Plastic, type PC (UL 94 V-0). Color: Light Grey. RAL 7035Net dimensions (HxWxD): 93 x 53 x 58 mm / 3.6 x 2.1 x 2.3″ |
Felszerelés | WallDIN rail (recommended mounting) EN60715 TH35 |
Terminál vezeték Tápellátáshoz és alacsony feszültségű tápellátáshoztagejeleket |
For distances longer than 3.05 meters (10 feet), use Class 2 cables. |
Hatalom |
|
Ethernet | 1 db Ethernet 10/100 Mbps RJ45 |
A kikötő | 1 x M-Bus port: pluggable terminal block (two poles) M-Bus power consumption:
Voltage értékelés: 36 VDC |
LED kijelzők |
|
Működőképes hőmérséklet | Celsius: 0 .. 60°C / Fahrenheit: 32 .. 140°F |
Működőképes nedvesség | 5-95%, nincs kondenzáció |
Védelem | IP20 (IEC60529) |
Méretek
Nettó méretek (HxSzxM)
- Milliméter: 93 x 53 x 58 mm
- hüvelyk: 3.6 x 2.1 x 2.3 hüvelyk
FONTOS
Ensure the gateway has sufficient clearance for all connections when mounted.
M-busz rendszer
Általános leírás
Az M-Bus („Meter-Bus”) egy európai szabvány a hőmennyiségmérők távleolvasására, és minden más típusú fogyasztásmérőhöz, valamint különféle érzékelőkhöz és aktuátorokhoz is használható.
Az M-Bus szabványok a következők:
- EN 13757-2 (physical and link layer – Wired M-Bus)
- EN 13757-3 (application layer)
Számos energiamérő, impulzusszámláló, vízmérő, villanymérő stb. gyártója M-Bus interfésszel látja el eszközeit, lehetővé téve azok összekapcsolását és távoli felügyeletét egy 2 vezetékes buszon keresztül, az M-Bus szabványok alapján. Számos gyártó gyárt ilyen mérőeszközöket, amelyek beépítették az M-Bus interfészt, valamint néhány más gyártó is gyárt speciális M-Bus kommunikációs eszközöket, például buszismétlőket, EIA-232/EIA-485 - M-Bus szintátalakítókat stb.
M-Bus Interface
- Az átjáró közvetlenül az M-Bus rendszerhez csatlakozik. Nincs szükség külső jelátalakítóra.
- Az M-buszhoz való csatlakozás az EIA-485 csatlakozón keresztül történik. Fontos megjegyezni, hogy az átjáró a buszt is táplálja, így nincs szükség extra hardverre az M-busz kompatibilis mérőkhöz vagy eszközökhöz való csatlakozáshoz.
M-Bus Signals
Az átjáró számos olyan mérőműszer nagyságát és mértékegységét támogatja, amelyeket jellemzően energia-, villany-, víz- és egyéb mérőknél használnak. Ezek az információk szükségesek a kívánt jelek hozzáadásához a mérők manuális integrálásakor, mivel ez a folyamat az Intesis MAPS konfigurációs eszközön keresztül történik a mérők beállításával, majd az egyes mérők által használt jelek hozzáadásával és ennek megfelelő hozzárendelésével a Jelek lapon (20. oldal).
ÉRTESÍTÉS
- The type of signals available from each meter may differ depending on the manufacturer and model, so please refer to the device’s technical documentation to determine the signals available for a given meter when adding meters manually.
- Az Intesis MAPS azonban egy sokkal gyorsabb és egyszerűbb alternatív módszert is kínál a mérőérzékelésre egy szkennelési funkció formájában. Ez a szkennelés érzékeli a buszon elérhető összes mérőt és azok jeleit, majd importálja az egyes jeleket az egyes mérők által megadott mértékegységekkel és részletekkel. Ezek a jelek ezután összevethetők a megfelelő Modbus regiszterekkel a Jelek lapon a BMS-sel való integráció érdekében.
Modbus rendszer
Általános leírás
- A Modbus protokoll egy alkalmazásrétegű üzenetküldő protokoll, amelyet a Modicon fejlesztett ki 1979-ben. Intelligens eszközök közötti kliens-szerver kommunikáció létrehozására szolgál különböző típusú buszokon vagy hálózatokon keresztül. Az Intesis átjáró támogatja a Modbus TCP-t.
- A Modbus egy kérés/válasz protokoll, amely funkciókódok által meghatározott szolgáltatásokat kínál. A Modbus funkciókódok a Modbus kérés/válasz PDU-k (protokoll adategységek) elemei.
ModBus Interface
Az Intesis átjáró szervereszközként működik a Modbus interfészén keresztül; ennek a modellnek az interfésze az Ethernet port. Ahhoz, hogy az átjáró pontjait és erőforrásait egy Modbus kliens eszközről elérhesse, meg kell adnia az átjárón belül konfigurált Modbus regisztercímeket a terepi eszköz protokolljának jeleinek megfelelően.
Támogatott funkciók
1. táblázat Modbus funkciók
# | Funkció | Olvasni/Írni |
01 | Olvassa el a tekercseket | R |
02 | Olvassa el a diszkrét bemeneteket | R |
03 | Olvassa el a tartási nyilvántartásokat | R |
04 | Bemeneti regiszterek olvasása | R |
05 | Írjon egy tekercset | W |
06 | Egyetlen regiszter írása | W |
15 | Írjon több tekercset | W |
16 | Írjon több regisztert | W |
- Ha a lekérdezési rekordokat egynél több regiszter olvasására vagy írására használják, a kért címtartománynak érvényes címeket kell tartalmaznia; ha nem, az Intesis átjáró visszaküldi a megfelelő Modbus hibakódot.
- Minden regiszter 2 bájtos (16 bites)1, még akkor is, ha a másik protokoll oldalán lévő bit típusú jelekhez vannak társítva. Tartalma MSB .. LSB-ben van kifejezve.2
- A Modbus hibakódok teljes mértékben támogatottak. A rendszer minden alkalommal elküldi őket, ha érvénytelen Modbus-műveletre vagy címre van szükség.
ModBus TCP
- A Modbus TCP kommunikációt alapvetően a Modbus RTU protokoll TCP/IP keretekbe való beágyazása jellemzi, amely gyorsabb kommunikációt és nagyobb távolságot tesz lehetővé a kliens és szerver eszközök között a soros vonalon keresztüli RTU kommunikációhoz képest. További előny a közös TCP/IP-infrastruktúra épületekben való használata, valamint a WAN-on vagy az interneten keresztüli átvitel. Lehetővé teszi egy vagy több kliens és természetesen egy vagy több szervereszköz együttélését is egy adott hálózatban, mindezt TCP/IP alapú hálózaton keresztül összekapcsolva.
- A konfigurációs eszközzel konfigurálhatja az átjáró IP-beállításait (DHCP állapot, saját IP, hálózati maszk és alapértelmezett átjáró) és a TCP-portot.
- Default value. The measurement-related registers can be configured to be 4 or 8 bytes (32 or 64 bits) in Intesis MAPS if required.
- MSB: most significant bit; LSB: least significant bit
Címtérkép
A Modbus címtérkép teljes mértékben konfigurálható; az átjáró bármely pontja szabadon konfigurálható a kívánt Modbus regisztercímmel.
Modbus szerver interfész pontok meghatározása
- A Modbus regiszterek teljes mértékben konfigurálhatók az Intesis MAPS konfigurációs eszközzel; az átjáró bármely pontja szabadon konfigurálható a kívánt Modbus regisztercímmel.
- Az átjáróban meghatározott minden ponthoz a következő Modbus-szolgáltatások tartoznak:
Funkció | Leírás |
#Bits |
|
Adat Kódolás Formátum |
|
Funkció Kód |
|
Bájtsorrend |
|
Nyilvántartás Cím | A pont Modbus-regisztercíme a szervereszközön belül. |
Egy kicsit a regiszteren belül | Bit inside the Modbus register (optional). The Intesis gateway allows bit decoding from generic 16 bits input/holding Modbus registers.Some devices use the bit coding into 16 bits input/holding Modbus registers to encode digital values. These registers are generally accessible using Modbus function codes 03 and 04 (read holding/input registers). |
Olvasni/Írni |
|
Beállítási folyamat a Konfigurációs eszközzel
Előfeltételek
Ehhez az integrációhoz a következőkre lesz szüksége:
- A HMS Networks által szállított tételek:
- The Intesis INMBSMEBxxx0100 Protocol Translator Gateway.
- Link a konfigurációs eszköz letöltéséhez.
- Termékdokumentáció.
- The respective M-Bus devices connected to the Port A of the gateway.
- A computer to run the Intesis MAPS configuration tool. Requirements:
- Windows® 7 or higher.
- Hard disk free space: 1 GB.
- RAM: 4GB.
- An Ethernet cable.
Intesis MAPS konfigurációs és monitorozó eszköz
Bevezetés
- Az Intesis MAPS egy szoftvereszköz az Intesis átjárók konfigurálásához és felügyeletéhez. Saját fejlesztésű és fejlesztésű, így biztosítva a naprakészséget az átjárók minden lehetőségének kihasználásához. Kompatibilis a Windows® 7 és újabb operációs rendszerekkel.
- A telepítési eljárást és a fő funkciókat az Intesis MAPS felhasználói kézikönyve ismerteti. Kérjük, tekintse meg az Intesis MAPS felhasználói kézikönyvét is a különböző paraméterekkel és azok konfigurálásával kapcsolatos konkrét információkért.
Create a New Project from a Template
- Open Intesis MAPS.
- Click Create New Project in the Start menu on the left.
You can create a project from scratch using a template. To find the appropriate template, filter the search by:- Clicking on the protocol logos.
- Typing the order code in the Order Code field.|
JEGYZET - The order code is printed on the silver label placed on the gateway’s right side.
- Looking for the Project Name on the list: IN-MBSTCP-MBUS.
- Select the desired template.
- Click Next or double-click the template on the list.
JEGYZET
Templates are just a starting point for your integration. Depending on the type of integration, you may have to modify some parameters.
FONTOS
Don’t forget to save your project on your computer before exiting Intesis MAPS. To do so, go to Project → Save or Save As. Later on, you can load the project to Intesis MAPS and continue with the configuration.
Főmenü végeview
A következő szakaszok egy overt adnakview az Intesis MAPS főmenüjét alkotó öt fül egyike. Ezekkel a beállításokkal kapcsolatot létesíthet az átjáró és a számítógép között, beállíthatja a projektet a Konfiguráció és Jelek füleken, elküldheti az átjárónak, és a Diagnosztika fül segítségével figyelemmel kísérheti, hogy minden megfelelően működik-e.
TIPP
Tooltip: Hover the cursor over a field, and a message will appear indicating the purpose of the parameter.
Csatlakozás fül
Kattintson a Kapcsolat gombra a menüsorban az átjáró csatlakozási paramétereinek konfigurálásához.
Konfiguráció fül
A csatlakozási paraméterek konfigurálásához válassza a Konfiguráció fület. Ez az ablak három információhalmazt tartalmaz: Általános (átjáró általános paraméterei), Modbus szerver (Modbus interfész konfigurációja) és M-Bus (M-Bus interfész paraméterei).
Jelek fül
Az összes elérhető objektum, objektumpéldány, a hozzájuk tartozó Modbus regiszter és egyéb fő paraméterek fel vannak sorolva a Jelek lapon. Az egyes paraméterekről és azok konfigurálásáról további információt az Intesis MAPS felhasználói kézikönyvében talál.
Fogadás/Küldés fül
Elküld:
Miután befejezte a paraméterek beállítását, el kell küldenie a konfigurációt az átjárónak:
Kövesse az alábbi lépéseket:
- Kattintson a Küldés gombra.
- If the gateway is still factory-set, you will be prompted to save the project on your PC. Once saved, the configuration is automatically sent to the gateway.
- If you have already saved the project, the configuration is automatically sent to the gateway.
- Az üzenet elküldése után csatlakozzon újra az átjáróhoz file.
ÉRTESÍTÉS
Az új konfiguráció betöltése után az átjáró automatikusan újraindul. Ez a folyamat eltarthat néhány másodpercig.
Kap:
- Használja ezt a funkciót egy átjáró konfigurációjának lekéréséhez, plample, amikor meg kell változtatnia a telepítésbe már beépített átjáró néhány paraméterét.
- A konfiguráció befejezése és elküldése után az átjáró már működik. Ennek ellenére ellenőriznie kell, hogy minden megfelelően működik-e a Diagnosztika lapra lépve.
Diagnosztikai lap
FONTOS
A diagnosztikai eszközök használatához kapcsolat szükséges az átjáróval.
6. ábra: Diagnosztika lap ablak. Keresse meg az Eszköztárat a felső fülsáv és a konzol között view. Alatta balról jobbra: Konzol viewizé, jegyzőkönyv viewers (egyik a másik felett), és a Jelek viewer
Ez a szakasz két fő részből áll:
Toolbox
Használja az eszközök részt a következőkhöz:
- Ellenőrizze az átjáró aktuális hardverállapotát.
- Kommunikációs naplók mentése ZIP-fájlba file diagnosztikai célokra.
- Szerezzen információkat az átjáróról.
- Állítsa vissza az átjárót.
Viewers
Az Intesis MAPS számos lehetőséget kínál viewjaj:
- Általános konzol viewer általános információkért a kommunikációról és az átjáró állapotáról.
- A viewer mindkét protokoll számára, hogy ellenőrizze aktuális állapotát.
- A jelzi viewer to simulate the BMS behavior or check the system’s current values.
The layout of these viewers can be modified: - Using the Select Diagnostics View opció a View menü:
JEGYZET
Layouts 3 and 4 offer two different tabbed options:
- Fixed console to the left and tabbed browser for the other viewers
- Full tabbed browser
- Clicking and dragging the border of a viewer. To do so, place the cursor over
the edge of a viewer. On the vertical edges, the cursor changes to to adjust the width, and on the horizontal edges, the cursor changes to
to adjust the height.
Mouser Electronics
Meghatalmazott forgalmazója
Kattintson ide View Árképzés, készlet, szállítás és életciklus információ:
HMS hálózatok: INMBSMEB0200100 INMBSMEB0500100
Copyright © 2025 Intesis
Jogi nyilatkozat
- A dokumentumban szereplő információk csak tájékoztató jellegűek. Kérjük, tájékoztassa a HMS Networks -t a dokumentumban található pontatlanságokról vagy hiányosságokról. A HMS Networks semmilyen felelősséget nem vállal a dokumentumban esetlegesen előforduló hibákért.
- A HMS Networks fenntartja a jogot arra, hogy termékeit a folyamatos termékfejlesztési politikájának megfelelően módosítsa. A jelen dokumentumban szereplő információk ezért nem értelmezhetők a HMS Networks kötelezettségvállalásaként, és előzetes értesítés nélkül változhatnak. A HMS Networks nem vállal kötelezettséget a dokumentumban szereplő információk frissítésére vagy frissítésére.
- Az adatok, plampAz ebben a dokumentumban található leírások és illusztrációk szemléltető jellegűek, és csak a termék működésének és kezelésének jobb megértését szolgálják. Ban ben view a termék lehetséges alkalmazási területeinek széles skálájából, és az egyes megvalósításokkal kapcsolatos sok változó és követelmény miatt a HMS Networks nem vállal felelősséget vagy felelősséget a tényleges használatért az adatok alapján, pl.ampa jelen dokumentumban szereplő illusztrációkat vagy a termék telepítése során keletkezett károkat. A termék használatáért felelős személyeknek kellő ismereteket kell szerezniük annak biztosítására, hogy a terméket az adott alkalmazásukban megfelelően használják, és hogy az alkalmazás megfeleljen az összes teljesítmény- és biztonsági követelménynek, beleértve a vonatkozó törvényeket, előírásokat, kódokat és szabványokat. Továbbá a HMS Networks semmilyen körülmények között nem vállal felelősséget olyan problémákért, amelyek a termék dokumentált hatókörén kívül található, nem dokumentált funkciók vagy funkcionális mellékhatások használatából erednek. A termék ilyen jellemzőinek bármilyen közvetlen vagy közvetett felhasználása által okozott hatások nem definiáltak, és lehetnek például kompatibilitási és stabilitási problémák.
GYIK
How many Modbus client devices are supported by the gateway?
The gateway supports up to 500 Modbus client devices.
What is the maximum number of M-Bus signals that can be read from the gateway?
The gateway can read up to 50 M-Bus signals from connected meters.
Dokumentumok / Források
![]() |
Intesis M-BUS - Modbus TCP szerver átjáró [pdf] Felhasználói kézikönyv v1, 1.0.3 verzió, M-BUS - Modbus TCP szerver átjáró, M-BUS, Modbus TCP szerver átjáró, TCP szerver átjáró, Szerver átjáró, Átjáró |