Инсталација и упатство за употреба
Labcom 221 BAT
Единица за пренос на податоци
DOC002199-EN-1
11
1 Општи информации за прирачникот
Овој прирачник е составен дел на производот.
- Ве молиме прочитајте го упатството пред да го користите производот.
- Чувајте го упатството достапно за целото времетраење на животниот век на производот.
- Обезбедете го упатството до следниот сопственик или корисник на производот.
- Ве молиме пријавете ги сите грешки или несовпаѓања поврзани со ова упатство пред да го ставите уредот во функција.
1.1 Сообразност на производот
Декларацијата за усогласеност на ЕУ и техничките спецификации на производот се составен дел на овој документ.
Сите наши производи се дизајнирани и произведени со соодветно внимание на суштинските европски стандарди, статути и регулативи.
Labkotec Oy има сертифициран ISO 9001 систем за управување со квалитет и ISO 14001 систем за управување со животната средина.
1.2 Ограничување на одговорноста
Labkotec Oy го задржува правото да прави измени на ова упатство за корисникот.
Labkotec Oy не може да биде одговорен за директна или индиректна штета предизвикана од занемарување на упатствата дадени во овој прирачник или директивите, стандардите, законите и прописите во врска со локацијата на инсталацијата.
Авторските права на овој прирачник се во сопственост на Labkotec Oy.
1.3 Користени симболи
Знаци и симболи поврзани со безбедноста
ОПАСНОСТ!
Овој симбол означува предупредување за можна грешка или опасност. Во случај на игнорирање, последиците може да се движат од лична повреда до смрт.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ!
Овој симбол означува предупредување за можна грешка или опасност. Во случај на игнорирање на последиците може да предизвика лична повреда или оштетување на имотот.
ВНИМАНИЕ!
Овој симбол предупредува за можна грешка. Во случај на игнорирање на уредот и сите поврзани објекти или системи може да бидат прекинати или целосно да не успеат.
2 Безбедност и животна средина
2.1 Општи безбедносни упатства
Сопственикот на постројката е одговорен за планирањето, инсталацијата, пуштањето во работа, работењето, одржувањето и расклопувањето на локацијата.
Инсталирањето и пуштањето во работа на уредот може да ги врши само обучен професионалец.
Заштитата на оперативниот персонал и системот не е обезбедена доколку производот не се користи во согласност со неговата намена.
Мора да се почитуваат законите и прописите што се применуваат за употребата или наменетата цел. Уредот е одобрен само за намената за употреба. Занемарувањето на овие упатства ќе ја поништи секоја гаранција и ќе го ослободи производителот од каква било одговорност.
Сите инсталациони работи мора да се изведат без волtage.
За време на инсталацијата мора да се користат соодветни алатки и заштитна опрема.
Другите ризици на местото на инсталација мора да се земат предвид како што е соодветно.
2.2 Наменета употреба
Labcom 221 GPS е првенствено наменет за пренос на информации за мерење, пресметување, позиционирање, аларм и статус на серверот LabkoNet од локации каде што нема фиксно напојување или неговото инсталирање би било премногу скапо.
Мора да биде достапна мрежа LTE-M / NB-IoT за уредот за пренос на податоци. За пренос на податоци може да се користи и надворешна антена. Функциите за позиционирање бараат сателитско поврзување со GPS системот. Антената за позиционирање (GPS) е секогаш внатрешна и нема поддршка за надворешна антена.
Поконкретен опис на работата, инсталацијата и употребата на производот е даден подоцна во ова упатство.
Уредот мора да се користи во согласност со упатствата дадени во овој документ. Другата употреба е спротивна на целта на употреба на производот. Labkotec не може да биде одговорен за каква било штета предизвикана со користење на уредот со прекршување на неговата цел на употреба.
2.3 Транспорт и складирање
Проверете го пакувањето и неговата содржина за евентуално оштетување.
Осигурете се дека сте ги добиле сите нарачани производи и дека се онака како што е предвидено.
Чувајте го оригиналното пакување. Секогаш чувајте го и транспортирајте го уредот во оригиналното пакување.
Чувајте го уредот на чист и сув простор. Внимавајте на дозволените температури за складирање. Доколку температурите за складирање не се претставени посебно, производите мора да се чуваат во услови кои се во опсегот на работната температура.
2.4 Поправка
Уредот не смее да се поправа или менува без дозвола на производителот. Ако уредот покаже дефект, тој мора да се достави до производителот и да се замени со нов уред или да се поправи од производителот.
2.5 Демонтирање и отстранување
Уредот мора да биде деактивиран и отстранет во согласност со локалните закони и прописи.
3 Опис на производот
Слика 1. Опис на производот Labcom 221 BAT
- Внатрешен конектор за надворешна антена
- Слот за SIM картичка
- Сериски број на уредот = број на уред (исто така на капакот на уредот)
- Батерии
- Дополнителна картичка
- Копче ТЕСТ
- Конектор за надворешна антена (опција)
- Проводници на жица за поврзување
4 Инсталација и пуштање во работа
Уредот мора да се инсталира на цврста основа каде што не е изложен на директен ризик од физички удари или вибрации.
Уредот има отвори за завртки за инсталација, како што е прикажано на цртежот за мерење.
Каблите што треба да се поврзат со уредот мора да се инсталираат на таков начин што ќе ја спречи влагата да стигне до проводниците.
Слика 2. Labcom 221 BAT мерење цртежи и димензии на инсталација (мм)
Уредот има претходно поставени конфигурации и параметри и доаѓа со инсталирана SIM-картичка. НЕ ја отстранувајте SIM картичката.
Обезбедете го следново во контекст на пуштање во работа пред да ги инсталирате батериите, видете Батерии на страница 14 ( 1 ):
- Жиците се правилно монтирани и цврсто затегнати до приклучните ленти.
- Ако е инсталирана, жицата на антената е правилно затегната за конекторот на антената во куќиштето.
- Ако е инсталирана, внатрешната жица на антената инсталирана во уредот останала поврзана.
- Сите проводници се затегнати за да се спречи влагата.
Откако сите горенаведени се во ред, батериите може да се инсталираат и капакот на уредот може да се затвори. Кога го затворате капакот, проверете дали заптивката на капакот е правилно поставена за да ја задржите прашината и влагата надвор од уредот.
По инсталирањето на батериите, уредот автоматски се поврзува со серверот LabkoNet. Ова е означено со трепкање на LED диодите на таблата.
Пуштањето во употреба на уредот се потврдува со серверот LabkoNet со проверка дали уредот ги испратил точните информации до серверот.
5 Врски
Прочитајте го делот Општи безбедносни упатства пред инсталацијата.
Поврзете ги кога уредот е исклучен од струја.
5.1 Пасивен mA сензор
Labcom 221 BAT го снабдува мерното коло на пасивниот предавател/сензор со работната јачинаtage бара од сензорот. Плус одводот на мерното коло е поврзан со волtagВлезот на Labcom 221 BAT (+Vboost Out, I/O2) и заземјувањето на колото се поврзани со аналогниот влез на уредот (4-20mA, I/O9). Крајот на жицата за заштитно заземјување (PE) е изолиран или со селотејп или со смалувачка обвивка и се остава слободен.
Слика 3. Прampврската.
5.2 Активен mA сензор
Волtage до мерното коло на активниот мерен предавател/сензор се снабдува од самиот предавател/сензор. Плус проводникот на мерното коло е поврзан со аналогниот влез на уредот Labcom 221 GPS (4-20 mA, I/O9) и заземјувачкиот проводник на колото е поврзан со приклучокот за заземјување (GND).
Слика 4. Прampврската
5.3 Излез на прекинувачот
Слика 5. Прampврската
Уредот Labcom 221 BAT има еден дигитален излез. Одобрениот кнtagопсегот е 0…40VDC, а максималната струја е 1А. За поголеми оптоварувања, мора да се користи посебно помошно реле, кое е контролирано од Labcom 221 BAT.
5.4 Префрлете ги влезовите
Слика 6. Прampврски
1 кафеава I/O7
2 жолта DIG1
3 црна GND
4 Два посебни прекинувачи
5.5 Прampврски
5.5.1 Поврзување idOil-LIQ
Слика 7. Поврзување на сензорот idOil-LIQ
1 црна В/О2
2 црна В/О9
Единицата за пренос на податоци Labcom 221 BAT + сензорот idOil-LIQ не смее да се инсталира во потенцијално експлозивни атмосфери.
5.5.2 Поврзување idOil-SLU
Слика 8. Поврзување на сензорот idOil-SLU
1 црна В/О2
2 црна В/О9
Единицата за пренос на податоци Labcom 221 BAT + сензорот idOil-LIQ не смее да се инсталира во потенцијално експлозивни атмосфери.
5.5.3 Поврзување idOil-OIL
Слика 9. Поврзување на сензорот idOil-OIL
1 црна В/О2
2 црна В/О9
Единицата за пренос на податоци Labcom 221 BAT + сензорот idOil-OIL не смее да се инсталира во потенцијално експлозивни атмосфери.
5.5.4 Поврзување GA-SG1
Слика 10 . Поврзување на сензорот GA-SG1
1 црна В/О2
2 црна В/О9
5.5.5 Поврзување SGE25
Слика 11. Поврзување на сензорот SGE25
1 црвено I/O2
2 црна В/О9
5.5.6 Поврзување Сензор за температура со 1 жица
Слика 12. Поврзување на температурен сензор со 1 жица
1 црвено I/O5
2 жолт I/O8
3 црна GND
5.5.7 Поврзување DMU-08 и L64
Слика 13 .Поврзување на сензорите DMU-08 и L64
1 бела I/O2
2 кафеава I/O9
3 PE Изолирајте ја жицата
Ако треба да се поврзе сензорот DMU-08, треба да се користи продолжеток на кабел (на пр. LCJ1-1) за поврзување на жиците на сензорот DMU-08 со уредот и од кој е поврзан посебен кабел со конекторите на линијата на Labcom 221 НДТ (не е вклучено). Крајот на жицата за заштитно заземјување (PE) треба да се изолира или со лепење или со смалување и да се остави слободен.
5.5.8 Поврзување Nivusonic CO 100 S
Поврзување на мерното коло на Nivusonic
Поврзување на врвот на релето на Nivusonic (поз. пулс)
Нивусонична врска со оптички врв (нег. пулс)
Слика 14 . Приклучок за Nivusonic CO 100 S
5.5.9 Поврзување MiniSET/MaxiSET
Слика 15. Прampврската
1 црна DIG1 или I/O7
2 црна GND
3 прекинувач
Сензорскиот кабел е поврзан со приклучокот за заземјување на инструментот (GDN). Вториот довод на сензорот може да се поврзе со конекторот DIG1 или I/07. Стандардно, сензорот работи како аларм за горната граница. Ако сензорот треба да дејствува како аларм за долна граница, пливачкиот прекинувач на сензорот мора да се отстрани и да се врати назад
6 батерии
Labcom 221 BAT се напојува со батерии. Уредот се напојува со две литиумски батерии од 3.6 V (D/R20), кои можат да обезбедат повеќе од десет години работа. Батериите се лесно заменливи.
Слика 16 Labcom 221 BAT батерии
Информации за батеријата:
Тип: литиум
Големина: D/R20
Voltage: 3.6V
Количина: Два (2) ЕЕЗ
Макс. моќност: најмалку 200 mA
7 ЧПП за решавање проблеми
Ако инструкциите во овој дел не помагаат при отстранување на проблемот, запишете го бројот на уредот и првенствено контактирајте со продавачот на уредот или алтернативно со адресата на е-пошта labkonet@labkotec.fi или корисничка поддршка на Labkotec Oy +358 29 006 6066.
ПРОБЛЕМ | РЕШЕНИЕ |
Уредот не контактира со серверот LabkoNet = неуспех на врската | Отворете го капакот на уредот и притиснете го копчето TEST на десната страна на плочката (ако уредот е во вертикална положба) три (3) секунди. Ова го принудува уредот да контактира со серверот. |
Уредот е поврзан со серверот, но податоците за мерење/сметката не се ажурираат на серверот. | Проверете дали сензорот/предавателот е во ред. Проверете дали приклучоците и проводниците се затегнати до приклучната лента. |
Уредот е поврзан со серверот, но податоците за позиционирање не се ажурираат. | Променете ја локацијата за инсталација на уредот така што ќе се поврзе со сателитот за позиционирање. |
8 Технички спецификации Labcom 221 BAT
ТЕХНИЧКИ СПЕЦИФИКАЦИИ Labcom 221 BAT
Димензии | 185 mm x 150 mm x 30 mm |
Прилог | IP 68 IP 67 кога користите надворешна антена (опција) IK08 (Заштита од удар) |
Тежина | 310 гр |
Вод-преку | Дијаметар на кабел 2.5-6.0 mm |
Оперативна средина | Температура: -30ºC…+60ºC |
Набавка волtage | Внатрешни 2 парчиња литиумски батерии 3.6V (D,R20)
Надворешен 6-28 VDC, сепак над 5 W |
Антени (*) | GSM антена внатрешна/надворешна
Внатрешна GPS антена |
Пренос на податоци | LTE-M / NB-IoT Шифрирање AES-256 и HTTPS |
Позиционирање | GPS |
Мерни влезови (*) | 1 компјутер 4-20 mA +/-10 µA 1 ЕЕЗ 0-30 V +/- 1 mV |
Дигитални влезови (*) | 2 парчиња 0-40 VDC, функција за аларм и бројач за влезови |
Префрлете ги излезите (*) | 1 компјутер дигитален излез, макс 1 A, 40 VDC |
Други врски (*) | SDI12, 1-жица, i2c-bus и Modbus |
Одобрувања: | |
Здравје и безбедност | IEC 62368-1 EN 62368-1 EN 62311 |
ЕМС | EN 301 489-1 EN 301 489-3 EN 301 489-19 EN 301 489-52 |
Ефикасност на радио спектарот | EN 301 511 EN 301 908-1 EN 301 908-13 EN 303 413 |
RoHS | En iec 63000 |
Член 10(10) и 10(2) | Нема оперативни ограничувања во која било земја-членка на ЕУ. |
(*) зависи од конфигурацијата на уредот
DOC002199-EN-1
Документи / ресурси
![]() |
Labkotec Labcom 221 Единица за пренос на податоци НДТ [pdf] Упатство за корисникот Labcom 221 BAT Unit за пренос на податоци, Labcom 221 BAT, Unit за пренос на податоци, Transfer Unit, Unit |