Instalado kaj Uzantgvidilo
Labcom 221 BAT
Transdono de datumoj
DOC002199-EN-1
11/3/2023
1 Ĝeneralaj informoj pri la manlibro
Ĉi tiu manlibro estas integra parto de la produkto.
- Bonvolu legi la manlibron antaŭ ol uzi la produkton.
- Tenu la manlibron havebla dum la tuta daŭro de la vivdaŭro de la produkto.
- Provizu la manlibron al la sekva posedanto aŭ uzanto de la produkto.
- Bonvolu raporti iujn ajn erarojn aŭ diferencojn rilate al ĉi tiu manlibro antaŭ ol ekfunkciigi la aparaton.
1.1 Konformeco de la produkto
La EU-deklaro de konformeco kaj la teknikaj specifoj de la produkto estas integraj partoj de ĉi tiu dokumento.
Ĉiuj niaj produktoj estis desegnitaj kaj fabrikitaj konsiderante la esencajn eŭropajn normojn, statutojn kaj regularojn.
Labkotec Oy havas atestitan ISO 9001-kvalitan administradsistemon kaj ISO 14001-median administradsistemon.
1.2 Limigo de respondeco
Labkotec Oy rezervas la rajton fari ŝanĝojn al ĉi tiu uzantgvidilo.
Labkotec Oy ne povas respondeci pri rekta aŭ nerekta damaĝo kaŭzita de neglektado de la instrukcioj provizitaj en ĉi tiu manlibro aŭ direktivoj, normoj, leĝoj kaj regularoj pri la loko de instalado.
La kopirajtoj de ĉi tiu manlibro estas posedataj de Labkotec Oy.
1.3 Uzitaj simboloj
Sekurecrilataj signoj kaj simboloj
DANGERO!
Ĉi tiu simbolo indikas averton pri ebla misfaro aŭ danĝero. En kazo de ignori la konsekvencojn povas varii de persona vundo ĝis morto.
AVERTO!
Ĉi tiu simbolo indikas averton pri ebla misfaro aŭ danĝero. En kazo de ignori la konsekvencojn povas kaŭzi personan vundon aŭ damaĝon al la posedaĵo.
ATENTU!
Ĉi tiu simbolo avertas pri ebla misfunkciado. En kazo de ignorado de la aparato kaj iuj ligitaj instalaĵoj aŭ sistemoj povas esti interrompitaj aŭ malsukcesi kompleta.
2 Sekureco kaj medio
2.1 Ĝeneralaj sekurecaj instrukcioj
La posedanto de la planto respondecas pri la planado, instalado, komisiado, operacio, prizorgado kaj malmuntado ĉe la loko.
Instalado kaj ekfunkciigo de la aparato povas esti faritaj nur de trejnita profesiulo.
Protekto de operacia dungitaro kaj la sistemo ne estas certigita se la produkto ne estas uzata konforme al ĝia celita celo.
Leĝoj kaj regularoj aplikeblaj al la uzado aŭ la celita celo devas esti observitaj. La aparato estis aprobita nur por la celita uzo. Neglekto de ĉi tiuj instrukcioj nuligos ajnan garantion kaj absolvos la fabrikiston de ajna respondeco.
Ĉiuj instalaĵoj devas esti faritaj sen voltage.
Taŭgaj iloj kaj protekta ekipaĵo devas esti uzataj dum instalado.
Aliaj riskoj ĉe la instalejo devas esti konsiderataj kiel konvene.
2.2 Intencita uzo
Labcom 221 GPS estas ĉefe celita por transdoni mezuradon, akumulon, poziciigadon, alarmon kaj statusinformojn al la LabkoNet-servilo de lokoj kie ne ekzistas fiksa elektroprovizo aŭ instali ĝin estus tro multekosta.
Reto LTE-M / NB-IoT devas esti disponebla por la aparato por transdono de datumoj. Ekstera anteno ankaŭ povas esti uzata por transdono de datumoj. La poziciaj funkcioj postulas satelitan konekton al la GPS-sistemo. La poziciiga (GPS) anteno estas ĉiam interna, kaj ne ekzistas subteno por ekstera anteno.
Pli specifa priskribo de la funkciado, instalado kaj uzo de la produkto estas provizita poste en ĉi tiu gvidilo.
La aparato devas esti uzata laŭ la instrukcioj provizitaj en ĉi tiu dokumento. Alia uzo estas kontraŭa al la celo de uzo de la produkto. Labkotec ne povas respondeci pri ajna damaĝo kaŭzita de uzado de la aparato malobee al ĝia celo de uzo.
2.3 Transporto kaj stokado
Kontrolu la pakaĵon kaj ĝian enhavon por eventuala damaĝo.
Certigu, ke vi ricevis ĉiujn menditajn produktojn kaj ke ili estas kiel celitaj.
Konservu la originalan pakaĵon. Ĉiam konservu kaj transportu la aparaton en la originala pakaĵo.
Konservu la aparaton en pura kaj seka spaco. Observu la permesitajn konservajn temperaturojn. Se la stokaj temperaturoj ne estas prezentitaj aparte, la produktoj devas esti konservitaj en kondiĉoj, kiuj estas ene de la funkcia temperaturo.
2.4 Riparo
La aparato ne povas esti riparita aŭ modifita sen la permeso de la fabrikanto. Se la aparato elmontras misfunkciadon, ĝi devas esti transdonita al la fabrikanto kaj anstataŭigita per nova aparato aŭ unu riparita de la fabrikanto.
2.5 Malmendigo kaj forigo
La aparato devas esti malmendita kaj forigita konforme al lokaj leĝoj kaj regularoj.
3 Produkta priskribo
Figuro 1 . Labcom 221 BAT-produkta priskribo
- Konektilo de interna ekstera anteno
- slot por SIM-karto
- Seria numero de aparato = numero de aparato (ankaŭ sur la kovrilo de la aparato)
- Baterioj
- Plia karto
- Butono TEST
- Konektilo de ekstera anteno (opcio)
- Konektdratoj plumbo-travoj
4 Instalado kaj ekfunkciigo
La aparato devas esti instalita sur firma fundamento kie ĝi ne estas en tuja risko de fizikaj efikoj aŭ vibroj.
La aparato havas ŝraŭbajn truojn por instalado, kiel montrite en la mezurdesegnaĵo.
La kabloj por esti konektitaj al la aparato devas esti instalitaj tiel, ke malsekeco ne atingu la plumbo-traojn.
Figuro 2 . Labcom 221 BAT mezurdesegnaĵo kaj instalaĵograndeco (mm)
La aparato havas antaŭdifinitajn agordojn kaj parametrojn kaj venas kun SIM-karto instalita. NE forigu la SIM-karton.
Certigu la jenon en la kunteksto de ekfunkciigo antaŭ ol instali bateriojn, vidu Bateriojn sur paĝo 14 ( 1 ):
- La dratoj estis instalitaj ĝuste kaj streĉitaj firme al la finaj strioj.
- Se instalite, la antena drato estis konvene streĉita al la antena konektilo en la loĝejo.
- Se instalite, la interna antena drato instalita en la aparato restis konektita.
- Ĉiuj plumbo-traoj estis streĉitaj por konservi humidon ekstere.
Post kiam ĉio ĉi supre estas en ordo, la kuirilaroj povas esti instalitaj kaj la aparato kovrilo povas esti fermita. Fermante la kovrilon, certigu, ke la kovrila sigelo estas ĝuste sidigita por konservi polvon kaj humidon ekster la aparato.
Post instalo de la baterioj, la aparato aŭtomate konektas al la servilo LabkoNet. Ĉi tio estas indikita de la cirkvitplataj LED-oj fulmantaj.
La ekfunkciigo de la aparato estas konfirmita per la servilo LabkoNet per kontrolo, ke la aparato sendis la ĝustajn informojn al la servilo.
5 Konektoj
Legu la sekcion Ĝeneralaj sekurecaj instrukcioj antaŭ instalado.
Faru la konektojn kiam la aparato estas malŝaltita.
5.1 Pasiva mA-sensilo
Labcom 221 BAT provizas la mezuran cirkviton de la pasiva dissendilo/sensilo kun la operacia voltage postulata de la sensilo. La plusa plumbo de la mezurcirkvito estas konektita al la voltagLa enigo de la Labcom 221 BAT (+Vboost Out, I/O2) kaj la grunda plumbo de la cirkvito estas konektita al la analoga enigo de la aparato (4-20mA, I/O9). La fino de la Protekta Tero (PE) drato estas izolita aŭ per glubendo aŭ ŝrumpa envolvaĵo kaj lasita libera.
Figuro 3 . Ekzample konekto.
5.2 Aktiva mA-sensilo
La voltage al la mezurcirkvito de la aktiva mezursendilo/sensilo estas liverita de la dissendilo/sensilo mem. La plia konduktoro de la mezurcirkvito estas konektita al la analoga enigaĵo de la Labcom 221 GPS-aparato (4-20 mA, I/O9) kaj la surgrunda konduktoro de la cirkvito estas konektita al la terkonektilo (GND).
Figuro 4 . Ekzample konekto
5.3 Ŝaltilo eligo
Figuro 5 . Ekzample konekto
La Labcom 221 BAT-aparato havas unu ciferecan eligon. La aprobita voltagLa gamo estas 0...40VDC kaj la maksimuma kurento estas 1A. Por pli grandaj ŝarĝoj, aparta helpa relajso devas esti uzata, kiu estas kontrolita de la Labcom 221 BAT.
5.4 Ŝanĝi enigojn
Figuro 6 . Ekzample ligoj
1 bruna I/O7
2 flava DIG1
3 nigra GND
4 Du apartaj ŝaltiloj
5.5 Ekzample ligoj
5.5.1 Konekto idOil-LIQ
Figuro 7 . idOil-LIQ-sensila konekto
1 nigra I/O2
2 nigra I/O9
La Labcom 221 BAT datumtransiga unuo + idOil-LIQ-sensilo ne devas esti instalita en potenciale eksplodemaj atmosferoj.
5.5.2 Konekto idOil-SLU
Figuro 8 . idOil-SLU-sensila konekto
1 nigra I/O2
2 nigra I/O9
La Labcom 221 BAT datumtransiga unuo + idOil-LIQ-sensilo ne devas esti instalita en potenciale eksplodemaj atmosferoj.
5.5.3 Konekto idOil-OIL
Figuro 9 . idOil-OIL-sensila konekto
1 nigra I/O2
2 nigra I/O9
La Labcom 221 BAT datumtransiga unuo + idOil-OIL-sensilo ne devas esti instalita en potenciale eksplodemaj atmosferoj.
5.5.4 Konekto GA-SG1
Figuro 10 . GA-SG1-sensila konekto
1 nigra I/O2
2 nigra I/O9
5.5.5 Konekto SGE25
Figuro 11 . SGE25-sensila konekto
1 ruĝa I/O2
2 nigra I/O9
5.5.6 Konekto 1-drata temperatursensilo
Figuro 12 . 1-drata temperaturo-sensilo-konekto
1 ruĝa I/O5
2 flava I/O8
3 nigra GND
5.5.7 Konekto DMU-08 kaj L64
Figuro 13 .DMU-08 kaj L64-sensiloj konekto
1 blanka I/O2
2 bruna I/O9
3 PE Izolu la draton
Se la DMU-08-sensilo devas esti konektita, kabla etendo (ekz. LCJ1-1) devus esti uzata por konekti la DMU-08-sensildratojn al la aparato kaj de kiu aparta kablo estas konektita al la liniokonektiloj de la Labcom 221. BAT (ne inkluzivita). La fino de la Protekta Tero (PE) drato devas esti izolita aŭ per glubendado aŭ ŝrumpa envolvaĵo kaj lasita libera.
5.5.8 Konekto Nivusonic CO 100 S
Nivusona mezura cirkvito-konekto
Nivusonic-relajsa pintkonekto (poz. pulso)
Nivusonic optika pintkonekto (neg. pulso)
Figuro 14 . Nivusonic CO 100 S-konekto
5.5.9 Konekto MiniSET/MaxiSET
Figuro 15 . Ekzample konekto
1 nigra DIG1 aŭ I/O7
2 nigra GND
3 ŝaltilo
La sensilkablo estas konektita al la grunda terminalo de la instrumento (GDN). La dua sensilkonduko povas esti konektita al la DIG1 aŭ I/07-konektilo. Defaŭlte, la sensilo funkcias kiel supra lima alarmo. Se la sensilo devas funkcii kiel malsupra limalarmo, la sensila flosŝaltilo devas esti forigita kaj inversigita
6 Kuirilaroj
La Labcom 221 BAT estas kuirilaro. La aparato estas funkciigita per du 3.6V litiaj baterioj (D/R20), kiuj povas provizi ĝis pli ol dek jarojn da funkciado. La kuirilaroj estas facile anstataŭeblaj.
Figuro 16 Labcom 221 BAT-kuirilaroj
Informoj pri Bateria:
Tipo: Litio
Grandeco: D/R20
Voltage: 3.6V
Kvanto: Du (2) pecoj
Maks. potenco: Almenaŭ 200mA
7 Demandoj pri solvo de problemoj
Se la instrukcioj en ĉi tiu sekcio ne helpas korekti la problemon, skribu la numeron de la aparato kaj ĉefe kontaktu la vendiston de la aparato aŭ alternative la retadreson. labkonet@labkotec.fi aŭ la klienta subteno de Labkotec Oy +358 29 006 6066.
PROBLEMO | SOLVO |
La aparato ne kontaktas la servilon LabkoNet = malsukceso de konekto | Malfermu la kovrilon de la aparato kaj premu la butonon TEST sur la dekstra flanko de la cirkvito (se la aparato estas en la vertikala pozicio) dum tri (3) sekundoj. Ĉi tio devigas la aparaton kontakti la servilon. |
La aparato estas konektita al la servilo, sed la mezuraj/akumuldatenoj ne estas ĝisdatigitaj al la servilo. | Certiĝu, ke la sensilo/dissendilo estas en ordo. Kontrolu, ke la konektoj kaj konduktiloj estas streĉitaj al la fina strio. |
La aparato estas konektita al la servilo, sed la poziciaj datumoj ne estas ĝisdatigitaj. | Ŝanĝu la instalan lokon de la aparato tiel ke ĝi konektiĝu al la poziciiga satelito. |
8 Teknikaj specifoj Labcom 221 BAT
TEKNIKAJ SPECIFICADOJ Labcom 221 BAT
Dimensioj | 185 mm x 150 mm x 30 mm |
Ĉemetaĵo | IP 68 IP 67 kiam vi uzas eksteran antenon (opcio) IK08 (Efikprotekto) |
Pezo | 310 g |
Plumbo-trae | Diametro de kablo 2.5-6.0 mm |
Operacia medio | Temperaturo: -30ºC...+60ºC |
Provizo voltage | Internaj 2-komputiloj 3.6V Litio-kuirilaroj (D, R20)
Eksteraj 6-28 VDC, tamen pli ol 5 W |
Antenoj (*) | GSM-anteno interna/ekstera
GPS-anteno interna |
Transdono de datumoj | LTE-M / NB-IoT Ĉifrado AES-256 kaj HTTPS |
Pozicionado | GPS |
Mezuraj enigaĵoj (*) | 1 peco 4-20 mA +/-10 µA 1 pc 0-30 V +/- 1 mV |
Ciferecaj enigaĵoj (*) | 2 pecoj 0-40 VDC, alarmo kaj nombrilo funkcio por enigaĵoj |
Ŝanĝi elirojn (*) | 1 cifereca eligo, maksimume 1 A, 40 VDC |
Aliaj ligoj (*) | SDI12, 1-drato, i2c-buso kaj Modbus |
Aproboj: | |
Sano kaj Sekureco | IEC 62368-1 EN 62368-1 EN 62311 |
EMC | EN 301 489-1 EN 301 489-3 EN 301 489-19 EN 301 489-52 |
Radio Spektro-Efikeco | EN 301 511 EN 301 908-1 EN 301 908-13 EN 303 413 |
RoHS | EN IEC 63000 |
Artikolo 10(10) kaj 10(2) | Neniuj operaciaj limigoj en iu ajn EU-Membroŝtato. |
(*) dependas de la agordo de la aparato
DOC002199-EN-1
Dokumentoj/Rimedoj
![]() |
Labkotec Labcom 221 BAT Data Transfer Unit [pdf] Uzantogvidilo Labcom 221 BAT Datumtransiga Unuo, Labcom 221 BAT, Datumtransiga Unuo, Transiga Unuo, Unuo |