Guia d'instal·lació i usuari
Labcom 221 BAT
Unitat de transferència de dades
DOC002199-EN-1
11/3/2023
1 Informació general sobre el manual
Aquest manual és una part integral del producte.
- Si us plau, llegiu el manual abans d'utilitzar el producte.
- Mantingueu el manual disponible durant tota la vida útil del producte.
- Proporcioneu el manual al següent propietari o usuari del producte.
- Informeu qualsevol error o discrepància relacionat amb aquest manual abans de posar en marxa el dispositiu.
1.1 Conformitat del producte
La declaració de conformitat de la UE i les especificacions tècniques del producte són parts integrants d'aquest document.
Tots els nostres productes han estat dissenyats i fabricats tenint en compte les normes, estatuts i regulacions europees essencials.
Labkotec Oy té un sistema de gestió de qualitat certificat ISO 9001 i un sistema de gestió ambiental ISO 14001.
1.2 Limitació de responsabilitat
Labkotec Oy es reserva el dret de fer canvis a aquesta guia d'usuari.
Labkotec Oy no es fa responsable dels danys directes o indirectes causats per la negligència de les instruccions proporcionades en aquest manual o de les directrius, normes, lleis i regulacions relatives a la ubicació d'instal·lació.
Els drets d'autor d'aquest manual són propietat de Labkotec Oy.
1.3 Símbols utilitzats
Senyals i símbols relacionats amb la seguretat
PERILL!
Aquest símbol indica un avís sobre un possible error o perill. En cas d'ignorar les conseqüències poden anar des de lesions personals fins a la mort.
ADVERTIMENT!
Aquest símbol indica un avís sobre un possible error o perill. En cas d'ignorar les conseqüències es poden produir danys personals o danys a la propietat.
ATENCIÓ!
Aquest símbol avisa d'una possible fallada. En cas d'ignorar el dispositiu i qualsevol instal·lació o sistema connectat es pot interrompre o fallar.
2 Seguretat i medi ambient
2.1 Instruccions generals de seguretat
El propietari de la planta és responsable de la planificació, instal·lació, posada en servei, operació, manteniment i desmuntatge a la ubicació.
La instal·lació i la posada en marxa del dispositiu només les pot fer un professional format.
La protecció del personal operatiu i del sistema no està assegurada si el producte no s'utilitza d'acord amb la finalitat prevista.
S'han d'observar les lleis i normatives aplicables a l'ús o la finalitat prevista. El dispositiu ha estat aprovat només per a l'ús previst. L'ignoració d'aquestes instruccions anul·larà qualsevol garantia i eximeix el fabricant de qualsevol responsabilitat.
Tots els treballs d'instal·lació s'han de realitzar sense voltage.
Durant la instal·lació s'han d'utilitzar eines i equips de protecció adequats.
S'han de tenir en compte altres riscos en el lloc d'instal·lació segons correspongui.
2.2 Ús previst
Labcom 221 GPS està dissenyat principalment per transferir informació de mesura, acumulació, posicionament, alarma i estat al servidor LabkoNet des d'ubicacions on no hi ha una font d'alimentació fixa o instal·lar-lo seria massa car.
Cal que hi hagi una xarxa LTE-M / NB-IoT disponible per al dispositiu per a la transferència de dades. També es pot utilitzar una antena externa per a la transferència de dades. Les funcionalitats de posicionament requereixen una connexió per satèl·lit al sistema GPS. L'antena de posicionament (GPS) és sempre interna i no hi ha suport per a una antena externa.
Més endavant en aquesta guia es proporciona una descripció més específica del funcionament, la instal·lació i l'ús del producte.
El dispositiu s'ha d'utilitzar d'acord amb les instruccions proporcionades en aquest document. Un altre ús és contrari al propòsit d'ús del producte. Labkotec no es fa responsable dels danys causats per l'ús del dispositiu en violació del seu propòsit d'ús.
2.3 Transport i emmagatzematge
Comproveu l'embalatge i el seu contingut per detectar possibles danys.
Assegureu-vos que heu rebut tots els productes demanats i que són els previstos.
Conserveu el paquet original. Emmagatzemeu i transporteu sempre el dispositiu en l'embalatge original.
Guardeu el dispositiu en un espai net i sec. Respecteu les temperatures d'emmagatzematge permeses. Si les temperatures d'emmagatzematge no s'han presentat per separat, els productes s'han d'emmagatzemar en condicions que estiguin dins del rang de temperatura de funcionament.
2.4 Reparació
El dispositiu no es pot reparar ni modificar sense el permís del fabricant. Si el dispositiu presenta un error, s'ha de lliurar al fabricant i substituir-lo per un nou dispositiu o reparat pel fabricant.
2.5 Desmantellament i eliminació
El dispositiu s'ha de deixar de funcionar i eliminar-lo d'acord amb les lleis i regulacions locals.
3 Descripció del producte
Figura 1. Descripció del producte Labcom 221 BAT
- Connector d'antena externa interna
- Ranura per a targeta SIM
- Número de sèrie del dispositiu = número del dispositiu (també a la coberta del dispositiu)
- Bateries
- Targeta addicional
- Botó TEST
- Connector d'antena externa (opció)
- Passants del cable de connexió
4 Instal·lació i posada en marxa
El dispositiu s'ha d'instal·lar sobre una base sòlida on no estigui en risc immediat d'impactes físics o vibracions.
El dispositiu inclou forats de cargol per a la instal·lació, tal com es mostra al dibuix de mesura.
Els cables que s'han de connectar al dispositiu s'han d'instal·lar de manera que no arribi la humitat als conductes.
Figura 2 . Dibuix de mesurament i dimensions d'instal·lació de Labcom 221 BAT (mm)
El dispositiu té configuracions i paràmetres preestablerts i ve amb una targeta SIM instal·lada. NO traieu la targeta SIM.
Assegureu-vos el següent en el context de la posada en marxa abans d'instal·lar les bateries, vegeu Bateries a la pàgina 14 ( 1 ):
- Els cables s'han instal·lat correctament i s'han ajustat fermament a les regletes de terminals.
- Si està instal·lat, el cable de l'antena s'ha ajustat correctament al connector de l'antena de la carcassa.
- Si està instal·lat, el cable de l'antena interna instal·lat al dispositiu s'ha mantingut connectat.
- Tots els conductes s'han ajustat per evitar la humitat.
Una vegada que tot l'anterior estigui en ordre, es poden instal·lar les bateries i es pot tancar la coberta del dispositiu. Quan tanqueu la coberta, assegureu-vos que el segell de la coberta estigui col·locat correctament per evitar que la pols i la humitat entrin al dispositiu.
Després d'instal·lar les bateries, el dispositiu es connecta automàticament al servidor LabkoNet. Això s'indica pel parpelleig dels LED de la placa de circuits.
La posada en marxa del dispositiu es confirma amb el servidor LabkoNet comprovant que el dispositiu ha enviat la informació correcta al servidor.
5 Connexions
Llegiu la secció Instruccions generals de seguretat abans de la instal·lació.
Feu les connexions quan el dispositiu estigui sense energia.
5.1 Sensor passiu de mA
Labcom 221 BAT subministra el circuit de mesura del transmissor/sensor passiu amb el volum de funcionamenttage requerida pel sensor. El cable més del circuit de mesura està connectat al voltagL'entrada del Labcom 221 BAT (+Vboost Out, I/O2) i el cable de terra del circuit estan connectats a l'entrada analògica del dispositiu (4-20mA, I/O9). L'extrem del cable de terra protectora (PE) s'aïlla amb cinta o embolcall retràctil i es deixa lliure.
Figura 3. Exampla connexió.
5.2 Sensor mA actiu
El voltage al circuit de mesura del transmissor/sensor de mesura actiu és subministrat pel propi transmissor/sensor. El conductor més del circuit de mesura està connectat a l'entrada analògica del dispositiu GPS Labcom 221 (4-20 mA, I/O9) i el conductor de terra del circuit està connectat al connector de terra (GND).
Figura 4. Exampla connexió
5.3 Sortida de commutació
Figura 5. Exampla connexió
El dispositiu Labcom 221 BAT té una sortida digital. El vol aprovattagEl rang és de 0…40VDC i el corrent màxim és 1A. Per a càrregues més grans, s'ha d'utilitzar un relé auxiliar independent, que està controlat pel Labcom 221 BAT.
5.4 entrades de commutació
Figura 6. Examples connexions
1 marró I/O7
2 groc DIG1
3 GND negre
4 Dos interruptors separats
Ex. 5.5amples connexions
5.5.1 Connexió idOil-LIQ
Figura 7 . Connexió del sensor idOil-LIQ
1 E/S2 negre
2 E/S9 negre
La unitat de transferència de dades Labcom 221 BAT + sensor idOil-LIQ no s'ha d'instal·lar en atmosferes potencialment explosives.
5.5.2 Connexió idOil-SLU
Figura 8 . Connexió del sensor idOil-SLU
1 E/S2 negre
2 E/S9 negre
La unitat de transferència de dades Labcom 221 BAT + sensor idOil-LIQ no s'ha d'instal·lar en atmosferes potencialment explosives.
5.5.3 Connexió idOil-OIL
Figura 9 . Connexió del sensor idOil-OIL
1 E/S2 negre
2 E/S9 negre
La unitat de transferència de dades Labcom 221 BAT + sensor idOil-OIL no s'ha d'instal·lar en atmosferes potencialment explosives.
5.5.4 Connexió GA-SG1
Figura 10 . Connexió del sensor GA-SG1
1 E/S2 negre
2 E/S9 negre
5.5.5 Connexió SGE25
Figura 11 . Connexió del sensor SGE25
1 vermell I/O2
2 E/S9 negre
5.5.6 Connexió del sensor de temperatura d'1 fil
Figura 12 . Connexió del sensor de temperatura d'1 cable
1 vermell I/O5
2 groc I/O8
3 GND negre
5.5.7 Connexió DMU-08 i L64
Figura 13 .Connexió dels sensors DMU-08 i L64
1 blanc I/O2
2 marró I/O9
3 PE Aïllar el cable
Si s'ha de connectar el sensor DMU-08, s'ha d'utilitzar una extensió de cable (per exemple, LCJ1-1) per connectar els cables del sensor DMU-08 al dispositiu i des del qual es connecta un cable separat als connectors de línia del Labcom 221. BAT (no inclòs). L'extrem del cable de terra protectora (PE) s'ha d'aïllar amb cinta adhesiva o embolcall retràctil i es deixarà lliure.
5.5.8 Connexió Nivusonic CO 100 S
Connexió del circuit de mesura nivusònic
Connexió de punta de relé Nivusonic (pos. pols)
Connexió de punta òptica Nivusonic (neg. pols)
Figura 14 . Connexió Nivusonic CO 100 S
5.5.9 Connexió MiniSET/MaxiSET
Figura 15. Exampla connexió
1 negre DIG1 o I/O7
2 GND negre
3 interruptor
El cable del sensor està connectat al terminal de terra de l'instrument (GDN). El segon cable del sensor es pot connectar al connector DIG1 o I/07. Per defecte, el sensor funciona com una alarma de límit superior. Si el sensor ha d'actuar com una alarma de límit inferior, l'interruptor de flotador del sensor s'ha de treure i invertir
6 Bateries
El Labcom 221 BAT funciona amb bateria. El dispositiu funciona amb dues bateries de liti de 3.6 V (D/R20), que poden proporcionar fins a més de deu anys de funcionament. Les bateries són fàcilment substituïbles.
Figura 16 Bateries Labcom 221 BAT
Informació de la bateria:
Tipus: Liti
Mida: D/R20
Voltage: 3.6 V
Quantitat: dues (2) unitats
Màx. potència: almenys 200 mA
7 Preguntes freqüents sobre la resolució de problemes
Si les instruccions d'aquesta secció no ajuden a solucionar el problema, anoteu el número del dispositiu i poseu-vos en contacte principalment amb el venedor del dispositiu o, alternativament, amb l'adreça de correu electrònic. labkonet@labkotec.fi o el servei d'atenció al client de Labkotec Oy +358 29 006 6066.
PROBLEMA | SOLUCIÓ |
El dispositiu no contacta amb el servidor LabkoNet = error de connexió | Obriu la coberta del dispositiu i premeu el botó TEST a la part dreta de la placa de circuit (si el dispositiu està en posició vertical) durant tres (3) segons. Això obliga el dispositiu a contactar amb el servidor. |
El dispositiu està connectat al servidor, però les dades de mesura/acumulació no s'actualitzen al servidor. | Assegureu-vos que el sensor/transmissor estigui en ordre. Comproveu que les connexions i els conductors estiguin ben ajustats a la regleta de terminals. |
El dispositiu està connectat al servidor, però les dades de posicionament no s'actualitzen. | Canvieu la ubicació d'instal·lació del dispositiu perquè es connecti al satèl·lit de posicionament. |
8 Especificacions tècniques Labcom 221 BAT
ESPECIFICACIONS TÈCNIQUES Labcom 221 BAT
Dimensions | 185 mm x 150 mm x 30 mm |
Tancament | IP 68 IP 67 quan s'utilitza una antena externa (opció) IK08 (protecció contra impactes) |
Pes | 310 g |
Introduccions | Diàmetre del cable 2.5-6.0 mm |
Entorn operatiu | Temperatura: -30ºC…+60ºC |
Subministrament voltage | 2 bateries internes de liti de 3.6 V (D, R20)
Extern 6-28 VDC, però més de 5 W |
Antenes (*) | Antena GSM interna/externa
Antena GPS interna |
Transferència de dades | LTE-M / NB-IoT Xifratge AES-256 i HTTPS |
Posicionament | GPS |
Entrades de mesura (*) | 1 unitat 4-20 mA +/-10 µA 1 unitat 0-30 V +/- 1 mV |
Entrades digitals (*) | 2 pcs 0-40 VDC, funció d'alarma i comptador per a entrades |
Sortides de commutació (*) | 1 sortida digital, màxim 1 A, 40 VDC |
Altres connexions (*) | SDI12, 1 cable, i2c-bus i Modbus |
Aprovacions: | |
Seguretat i salut | IEC 62368-1 EN 62368-1 EN 62311 |
EMC | EN 301 489-1 EN 301 489-3 EN 301 489-19 EN 301 489-52 |
Eficiència de l'espectre de ràdio | EN 301 511 EN 301 908-1 EN 301 908-13 EN 303 413 |
RoHS | A IEC 63000 |
Article 10, apartats 10 i 10, apartat 2 | No hi ha restriccions operatives a cap estat membre de la UE. |
(*) depèn de la configuració del dispositiu
DOC002199-EN-1
Documents/Recursos
![]() |
Unitat de transferència de dades Labkotec Labcom 221 BAT [pdfGuia de l'usuari Unitat de transferència de dades Labcom 221 BAT, Unitat de transferència de dades Labcom 221 BAT, unitat de transferència, unitat |