Intesis-M-LOGO

Intesis M-BUS to Modbus TCP Server Gateway

Intesis-M-BUS-to-Modbus-TCP-Server-Gateway-PRODUCT-IMAGE

Інформація про продукт

Технічні характеристики

  • Product Name: M-BUS to Modbus TCP Server Gateway
  • Версія посібника користувача: 1.0.3
  • Дата публікації: 2025-07-21

Description and Order Codes

INMBSMEBxxx0100 Protocol Translator Gateway
M-Bus to Modbus TCP server gateway

КОД ЗАМОВЛЕННЯ КОДЕКС ЗАПОВІДНОСТІ
INMBSMEB0200100 IBMBSMEB0200100
INMBSMEB0500100 IBMBSMEB0500100

ПОВІДОМЛЕННЯ
The order code may vary depending on the product seller and the buyer’s location.

Ємність шлюзу

елемент INMBSMEB0200100 INMBSMEB0500100 Примітки
Type of Modbus client devices ModBus TCP Those supporting the Modbus protocol. Communication over TCP/IP.
Number of Modbus client devices Up to five TCP connections Number of Modbus client devices supported by the gateway.
Number of Modbus registers 500 1250 Maximum number of points that can be defined in the virtual Modbus server device inside the gateway.
Type of M-Bus devices M-Bus EIA-485 slave devices Those supporting the M-Bus EN-1434-3 Standard. Communication over EIA-485.
Number of M-Bus slave devices 20 50 Number of M-Bus slave devices supported by the gateway.
Number of M-Bus signals 500 1250 Number of M-Bus signals (readings in the meters) that can be read from the gateway.

Загальна інформація

Використання посібника користувача за призначенням

  • Цей посібник містить основні функції цього шлюзу Intesis та інструкції щодо його відповідного встановлення, налаштування та експлуатації.
  • Any person who installs, configures, or operates this gateway or any associated equipment should be aware of this manual’s contents.
  • Зберігайте цей посібник для використання в майбутньому під час встановлення, налаштування та експлуатації.

Загальна інформація про безпеку

ВАЖЛИВО
Follow these instructions carefully. Improper work may seriously harm your health and damage the gateway and/or any other equipment connected to it.

  • Only technical personnel, following these instructions and the country legislation for installing electrical equipment, can install and manipulate this gateway.
  • Встановіть цей шлюз у закритому приміщенні, уникаючи впливу прямого сонячного випромінювання, води, високої відносної вологості або пилу.
  • Preferably, mount this gateway on a DIN rail inside a grounded metallic cabinet, following the instructions in this manual.
  • If mounting on a wall, firmly fix this gateway on a non-vibrating surface, following the instructions in this manual. Connect this gateway only to networks without routing to the outside plant.
  • All communication ports are considered for indoor use and must only be connected to SELV circuits.
  • Disconnect all systems from power before manipulating and connecting them to the gateway.
  • Використовуйте джерело живлення класу 2 NEC з рейтингом SELV або джерело живлення з обмеженою потужністю (LPS).
    MANDATORY GROUND CONNECTION
  • YOU MUST connect the gateway to the installation ground terminal. Always use the gateway’s dedicated connector.
  • NEVER use the positive or negative gateway’s connectors to establish this connection. Not following this indication can cause ground loops and damage the gateway and/or any other equipment connected to it.
  • If the power supply includes a ground connection, that terminal must be connected to ground.
  • Use a circuit breaker between the gateway and the power supply. Rating: 250 V, 6 A.
  • Поставте правильний обсягtage to power the gateway. The admitted range is detailed in the technical specifications table.
  • Respect the expected polarity of power and communication cables when connecting them to the gateway. Safety instructions in other languages can be found here.

Попередження та символи

  • Intesis-M-BUS-to-Modbus-TCP-Server-Gateway-IMAGE (1)УВАГА
    Інструкції, яких необхідно дотримуватися, щоб уникнути потенційно небезпечної ситуації, яка, якщо її не уникнути, може призвести до незначних травм або травм середнього ступеня тяжкості.
  • Intesis-M-BUS-to-Modbus-TCP-Server-Gateway-IMAGE (2)ВАЖЛИВО
    Інструкції, яких необхідно дотримуватися, щоб уникнути ризику зниження функціональності та/або пошкодження обладнання або загрози безпеці мережі.
  • Intesis-M-BUS-to-Modbus-TCP-Server-Gateway-IMAGE (3)ПРИМІТКА
    Додаткова інформація, яка може полегшити встановлення та / або експлуатацію.
  • Intesis-M-BUS-to-Modbus-TCP-Server-Gateway-IMAGE (4)ПОРАДА
    Корисні поради та пропозиції.
  • Intesis-M-BUS-to-Modbus-TCP-Server-Gateway-IMAGE (5)ПОВІДОМЛЕННЯ
    Чудова інформація.

закінченоview

  • This Intesis® gateway allows to integrate M-Bus devices into Modbus TCP systems easily.
  • The aim of this integration is to make M-Bus devices accessible from a Modbus control system or device to get the same behavior as if the M-Bus device was part of the Modbus installation.
  • For this, the Intesis gateway acts as a Modbus TCP server device in its Modbus interface, allowing it to read/write points from the Modbus client device(s). From the M-Bus point of view, the gateway acts as an M-Bus level converter and Master device (EN-1434-3). The gateway performs the readings of the M-Bus slave device(s) by automatic continuous polling or on demand (to reduce battery consumption).
  • The gateway configuration is carried out through the Intesis MAPS configuration tool.

Intesis-M-BUS-to-Modbus-TCP-Server-Gateway-IMAGE (6) ВАЖЛИВО
This document assumes that the user is familiar with Modbus and M-Bus technologies and their technical terms.

Всередині упаковки

ПРЕДМЕТИ ВКЛЮЧЕНО

  • Intesis INMBSMEBxxx0100 Protocol Translator Gateway
  • Керівництво по установці

Gateway Main Features

  • Embedded level converter. Direct connection to M-Bus meters with no extra hardware required.
  • Scan function: detect M-Bus meters and their available registers automatically.
  • Import/Export of M-Bus meter templates. Reduce commissioning time when adding multiple meters of the same type.
  • Baud rate configurable within the M-Bus allowed range (300 to 9600 bps. The devices are normally configured at 2400 bps).
  • Specific parameters and timeouts are available to maximize compatibility with any possible peculiarity between different meter manufacturers.
  • Availability of variables for communication errors, both at meter and general level, helping you to know if the communication with one or more meters has failed.
  • DIN rail and wall mounting case.
  • Flexible configuration using the Intesis MAPS configuration tool.

Gateway General Functionality

  • This gateway acts as a server on its Modbus side and as a master on its M-Bus interface, thus allowing the integration of M-Bus devices into a Modbus system.
  • The gateway is continuously polling the devices (together or individually), storing in its memory the current status of every signal you want to track, and serving this data to the installation when requested. This continuous polling can be activated/deactivated through a Modbus signal. It is also possible to configure the gateway to make a single polling of the meters (refresh of readings) at startup.
  • Primary or secondary addressing is allowed for M-Bus devices. When a signal status changes, the gateway sends a write telegram to the installation, waits for the response, and performs the corresponding action.
  • This action can be: force a polling of a specific M-Bus device or force a polling of all M-Bus devices. This can also be forced from the Modbus side at any time by writing a 1 in the corresponding binary point specially enabled for this purpose.

Other M-Bus information accessible from Modbus, using specific points of the gateway, is:

  • Bus activity: Indicates if meters are currently being polled or polling is on standby.
  • M-Bus status of every meter: This is sent by the own meter with every poll and indicates the internal status, which is manufacturer specific in every case.

A lack of response from a signal activates a communication error, allowing you to know which signal from which M-Bus device is not correctly working. There is also a general communication error available that will be active whenever the communication with one or more M-Bus meters has failed.

Обладнання

Монтаж

  • ВАЖЛИВО
    Перед монтажем переконайтеся, що вибране місце встановлення захищає шлюз від прямого сонячного випромінювання, води, високої відносної вологості або пилу.
  • ПРИМІТКА
    Mount the gateway on a wall or over a DIN rail. We recommend the DIN rail mounting option, preferably inside a grounded metallic industrial cabinet.
  • ВАЖЛИВО
    Переконайтеся, що шлюз має достатній зазор для всіх з’єднань під час встановлення. Див. Розміри (стор. 13).

МОНТАЖ НА DIN-рейку

  1. Fit the gateway’s top-side clip in the upper edge of the DIN rail.
  2. Press the low side of the gateway gently to lock it in the DIN rail.
  3. Make sure the gateway is firmly fixed.

ПРИМІТКА
For some DIN rails, to complete step 2, you may need a small screwdriver or similar to pull the bottom clip down.Intesis-M-BUS-to-Modbus-TCP-Server-Gateway-IMAGE (7)

НАСТІННИЙ МОНТАЖ

ВАЖЛИВО
For reasons of security, the maximum height for wall mounting is two meters (6.5 feet).

  1. Press the rear panel clips outwards until you hear a click.
  2. Use the clip holes to screw the gateway to the wall.
    ПРИМІТКА
    Use M3 screws, 25mm (1″) length.
  3. Make sure the gateway is firmly fixed.Intesis-M-BUS-to-Modbus-TCP-Server-Gateway-IMAGE (8)

Підключення

  • УВАГА
    Disconnect all systems from power before manipulating and connecting them to the gateway.
  • ВАЖЛИВО
    Keep communication cables away from power and ground wires.
  • ПРИМІТКА
    Mount the gateway in the desired place before wiring it.

Gateway ConnectorsIntesis-M-BUS-to-Modbus-TCP-Server-Gateway-IMAGE (9)

  1. Джерело живлення: 24 VDC, Max.: 220 mA, 5.2 W
  2. Порт A: M-Bus port, for M-Bus bus connection.
  3. Порт Ethernet: For Modbus TCP connection.
Port A connectors M-Bus wires
A1 +
A2

ПРИМІТКА
You can also use the Ethernet Port to connect the gateway to the PC for configuration purposes.

WIRING THE CONNECTORS

ВАЖЛИВО
For all connectors, use solid or stranded wires (twisted or with ferrule).

Cross-section/gauge per terminal:

  • One core: 0.2 .. 2.5 mm2 / 24 .. 11 AWG
  • Two cores: 0.2 .. 1.5 mm2 / 24 .. 15 AWG
  • Three cores: Не дозволено

ПРИМІТКА
To know more about each port’s specifications, see Technical Specifications (page 12).

Common Connections

Connecting the Gateway to the Power SupplyIntesis-M-BUS-to-Modbus-TCP-Server-Gateway-IMAGE (10)

The power supply connector is a green pluggable terminal block (3 poles) labeled as 24Vdc.

ВАЖЛИВО

  • Use a SELV-rated NEC class 2 or limited power source (LPS) power supply.
  • Connect the gateway’s ground terminal to the installation grounding.
  • Неправильне підключення може спричинити петлі заземлення, які можуть пошкодити шлюз Intesis та/або будь-яке інше обладнання системи.

Застосувати обtage within the admitted range and of enough power:
24 VDC, Max.: 220 mA, 5.2 W

ВАЖЛИВО
Respect the polarity labeled on the power connector for the positive and negative wires.

Connection Procedure for M-Bus

  • The gateway connects directly to the M-Bus system without requiring any external RS-232 or EIA-485 to M-Bus level converter.
  • Connect the M-Bus bus to connectors A1 (+) and A2 (-) of the gateway’s Port A. Respect the polarity.
  • Remember that the gateway provides 36 VDC M-Bus voltage to the bus, acting also as an M-Bus level converter.
  • If no response from the M-Bus device(s) to the frames sent by the gateway is received, check that they are operative and reachable from the network connection used by the gateway.

Connection Procedure for Modbus TCP

ПРИМІТКА
Remember to check the Common Connections (page 10).

Connect the Modbus TCP Ethernet cable to the gateway’s Ethernet Port.

  • ВАЖЛИВО
    Використовуйте прямий кабель Ethernet UTP/FTP CAT5 або вище.
  • ВАЖЛИВО
    When commissioning the gateway for the first time, DHCP will be enabled for 30 seconds. After that time, the default IP address 192.168.100.246 will be set.
  • ПРИМІТКА
    Стандартний порт - 502.
  • ВАЖЛИВО
    Якщо зв’язок здійснюється через локальну мережу будівлі, зверніться до адміністратора мережі та переконайтеся, що трафік на використовуваному порту дозволено через усі шляхи локальної мережі.

Технічні характеристики

 житло Plastic, type PC (UL 94 V-0). Color: Light Grey. RAL 7035Net dimensions (HxWxD): 93 x 53 x 58 mm / 3.6 x 2.1 x 2.3″
 Монтаж WallDIN rail (recommended mounting) EN60715 TH35
   Термінал електропроводка For power supply and low-voltageсигнали
  • Per terminal: solid wires or stranded wires (twisted or with ferrule) Wire cross-section/gauge:
  • One core: 0.2 мм2 .. 2.5 мм2 (24 .. 11 AWG)
  • Two cores: 0.2 мм2 .. 1.5 мм2 (24 .. 15 AWG) Three cores: Not permitted

For distances longer than 3.05 meters (10 feet), use Class 2 cables.

  потужність
  • 1 x Green pluggable terminal block (3 poles)
  •  24 VDC, Max.: 220 mA, 5.2 W
  • Recommended: 24 VDC, 220 mA
Ethernet 1 x Ethernet 10/100 Мбіт / с RJ45
     Порт А 1 х M-Bus port: pluggable terminal block (two poles) M-Bus power consumption:
  • Normal operating level: 90 mA (50 M-Bus unit loads + 20%)
  • Виявлення зіткнень: 25 мА
  • Overload level: 215 мА

томtage рейтинг: 36 В постійного струму

 світлодіодні індикатори
  • 2 вбудованих світлодіодних індикаторів
  • Ethernet Link / Speed
Оперативний температура Celsius: 0 .. 60°C / Fahrenheit: 32 .. 140°F
Оперативний вологість Від 5 до 95%, без конденсації
захист IP20 (IEC60529)

Розміри

Чисті розміри (ВxШxГ)

  • міліметри: 93 x 53 x 58 мм
  • дюйми: 3.6 x 2.1 x 2.3 дюйма

Intesis-M-BUS-to-Modbus-TCP-Server-Gateway-IMAGE (11) ВАЖЛИВО
Ensure the gateway has sufficient clearance for all connections when mounted.

M-Bus System

Загальний опис
The M-Bus (“Meter-Bus”) is a European standard for remote reading of heat meters, and it is also usable for all other types of consumption meters, as well as for various sensors and actuators.

M-Bus standards are:

  • EN 13757-2 (physical and link layer – Wired M-Bus)
  • EN 13757-3 (application layer)

Many manufacturers of energy meters, pulse counters, water meters, electricity meters, etc., add an M-Bus interface to their devices, enabling them to be interconnected and remotely monitored through a 2-wire bus based on the M-Bus standards. There are many manufacturers of these measurement devices incorporating the M-Bus interface, and also some other manufacturers of specific M-Bus communication devices such as bus repeaters, EIA-232/EIA-485 to M-Bus level converters, etc.

M-Bus Interface

  • The gateway connects directly to the M-Bus system. No external level converter is required.
  • Connection to the M-Bus is made via the EIA-485 connection. Notice that the gateway also powers the bus, so no extra hardware is required to connect to M-Bus compatible meters or devices.

M-Bus Signals
The gateway supports several meter magnitudes and units typically used on energy, electricity, water, and other meters. This information is required to add the desired signals when integrating meters manually, as this process is done through the Intesis MAPS configuration tool by setting the meters up and then adding the signals each meter uses and assigning them accordingly in the Signals tab (page 20).

ПОВІДОМЛЕННЯ

  • The type of signals available from each meter may differ depending on the manufacturer and model, so please refer to the device’s technical documentation to determine the signals available for a given meter when adding meters manually.
  • However, Intesis MAPS also offers a much quicker and simpler alternative method for meter detection in the form of a scanning function. This scan detects all meters available on the bus and their signals and imports each signal with the units and details each meter provides. These signals can then be matched with the corresponding Modbus registers in the Signals tab for integration with the BMS.

Modbus System

Загальний опис

  • The Modbus protocol is an application-layer messaging protocol developed by Modicon in 1979. It is used to establish client-server communication between intelligent devices over different types of buses or networks. The Intesis gateway supports Modbus TCP.
  • Modbus is a request/reply protocol and offers services specified by function codes. Modbus function codes are elements of Modbus request/reply PDUs (Protocol Data Units).

ModBus Interface
The Intesis gateway acts as a server device in its Modbus interface; the interface for this model is the Ethernet port. To access the points and resources of the gateway from a Modbus client device, you must specify the Modbus register addresses configured inside the gateway as those configured inside the gateway corresponding to the signals of the field device protocol.

Підтримувані функції

Таблиця 1. Функції Modbus

# функція Читання/запис
01 Читати Котушки R
02 Читання дискретних входів R
03 Читати реєстри холдингу R
04 Читання вхідних регістрів R
05 Напишіть Single Coil W
06 Написати єдиний реєстр W
15 Напишіть кілька котушок W
16 Написати кілька регістрів W
  • Якщо записи опитування використовуються для читання або запису більше ніж одного реєстру, запитуваний діапазон адрес повинен містити дійсні адреси; якщо ні, шлюз Intesis поверне відповідний код помилки Modbus.
  • All registers are of 2 bytes (16 bits)1, even if they are associated with signals of bit type on the other protocol’s side. Its content is expressed in MSB .. LSB.2
  • Коди помилок Modbus повністю підтримуються. Вони надсилаються щоразу, коли потрібна недійсна дія або адреса Modbus.

ModBus TCP

  • Зв’язок Modbus TCP в основному характеризується вбудовуванням протоколу Modbus RTU у кадри TCP/IP, що забезпечує швидший зв’язок і більшу відстань між клієнтськими та серверними пристроями порівняно зі зв’язком RTU через послідовну лінію. Ще однією перевагою є використання спільної інфраструктури TCP/IP у будівлях і передача через WAN або Інтернет. Це також дозволяє співіснувати одному або більше клієнтам і, звичайно, одному або більше серверних пристроїв у даній мережі, усі вони з’єднані між собою через мережу на основі TCP/IP.
  • Використовуйте інструмент налаштування, щоб налаштувати IP-параметри шлюзу (статус DHCP, власну IP-адресу, маску мережі та шлюз за замовчуванням) і порт TCP.
  1. Default value. The measurement-related registers can be configured to be 4 or 8 bytes (32 or 64 bits) in Intesis MAPS if required.
  2. MSB: most significant bit; LSB: least significant bit

Карта адрес
The Modbus address map is fully configurable; any point in the gateway can be freely configured with the desired Modbus register address.

Визначення точок інтерфейсу сервера Modbus

  • The Modbus registers are fully configurable through the Intesis MAPS configuration tool; any point in the gateway can be freely configured with the desired Modbus register address.
  • Кожна точка, визначена в шлюзі, має такі функції Modbus, пов’язані з нею:
Особливість опис
#Біти
  • 1-бітний
  • 16-бітний
  • 32-бітний
Дані Кодування Формат
  • 16/32 unsigned
  • 16/32-bit signed (one’s complement – C1)
  • 16/32-bit signed (two’s complement – C2)
  • 16/32-bit Float
  • 16/32-bit Bitfields
  • Error comm.
функція Код
  • 1 – Read coils.
  • 2 – Read discrete inputs.
  • 3 – Read holding registers.
  • 4 – Read input registers.
  • 5 – Write a single coil.
  • 6 – Write a single register.
  • 15 – Write multiple coils.
  • 16 – Write multiple registers.
Порядок байтів
  • Великий байт
  • Little Endian
  • Word Inverted Big Endian
  • Word Inverted Little Endian
зареєструватися Адреса Адреса реєстру Modbus в серверному пристрої для точки.
Біт всередині реєстру Bit inside the Modbus register (optional). The Intesis gateway allows bit decoding from generic 16 bits input/holding Modbus registers.Some devices use the bit coding into 16 bits input/holding Modbus registers to encode digital values. These registers are generally accessible using Modbus function codes 03 and 04 (read holding/input registers).
Читання/запис
  • 0: Читати
  • 1: Тригер
  • 2: Read/Write

Setup Process with the Configuration Tool

передумови
Для цієї інтеграції вам потрібно:

  • Товари, доставлені HMS Networks:
    • The Intesis INMBSMEBxxx0100 Protocol Translator Gateway.
    • Посилання для завантаження інструменту налаштування.
    • Документація на товар.
  • The respective M-Bus devices connected to the Port A of the gateway.
  • A computer to run the Intesis MAPS configuration tool. Requirements:
    • Windows® 7 or higher.
    • Hard disk free space: 1 GB.
    • RAM: 4GB.
  • An Ethernet cable.

Intesis MAPS Configuration and Monitoring Tool

вступ

  • Intesis MAPS is a software tool for the configuration and monitoring of the Intesis gateways. It has been designed and developed in-house, ensuring an up-to-date tool to get all the potential of our gateways. It is compatible with Windows® 7 and higher.
  • The installation procedure and the main functions are explained in the Intesis MAPS user manual. Please also check the Intesis MAPS user manual for specific information about the different parameters and how to configure them.

Create a New Project from a Template

  1. Open Intesis MAPS.
  2. Click Create New Project in the Start menu on the left.
    You can create a project from scratch using a template. To find the appropriate template, filter the search by:
    • Clicking on the protocol logos.
    • Typing the order code in the Order Code field.|
      ПРИМІТКА
    • The order code is printed on the silver label placed on the gateway’s right side.
    • Looking for the Project Name on the list: IN-MBSTCP-MBUS.Intesis-M-BUS-to-Modbus-TCP-Server-Gateway-IMAGE (12)
  3. Select the desired template.
  4. Click Next or double-click the template on the list.

ПРИМІТКА
Templates are just a starting point for your integration. Depending on the type of integration, you may have to modify some parameters.

ВАЖЛИВО
Don’t forget to save your project on your computer before exiting Intesis MAPS. To do so, go to Project → Save or Save As. Later on, you can load the project to Intesis MAPS and continue with the configuration.

Головне меню закінченоviewIntesis-M-BUS-to-Modbus-TCP-Server-Gateway-IMAGE (13)

У наступних розділах представлено оверview of the five tabs that compose the Intesis MAPS main menu. Through these options, you will establish a connection between the gateway and the computer, set up your project through the Configuration and Signals tabs, send it to the gateway, and monitor that everything works fine using the Diagnostic tab.

ПОРАДА

Tooltip: Hover the cursor over a field, and a message will appear indicating the purpose of the parameter.Intesis-M-BUS-to-Modbus-TCP-Server-Gateway-IMAGE (14)

Вкладка підключення
Click the Connection button in the menu bar to configure the gateway connection parameters.Intesis-M-BUS-to-Modbus-TCP-Server-Gateway-IMAGE (15)

Вкладка «Конфігурація».
Select the Configuration tab to configure the connection parameters. This window contains three subsets of information: General (gateway general parameters), Modbus server (Modbus interface configuration), and M-Bus (M-Bus interface parameters).
Intesis-M-BUS-to-Modbus-TCP-Server-Gateway-IMAGE (16)

Вкладка Сигнали
All available objects, object instances, their corresponding Modbus register, and other main parameters are listed in the Signals tab. More information on each parameter and how to configure it can be found in the Intesis MAPS user manual.
Intesis-M-BUS-to-Modbus-TCP-Server-Gateway-IMAGE (17)

Вкладка «Отримати/Надіслати».

Надіслати:
Once you have finished setting the parameters, you have to send the configuration to the gateway:

Виконайте такі дії:

  1. Натисніть кнопку Надіслати.
    • If the gateway is still factory-set, you will be prompted to save the project on your PC. Once saved, the configuration is automatically sent to the gateway.
    • If you have already saved the project, the configuration is automatically sent to the gateway.
  2. Підключіться знову до шлюзу після надсилання file.Intesis-M-BUS-to-Modbus-TCP-Server-Gateway-IMAGE (18)

ПОВІДОМЛЕННЯ
Після завантаження нової конфігурації шлюз автоматично перезавантажиться. Цей процес може тривати кілька секунд.

Отримати:

  • Використовуйте цю функцію, щоб отримати конфігурацію шлюзу, наприкладample, коли вам потрібно змінити деякі параметри шлюзу, який уже встановлено.
  • Після завершення конфігурації та відправлення шлюз уже працює. Незважаючи на це, вам слід перевірити, чи все працює правильно, увійшовши на вкладку «Діагностика».

Діагностична вкладка

ВАЖЛИВО
Для використання діагностичних засобів потрібне підключення до шлюзу.

Малюнок 6. Вікно вкладки «Діагностика». Знайдіть ToolBox між верхньою панеллю вкладок і консоллю view. Під ним, зліва направо: консоль viewе-е, протокол viewers (один над одним) і Signals viewerIntesis-M-BUS-to-Modbus-TCP-Server-Gateway-IMAGE (19)

Цей розділ складається з двох основних частин:

Панель інструментівIntesis-M-BUS-to-Modbus-TCP-Server-Gateway-IMAGE (20)

Використовуйте розділ інструментів, щоб:

  • Перевірте поточний стан апаратного забезпечення шлюзу.
  • Збережіть журнали спілкування в ZIP file з діагностичною метою.
  • Отримати інформацію на шлюзі.
  • Скинути шлюз.

Viewers
Intesis MAPS пропонує декілька viewers:

  • Загальна консоль viewer для отримання загальної інформації про зв’язок і статус шлюзу.
  • A viewer для обох протоколів, щоб перевірити їх поточний статус.
  • А сигналізує viewer to simulate the BMS behavior or check the system’s current values.
    The layout of these viewers can be modified:
  • Using the Select Diagnostics View варіант від ст View меню:Intesis-M-BUS-to-Modbus-TCP-Server-Gateway-IMAGE (21)

ПРИМІТКА
Layouts 3 and 4 offer two different tabbed options:

  • Fixed console to the left and tabbed browser for the other viewers
  • Full tabbed browser
  • Clicking and dragging the border of a viewer. To do so, place the cursor over Intesis-M-BUS-to-Modbus-TCP-Server-Gateway-IMAGE (22)the edge of a viewer. On the vertical edges, the cursor changes to to adjust the width, and on the horizontal edges, the cursor changes to  Intesis-M-BUS-to-Modbus-TCP-Server-Gateway-IMAGE (22) to adjust the height.

Mouser Electronics

офіційний дистриб'ютор
Натисніть, щоб View Інформація про ціни, запаси, доставку та життєвий цикл:

HMS Networks: INMBSMEB0200100  INMBSMEB0500100

Авторське право © 2025 Intesis

Відмова від відповідальності

  • Інформація в цьому документі носить виключно інформаційний характер. Будь ласка, повідомте HMS Networks про будь -які неточності або упущення, виявлені в цьому документі. HMS Networks не несе жодної відповідальності за будь -які помилки, які можуть з’явитися в цьому документі.
  • HMS Networks залишає за собою право змінювати свою продукцію відповідно до своєї політики безперервного розвитку продуктів. Таким чином, інформація в цьому документі не повинна розглядатися як зобов’язання з боку мереж HMS і може бути змінена без попередження. HMS Networks не зобов’язується оновлювати або оновлювати інформацію в цьому документі.
  • Дані, напрampДані та ілюстрації, наведені в цьому документі, включені для ілюстрації та призначені лише для того, щоб покращити розуміння функціональних можливостей та поводження з виробом. В view широкого спектру можливих застосувань продукту, а також через безліч змінних та вимог, пов'язаних з будь -якою конкретною реалізацією, мережі HMS не можуть нести відповідальність або відповідальність за фактичне використання на основі даних, наприкладampМалюнки та ілюстрації, що містяться в цьому документі, а також щодо будь -яких пошкоджень, завданих під час встановлення виробу. Ті, хто несе відповідальність за використання продукту, повинні отримати достатні знання для того, щоб гарантувати, що продукт правильно використовується у їх конкретному застосуванні, а також що ця програма відповідає всім вимогам щодо ефективності та безпеки, включаючи будь -які чинні закони, правила, кодекси та стандарти. Крім того, HMS Networks ні за яких обставин не несе відповідальності за будь -які проблеми, які можуть виникнути в результаті використання недокументованих функцій або функціональних побічних ефектів, виявлених за межами задокументованого обсягу продукту. Ефекти, викликані будь -яким прямим чи непрямим використанням таких аспектів продукту, не визначені та можуть включати, наприклад, проблеми сумісності та проблеми стабільності.

FAQ

How many Modbus client devices are supported by the gateway?

The gateway supports up to 500 Modbus client devices.

What is the maximum number of M-Bus signals that can be read from the gateway?

The gateway can read up to 50 M-Bus signals from connected meters.

Документи / Ресурси

Intesis M-BUS to Modbus TCP Server Gateway [pdfПосібник користувача
v1, Version 1.0.3, M-BUS to Modbus TCP Server Gateway, M-BUS, Modbus TCP Server Gateway, TCP Server Gateway, Server Gateway, Gateway

Список літератури

Залиште коментар

Ваша електронна адреса не буде опублікована. Обов'язкові поля позначені *