lx-nav-LOGO

Tráfico lx navView Pantalla de prevención de colisiones de tráfico y Flarm

lx-nav-TráficoView-Pantalla para evitar colisiones de tráfico y llamas-PRODUCTO

Presupuesto

  • Nombre del producto: TráficoView
  • Función: Pantalla de prevención de colisiones Flarm y Traffic
  • Revisión: 17
  • Fecha de lanzamiento: Diciembre de 2024
  • Websitio: www.lxnvav.com

Información del producto

Avisos importantes
El tráfico LXNAVView El sistema está diseñado para uso VFR únicamente como ayuda para una navegación prudente. Toda la información se presenta únicamente como referencia. Los datos de tráfico y las advertencias de colisión se proporcionan únicamente como ayuda para conocer la situación.

  • La información de este documento está sujeta a cambios sin previo aviso. LXNAV se reserva el derecho de cambiar o mejorar sus productos y de realizar cambios en el contenido de este material sin obligación de notificar a ninguna persona u organización sobre dichos cambios o mejoras.
  • Se muestra un triángulo amarillo para las partes del manual que deben leerse con atención y que son importantes para operar el LXNAV Traffic.View sistema.
  • Las notas con un triángulo rojo describen procedimientos que son críticos y pueden provocar la pérdida de datos o cualquier otra situación crítica.
  • Se muestra un icono de bombilla cuando se proporciona una sugerencia útil al lector.

Garantía limitada

LAS GARANTÍAS Y RECURSOS CONTENIDOS EN ESTE DOCUMENTO SON EXCLUSIVOS Y SUSTITUYEN A TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS EXPRESAS O IMPLÍCITAS O ESTATUTARIAS, INCLUIDA CUALQUIER RESPONSABILIDAD QUE SURJA DE CUALQUIER GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, ESTATUTARIA O DE OTRO TIPO. ESTA GARANTÍA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS, QUE PUEDEN VARIAR DE UN ESTADO A OTRO.

Para obtener el servicio de garantía, comuníquese con su distribuidor local de LXNAV o comuníquese directamente con LXNAV.

Información general sobre FLARM

FLARM sólo avisará sobre otras aeronaves que también estén equipadas con un dispositivo compatible.

El firmware debe actualizarse a la última versión al menos cada 12 meses. De lo contrario, el dispositivo puede no poder comunicarse con otras aeronaves o no funcionar en absoluto.
Al utilizar FLARM, usted acepta el Acuerdo de licencia de usuario final (EULA) y los Términos de uso de FLARM (parte del EULA) válidos al momento de uso.

Acuerdo de licencia de usuario final de Flarm
Esta sección contiene el Acuerdo de licencia de usuario final emitido por FLARM Technology Ltd, el licenciante de los dispositivos FLARM.

Instrucciones de uso del producto

Lo esencial

Tráfico LXNAVView De un vistazo

  1. Características
    Describa las características del sistema de tráfico LXNAV.View Sistema aquí.
  2. Interfaces
    Explicar las interfaces disponibles en TrafficView Sistema y cómo interactuar con ellos.
  3. Datos técnicos
    Proporcionar especificaciones técnicas, dimensiones y otros datos relevantes sobre el Tráfico.View sistema.

Instalación

  1. Instalación del tráficoView80
    Pasos detallados sobre cómo instalar TrafficViewModelo 80.
  2. Instalación del tráficoView
    Instrucciones para la instalación del Traffic estándarView modelo.
  3. Conexión del tráfico LXNAVView
    Orientación sobre cómo conectar el TráficoView sistema para alimentar fuentes de energía y otros dispositivos.

Instalación de opciones

Puertos y cableado

  • 5.4.1.1 Tráfico LXNAVView puerto (RJ12)
  • 5.4.1.2 Tráfico LXNAVView alambrado

Actualización de Flarmnet
Pasos para actualizar Flarmnet para un rendimiento óptimo.

Actualización de firmware

  1. Actualización del tráfico LXNAVView
    Instrucciones sobre cómo actualizar el firmware del TrafficView sistema.
  2. Mensaje de actualización incompleta
    Solución para gestionar mensajes de actualización incompletos durante las actualizaciones de firmware.

Avisos importantes

El tráfico LXNAVView El sistema está diseñado para uso VFR únicamente como ayuda para una navegación prudente. Toda la información se presenta únicamente como referencia. Los datos de tráfico y las advertencias de colisión se proporcionan únicamente como ayuda para conocer la situación.
La información de este documento está sujeta a cambios sin previo aviso. LXNAV se reserva el derecho de cambiar o mejorar sus productos y de realizar cambios en el contenido de este material sin obligación de notificar a ninguna persona u organización sobre dichos cambios o mejoras.

lx-nav-TráficoView-Pantalla de prevención de colisiones de tráfico y llamas-FIG- (1)

Garantía limitada
Este tráfico LXNAVView El producto está garantizado contra defectos de materiales o mano de obra durante dos años a partir de la fecha de compra. Dentro de este período, LXNAV, a su exclusivo criterio, reparará o reemplazará cualquier componente que falle durante el uso normal. Dichas reparaciones o reemplazos se realizarán sin cargo para el cliente por piezas y mano de obra; el cliente será responsable de cualquier costo de transporte. Esta garantía no cubre fallas debido a abuso, mal uso, accidente o alteraciones o reparaciones no autorizadas.

LAS GARANTÍAS Y RECURSOS CONTENIDOS EN EL PRESENTE DOCUMENTO SON EXCLUSIVOS Y EN LUGAR DE TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS EXPRESAS O IMPLÍCITAS O LEGALES, INCLUYENDO CUALQUIER RESPONSABILIDAD QUE SURJA BAJO CUALQUIER GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO, LEGAL O DE OTRO TIPO. ESTA GARANTÍA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS, QUE PUEDEN VARIAR DE ESTADO A ESTADO.

EN NINGÚN CASO, LXNAV SERÁ RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO INCIDENTAL, ESPECIAL, INDIRECTO O CONSECUENTE, YA SEA RESULTANTE DEL USO, EL MAL USO O LA INCAPACIDAD PARA UTILIZAR ESTE PRODUCTO O DE DEFECTOS EN EL PRODUCTO. Algunos estados no permiten la exclusión de daños incidentales o consecuentes, por lo que es posible que las limitaciones anteriores no se apliquen a usted. LXNAV se reserva el derecho exclusivo de reparar o reemplazar la unidad o el software, o de ofrecer un reembolso total del precio de compra, a su sola discreción. DICHO RECURSO SERÁ SU ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO POR CUALQUIER INCUMPLIMIENTO DE LA GARANTÍA.
Para obtener el servicio de garantía, comuníquese con su distribuidor local de LXNAV o comuníquese directamente con LXNAV.

Información general sobre FLARM
Durante años, la aviación general se ha enfrentado a dramáticos accidentes de colisión en el aire. Con la forma extremadamente fina y la velocidad de crucero relativamente alta de los aviones modernos, la visión humana ha llegado a su límite de detección. Otro aspecto son las restricciones del espacio aéreo para el tráfico VFR que crean un aumento de la densidad del tráfico en ciertas áreas y la complejidad asociada del espacio aéreo que requiere una mayor atención del piloto al material de navegación. Estos tienen un impacto directo en la probabilidad de una colisión que afecte a las operaciones de aeronaves a motor, planeadores y helicópteros.
Este tipo de equipo en la aviación general no es requerido por especificaciones técnicas ni por regulaciones operacionales, pero los reguladores lo reconocen como un paso importante hacia la mejora de la seguridad de la aviación. Por lo tanto, no se considera esencial para el vuelo y puede usarse para el conocimiento de la situación solo si no interfiere con el equipo certificado necesario para un vuelo seguro y no representa un peligro para las personas a bordo.

Una correcta instalación de la antena tiene un gran efecto en el alcance de transmisión/recepción. El piloto deberá asegurarse de que no se produzcan obstrucciones en la antena, especialmente cuando las antenas se encuentran en la cabina.
FLARM sólo avisará sobre otras aeronaves que también estén equipadas con un dispositivo compatible.
El firmware debe actualizarse a la última versión al menos cada 12 meses. De lo contrario, el dispositivo puede no poder comunicarse con otras aeronaves o no funcionar en absoluto.
Al utilizar FLARM, acepta el Acuerdo de licencia de usuario final (EULA) y los Términos de uso de FLARM (parte del EULA) vigentes en el momento de uso. Puede consultarlos en el siguiente capítulo.

Acuerdo de licencia de usuario final de Flarm

Esta sección contiene el Acuerdo de licencia de usuario final emitido por FLARM Technology Ltd, el licenciante de los dispositivos FLARM.

lx-nav-TráficoView-Pantalla de prevención de colisiones de tráfico y llamas-FIG- (2)

ACUERDO DE LICENCIA DE USUARIO FINAL
Al comprar o usar un dispositivo FLARM o al descargar, instalar, copiar, acceder o usar cualquier software, firmware, clave de licencia o datos de FLARM Technology Ltd, Cham, Suiza (en adelante, “FLARM Technology”), usted acepta los siguientes términos y condiciones. Si no está de acuerdo con los términos y condiciones, no compre ni use el dispositivo FLARM y no descargue, instale, copie, acceda ni use el software, el firmware, la clave de licencia o los datos. Si acepta estos términos y condiciones en nombre de otra persona, empresa u otra entidad legal, declara y garantiza que tiene plena autoridad para vincular a esa persona, empresa o entidad legal a estos términos y condiciones.
Si está comprando o utilizando un dispositivo FLARM, los términos "firmware", "clave de licencia" y "datos" se refieren a los elementos instalados o disponibles en el dispositivo FLARM en el momento de la compra o uso, según corresponda.

Licencia y limitación de uso

  1. Licencia. Sujeto a los términos y condiciones de este Acuerdo, FLARM Technology le otorga por la presente un derecho no exclusivo e intransferible para descargar, instalar, copiar, acceder y utilizar el software, firmware, clave de licencia o datos en formato binario ejecutable únicamente para sus operaciones comerciales internas o personales. Usted reconoce que el software, firmware, algoritmos, clave de licencia o datos y toda la información relacionada son propiedad de FLARM Technology y sus proveedores.
  2. Limitación de uso. El firmware, las claves de licencia y los datos solo se pueden utilizar tal como están integrados y para su ejecución en dispositivos fabricados por FLARM Technology o bajo licencia de FLARM Technology. Las claves de licencia y los datos solo se pueden utilizar en los dispositivos específicos, por número de serie, para los que se vendieron o para los que estaban destinados. El software, el firmware, las claves de licencia y los datos con fecha de vencimiento no se pueden utilizar después de la fecha de vencimiento. El derecho a descargar, instalar, copiar, acceder o utilizar software, firmware, claves de licencia o datos con fecha de vencimiento no implica el derecho a actualizar o extender la licencia más allá de la fecha de vencimiento. No se otorgan otras licencias por implicación, preclusión o de otro modo.

Condiciones de uso de FLARM

  1. Toda instalación de FLARM debe contar con la aprobación de personal certificador autorizado según la Parte 66 o su equivalente nacional. Una instalación de FLARM requiere una Aprobación de Cambio Menor de la EASA o su equivalente nacional.
  2. FLARM debe instalarse de acuerdo con las Instrucciones de instalación y la Aprobación de cambios menores de EASA, o el equivalente nacional.
  3. FLARM no puede avisar en todas las situaciones. En particular, los avisos pueden ser incorrectos, tardíos, inexistentes, no emitidos en absoluto, mostrar amenazas distintas a las más peligrosas o distraer la atención del piloto. FLARM no emite avisos de resolución. FLARM sólo puede avisar de aeronaves equipadas con FLARM, transpondedores SSR (en dispositivos FLARM específicos) o de obstáculos actualizados almacenados en su base de datos. El uso de FLARM no permite un cambio de táctica de vuelo o comportamiento del piloto. Es responsabilidad exclusiva del piloto al mando decidir sobre el uso de FLARM.
  4. FLARM no puede utilizarse para navegación, separación o bajo IMC.
  5. FLARM no funciona si el GPS no funciona, está degradado o no está disponible por cualquier motivo.
  6. Se debe leer, comprender y seguir en todo momento el Manual de funcionamiento más reciente. El firmware debe reemplazarse una vez al año (cada 12 meses).
  7. El firmware también debe reemplazarse antes si se publica un boletín de servicio u otra información con dicha instrucción. Si no se reemplaza el firmware, el dispositivo puede quedar inoperativo o incompatible con otros dispositivos, con o sin aviso o advertencia al respecto.
  8. Los boletines de servicio se publican como boletín informativo de FLARM Technology. Debe registrarse para recibir el boletín informativo el www.flarm.com Para garantizar que se le informe sobre los boletines de servicio publicados. Si celebra este acuerdo en un formulario en el que se encuentra disponible su dirección de correo electrónico (por ejemplo, en una tienda en línea), es posible que se le registre automáticamente para recibir el boletín informativo.
  9. Después de encender el aparato, el FLARM realiza una prueba automática que debe ser supervisada por los pilotos. Si se observa o se sospecha que existe algún mal funcionamiento o defecto, el personal de mantenimiento debe desconectar el FLARM de la aeronave antes del siguiente vuelo y debe inspeccionarse y repararse el dispositivo, según corresponda.
  10. El piloto al mando es el único responsable de operar el FLARM de acuerdo con las normas nacionales aplicables. Las normas pueden incluir, entre otras, el uso de frecuencias de radio en el aire, la instalación en aeronaves, las normas de seguridad o las normas para competiciones deportivas.

Propiedad intelectual.
Ninguna parte del software, firmware, claves de licencia, datos (incluidas las bases de datos de obstáculos), el protocolo y los mensajes de radio de FLARM, y el hardware y el diseño de FLARM pueden copiarse, alterarse, someterse a ingeniería inversa, descompilarse o desensamblarse sin la aprobación explícita y por escrito de FLARM Technology. El software, el firmware, las claves de licencia, los datos (incluidas las bases de datos de obstáculos), el protocolo y los mensajes de radio de FLARM, el hardware y el diseño de FLARM, y los logotipos y el nombre de FLARM están protegidos por las leyes de derechos de autor, marcas comerciales y patentes.

Manipulación. Está prohibido alimentar intencionalmente señales generadas artificialmente al dispositivo FLARM, su antena GPS o las conexiones de antena GPS externas/internas, a menos que se acuerde por escrito con FLARM Technology para actividades de I+D limitadas.

Datos y privacidad de FLARM

  1. Los dispositivos FLARM reciben, recopilan, almacenan, utilizan, envían y transmiten datos para permitir que el sistema funcione, mejorar el sistema y permitir la resolución de problemas. Estos datos pueden incluir, entre otros, elementos de configuración, identificación de la aeronave, posiciones propias y datos similares de otras aeronaves. FLARM Technology puede recibir, recopilar, almacenar y utilizar estos datos para dichos fines u otros, incluidos los de búsqueda y rescate (SAR).
  2. FLARM Technology puede compartir datos con sus socios para los fines antes mencionados u otros. Además, FLARM Technology puede poner a disposición del público datos de un dispositivo FLARM (seguimiento de vuelos). Si un dispositivo FLARM se ha configurado para limitar el seguimiento, es posible que el SAR y otros servicios no estén disponibles.
  3. Los datos enviados o transmitidos por dispositivos FLARM solo pueden usarse bajo su propio riesgo y en las mismas condiciones que el propio dispositivo FLARM, y están encriptados parcialmente para garantizar la integridad del mensaje, la seguridad del sistema y brindar protección al contenido relevante contra escuchas clandestinas, a saber, por el artículo 3 del Convenio de Budapest sobre Ciberdelincuencia firmado y ratificado por la mayoría de los países respectivamente sus implementaciones nacionales. FLARM Technology no es responsable de ningún dispositivo, software o servicio de terceros que reciba, recopile, almacene, use, envíe, transmita o haga disponibles públicamente datos, independientemente de si lo hace de manera legal o ilegal.

Garantía, limitación de responsabilidad e indemnización

  1. Garantía. Los dispositivos, software, firmware, claves de licencia y datos de FLARM se proporcionan "tal como están" sin garantía de ningún tipo, ya sea expresa o implícita, incluidas, entre otras, las garantías implícitas de comerciabilidad o idoneidad para un fin determinado. FLARM Technology no garantiza el rendimiento del dispositivo, software, firmware, clave de licencia o datos, ni que el dispositivo, software, firmware, clave de licencia o datos cumplirán con sus requisitos o funcionarán sin errores.
  2. Limitación de responsabilidad. En ningún caso FLARM Technology será responsable ante usted o cualquier parte relacionada con usted por daños indirectos, incidentales, consecuentes, especiales, ejemplares o punitivos (incluidos, sin limitación, daños por pérdida de ganancias comerciales, interrupción comercial, pérdida de información comercial, pérdida de datos u otra pérdida pecuniaria similar), ya sea en virtud de una teoría de contrato, garantía, agravio (incluida la negligencia), responsabilidad del producto o de otro modo, incluso si FLARM Technology ha sido advertida de la posibilidad de dichos daños. En ningún caso la responsabilidad total agregada y acumulativa de FLARM Technology ante usted por cualquier reclamo de cualquier tipo que surja en virtud del presente documento excederá el monto de las tarifas realmente pagadas por usted por el dispositivo, las claves de licencia o los datos que dieron lugar al reclamo en los doce meses anteriores al reclamo. Las limitaciones anteriores se aplicarán incluso si el recurso indicado anteriormente no cumple con su propósito esencial.
  3. Indemnización. Usted, a su propio cargo, indemnizará y eximirá de responsabilidad a FLARM Technology y a todos sus funcionarios, directores y empleados de toda reclamación, acción, responsabilidad, pérdida, daño, sentencia, concesión, costo y gasto, incluidos los honorarios razonables de abogados (en conjunto, las “Reclamaciones”), que surjan de cualquier uso de un dispositivo, software, firmware, clave de licencia o datos de FLARM por parte suya, de cualquier parte relacionada con usted o de cualquier parte que actúe con su autorización.

Condiciones generales

  1. Derecho aplicable. El presente Acuerdo se regirá e interpretará de conformidad con el derecho interno de Suiza (con exclusión del Derecho internacional privado suizo y de los tratados internacionales, en particular la Convención de Viena sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías del 11 de abril de 1980).
  2. Divisibilidad. Si alguna de las cláusulas o disposiciones de este Acuerdo se declara nula o inaplicable en una situación particular por cualquier autoridad judicial o administrativa, esta declaración no afectará la validez o aplicabilidad de las cláusulas y disposiciones restantes del presente Acuerdo ni la validez o aplicabilidad de la cláusula o disposición infractora en cualquier otra situación. En la medida de lo posible, la disposición se interpretará y aplicará en la mayor medida legalmente permitida para hacer efectiva la intención original y, si dicha interpretación o aplicación no es legalmente permisible, se considerará separada del Acuerdo.
  3. Sin renuncia. El hecho de que una de las partes no haga valer los derechos otorgados en virtud del presente documento o no emprenda acciones contra la otra parte en caso de incumplimiento del presente documento no se considerará una renuncia por parte de esa parte a hacer valer posteriormente los derechos o emprender acciones posteriores en caso de incumplimientos futuros.
  4. Enmiendas. FLARM Technology se reserva el derecho, a su exclusivo criterio, de enmendar este Acuerdo de vez en cuando mediante la publicación de una versión actualizada del Acuerdo en www.flarm.com, siempre que las disputas que surjan en virtud del presente se resuelvan de conformidad con los términos del Acuerdo vigente en el momento en que surgió la disputa. Le recomendamos que vuelva aview El Acuerdo publicado de vez en cuando le permitirá estar al tanto de los cambios. Los cambios sustanciales a estos términos entrarán en vigencia cuando (i) su primer uso del dispositivo, software, firmware, clave de licencia o datos de FLARM con conocimiento real de dicho cambio, o (ii) 30 días después de la publicación del Acuerdo modificado en www.flarm.comSi existe un conflicto entre este Acuerdo y la versión más actual de este Acuerdo, publicada en www.flarm.com, prevalecerá la versión más actual. Su uso del dispositivo, software, firmware, clave de licencia o datos de FLARM después de que el Acuerdo modificado entre en vigencia constituye su aceptación del Acuerdo modificado. Si no acepta las modificaciones realizadas a este Acuerdo, entonces es su responsabilidad dejar de usar el dispositivo, software, firmware, clave de licencia y datos de FLARM.
  5. Idioma aplicable. Toda traducción de este Acuerdo se realiza en función de los requisitos locales y, en caso de disputa entre la versión en inglés y la versión en otro idioma, regirá la versión en inglés de este Acuerdo.

Listas de empaque

  • Tráfico LXNAVView/TráficoView80
  • TráficoView cable

Lo esencial

Tráfico LXNAVView De un vistazo
Tráfico LXNAVView es una pantalla de advertencia de tráfico y colisión Flarm y ADS-B con base de datos FlarmNet precargada. La pantalla QVGA de 3,5'' legible a la luz del sol tiene una resolución de 320*240 píxeles RGB. Para una manipulación simple y rápida se utilizan un botón pulsador giratorio y tres botones pulsadores. TráficoView Monitorea la velocidad vertical y la altitud de cada objeto en la pantalla. El dispositivo está certificado como pantalla principal integrada y, al momento de redactar este manual, es compatible con el protocolo Flarm versión 7.

lx-nav-TráficoView-Pantalla de prevención de colisiones de tráfico y llamas-FIG- (3)

Características

  • Lámpara de tráfico extremadamente brillante de 3,5″/8,9 cmView80) o 2.5”/6,4cm (TráficoView) Pantalla a color legible en todas las condiciones de luz solar con posibilidad de ajustar la luz de fondo.
  • Tres pulsadores y un botón giratorio con un pulsador para entrada de usuario
  • Una base de datos FlarmNet precargada en una tarjeta SD extraíble.
  • Una entrada RS232 Flarm estándar
  • Una tarjeta Micro SD para transferencia de datos

Interfaces

  • Entrada/salida de puerto Flarm/ADS-B a nivel RS232 (conector RJ12 IGC estándar)

Datos técnicos

TráficoView80: 

  • Entrada de alimentación: 9 V-16 V CC. Para HW1,2,3
  • Entrada de alimentación: 9 V-32 V CC. Para HW4 o superior
  • Consumo: (2.4 W) 200 mA a 12 V
  • Peso: 256g
  • Dimensiones: 80.2 mm x 80.9 mm x 45 mm
  • Temperatura de funcionamiento: -20°C a +70°C
  • Temperatura de almacenamiento: -30°C a +85°C
  • HR: 0% a 95%
  • Vibración +-50m/s2 a 500Hz

lx-nav-TráficoView-Pantalla de prevención de colisiones de tráfico y llamas-FIG- (4)

TráficoView57: 

  • Entrada de alimentación: 9 V-16 V CC. Para HW1,2,3,4,5
  • Entrada de alimentación: 9 V-32 V CC. Para HW6 o superior
  • Consumo: (2.2 W) 190 mA a 12 V
  • Peso: 215g
  • Dimensiones: 61 mm x 61 mm x 48 mm
  • Temperatura de funcionamiento: -20°C a +70°C
  • Temperatura de almacenamiento: -30°C a +85°C
  • HR: 0% a 95%
  • Vibración +-50m/s2 a 500Hz

lx-nav-TráficoView-Pantalla de prevención de colisiones de tráfico y llamas-FIG- (5)

Descripción del sistema

lx-nav-TráficoView-Pantalla de prevención de colisiones de tráfico y llamas-FIG- (6)

  1. Apretar botones
    Los botones izquierdo y derecho se utilizan para elegir entre objetivos y ajustar el tráfico.View Ajustes. En algunos casos, una pulsación prolongada tiene alguna función adicional. En algunos menús, los botones exteriores se utilizan para desplazar el cursor. El botón central se utiliza para cambiar entre modos. En el menú de configuración, con el botón central es posible salir al nivel superior del menú.
  2. Codificador rotatorio con pulsador
    El botón giratorio se utiliza para hacer zoom, desplazarse y seleccionar elementos. El botón pulsador giratorio permite acceder al control que se muestra, si es posible.
  3. Lector de tarjetas micro SD
    Se utiliza para transferencia de datos. Tarjetas Micro SD de hasta 32Gb.
  4. sensor de ELA
    Un sensor de luz ambiental puede ajustar automáticamente el brillo de la pantalla en relación con (dependiendo de) la luz solar, lo que ayuda a ahorrar batería.
  5. Entrada del usuario
    El tráfico LXNAVView La interfaz de usuario consta de muchos diálogos que tienen diferentes controles de entrada. Están diseñados para facilitar al máximo la entrada de nombres, parámetros, etc. Los controles de entrada se pueden resumir de la siguiente manera:
    • Editor de texto
    • Controles giratorios (control de selección)
    • Casillas de verificación
    • Control deslizante

Control de edición de texto
El editor de texto se utiliza para introducir una cadena alfanumérica; la imagen siguiente muestra las opciones típicas para editar texto. Utilice el botón giratorio para cambiar el valor en la posición actual del cursor.

lx-nav-TráficoView-Pantalla de prevención de colisiones de tráfico y llamas-FIG- (7)

Al presionar el botón pulsador derecho, el cursor se moverá hacia la derecha. El botón pulsador izquierdo lo moverá hacia la izquierda. En la posición del último carácter, el botón pulsador derecho confirmará el valor editado. Una pulsación prolongada del botón pulsador giratorio cancelará la edición y saldrá de ese control. El botón pulsador central eliminará el carácter seleccionado.

Control de giro (Control de selección)
Los cuadros de selección, también conocidos como cuadros combinados, se utilizan para seleccionar un valor de una lista de valores predefinidos. Utilice el botón giratorio para seleccionar el valor apropiado.

lx-nav-TráficoView-Pantalla de prevención de colisiones de tráfico y llamas-FIG- (8)

Casilla de verificación y lista de casillas de verificación
Una casilla de verificación habilita o deshabilita un parámetro. Presione el botón giratorio para alternar el valor. Si una opción está habilitada, se mostrará una marca de verificación; de lo contrario, se mostrará un cuadrado vacío.

lx-nav-TráficoView-Pantalla de prevención de colisiones de tráfico y llamas-FIG- (9)

Selector deslizante
Algunos valores, como el volumen y el brillo, se muestran como un control deslizante. Presione el botón giratorio para activar el control deslizante y, luego, gírelo para configurar el valor.

lx-nav-TráficoView-Pantalla de prevención de colisiones de tráfico y llamas-FIG- (10)

Procedimiento de puesta en marcha
Una vez que se enciende el dispositivo, verá inmediatamente el logotipo de LXNAV. Debajo encontrará información sobre el cargador de arranque y la versión de la aplicación. Después de un momento, esta pantalla desaparecerá y el dispositivo estará en modo de funcionamiento normal. Comenzará a recibir información FLARM después de aproximadamente 8 segundos de encenderlo.

Modos de funcionamiento
Tráfico LXNAVView Tiene cuatro páginas operativas: la pantalla principal del radar con diferentes niveles de zoom, la lista de tráfico de Flarm y la página de configuración. La cuarta página (Flarm watch) se muestra automáticamente si Flarm detecta una situación de posible colisión y emite una advertencia.

lx-nav-TráficoView-Pantalla de prevención de colisiones de tráfico y llamas-FIG- (11)

  • La pantalla principal del radar, muestra todos los objetos visibles y su información (ID, distancia, velocidad vertical y altitud), estado de Flarm (TX/2).
  • La lista de tráfico de Flarm muestra el tráfico en formato de texto.
  • La pantalla Waypoint lo lleva a un waypoint seleccionado
  • La pantalla de tareas se utiliza para la navegación de tareas.
  • Configuración, configuración de todo el sistema.
  • Página de información del GPS
  • Flarm Watch muestra la dirección de cualquier amenaza.

Pantalla principal
Una descripción del tráfico LXNAVView La pantalla principal se muestra en la siguiente imagen.

lx-nav-TráficoView-Pantalla de prevención de colisiones de tráfico y llamas-FIG- (12)

Altitud relativa Muestra la distancia vertical hasta el objetivo. Si hay un símbolo - delante del objetivo, el objetivo está debajo de usted (por ejemplo, -200); si no, está encima de usted (por ejemplo, 200 m).
Estado de Flarm significa que el dispositivo Flarm recibe datos del otro dispositivo Flarm.
Identificación de Flarm es un número hexadecimal de 6 dígitos, en caso de que exista signo de competencia para esa ID, se mostrará en lugar del número.

En caso de que la advertencia no dirigida esté tan cerca que no se pueda mostrar como se describe arriba, la advertencia se verá como en la siguiente imagen:

lx-nav-TráficoView-Pantalla de prevención de colisiones de tráfico y llamas-FIG- (13)

Los objetivos se muestran como una serie de símbolos, como se muestra en la tabla siguiente. También es posible cambiar el color del objeto, dependiendo de la altitud relativa al avión. Puede hacerlo yendo a Configuración-> Gráfico-> Tráfico. Todos los objetivos recibidos (Flarm o PCAS) están marcados con el mismo tipo de símbolo, excepto los objetivos no dirigidos, para los cuales no sabemos en qué dirección viajan. Los objetivos Flarm solo se pueden separar por su ID.

Símbolos de Flarm

lx-nav-TráficoView-Pantalla de prevención de colisiones de tráfico y llamas-FIG- (14)

Seleccionar y cambiar entre objetivos
Se puede seleccionar un objetivo con los botones izquierdo y derecho. Si un objetivo desaparece cuando se lo selecciona, TrafficView Aún indicará cierta información sobre su última ubicación conocida. La información sobre distancia, altitud y vario desaparecerá. Si un objetivo vuelve a aparecer, se rastreará nuevamente. En caso de que la función "Bloquear al objetivo más cercano" esté habilitada, no será posible seleccionar objetivos.

Menú rápido
Pulsando el botón giratorio mientras se está en la pantalla de radar, tráfico o waypoint, se accede al menú rápido. En él se encuentran las siguientes opciones:

lx-nav-TráficoView-Pantalla de prevención de colisiones de tráfico y llamas-FIG- (15)

  1. Editar objetivo (solo pantalla de radar)
    Editar los parámetros del objetivo Flarm. Puede ingresar el ID de Flarm, el indicativo de los planeadores, el nombre del piloto, el tipo de aeronave, la matrícula, el aeródromo de origen y la frecuencia de comunicación.lx-nav-TráficoView-Pantalla de prevención de colisiones de tráfico y llamas-FIG- (16)
  2. Seleccionar (sólo pantalla de puntos de referencia)
    Seleccione el punto de referencia de todos los puntos de referencia files cargado en la unidad. Use la perilla giratoria para alternar entre las letras y use los botones izquierdo y derecho para pasar a la letra anterior o siguiente. Una vez que haya seleccionado el punto de referencia deseado, presione el botón giratorio para navegar hasta él.
  3. Seleccionar cerca (sólo pantalla de punto de referencia)
    Seleccionar cerca le permite navegar hasta el punto de referencia más cercano. Los puntos de referencia se muestran en la lista ordenados por distancia desde el planeador. Use la perilla giratoria para seleccionar el que desee y presiónela brevemente para navegar hasta él.
  4. Inicio (sólo pantalla de tareas)
    Iniciar la tarea. Esta opción solo es válida si has preparado la tarea en la opción de menú de acceso rápido “Editar”.
  5. Editar (sólo pantalla de tareas)
    En este elemento del menú puede preparar su tarea. Una vez que se genera la tarea, también se envía al dispositivo Flarm automáticamente. Al presionar brevemente el botón, se abrirá un submenú adicional con las siguientes opciones:lx-nav-TráficoView-Pantalla de prevención de colisiones de tráfico y llamas-FIG- (17)
    1. Editar
      Esta opción le permite editar el punto de referencia seleccionado actualmente. Para seleccionar el punto de referencia, utilice la perilla para elegir la letra y los botones de izquierda/derecha para seleccionar el carácter anterior/siguiente. Haga clic brevemente en la perilla para confirmar.
    2. Insertar
      Insertar le permite agregar (insertar) un nuevo punto de giro después del punto de giro seleccionado. Esto se puede hacer en el medio de la tarea que se está editando actualmente o al final.
    3. Borrar
      Eliminar el punto de giro seleccionado actualmente.
    4. Zona
      Edite la zona de puntos de giro. Las siguientes opciones están disponibles para editar:
      • Dirección: Las opciones incluyen Inicio, Anterior, Siguiente, Simétrico o Ángulo fijo.
      • Angulo 12: aparece en gris a menos que se especifique un ángulo fijo en Dirección.
      • Casilla de verificación de línea; Se utiliza normalmente para inicio y fin. Si se marca la línea, el ángulo 1, el ángulo 2 y el radio 2 aparecen en gris.
      • Angulo 1: Establece el ángulo de la zona del punto de giro.
      • Radio 1: Establece el radio de la zona del punto de giro.
      • Angulo 2: Establece el ángulo 2 para puntos de giro complejos y tareas de área asignada.
      • Radio 2: Establece el radio para puntos de giro complejos y tareas de área asignada.
      • Siguiente automático: Generalmente se utiliza en tareas de carreras y cambiará la navegación del tráfico.View al siguiente punto de giro cuando se realiza una única corrección dentro de la zona del punto de giro.
  6. Sonidos
    Ajuste los niveles de sonido. Este menú es el mismo que se encuentra en Configuración->Hardware->Sonidos de tráfico.lx-nav-TráficoView-Pantalla de prevención de colisiones de tráfico y llamas-FIG- (18)
  7. Noche
    Una vez que se activa el modo nocturno, la pantalla del instrumento se oscurecerá para adaptarse a la poca luz ambiental en condiciones nocturnas. Si hace clic nuevamente en el modo nocturno, volverá al modo normal.
  8. Cancelar
    Cerrar el menú y volver a la pantalla anterior.
    En su interior podrás editar rápidamente el objetivo (indicativo, piloto, tipo de aeronave, matrícula…), ajustar los niveles de sonido y cambiar el brillo al modo nocturno.
  9. Advertencia de Flarm
    Si las advertencias de Flarm están habilitadas, (la siguiente es) una pantalla típica es la siguiente. La primera (Clásica view) es para advertencias Flarm normales, el segundo es para advertencias no dirigidas/PCAS, el tercero es para advertencias de obstáculos.

La pantalla indica la posición relativa de la amenaza. En la primera imagen, un planeador se acerca desde el lado derecho (las dos en punto) y desde una altura de 120 m.

lx-nav-TráficoView-Pantalla de prevención de colisiones de tráfico y llamas-FIG- (19)

Si “moderno view" se selecciona, las advertencias se mostrarán como una visualización 3D de la amenaza que se aproxima. Esto es para el nivel de alarma más alto (nivel 3) e indica que el impacto está a 0-8 segundos (s) de distancia. El exampLa imagen muestra un avión que se acerca a usted desde la parte frontal izquierda (las 11 en punto) a 40 m por debajo de nosotros. Esta pantalla solo se mostrará si el avión se acerca de frente (de frente).

lx-nav-TráficoView-Pantalla de prevención de colisiones de tráfico y llamas-FIG- (20)

Advertencia de obstáculos: el número superior indica la distancia al objeto. El número inferior más pequeño indica la altitud relativa.

lx-nav-TráficoView-Pantalla de prevención de colisiones de tráfico y llamas-FIG- (21)

Aviso de zona de alerta. El texto superior es una descripción de la zona (por ejemplo, zona militar, zona de lanzamiento de paracaídas, etc.). El número inferior es la distancia a la zona. La flecha en la parte inferior de la pantalla muestra la dirección a la zona.

lx-nav-TráficoView-Pantalla de prevención de colisiones de tráfico y llamas-FIG- (22)

Las advertencias no direccionales se muestran como se ve en la imagen siguiente. El número superior representa la altitud relativa y el número grande representa la distancia. Los círculos son de color rojo si se trata de una alarma de nivel 3 y de amarillo si se trata de una alarma de nivel 2. Esta pantalla de advertencia solo se muestra cuando se utiliza el modo Clásico. view está seleccionado. Las alarmas no direccionales se mostrarán en el mapa en todos los viewLos círculos en el mapa tienen forma de círculos alrededor del avión (como se ve en la primera imagen del capítulo 4.8). Los círculos en el mapa están coloreados según la altitud relativa del objetivo.

lx-nav-TráficoView-Pantalla de prevención de colisiones de tráfico y llamas-FIG- (23)

Modo de lista de tráfico
En esta página, todo el tráfico se muestra en forma de lista. Los botones tienen una funcionalidad similar a la de la página principal. En esta página, también podemos ver los objetivos inactivos, es decir, los objetivos cuya señal se perdió. Permanecerán en la lista durante el tiempo establecido en la configuración como objetivo inactivo. Si un objetivo está incluido en la base de datos FlarmNet o UserDatabase, aparecerá con un nombre descriptivo (por ejemplo, señal de competencia); de lo contrario, se mostrará con su código de identificación Flarm.

lx-nav-TráficoView-Pantalla de prevención de colisiones de tráfico y llamas-FIG- (24)

Modo de configuración
En el menú de configuración, los usuarios pueden configurar el tráfico LXNAVViewUtilice el botón giratorio para seleccionar el elemento de configuración deseado y presione Enter con el botón Seleccionar (para ingresar). Se abrirá un cuadro de diálogo o submenú.

  1. Mostrar
    El menú de visualización se utiliza para ajustar los parámetros de brillo de la pantalla.
    La configuración de brillo sirve para ajustar el brillo de la pantalla. Si el brillo automático está habilitado, esta pantalla nos indicará el brillo actual, que depende de las lecturas del sensor ALS.
    Cuando el brillo automático está habilitado, el brillo puede cambiar entre los ajustes de brillo mínimo y máximo. Cuando cambia la luz ambiental, el tiempo de respuesta para volverse más brillante o más oscuro (en un tiempo especificado) se puede configurar en un tiempo especial.
    El brillo del modo nocturno es una configuración en la que (nosotros) podemos establecer un brillo extremadamente bajo, para cuando hay tráfico. View se utiliza en condiciones nocturnas.
  2. Gráficos
    1. Tráfico
      En este menú se puede elegir entre tres diseños diferentes para las advertencias críticas: diseño moderno, clásico y TCAS. Los demás objetos no críticos se mostrarán siempre como se ha visto en el capítulo 4.8.
      El diseño moderno permite una visualización en 3D de la advertencia.lx-nav-TráficoView-Pantalla de prevención de colisiones de tráfico y llamas-FIG- (25)
      El diseño clásico utiliza una advertencia de reloj Flarm clásica.lx-nav-TráficoView-Pantalla de prevención de colisiones de tráfico y llamas-FIG- (26)El diseño del TCAS se parece a una pantalla TCAS clásica.lx-nav-TráficoView-Pantalla de prevención de colisiones de tráfico y llamas-FIG- (27)
      El tiempo de espera activo ajusta el tiempo restante de un planeador en el mapa después de ser visto por última vez.
      El tiempo de espera inactivo ajusta el tiempo restante de los planeadores inactivos en la lista. Los planeadores inactivos son planeadores cuya señal se perdió. Después del tiempo de espera activo, se vuelven inactivos y permanecen solo en la lista.
      La línea al objetivo seleccionado y al punto de referencia seleccionado se puede habilitar o deshabilitar en este menú.
      Si la distancia vertical del parapente es inferior a 100 m (330 pies), se pintará con un color similar al del parapente. Los parapentes con distancias verticales superiores a esa se pintarán con el ajuste anterior y, por debajo de los 100 m (330 pies), se pintarán con el ajuste inferior.
      El modo de zoom se puede configurar en automático (acercar el objetivo) o manual.
      Si se selecciona el texto de la etiqueta de destino, un control deslizante cercano mostrará el valor elegido.
      El bloqueo del objetivo más cercano selecciona automáticamente el objetivo más cercano y muestra sus datos. En caso de que desee seleccionar otro objetivo, es posible hacerlo. Después de 10 segundos, TrafficView cambiará automáticamente al objetivo más cercano.
      Si no se selecciona ningún objetivo, la selección automática seleccionará cualquier nuevo objetivo entrante. El bloqueo del objetivo más cercano tiene mayor prioridad.
      Si el historial de dibujo está habilitado, las rutas de los objetos Flarm se verán en la pantalla durante los últimos 60 puntos.
      Se puede ajustar el tamaño del plano y de los objetos Flarm.
    2. Espacio aéreo
      En la configuración del espacio aéreo, un usuario puede habilitar globalmente la visualización del espacio aéreo, realizar algunos ajustes para filtrar el espacio aéreo por debajo de la altitud seleccionada y definir el color de cada tipo de zona del espacio aéreo.
    3. Puntos de referencia
      En la configuración de puntos de referencia, un usuario puede habilitar globalmente la visualización de puntos de referencia, limitar la cantidad máxima de puntos de referencia visibles y establecer el nivel de zoom (hasta el cual) que mostrará el nombre del punto de referencia. La opción Dibujar una línea hasta el punto de referencia también se puede habilitar en este menú.
    4. Tema
      En esta página, están disponibles los temas oscuro y claro, y se puede cambiar el tamaño de las fuentes en los cuadros de navegación. Hay tres tamaños disponibles: pequeño, mediano y grande.lx-nav-TráficoView-Pantalla de prevención de colisiones de tráfico y llamas-FIG- (28)
    5. Modos
      Si desea omitir algunos modos de la pantalla principal, puede hacerlo en este menú de configuración.
      Por el momento, solo se pueden ocultar los modos de tarea y punto de referencia.
  3. Advertencias
    En este menú se pueden gestionar todas las alertas. Se pueden activar o desactivar todas las alertas de forma global y activar individualmente las alertas urgentes, importantes y de bajo nivel.
    Tenga en cuenta que si deshabilita las advertencias globalmente, no las verá (ni escuchará las alarmas), incluso si las advertencias individuales están habilitadas.
    El tiempo de descarte es el tiempo en segundos, cuando la misma advertencia aparecerá nuevamente después de descartarla.
    Si no desea recibir ninguna advertencia de Flarm inmediatamente después del despegue, puede marcar la opción "No recibir advertencias durante los primeros 3 minutos".
    Las advertencias se clasifican en tres niveles:
    • Primer nivel (Bajo) aproximadamente 18 segundos antes de la colisión prevista.
    • Segundo nivel (Importante) aproximadamente 12 segundos antes de la colisión prevista.
    • Tercer nivel (Urgente) aproximadamente 8 segundos antes de la colisión prevista.
  4. Zonas de observación
    Este menú es para configurar los sectores de inicio, fin y puntos de referencia, sus formas y otras propiedades.
  5. Hardware
    1. Comunicación
      (Solo) La velocidad de comunicación se puede configurar únicamente en este menú. La configuración predeterminada para todas las unidades Flarm es 19200 bps. El valor se puede configurar entre 4800 bps y 115200 bps. Se recomienda utilizar la velocidad en baudios más alta compatible con su dispositivo FLARM.
    2. Sonidos del tráfico
      En el menú de configuración de Sonidos, se puede configurar el volumen y la configuración de las alarmas para el LXNAV TrafficView.
      • Volumen El control deslizante de sonidos cambia el volumen de la alarma.
      • Pitido en el tráfico, TráficoView avisará con un pitido corto (a), la presencia de un nuevo objeto Flarm.
      • Pitido en alarma de tráfico bajoView Emitirá un pitido cuando se activen alarmas de nivel bajo mediante Flarm.
      • Pitido de alarma importante TráficoView Emitirá un pitido en las alarmas de nivel importante activadas por Flarm.
      • Pitido de alarma urgente TráficoView emitirá un pitido en caso de alarmas de nivel crítico (colisión) activadas por Flarm.
    3. Llamarada
      En esta página, podemos ver información sobre el dispositivo Flarm y realizar algunas configuraciones de la grabadora de vuelo, Flarm y la aeronave.
      Esas configuraciones solo funcionarán si hay tráficoView es el único dispositivo que se comunica con Flarm. Si hay otros dispositivos conectados (Oudie por ejemplo)ample), habrá un conflicto entre las líneas de transmisión de RS232 del Oudie y el FlarmView, y la comunicación no funcionará.
      1. Configuración de Flarm
        En este menú encontrará todas las configuraciones de alcance para el receptor Flarm. Aquí también puede habilitar las advertencias ADSB y configurarlas.
      2. Configuración de la aeronave
        En el menú de configuración de aeronave, el usuario puede cambiar el tipo de aeronave y la dirección ICAO.
      3. Grabadora de vuelo
        Si el Flarm tiene una grabadora de vuelo, TrafficView Puede enviar a Flarm toda la información sobre el piloto y la aeronave. Estos datos se incluirán en el encabezado de un IGC. file de Flarm.
      4. Lectura del PF IGC
        Al presionar este menú, TráficoView enviará un comando a PowerFlarm, para copiar el IGC file a una memoria USB que esté conectada a PowerFlarm.
        Esta función solo funciona cuando PowerFlarm está conectado.
      5. Evento piloto del PF
        Al presionar este menú, TráficoView Enviará un comando al Flarm con un mensaje de evento piloto, que se registrará en el IGC. file
        Esta función solo funciona con un Flarm conectado y con una opción IGC.
      6. Información de FLARM
        Toda la información disponible sobre una unidad Flarm conectada.
      7. Licencias FLARM
        En esta página el usuario puede ver todas las opciones que están activas o disponibles para el dispositivo Flarm conectado.
Valor Descripción
Dólar australiano Conexión de salida de audio
AZN Generador de zonas de alerta
BARÓ Sensor barométrico
MURCIÉLAGO Compartimento de pilas o baterías incorporadas
DP2 Segundo puerto de datos
ENL Sensor de nivel de ruido del motor
CIG El dispositivo puede estar aprobado por IGC
OBST El dispositivo puede dar advertencias de obstáculos si la base de datos está instalada y la licencia es válida
TIS Interfaz para Garmin TIS
SD Ranura para tarjetas SD
UI Interfaz de usuario incorporada (pantalla, posiblemente botón/perilla)
USB Ranura para memorias USB
XPDR Receptor SSR/ADS-B
Banco de la Reserva Federal Segundo canal de radio para diversidad de antena
Tierra El dispositivo puede funcionar como una estación terrestre solo para receptor.

Prueba NMEA
Esta pantalla es solo para la resolución de problemas, de modo que el usuario pueda identificar el problema de comunicación. Si al menos un indicador está en verde, la comunicación es correcta. Para que todos estén en verde, verifique en la configuración de Flarm si la salida NMEA está configurada correctamente.
En caso de que esté utilizando un dispositivo FLARM de primera generación, tenga cuidado si conecta TrafficView a un puerto externo, el dispositivo solo recibirá sentencias PFLAU y no mostrará tráfico. Conecte el tráficoView a un puerto principal de su dispositivo FLARM.

Files
En este menú el usuario puede transferir files entre una tarjeta SD y TrafficView.
El usuario puede cargar puntos de referencia y espacios aéreos. Solo un punto de referencia o espacio aéreo file Se puede cargar en TráficoViewPuede leer el tipo CUB del espacio aéreo. file y tipo CUP para los puntos de referencia. TráficoView es capaz de descargar un vuelo IGC desde un dispositivo Flarm conectado y almacenarlo en una tarjeta micro SD. IGC fileLos archivos almacenados en una tarjeta micro SD se pueden convertir a KML file formato, que puede ser viewed en Google Earth. FlarmNet files también se pueden cargar en TrafficView.

Unidades
En este menú se pueden configurar las unidades de distancia, velocidad, velocidad vertical, altitud, latitud y longitud. En este menú también se puede configurar una diferencia horaria UTC.

Contraseña
Hay varias contraseñas que ejecutan procedimientos específicos como se enumeran a continuación:

  • 00666 Restablece todas las configuraciones en TráficoView a los valores predeterminados de fábrica
  • 99999 Borrará todos los datos del dispositivo Flarm
  • 30000 Eliminará el usuario de Flarmnet file sobre el tráficoView

Acerca de
En la pantalla “Acerca de”, hay información sobre las versiones de firmware y hardware del TrafficView y sus números de serie.

Salir de la configuración
Al pulsar este elemento, saldremos de este menú de configuración y pasaremos a un nivel superior. Lo mismo se puede hacer pulsando el botón central.

Instalación

Tráfico LXNAVView Debe instalarse en un estándar de 57 mm y Traffic.View80 en orificio estándar de 80 mm.

lx-nav-TráficoView-Pantalla de prevención de colisiones de tráfico y llamas-FIG- (29)

Quite las dos tapas de los botones giratorios con un cuchillo o un destornillador plano, luego sujete cada botón y desatorníllelo. Quite los dos tornillos restantes y las dos tuercas roscadas M6. Instale los botones y el panel de manera que haya suficiente espacio para que se pueda presionar el botón.

Instalación del tráficoView80
El tráficoView Se instala en un hueco estándar de 80 mm (3,15"). Si no hay ninguno, prepárelo según la imagen siguiente.

lx-nav-TráficoView-Pantalla de prevención de colisiones de tráfico y llamas-FIG- (30)

¡La longitud de los tornillos M4 está limitada a 4 mm!

Instalación del tráficoView
El tráficoView Se instala en un hueco estándar de 57 mm (2,5"). Si no hay ninguno, prepárelo según la imagen siguiente.

lx-nav-TráficoView-Pantalla de prevención de colisiones de tráfico y llamas-FIG- (31)

¡La longitud de los tornillos M4 está limitada a 4 mm! lx-nav-TráficoView-Pantalla de prevención de colisiones de tráfico y llamas-FIG- (32)

Conexión del tráfico LXNAVView
TráficoView Se puede conectar a cualquier dispositivo Flarm o ADS-B con TrafficView cable.

Instalación de opciones
Opcionalmente, más tráficoView Los dispositivos se pueden conectar a través de un divisor Flarm.

Puertos y cableado

  1. Tráfico LXNAVView puerto (RJ12)lx-nav-TráficoView-Pantalla de prevención de colisiones de tráfico y llamas-FIG- (33)
    Número PIN Descripción
    1 (Entrada de alimentación) 12 VCC
    2
    3 Tierra
    4 (entrada) Datos en RS232 – línea de recepción
    5 (salida) Salida de datos RS232 – línea de transmisión
    6 Suelo
  2. Tráfico LXNAVView alambrado

lx-nav-TráficoView-Pantalla de prevención de colisiones de tráfico y llamas-FIG- (34)

Actualización de Flarmnet

La base de datos de Flarm.net se puede actualizar muy fácilmente.

  • Por favor, visite http://www.flarmnet.org
  • Descargar el file Para LXNAV
  • Un tipo del FLN file será descargado.
  • Copiar el file a una tarjeta SD y compruébelo en Configuración-FileMenú de s-Flarmnet

Actualización de firmware

Actualizaciones de firmware del LXNAV TrafficView Se puede realizar fácilmente con la tarjeta SD. Visite nuestra webpágina www.lxnav.com y comprobar las actualizaciones.
También puedes suscribirte a un boletín para recibir noticias sobre el tráfico de LXNAV.View Se actualiza automáticamente. Puede encontrar información sobre la nueva versión, incluidos los cambios en el protocolo ICD, en las notas de la versión en https://gliding.lxnav.com/lxdownloads/firmware/.

Actualización del tráfico LXNAVView

  • Descargue el firmware más reciente de nuestra web sitio, sección descargas/firmware http://www.lxnav.com/download/firmware.html.
  • Copiar el ZFW file Al tráficoViewTarjeta SD de
  • TráficoView Le pedirá que confirme la actualización.
  • Después de la confirmación, la actualización del firmware tardará unos segundos, luego TrafficView se reiniciará.

Mensaje de actualización incompleta
Si recibe un mensaje de actualización incompleta, debe descomprimir el firmware ZFW file y copie el contenido a la tarjeta SD. Insértelo en la unidad y enciéndala.

Si no puedes descomprimir el ZFW file, primero cámbiele el nombre a ZIP.

lx-nav-TráficoView-Pantalla de prevención de colisiones de tráfico y llamas-FIG- (35)

El ZFW file contiene 3 files:

  • TVxx.fw
  • TVxx_init.bin

Si falta TVxx_init.bin, aparecerá el siguiente mensaje “Actualización incompleta…”

lx-nav-TráficoView-Pantalla de prevención de colisiones de tráfico y llamas-FIG- (36)

Solución de problemas

Falló la integridad del flash
Si el procedimiento de actualización se interrumpe de cualquier manera, LXNAV TrafficView no se iniciará. Se iniciará en la aplicación del cargador de arranque con un mensaje rojo "Falló la integridad de Flash". La aplicación del cargador de arranque está esperando leer el firmware correcto desde una tarjeta SD. Después de una actualización de firmware exitosa, LXNAV TrafficView comenzará de nuevo.

lx-nav-TráficoView-Pantalla de prevención de colisiones de tráfico y llamas-FIG- (37)

Actualización incompleta
Una actualización file Falta. Intente cambiar el nombre de ZFW file para comprimir file, extrae el contenido directamente a la tarjeta SD de TrafficView.

lx-nav-TráficoView-Pantalla de prevención de colisiones de tráfico y llamas-FIG- (38)Error de EMMC
Probablemente haya una falla en el dispositivo. Comuníquese con el soporte de LXNAV.

lx-nav-TráficoView-Pantalla de prevención de colisiones de tráfico y llamas-FIG- (39)

Error SD
Hay una falla en tu tarjeta SD. Reemplaza tu tarjeta micro SD por una nueva.

lx-nav-TráficoView-Pantalla de prevención de colisiones de tráfico y de llamas-FIG- 41

Errores CRC 1 y 2
Algo anda mal con el .bin file (uno de los dos files que están incluidos en .zfw). Busque un nuevo .zfw fileLa forma más fácil es simplemente descargar una nueva versión desde nuestro websitio.

lx-nav-TráficoView-Pantalla de prevención de colisiones de tráfico y llamas-FIG- (40)

Sin comunicación
Si FlarmView no se está comunicando con el dispositivo FLARM, asegúrese de verificar que la velocidad de transmisión establecida sea la misma que la del dispositivo Flarm. En caso de que esté utilizando un dispositivo FLARM de primera generación, tenga cuidado de que si conecta TrafficView a un puerto externo, el dispositivo solo recibirá sentencias PFLAU y no mostrará tráfico. Conecte el tráficoView a un puerto principal de su dispositivo FLARM. Para comprobar si la comunicación funciona correctamente, vaya a Configuración->Hardware->Prueba NMEA.

Errores de Flarm
Si ve una pantalla de Error durante el funcionamiento normal que comienza con “Flarm:” el problema (está relacionado) tiene que estar con su dispositivo Flarm y no con Traffic.ViewEn este caso, consulte la sección de resolución de problemas del manual de su dispositivo Flarm. Para identificar un error con mayor facilidad, verá una breve descripción del error o un código de error si la descripción no está disponible.

Historial de revisiones

Rdo Fecha Comentarios
1 Agosto de 2019 Publicación inicial del manual
2 Septiembre de 2019 Capítulos actualizados: 4.8, 4.9, 4.11.5.4, 5.4.1.1, 8 añadidos

capítulos 1.2, 1.3, 4.6, 4.8.3, 7.2

3 Enero de 2020 Review de contenido en idioma inglés
4 Abril de 2020 Cambios menores (TráficoView y el tráficoView80)
5 Julio de 2020 Capítulos actualizados: 4.8.3
6 Septiembre de 2020 Actualización de estilo
7 Noviembre de 2020 Capítulo 5 actualizado
8 Diciembre de 2020 Capítulo 3.1.3 actualizado
9 Diciembre de 2020 RJ11 reemplazado por RJ12
10 Febrero de 2021 Actualización de estilo y correcciones menores
11 Abril de 2021 Correcciones menores
12 Septiembre de 2021 Capítulo 3.1.3 actualizado
13 Mayo de 2023 Capítulo 3.1.3 actualizado
14 Diciembre de 2023 Capítulo 4.11.6 actualizado
15 Diciembre de 2023 Capítulo 4.11.2.4 actualizado
16 Agosto de 2024 Capítulo actualizado 7,7.1, Capítulo 7.2 adicional
17 Diciembre de 204 Capítulo 4.11.6 actualizado

LXNAV doo
Kidriceva 24, SI-3000 Celje, Eslovenia
Teléfono: +386 592 334 00 1 Teléfono: +386 599 335 22 | info@lxnav.com
www.lxnav.com

Documentos / Recursos

Tráfico lx navView Pantalla de prevención de colisiones de tráfico y Flarm [pdf] Manual del usuario
TráficoView80, TráficoView Pantalla de prevención de colisiones de tráfico y Flarm, TráficoView, Pantalla de prevención de colisiones de tráfico y Flarm, Pantalla de prevención de colisiones de tráfico, Pantalla de prevención de colisiones, Pantalla de prevención, Pantalla

Referencias

Deja un comentario

Su dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados *