Njësia e Monitorimit të Procesit TOX CEP400T
Informacioni i produktit
Monitorimi i procesit CEP400T është një produkt i prodhuar nga TOX i vendosur në Weingarten, Gjermani. Është një njësi monitoruese e procesit e krijuar për të garantuar sigurinë dhe efikasitetin në operacionet industriale.
Tabela e Përmbajtjes
- Informacion i rëndësishëm
- Siguria
- Rreth këtij produkti
- Të dhënat teknike
- Transporti dhe magazinimi
- Komisionimi
- Operacioni
- Software
- Zgjidhja e problemeve
- Mirëmbajtja
Informacion i rëndësishëm
Manuali i përdorimit ofron informacion thelbësor për përdorimin e sigurt dhe të duhur të procesit të monitorimit CEP400T. Ai përfshin kërkesat e sigurisë, detajet e garancisë, identifikimin e produktit, të dhënat teknike, udhëzimet e transportit dhe ruajtjes, udhëzimet e vënies në punë, udhëzimet e funksionimit, detajet e softuerit, informacionin për zgjidhjen e problemeve dhe procedurat e mirëmbajtjes.
Siguria
Seksioni i sigurisë përshkruan kërkesat bazë të sigurisë, masat organizative, kërkesat e sigurisë për kompaninë operuese dhe përzgjedhjen dhe kualifikimet e personelit. Ai gjithashtu thekson potencialin themelor të rrezikut dhe rreziqet elektrike për të cilat përdoruesit duhet të jenë të vetëdijshëm.
Rreth këtij Produkti
Ky seksion mbulon informacionin e garancisë dhe ofron detaje rreth identifikimit të produktit, duke përfshirë pozicionin dhe përmbajtjen e pllakës së tipit për identifikim të lehtë.
Të dhënat teknike
Seksioni i të dhënave teknike ofron informacion të plotë në lidhje me specifikimet dhe aftësitë e njësisë së monitorimit të procesit CEP400T.
Transporti dhe Magazinimi
Ky seksion shpjegon se si të ruhet përkohësisht njësia dhe jep udhëzime për dërgimin e saj për riparim kur është e nevojshme.
Komisionimi
Ky seksion ofron udhëzime se si të përgatisni sistemin dhe të nisni njësinë e monitorimit të procesit CEP400T.
Operacioni
Seksioni i funksionimit detajon mënyrën e monitorimit dhe funksionimit efektiv të njësisë së monitorimit të procesit CEP400T.
Software
Ky seksion shpjegon funksionin e softuerit të përdorur në lidhje me njësinë CEP400T të monitorimit të procesit dhe përshkruan ndërfaqen e softuerit.
Zgjidhja e problemeve
Seksioni i zgjidhjes së problemeve i ndihmon përdoruesit të zbulojnë gabimet, të pranojnë mesazhet dhe të analizojnë situatat NOK (Jo OK). Ai gjithashtu ofron një listë të mesazheve të gabimit dhe udhëzime për trajtimin e tyre. Për më tepër, ai mbulon informacionin e tamponit të baterisë.
Mirëmbajtja
Seksioni i mirëmbajtjes shpjegon procedurat e mirëmbajtjes dhe riparimit, thekson sigurinë gjatë detyrave të mirëmbajtjes dhe jep udhëzime për ndryshimin e kartës flash dhe zëvendësimin e baterisë.
Për informacion të detajuar dhe udhëzime për secilën temë, ju lutemi referojuni seksioneve përkatëse në manualin e përdorimit.
Manuali i përdorimit
Monitorimi i procesit CEP400T
TOX® PRESSOTECHNIK GmbH & Co. KG
Riedstrasse 4 88250 Weingarten / Gjermani www.tox.com
Botimi: 04, Versioni: 24
2
TOX_Manual_Process-monitoring-unit_CEP400T_en
2.1
2.2 2.2.1 2.2.2
2.3 2.3.1
Rreth këtij produkti
3.1
3.2 3.2.1
3.3 3.3.1 3.3.2 3.3.3 3.3.4 3.3.5 3.3.6
Garancia …………………………………………………………………………………………. 17
Identifikimi i produktit …………………………………………………………………………… 18 Pozicioni dhe përmbajtja e targës tip……………………………………… …………….. 18
Përshkrimi i funksionit…………………………………………………………………………….. 19 Monitorimi i procesit ……………………………………………… …………………………………… 19 Monitorimi i forcës……………………………………………………………………………………. 19 Matja e forcës………………………………………………………………………………….. 19 Testi i pozicionit përfundimtar të mjetit të mbyllur……………………… ………………………. 20 Rrjetëzimi nëpërmjet Ethernetit (Opsioni)………………………………………………………………… 21 Regjistri CEP 200 (opsionale) …………………………………………… …………………………….. 21
TOX_Manual_Process-monitoring-unit_CEP400T_en
3
TOX_Manual_Process-monitoring-unit_CEP400T_en
Informacion i rëndësishëm
Informacion i rëndësishëm
1.1 Shënim juridik
Të gjitha të drejtat e rezervuara. Udhëzimet e përdorimit, manualet, përshkrimet teknike dhe softueri i publikuar nga TOX® PRESSOTECHNIK GmbH & Co. KG (“TOX® PRESSOTECHNIK”) janë të drejta autoriale dhe nuk duhet të riprodhohen, shpërndahen dhe/ose përpunohen ose modifikohen ndryshe (p.sh. duke kopjuar, mikrofilmuar, përkthim , transmetim në çdo mjet elektronik ose formë të lexueshme nga makineritë). Çdo përdorim – duke përfshirë ekstraktet – në kundërshtim me këtë kusht është i ndaluar pa miratimin me shkrim nga TOX® PRESSOTECHNIK dhe mund të jetë subjekt i sanksioneve ligjore penale dhe civile. Nëse ky manual i referohet mallrave dhe/ose shërbimeve të palëve të treta, ky është p.shample vetëm ose është një rekomandim nga TOX® PRESSOTECHNIK. TOX® PRESSOTECHNIK nuk pranon asnjë përgjegjësi ose garanci/garanci në lidhje me përzgjedhjen, specifikimet dhe/ose përdorshmërinë e këtyre mallrave dhe shërbimeve. Përdorimi dhe/ose përfaqësimi i markave të markave tregtare që nuk i përkasin TOX® PRESSOTECHNIK janë vetëm për informacion; të gjitha të drejtat mbeten pronë e pronarit të markës së markës tregtare. Udhëzimet e funksionimit, manualet, përshkrimet teknike dhe softueri janë përpiluar fillimisht në gjermanisht.
1.2 Përjashtimi i përgjegjësisë
TOX® PRESSOTECHNIK ka kontrolluar përmbajtjen e këtij publikimi për t'u siguruar që ai është në përputhje me vetitë teknike dhe specifikimet e produkteve ose bimëve dhe përshkrimin e softuerit. Megjithatë, mospërputhjet mund të jenë ende të pranishme, kështu që ne nuk mund të garantojmë saktësi të plotë. Dokumentacioni i furnizuesit i përfshirë me dokumentacionin e sistemit është një përjashtim. Megjithatë, informacioni në këtë botim kontrollohet rregullisht dhe çdo korrigjim i kërkuar përfshihet në botimet e mëvonshme. Jemi mirënjohës për çdo korrigjim dhe sugjerim për përmirësim. TOX® PRESSOTECHNIK rezervon të drejtën të rishikojë specifikimet teknike të produkteve ose impiantit dhe/ose softuerit ose dokumentacionit pa njoftim paraprak.
1.3 Vlefshmëria e dokumentit
1.3.1 Përmbajtja dhe grupi i synuar
Ky manual përmban informacion dhe udhëzime për funksionimin e sigurt dhe mirëmbajtjen ose servisimin e sigurt të produktit.
TOX_Manual_Process-monitoring-unit_CEP400T_en
7
Informacion i rëndësishëm
I gjithë informacioni në këtë manual është i përditësuar në momentin e printimit. TOX® PRESSOTECHNIK rezervon të drejtën për të bërë ndryshime teknike që përmirësojnë sistemin ose rrisin standardin e sigurisë.
Informacioni është i dedikuar për kompaninë operuese si dhe personelin operativ dhe të shërbimit.
1.3.2 Dokumente të tjera të zbatueshme
Përveç manualit të disponueshëm, mund të sigurohen dokumente të tjera. Këto dokumente gjithashtu duhet të respektohen. Dokumentet e tjera të aplikueshme mund të jenë, p.shample: manuale shtesë funksionimi (p.sh. të komponentëve ose të një sistemi të tërë
tem) Dokumentacioni i furnizuesit Udhëzime, të tilla si manuali i softuerit, etj. Fleta e të dhënave teknike Fletët e të dhënave të sigurisë Fletët e të dhënave
1.4 Shënim gjinor
Për të rritur lexueshmërinë, referencat për personat që kanë të bëjnë gjithashtu me të gjitha gjinitë zakonisht deklarohen vetëm në formën e zakonshme në gjermanisht ose në gjuhën përkatëse të përkthyer në këtë manual, p.sh. "operator" (njëjës) për mashkull ose femër, ose " operatorët” (shumës) për mashkull apo femër”. Megjithatë, kjo në asnjë mënyrë nuk duhet të përcjellë ndonjë diskriminim gjinor apo ndonjë shkelje të parimit të barazisë.
8
TOX_Manual_Process-monitoring-unit_CEP400T_en
Informacion i rëndësishëm
1.5 Shfaqet në dokument
1.5.1 Shfaqja e paralajmërimeve Shenjat paralajmëruese tregojnë rreziqe të mundshme dhe përshkruajnë masat mbrojtëse. Shenjat paralajmëruese i paraprijnë udhëzimeve për të cilat ato janë të zbatueshme.
Shenjat paralajmëruese në lidhje me lëndimet personale
RREZIK Identifikon një rrezik të menjëhershëm! Vdekja ose lëndimet e rënda do të ndodhin nëse nuk merren masat e duhura të sigurisë. è Masat për veprim korrigjues dhe mbrojtje.
PARALAJMËRIM Identifikon një situatë potencialisht të rrezikshme! Mund të ndodhë vdekje ose lëndim i rëndë nëse nuk merren masat e duhura të sigurisë. è Masat për veprim korrigjues dhe mbrojtje.
KUJDES Identifikon një situatë potencialisht të rrezikshme! Mund të ndodhë lëndim nëse nuk merren masat e duhura të sigurisë. è Masat për veprim korrigjues dhe mbrojtje.
Shenjat paralajmëruese që tregojnë dëme të mundshme SHËNIM Identifikon një situatë potencialisht të rrezikshme! Dëmtimi i pronës mund të ndodhë nëse nuk merren masat e duhura të sigurisë. è Masat për veprim korrigjues dhe mbrojtje.
TOX_Manual_Process-monitoring-unit_CEP400T_en
9
Informacion i rëndësishëm
1.5.2 Shfaqja e shënimeve të përgjithshme
Shënimet e përgjithshme tregojnë informacion mbi produktin ose hapat e përshkruar të veprimit.
Identifikon informacione dhe këshilla të rëndësishme për përdoruesit.
1.5.3 Theksimi i teksteve dhe imazheve
Theksimi i teksteve lehtëson orientimin në dokument. ü Identifikon parakushtet që duhen ndjekur.
1. Hapi i veprimit 1 2. Hapi i veprimit 2: identifikon një hap veprimi në një sekuencë funksionimi që
duhet ndjekur për të siguruar funksionimin pa probleme. w Identifikon rezultatin e një veprimi. u Identifikon rezultatin e një veprimi të plotë.
è Identifikon një hap të vetëm veprimi ose disa hapa veprimi që nuk janë në një sekuencë funksionimi.
Theksimi i elementeve të funksionimit dhe objekteve të softuerit në tekste lehtëson dallimin dhe orientimin. identifikon elementet e funksionimit, të tilla si butonat,
leva dhe (valvola) mbajtëse. "me thonjëza" identifikon panelet e ekranit të softuerit, si p.sh.
Dows, mesazhet, panelet e ekranit dhe vlerat. Me shkronja të zeza identifikon butonat e softuerit, të tilla si butonat, rrëshqitësit, kontrolli-
kutitë dhe menutë. Me bold identifikon fushat e hyrjes për futjen e tekstit dhe/ose vlerave numerike.
10
TOX_Manual_Process-monitoring-unit_CEP400T_en
Informacion i rëndësishëm
1.6 Kontakti dhe burimi i furnizimit
Përdorni vetëm pjesë rezervë origjinale ose pjesë këmbimi të miratuara nga TOX® PRESSOTECHNIK. TOX® PRESSOTECHNIK GmbH & Co KG Riedstraße 4 D – 88250 Weingarten Tel. +49 (0) 751/5007-333 E-Mail: info@tox-de.com Për informacione dhe formularë shtesë shikoni www.tox-pressotechnik.com
TOX_Manual_Process-monitoring-unit_CEP400T_en
11
Informacion i rëndësishëm
12
TOX_Manual_Process-monitoring-unit_CEP400T_en
Siguria
Siguria
2.1 Kërkesat themelore të sigurisë
Produkti është i teknologjisë së lartë. Megjithatë, funksionimi i produktit mund të përfshijë rrezik për jetën dhe gjymtyrët për përdoruesin ose palët e treta ose dëmtim të bimës dhe pronës tjetër. Për këtë arsye do të zbatohen kërkesat themelore të sigurisë në vijim: Lexoni manualin e përdorimit dhe respektoni të gjitha kërkesat e sigurisë dhe
paralajmërimet. Përdorni produktin vetëm siç specifikohet dhe vetëm nëse është në teknikë të përsosur
gjendje cal. Rregulloni menjëherë çdo defekt në produkt ose në fabrikë.
2.2 Masat organizative
2.2.1 Kërkesat e sigurisë për kompaninë operuese
Kompania operuese është përgjegjëse për pajtueshmërinë me kërkesat e mëposhtme të sigurisë: Manuali i përdorimit duhet të mbahet gjithmonë i disponueshëm gjatë operimit
siti i produktit. Sigurohuni që informacioni të jetë gjithmonë i plotë dhe në formë të lexueshme. Përveç manualit të përdorimit, rregullat dhe rregulloret e përgjithshme ligjore dhe të tjera detyruese duhet të parashikohen për përmbajtjen e mëposhtme dhe i gjithë personeli duhet të trajnohet në përputhje me rrethanat: Siguria në punë Parandalimi i aksidenteve Ndihma e parë Puna me substanca të rrezikshme Ndihma e parë Mbrojtja e mjedisit Siguria në trafik Higjiena Kërkesat dhe përmbajtja e manualit të përdorimit duhet të plotësohet nga rregulloret ekzistuese kombëtare (p.sh. për parandalimin e aksidenteve dhe për mbrojtjen e mjedisit). Udhëzimet për veçoritë e veçanta të funksionimit (p.sh. organizimi i punës, proceset e punës, personeli i caktuar) dhe detyrimet mbikëqyrëse dhe raportuese duhet të shtohen në manualin e funksionimit. Merrni masa për të siguruar funksionimin e sigurt dhe sigurohuni që produkti të mbahet në gjendje funksionale.
TOX_Manual_Process-monitoring-unit_CEP400T_en
13
Siguria
Lejo vetëm personat e autorizuar të kenë akses në produkt. Sigurohuni që i gjithë personeli të punojë me vetëdije për sigurinë dhe potencialin
rreziqet duke iu referuar informacionit në manualin e përdorimit. Siguroni pajisje mbrojtëse personale. Ruani të gjithë sigurinë dhe informacionin mbi rreziqet në lidhje me produktin
i plotë dhe në gjendje të lexueshme dhe zëvendësohet sipas nevojës. Mos bëni asnjë ndryshim, mos kryeni bashkëngjitje ose konvertime në
produkt pa miratimin me shkrim të TOX® PRESSOTECHNIK. Veprimi në kundërshtim me sa më sipër nuk do të mbulohet nga garancia ose miratimi i funksionimit. Sigurohuni që inspektimet vjetore të sigurisë të kryhen dhe të dokumentohen nga një ekspert.
2.2.2 Përzgjedhja dhe kualifikimi i personelit
Kërkesat e mëposhtme të sigurisë janë të zbatueshme për përzgjedhjen dhe kualifikimin e personelit: Emëroni vetëm persona për të punuar në fabrikë që kanë lexuar dhe nën-
qëndronte manuali i përdorimit, dhe në veçanti, udhëzimet e sigurisë përpara fillimit të punës. Kjo është veçanërisht e rëndësishme për personat që punojnë në fabrikë vetëm herë pas here, p.sh. për punë mirëmbajtjeje. Lejo vetëm personat e caktuar dhe të autorizuar për këtë punë të kenë akses në impiant. Emëroni vetëm personel të besueshëm dhe të trajnuar ose të udhëzuar. Caktoni vetëm persona për të punuar në zonën e rrezikut të impiantit që mund të perceptojnë dhe kuptojnë indikacionet vizuale dhe akustike të rrezikut (p.sh. sinjalet vizuale dhe akustike). Sigurohuni që puna e montimit dhe instalimit dhe vënia në punë fillestare të kryhen ekskluzivisht nga personel i kualifikuar i cili është trajnuar dhe autorizuar nga TOX® PRESSOTECHNIK. Mirëmbajtja dhe riparimet duhet të kryhen vetëm nga personel i kualifikuar dhe i trajnuar. Sigurohuni që personeli i cili është duke u trajnuar, instruktuar ose është në stazh mund të punojë në fabrikë vetëm nën mbikëqyrjen e një personi me përvojë. Puna në pajisjet elektrike duhet të kryhet vetëm nga elektricistë ose persona të trajnuar nën drejtimin dhe mbikëqyrjen e një elektricisti në përputhje me rregulloret elektroteknike.
14
TOX_Manual_Process-monitoring-unit_CEP400T_en
Siguria
2.3 Potenciali i rrezikut themelor
Ekzistojnë potenciale themelore të rrezikut. Ish i specifikuarampAto tërheqin vëmendjen ndaj situatave të njohura të rrezikshme, por nuk janë të plota dhe nuk ofrojnë në asnjë mënyrë veprime sigurie dhe ndërgjegjësimi për rrezikun në të gjitha situatat.
2.3.1 Rreziqet elektrike
Vëmendje duhet t'i kushtohet rreziqeve elektrike veçanërisht brenda pjesëve përbërëse në zonën e të gjitha montimeve të sistemit të kontrollit dhe motorëve të instalimit. Në thelb vlen sa vijon: Puna në pajisjet elektrike kryhet vetëm nga elektricistë ose
persona të trajnuar nën drejtimin dhe mbikëqyrjen e një elektricisti në përputhje me rregulloret elektroteknike. Mbajeni gjithmonë të mbyllur kutinë e kontrollit dhe/ose kutinë e terminalit. Përpara se të filloni punën me pajisjet elektrike, fikni çelësin kryesor të sistemit dhe sigurojeni atë që të mos ndizet përsëri pa dashje. Kushtojini vëmendje shpërndarjes së energjisë së mbetur nga sistemi i kontrollit të servomotorëve. Sigurohuni që komponentët të jenë shkëputur nga furnizimi me energji elektrike gjatë kryerjes së punës.
TOX_Manual_Process-monitoring-unit_CEP400T_en
15
Siguria
16
TOX_Manual_Process-monitoring-unit_CEP400T_en
Rreth këtij produkti
Rreth këtij produkti
3.1 Garanci
Garancia dhe përgjegjësia bazohen në kushtet e specifikuara me kontratë. Përveç nëse specifikohet ndryshe: TOX® PRESSOTECHNIK GmbH & Co. KG përjashton çdo pretendim garancie ose përgjegjësie në rast defekti ose dëmtimi nëse këto i atribuohen një ose më shumë prej shkaqeve të mëposhtme: Mos respektimi i udhëzimeve, rekomandimeve, udhëzimeve të sigurisë
dhe/ose specifikime të tjera në manualin e përdorimit. Mosrespektimi i rregullave të mirëmbajtjes. Funksionimi dhe funksionimi i paautorizuar dhe i parregullt i ma-
china ose komponentët. Përdorimi jo i duhur i makinës ose komponentëve. Modifikime konstruktive të paautorizuara në makinë ose përbërës
rrjete ose modifikime në softuer. Përdorimi i pjesëve rezervë jo origjinale. Bateritë, siguresat dhe lamps nuk janë
mbuluar nga garancia.
TOX_Manual_Process-monitoring-unit_CEP400T_en
17
Rreth këtij produkti
3.2 Identifikimi i produktit
3.2.1 Pozicioni dhe përmbajtja e pllakës së tipit Pllaka e tipit gjendet në pjesën e pasme të pajisjes.
Emërtimi në pllakën e tipit
Lloji ID Nr. SN
Kuptimi
Emërtimi i produktit Numri i materialit Numri i serisë
Tab. 1 Pllakë tip
Shkruani strukturën e kodit
Konfigurimi dhe funksioni i monitorimit të procesit CEP 400T-02/-04/-08/-12 janë të ngjashëm në një masë të madhe. Numri i kanaleve matëse i dallon pajisjet:
Shkruani çelësin CEP 400T-02:
CEP 400T-04: CEP 400T-08: CEP 400T-12:
Përshkrimi
Dy kanale matëse të veçanta 'K1' dhe 'K2'. Katër kanale matëse të veçanta 'K1' në 'K4'. Tetë kanale matëse të veçanta 'K1' në 'K8'. Dymbëdhjetë kanale matëse të veçanta 'K1' në 'K12'.
18
TOX_Manual_Process-monitoring-unit_CEP400T_en
Rreth këtij produkti
3.3 Përshkrimi i funksionit
3.3.1 Monitorimi i procesit
Sistemi i monitorimit të procesit krahason forcën maksimale gjatë një procesi shtrëngimi me vlerat e synuara që janë vendosur në pajisje. Në varësi të rezultatit të matjes, një mesazh i mirë/i keq lëshohet si në ekranin e brendshëm ashtu edhe në ndërfaqet e jashtme të ofruara.
3.3.2 Monitorimi i forcës
Matja e forcës: Për darët, forca zakonisht regjistrohet nëpërmjet një sensori me vidë. Për presat, forca regjistrohet nëpërmjet një sensori të forcës prapa kallëpit ose
grushti (monitorimi i vlerës maksimale)
3.3.3 Matja e forcës
Sistemi i monitorimit të procesit krahason forcën maksimale të matur me vlerat kufitare maksimale dhe minimale të vendosura.
Kontrolli i forcës së presionit nga qeliza e ngarkesës
Vlera kufitare MAX Vlera maksimale e procesit të drejtimit Vlera kufitare MIN
Dimensioni i kontrollit të monitorimit 'X' me kaliper kufitar preciz
Fig. 1 Matja e forcës
Ndryshimet në një proces, p.sh. procesi i shtrëngimit, rezulton në devijime në forcën e shtypjes. Nëse forca e matur tejkalon ose bie nën vlerat kufi fikse, procesi ndalet nga sistemi i monitorimit. Për të siguruar që procesi të ndalet në devijimet "natyrale" të forcës së shtypjes, vlerat kufi duhet të zgjidhen në mënyrë korrekte dhe jo të ngushtohen.
TOX_Manual_Process-monitoring-unit_CEP400T_en
19
Rreth këtij produkti
Funksioni i pajisjeve monitoruese varet kryesisht nga vendosja e parametrit të vlerësimit.
3.3.4 Testimi i pozicionit përfundimtar të veglës së mbyllur
Mbërthimi Sistemi i monitorimit të procesit mat dhe vlerëson forcën maksimale të arritur. Për të bërë një deklaratë në lidhje me një proces shtrëngimi nga kufijtë minimalë dhe maksimalë të caktuar, duhet të sigurohet që veglat shtrënguese të jenë mbyllur plotësisht (p.sh. me një buton kufiri preciz). Nëse forca e matur është brenda dritares së forcës, mund të supozohet se dimensioni i kontrollit 'X' është në intervalin e kërkuar. Vlera për dimensionin e kontrollit 'X' (trashësia e mbetur e poshtme) specifikohet në raportin e mbetur dhe mund të matet në pjesën e pjesës me një sensor matës. Kufijtë e forcës duhet të rregullohen në vlerat minimale dhe maksimale të dimensionit të kontrollit 'X' të specifikuar në raportin e provës.
Grusht
Dimensioni i kontrollit 'X' (që rezulton trashësia e poshtme)
Vdes
20
TOX_Manual_Process-monitoring-unit_CEP400T_en
Rreth këtij produkti
3.3.5 Rrjetëzimi nëpërmjet Ethernetit (Opsioni)
Transferimi i të dhënave matëse në PC Ethernet PC i përdorur për marrjen e të dhënave mund të komunikojë me disa pajisje CEP 400T nëpërmjet ndërfaqes Ethernet. Adresa IP e pajisjeve individuale mund të konfigurohet (shih Ndrysho adresën IP, Faqe 89). PC qendror monitoron në mënyrë ciklike statusin e të gjitha pajisjeve CEP 400. Pas përfundimit të një matjeje, rezultati do të lexohet dhe regjistrohet nga PC.
Moduli TOX®softWare CEP 400 TOX®softWare mund të imazhojë funksionet e mëposhtme: Shfaqja dhe regjistrimi i vlerave matëse Përpunimi dhe regjistrimi i konfigurimeve të pajisjes Krijimi jashtë linje i konfigurimeve të pajisjes
3.3.6 Log CEP 200 (opsionale) Modeli CEP 200 mund të zëvendësohet me një CEP 400T. Për të zëvendësuar modelin CEP 200 me një CEP 400T, ndërfaqja CEP 200 duhet të aktivizohet. Në këtë rast, hyrjet dhe daljet dixhitale sipas CEP 200 janë të zëna. Për më shumë informacion në lidhje me trajtimin, shihni manualin CEP 200.
TOX_Manual_Process-monitoring-unit_CEP400T_en
21
Rreth këtij produkti
22
TOX_Manual_Process-monitoring-unit_CEP400T_en
Të dhënat teknike
4 Të dhëna teknike
4.1 Specifikimet mekanike
Përshkrimi Kutia e instalimit të panelit të çelikut Dimensionet (W x H x D) Hapja e instalimit (W x H) Paneli i përparmë i ekranit (W x H) Paneli i përparmë i plastikës Metoda e lidhjes Klasa e mbrojtjes sipas DIN 40050 / 7.80 Filma
Pesha
Vlera
E veshur me zink 168 x 146 x 46 mm 173 x 148 mm 210 x 185 mm EM-imune, përçuese 8 x bulona me fileto M4 x 10 IP 54 (paneli i përparmë) IP 20 (strehë) Poliestër, rezistenca sipas DIN 42115 dirigjent Alcohols, acide dhe alkale, pastrues shtëpiake 1.5 kg
TOX_Manual_Process-monitoring-unit_CEP400T_en
23
Të dhënat teknike
Dimensionet
4.2.1 Dimensionet e strehimit të instalimit
77.50
123.50
Fig. 2 Dimensionet e strehës së instalimit
24
TOX_Manual_Process-monitoring-unit_CEP400T_en
Të dhënat teknike
10
4.2.2 Modeli i vrimës së strehimit të instalimit (pas view)
200
10
95
krye
82.5 20
18
175
përpara view prerje montimi 175 X 150 mm
3
82.5 150
Fig. 3 Modeli i vrimës së strehës së instalimit (pas view)
4.2.3 Dimensionet e strehimit në mur/tavolinë
Fig. 4 Dimensionet e strehimit në mur/tavolinë
TOX_Manual_Process-monitoring-unit_CEP400T_en
25
Të dhënat teknike
4.3 Furnizimi me energji elektrike
Përshkrimi Input voltage
Konsumi aktual Strehimi i murit
Strehimi i instalimit të caktimit të kunjit
Vlera
24 V/DC, +/- 25% (përfshirë 10% valëzim të mbetur) 1 A 24 V DC (shirit lidhës M12)
vëlltage 0 V DC PE 24 V DC
Strehimi i murit të caktuar me kunj
Lloji
III
Përshkrimi
Furnizimi 24 V voltage Furnizimi PE 24 V voltage
PIN voltage
1
24 V DC
2
–
3
0 V DC
4
–
5
PE
Lloji
III
Përshkrimi
Furnizimi 24 V voltage pa zënë furnizimi 24 V voltage PE jo të zënë
4.4 Konfigurimi i harduerit
Përshkrimi RAM-i i procesorit
Ruajtja e të dhënave Ekrani i orës / saktësisë në kohë reale
Vlera
Procesori ARM9, frekuenca 200 MHz, ftohur pasivisht 1 x 256 MB CompactFlash (mund të zgjerohet në 4 GB) 2 MB flash boot 64 MB SDRAM 1024 kB RAM, i qëndrueshëm Në 25°C: +/- 1 s/ditë, nga 10 deri në 70C°: + 1 s deri në 11 s / ditë TFT, me ndriçim të pasëm, 5.7″ TFT LCD VGA me aftësi grafike (640 x 480) LED me ndriçim të pasmë, i ndërrueshëm nëpërmjet softuerit Kontrasti 300:1 Shkëlqim 220 cd/m² Viewkëndi vertikal 100°, horizontal 140° Rezistent analog, thellësia e ngjyrës 16-bit
26
TOX_Manual_Process-monitoring-unit_CEP400T_en
Përshkrimi Zgjerimi i ndërfaqes
Bateri buferike
Të dhënat teknike
Vlera 1 x slot për planin e pasmë 1 x ndërfaqe të tastierës për max. 64 butona me qelizë litium LED, të mbyllshëm
Lloji i baterisë Li 3 V / 950 mAh CR2477N Koha e tamponit në 20°C zakonisht 5 vjet Monitorimi i baterisë zakonisht 2.65 V Koha e tamponit për ndryshimin e baterisë min. 10 minuta Numri i porosisë: 300215
TOX_Manual_Process-monitoring-unit_CEP400T_en
27
Të dhënat teknike
4.5 Lidhjet
Përshkrimi Hyrjet dixhitale Daljet dixhitale Ndërfaqja CAN Ndërfaqja Ethernet Ndërfaqja e kombinuar RS232/485 Ndërfaqet USB RJ45 2.0 pajisje USB pritës Karta e memories CF
Vlera
16 8 1 1 1 2 1 1
4.5.1 hyrje dixhitale
Përshkrimi Input voltage
Rryma e hyrjes Koha e vonesës së hyrjeve standarde
Vëllimi i hyrjestage
Rryma hyrëse
Impedanca e hyrjes Tab. 2 16 hyrje dixhitale, të izoluara
Vlera
Vlerësuar me voltage: 24 V (vargu i lejuar: – 30 deri + 30 V) Në vëllimin e vlerësuartage (24 V): 6.1 mA t : I ULËT- I LARTË 3.5 ms t : LARTË- I ULËT 2.8 ms Niveli i ulët: 5 V Niveli i LARTË: 15 V Niveli i ulët: 1.5 mA Niveli i LARTË: 3 mA 3.9 k
28
TOX_Manual_Process-monitoring-unit_CEP400T_en
Të dhënat teknike
Pin OK Standard CEP
CEP 200 IO (Op-
400 T
tion, shih Net-
duke punuar me Ether-
neto (Opsion), Faqe
21)
1
Unë 0
Biti i programit 0
Masa
2
Unë 1
Biti i programit 1
Rezervë
3
Unë 2
Biti i programit 2
Biti 1 i zgjedhjes së planit të testimit
4
Unë 3
Biti i programit 3
Biti 2 i zgjedhjes së planit të testimit
5
Unë 4
Program strobe
Zgjedhja e planit të testimit
biti 2
6
Unë 5
Kompensimi i jashtëm
Zgjedhja e planit të testimit
ciklit
7
Unë 6
Fillimi i matjes Rivendosja e gabimit
8
Unë 7
Filloni matjen
kanali 2 (vetëm 2-
pajisje kanali)
19
0 V 0 V e jashtme
Rezervë
20
Unë 8
Bllokimi HMI
Rezervë
21
Unë 9
Rivendosja e gabimit
Rezervë
22
I 10 Biti i programit 4
Rezervë
23
I 11 Biti i programit 5
Rezervë
24
I 12 Rezervë
Rezervë
25
I 13 Rezervë
Rezervë
26
I 14 Rezervë
Rezervë
27
I 15 Rezervë
Rezervë
Tab. 3 version i integruar: Hyrjet dixhitale I0 I15 (lidhës 37-pin)
TOX_Manual_Process-monitoring-unit_CEP400T_en
29
Të dhënat teknike
Në pajisjet me ndërfaqe të autobusit në terren, rezultatet shkruhen si në daljet dixhitale ashtu edhe në daljet e autobusit në terren. Nëse hyrjet lexohen në hyrjet dixhitale ose në hyrjet e autobusit në terren, zgjidhet në menynë "Parametrat shtesë të komunikimit Parametrat e autobusit të fushës"".
Fig. 5 Lidhja p.shample të hyrjeve/daljeve dixhitale
Pin, D-SUB 25 OK
14
I0
15
I1
16
I2
17
I3
18
I4
Kodi i ngjyrave
E bardhë Kafe E GJELBË E VERDHË *Gri
Standard CEP 400T
Biti i programit 0 Biti i programit 1 Biti i programit 2 Biti i programit 3 Strobi i programit
CEP 200 IO (Opsioni, shih Networking via Ethernet (Opsion), Faqe 21)
Masa rezervë Biti i zgjedhjes së planit të testimit 1 Biti i zgjedhjes së planit të testimit 2 Biti i zgjedhjes së planit testues 4
30
TOX_Manual_Process-monitoring-unit_CEP400T_en
Të dhënat teknike
Pin, D-SUB 25 OK
19
I5
20
I6
21
I7
13
I8
I9
9
I10
10
I11
I12
22
I13
25
I14
12
0 V
11
0 V e brendshme
23
24 V e brendshme
Kodi i ngjyrave
*E bardhë-verdhë Bardhë-gri Bardhë-rozë
Bardhe-kuqe Bardhe-blu *Kaf-blu *Kaf-e kuqe Kafe-jeshile Blu Roze
Standard CEP 400T
Kompensimi i jashtëm
Fillimi i matjes Nisja e matjes së kanalit 2 (vetëm pajisje me 2 kanale) Kyçja HMI Rivendosja e gabimit Biti i programit 4 Biti i programit 5 Rezerva Rezerva Rezerva 0 V e jashtme (PLC) 0 V e brendshme +24 V nga e brendshme (burimi)
CEP 200 IO (Opsioni, shikoni Rrjetëzimi nëpërmjet Ethernetit (Opsioni), Faqe 21) Cikli i zgjedhjes së planit të testimit Rivendosja e gabimit
Rezervë
Rezerva Rezervë Rezervë Rezervë Rezervë Rezervë Rezervë Rezervë 0 V e jashtme (PLC) 0 V e brendshme +24 V nga e brendshme (burimi)
Tab. 4 Strehimi i montuar në mur: Hyrjet dixhitale I0-I15 (lidhës femër D-nën 25-pin)
* Kërkohet një linjë me 25 kunja
4.5.2 Lidhjet
Përshkrimi Load voltage Vin Output voltage Rryma e daljes Lidhja paralele e daljeve është e mundur Rezistenca ndaj qarkut të shkurtër Frekuenca e ndërrimit
Tab. 5 8 dalje dixhitale, të izoluara
Vlera
Vlerësuar me voltage 24 V (varg i lejueshëm 18 V deri në 30 V) Niveli i LARTË: min. Vin-0.64 V Niveli i ulët: max. 100 µA · RL max. Maksimumi 500 mA. 4 dalje me Iges = 2 A Po, mbrojtje termike nga mbingarkesa Ngarkesa rezistente: 100 Hz Ngarkesa induktive: 2 Hz (varet nga induktiviteti) Lamp ngarkesa: max. Faktori i njëkohshmërisë 6 W 100%
TOX_Manual_Process-monitoring-unit_CEP400T_en
31
Të dhënat teknike
SHËNIM Shmangni kthimin e rrymës kthimi i rrymës në dalje mund të dëmtojë drejtuesit e daljes.
Në pajisjet me ndërfaqe të autobusit në terren, rezultatet shkruhen si në daljet dixhitale ashtu edhe në daljet e autobusit në terren. Nëse hyrjet lexohen në hyrjet dixhitale ose në hyrjet e autobusit në terren, zgjidhet në menynë "Parametrat shtesë të komunikimit/Parametrat e autobusit në terren".
Versioni i integruar: daljet dixhitale Q0 Q7 (lidhës 37-pin)
Pin OK Standard CEP
CEP 200 IO (Op-
400 T
tion, shih Net-
duke punuar me Ether-
neto (Opsion), Faqe
21)
19
0 V 0 V e jashtme
0 V i jashtëm
28
Q 0 OK
OK
29
Q 1 NOK
NOK
30
Q 2 Kanali 2 OK
Cikli i dorëzimit
(vetëm me 2 kanale gati për matje-
zëvendës)
ment
31
Q 3 Kanali 2 NOK
(vetëm me 2 kanale de-
zëvendës)
32
Q 4 Programi ACK
Rezervë
33
P 5 Gati për op.
Rezervë
34
P 6 Masa aktive
Rezervë
35
P 7 Matja në rezervë
kanali i përparimit 2
(vetëm me 2 kanale de-
zëvendës)
36
+24 V +24 V e jashtme
+24 V i jashtëm
37
+24 +24 V e jashtme
V
+24 V i jashtëm
32
TOX_Manual_Process-monitoring-unit_CEP400T_en
Të dhënat teknike
Fig. 6 Lidhja p.shample të hyrjeve/daljeve dixhitale
TOX_Manual_Process-monitoring-unit_CEP400T_en
33
Të dhënat teknike
Strehimi i montuar në mur: daljet dixhitale Q0-Q7 (lidhës femër D-nën 25-pin)
Pin, D-SUB 25 OK
1
Q0
2
Q1
3
Q2
4
Q3
5
Q4
6
Q5
7
Q6
8
Q7
Kodi i ngjyrave
E kuqe e zezë Vjollcë e verdhë-kafe
Gri-kafe Gri-rozë E kuqe-blu Pink-kafe
Standard CEP 400T
OK NOK Kanali 2 OK (vetëm pajisje me 2 kanale) Kanali 2 NOK (vetëm pajisje me 2 kanale) Zgjedhja e programit ACK Gati për matje Matni matjen aktive të Kanalit 2 në vazhdim (vetëm pajisje me 2 kanale)
CEP 200 IO (Opsioni, shikoni Rrjetëzimi nëpërmjet Ethernetit (Opsioni), Faqe 21) OK NOK Cikli i dorëzimit
Gati për matje
Rezervë
Rezervë
Rezervë
Rezervë
12
0 V
Kafe-jeshile 0 V e jashtme 0 V e jashtme
(PLC)
(PLC)
24
24 V
Bardhë-jeshile +24 V e jashtme +24 V e jashtme
(PLC)
(PLC)
Tab. 6 Strehimi i montuar në mur: Hyrjet dixhitale I0-I15 (lidhës femër D-nën 25-pin)
Versioni i montimit: V-Bus RS 232
Përshkrimi Shpejtësia e transmetimit Linja lidhëse
Tab. 7 1 kanal, jo i izoluar
Vlera
1 200 deri në 115 200 Bd të mbrojtura, min 0.14 mm² Deri në 9 600 Bd: maksimumi. 15 m Deri në 57 600 Bd: maksimumi. 3 m
Përshkrimi
Prodhimi voltage Input voltage
Vlera
Min. +/- 3 V +/- 3 V
Lloji +/- 8 V +/- 8 V
Maks. prej +/- 15 V +/- 30 V
34
TOX_Manual_Process-monitoring-unit_CEP400T_en
Të dhënat teknike
Përshkrimi
Rryma e daljes Rezistenca e hyrjes
Vlera
Min. - 3 k
Lloji - 5 k
Maks. prej +/- 10 mA 7 k
Pin MIO
3
GND
4
GND
5
TXD
6
RTX
7
GND
8
GND
Versioni i montimit: V-Bus RS 485
Përshkrimi Shpejtësia e transmetimit Linja lidhëse
Skeda e përfundimit. 8 1 kanal, jo i izoluar
Vlera
1 200 deri në 115 200 Bd të mbrojtura, në 0.14 mm²: max. 300 m në 0.25 mm²: maksimumi. 600 m Fiks
Përshkrimi
Prodhimi voltage Input voltage Rryma e daljes Rezistenca e hyrjes
Vlera
Min. +/- 3 V +/- 3 V — 3 k
Lloji
+/- 8 V +/- 8 V — 5 k
Maks. e
+/- 15 V +/- 30 V +/- 10 mA 7 k
Përshkrimi
Diferenciali i daljes voltage Diferenciali i hyrjes voltage Kompensimi i hyrjes voltage Rryma dalëse e ngasjes
Vlera
Min. +/- 1.5 V +/- 0.5 V
Maks. e
+/- 5 V +/- 5 V – 6 V/+ 6 V (në GND) +/- 55 mA (Udiff = +/- 1.5 V)
TOX_Manual_Process-monitoring-unit_CEP400T_en
35
Të dhënat teknike
Pin MIO
1
RTX
2
RTX
3
GND
4
GND
7
GND
8
GND
SHËNIM
Kunjat e shërbimit Të gjitha kunjat e shërbimit ofrohen vetëm për shtrirjen në fabrikë dhe nuk duhet të lidhen nga përdoruesi
USB
Përshkrimi Numri i kanaleve
USB 2.0
Vlera
2 x host (me shpejtësi të plotë) 1 x pajisje (me shpejtësi të lartë) Sipas specifikimeve të pajisjes USB, i pajtueshëm me USB 2.0, tipi A dhe B Lidhja me shpërndarësin/host me fuqi të lartë Max. gjatësia e kabllit 5 m
Pin MIO
1
+ 5 V
2
Të dhënat -
3
Të dhënat +
4
GND
Ethernet
1 kanal, çift i përdredhur (10/100BASE-T), Transmetim sipas IEEE/ANSI 802.3, ISO 8802-3, IEEE 802.3u
Përshkrimi Shpejtësia e transmetimit Linja lidhëse
Kabllo me gjatësi
Vlera
10/100 Mbit/s Mbrojtur në 0.14 mm²: max. 300 m në 0.25 mm²: maksimumi. 600 m Maks. 100 mm e mbrojtur, rezistenca 100
36
TOX_Manual_Process-monitoring-unit_CEP400T_en
Të dhënat teknike
Përshkrimi Treguesi i statusit LED të lidhësit
Vlera
RJ45 (lidhës modular) E verdhë: aktive Jeshile: lidhje
Versioni i montimit: CAN
Përshkrimi Shpejtësia e transmetimit
Linja lidhëse
Tab. 9 1 kanal, jo i izoluar
Përshkrimi
Diferenciali i daljes voltage Diferenciali i hyrjes voltage Kompensimi i hyrjes dominuese recesive voltage
Vlera Min. +/- 1.5 V
– 1 V + 1 V
Rezistenca diferenciale e hyrjes
20 k
Vlera
Gjatësia e kabllit deri në 15 m: max. 1 MBit Gjatësia e kabllit deri në 50 m: maksimumi. 500 kBit Gjatësia e kabllit deri në 150 m: max. 250 kBit Gjatësia e kabllit deri në 350 m: max. 125 kBit Numri i pajtimtarëve: max. 64 I mbrojtur në 0.25 mm²: deri në 100 m Në 0.5 mm²: deri në 350 m
Maks. prej +/- 3 V
+ 0.4 V + 5 V – 6 V/+ 6 V (në CAN-GND) 100 k
Pin MIO
1
MUND
2
MUND
3
Rt
4
0 V MUND
TOX_Manual_Process-monitoring-unit_CEP400T_en
37
Të dhënat teknike
4.6 Kushtet mjedisore
Përshkrimi Temperatura
Lagështia relative pa kondensim (sipas RH2) Dridhjet sipas IEC 68-2-6
Vlera Operacioni 0 deri + 45 °C Ruajtja – 25 deri + 70 °C 5 deri në 90%
15 deri në 57 Hz, amplitude 0.0375 mm, herë pas here 0.075 mm 57 deri 150 Hz, nxitimi. 0.5 g, herë pas here 1.0 g
4.7 Pajtueshmëria elektromagnetike
Përshkrimi Imuniteti sipas shkarkimit elektrostatik (EN 61000-4-2) Fushat elektromagnetike (EN 61000-4-3)
Kalimtare të shpejta (EN 61000-4-4)
Frekuenca e lartë e induktuar (EN 61000-4-6) Surge voltage
Ndërhyrja e emisioneve sipas RFI voltage EN 55011 Emetimet RFI EN 50011
Vlera EN 61000-6-2 / EN 61131-2 Kontakt: min. 8 kV Pastrimi: min. 15 kV 80 MHz – 1 GHz: 10 V/m 80% AM (1 kHz) 900 MHz ±5 MHz: 10 V/m 50% ED (200 Hz) Linjat e furnizimit me energji elektrike: 2 kV Procesi i daljeve dixhitale: 1 kV Daljet e hyrjeve analoge të procesit: 0.25 kV Ndërfaqet e komunikimit: 0.25 kV 0.15 – 80 MHz 10 V 80% AM (1 kHz)
1.2/50: min. 0.5 kV (e matur në hyrjen e konvertuesit AC/DC) EN 61000-6-4 / EN 61000-4-5 150 kHz 30 MHz (Grupi 1, Klasa A) 30 MHz 1 GHz (Grupi 1, Klasa A)
Tab. 10 Pajtueshmëria elektromagnetike në përputhje me direktivat e KE
38
TOX_Manual_Process-monitoring-unit_CEP400T_en
Të dhënat teknike
4.8 Sinjalet standarde analoge të sensorëve
Këtu është lidhur një sensor force që dërgon një sinjal 0-10 V. Hyrja zgjidhet në menynë "Configuration" (shih Konfigurimi, Faqe 67).
Përshkrimi Forca nominale ose distanca nominale Konvertuesi A/D Ngarkesa nominale e rezolucionit
Saktësia e matjes Maks. sampnorma e këmbimit
Vlera
E rregullueshme nëpërmjet menysë 12 bit 4096 hapa 4096 hapa, 1 hap (bit) = ngarkesë nominale / 4096 1 % 2000 Hz (0.5 ms)
4.9 Furnizimi me sensor matës voltage
Përshkrimi
Vlera
Vëllimi ndihmëstage Referenca vëlltage
+24 V ±5 %, max. 100 mA 10 V ± 1% sinjal nominal: 0 10
24 V dhe 10 V janë të disponueshme për furnizimin me energji të sensorit matës. Ato duhet të lidhen sipas llojit të sensorit.
4.10 Sensori me vidë me dalje standarde të sinjalit
Hyrja zgjidhet në menynë "ConfigurationForce sensor configuration" (shih Konfigurimi i sensorit të forcës, Faqe 69).
Përshkrimi
Vlera
Sinjali i tares
0 V = Rregullimi zero aktiv, sensori i forcës duhet të jetë jashtë ngarkesës këtu. >9 V = modaliteti i matjes, rregullimi zero u ndal.
Për sensorët që mund të kryejnë një zhvendosje të brendshme (p.sh. sensori i vidhave TOX®) disponohet një sinjal që i tregon sensorit kur duhet të kryhet rregullimi i zhvendosjes.
Rregullimi zero aktivizohet me “Fillimi i matjes” dhe për këtë arsye duhet të sigurohet që matja të fillojë përpara se të mbyllen darët e shtypjes / kapëse!
TOX_Manual_Process-monitoring-unit_CEP400T_en
39
Të dhënat teknike
4.11 Sinjalet DMS
Matja e forcës nëpërmjet transduktorit të forcës DMS. Hyrja zgjidhet në menynë "ConfigurationForce sensor configuration" (shih Konfigurimi i sensorit të forcës, Faqe 69).
Përshkrimi Forca nominale Goditje nominale
Konvertuesi A/D Ngarkesa nominale e rezolucionit
Gabim fitimi Maks. sampnorma ling Bridge voltage Vlera karakteristike
Vlera e rregullimit
Vlera
i rregullueshëm shiko Vendosja e parametrave të forcës nominale / distancës nominale. 16 bit 65536 hapa 65536 hapa, 1 hap (bit) = ngarkesë nominale / 65536 ±0.5 % 2000 Hz (0.5 ms) 5 V e rregullueshme
Shënimi 'Forca nominale' duhet të përputhet me vlerën nominale të sensorit të forcës së përdorur. Shihni fletën e të dhënave të sensorit të forcës.
4.11.1 Versioni i integruar: caktimi i pinit, sinjalet standarde analoge
Një lidhës femër nën-D 15-polësh secili (përcaktimi analog I/O) është i disponueshëm për 4 kanale matjeje.
Lloji i pinit
Input/Dalje
1
I
3
I
4
i
6
I
7
o
8
o
9
I
10
I
11
I
12
I
13
o
14
o
15
o
Sinjali analog
Sinjali i forcës 0-10 V, kanali 1 / 5 / 9 Sinjali i forcës tokësore, kanali 1 / 5 / 9 Sinjali i forcës 0-10 V, kanali 2 / 6 / 10 Sinjali i forcës tokësore, kanali 2 / 6 / 10 Dalja analoge 1: tare +10 V Sinjali i forcës tokësore 0-10 V, kanali 3 / 7 / 11 sinjali i forcës tokësore, kanali 3 / 7 / 11 sinjali i forcës 0-10 V, kanali 4 / 8 / 12 sinjali i forcës tokësore, kanali 4 / 8 / 12 Dalja analoge 2: Furnizimi me sensor 0-10 V Tokë +10 V
40
TOX_Manual_Process-monitoring-unit_CEP400T_en
Të dhënat teknike
Dalja analoge 1 (pin 7)
Dalja analoge 1 furnizon +10 V gjatë modalitetit të matjes (sinjali 'Fillimi i matjes' = 1).
Sinjali mund të përdoret për të zero matjen amplifies. Fillimi i matjes = 1: dalje analoge 1 = >9 V Fillimi i matjes = 0: dalje analoge 1: = +0 V
4.11.2 Transduktor i forcës së caktimit të pinit DMS Modeli vetëm i harduerit CEP400T.2X (me nënprintim DMS)
54321 9876
Pin sinjal DMS
1
Sinjali matës-
DMS nacionale +
2
Sinjali matës-
DMS nacionale -
3
Rezervë
4
Rezervë
5
Rezervë
6
DMS furnizimi
V-
7
Kabllo sensori
DMS F-
8
Kabllo sensori
DMS F+
9
DMS furnizimi
V+
Tab. 11 Pllakë me prizë nën-D 9-polëshe DMS0 ose DMS1
Kur lidhni DMS duke përdorur teknikën me 4 përçues, kunjat 6 dhe 7 dhe kunjat 8 dhe 9 janë të lidhura.
TOX_Manual_Process-monitoring-unit_CEP400T_en
41
Të dhënat teknike
4.11.3 Strehimi i montuar në mur: caktimi i kunjave të transduktorit të forcës Një prizë me 17 kunja është e disponueshme për secilin prej 4 kanaleve.
Emri i sinjalit të pin
1
E+ K1
2
E+ K3
3
E-K1
4
S+ K1
5
E+ K2
6
S- K1
7
S+ K2
8
E- K2
9
E- K3
10
S- K2
11
S+ K3
12
S- K3
13
E+ K4
14
E- K4
15
S+ K4
16
Rezervë
17
S- K4
Lloji
Shënime
Input/Dalje
o
Furnizimi me DMS V+, kanali 1 / 5 / 9
o
Furnizimi me DMS V+, kanali 3 / 7 / 11
o
Furnizimi me DMS V-, kanali 1 / 5 / 9
I
Sinjali matës DMS +, kanali 1 / 5 /
9
o
Furnizimi me DMS V+, kanali 2 / 6 / 10
I
Sinjali matës DMS -, kanali 1 / 5 / 9
I
Sinjali matës DMS +, kanali 2 / 6 /
10
o
Furnizimi me DMS V-, kanali 2 / 6 / 10
o
Furnizimi me DMS V-, kanali 3 / 7 / 11
I
Sinjali matës DMS -, kanali 2 / 6 /
10
I
Sinjali matës DMS +, kanali 3 / 7 /
11
I
Sinjali matës DMS -, kanali 3 / 7 /
11
o
Furnizimi me DMS V+, kanali 4 / 8 / 12
o
Furnizimi me DMS V-, kanali 4 / 8 / 12
I
Sinjali matës DMS +, kanali 4 / 8 /
12
I
Sinjali matës DMS -, kanali 4 / 8 /
12
42
TOX_Manual_Process-monitoring-unit_CEP400T_en
Të dhënat teknike
4.12 Ndërfaqja Profibus
Sipas ISO/DIS 11898, i izoluar
Përshkrimi Shpejtësia e transmetimit
Linja lidhëse
Kompensimi i hyrjes voltage Rryma e ngasjes së daljes Numri i pajtimtarëve për segment
Linja lidhëse e mbrojtur, impedancë e përdredhur e mbitensionit Kapaciteti për njësi gjatësi Rezistenca e lakut Kabllot e rekomanduara
Adresat e nyjeve
Vlera
Gjatësia e kabllit deri në 100 m: max. 12000 kBit Gjatësia e kabllit deri në 200 m: max. 1500 kBit Gjatësia e kabllit deri në 400 m: max. 500 kBit Gjatësia e kabllit deri në 1000 m: max. 187.5 kBit Gjatësia e kabllit deri në 1200 m: max. Prerje tërthore të telit 93.75 kBit min. 0.34 mm²4 Diametri i telit 0.64 mm i mbrojtur në 0.25 mm²: deri në 100 m Në 0.5 mm²: deri në 350 m – 7 V/+ 12 V (në GND) -/- 55 mA (Udiff = +/- 1.5 V) Pa përsëritës : maksimumi. 32 Me përsëritës: maksimumi. 126 (çdo përsëritës i përdorur zvogëlon numrin maksimal të pajtimtarëve) 135 në 165
< 30 pf/m 110 /km Instalim fiks UNITRONIC®-BUS L2/ FIP ose UNITRONIC®-BUS L2/FIP Instalim fleksibël me 7 tela UNITRONIC® BUS FD P L2/FIP 3 deri në 124
Përshkrimi
Diferenciali i daljes voltage Diferenciali i hyrjes voltage
Vlera
Min. +/- 1.5 V +/- 0.2 V
Maks. prej +/- 5 V +/- 5 V
Pin Profibus
3
RXD/TXD-P
4
CNTR-P (RTS)
5
0 V
6
+ 5 V
8
RXD/TXD-N
TOX_Manual_Process-monitoring-unit_CEP400T_en
43
Të dhënat teknike
Prodhimi voltage nga pin 6 për përfundimin me një rezistencë përfundimtare është + 5 V.
4.13 Ndërfaqja Fieldbus
Hyrjet I0I15 I 0 I 1 I 2 I 3 I 4
I 5 I 6 I 7 I 8 I 9 I 10 I 11 I 12 I 13 I 14 I 15
Emërtimi
Nisja e matjes Rivendosja e gabimit Zhvendosja e jashtme strobi i zgjedhjes së programit Nisja e kanalit të matjes 2 (vetëm pajisje me 2 kanale) Rezervo Rezervoni Rezervoni Bit programi 0 Bit programi 1 Bit programi 2 Bit programi 3 Bit programi 4 Bit programi 5 Bllokimi HMI Rezervë
Bajt i autobusit në terren 0 0 0 0 0
0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1
Biti i autobusit në terren 0 1 2 3 4
5 6 7 0 1 2 3 4 5 6 7
Tab. 12 Gjatësia e të dhënave: Bajt 0-3
Daljet Q0-Q31 Q 0 Q 1 Q 2 Q 3 Q 4 Q 5 Q 6 Q 7
Q 8 Q 9 Q 10 Q 11 Q 12 Q 13 Q 14 Q 15 Q 16 Q 17 Q 18
Emërtimi
OK NOK Gati për op. Zgjedhja e programit ACK Mat kanalin aktiv 2 OK (vetëm pajisje me 2 kanale) Kanali 2 NOK (vetëm pajisje me 2 kanale) Matja në vazhdim Kanali 2 (vetëm pajisje me 2 kanale) Kanali 1 OK Kanali 1 NOK Kanali 2 OK Kanali 2 NOK Kanali 3 OK Kanali 3 NOK Kanali 4 OK Kanali 4 NOK Kanali 5 OK Kanali 5 NOK Kanali 6 OK
Field bus byte
0 0 0 0 0 0 0 0
Bit autobusi fushor
0 1 2 3 4 5 6 7
1
0
1
1
1
2
1
3
1
4
1
5
1
6
1
7
2
0
2
1
2
2
44
TOX_Manual_Process-monitoring-unit_CEP400T_en
Të dhënat teknike
Daljet Q0-Q31
Emërtimi
Autobus fushor Autobus fushor
bajt
pak
Q 19 Q 20 Q 21 Q 22 Q 23 Q 24 Q 25 Q 26 Q 27 Q 28
Kanali 6 NOK Kanal 7 OK Kanal 7 NOK Kanal 8 OK Kanal 8 NOK Kanal 9 OK Kanal 9 NOK Kanal 10 OK Kanal 10 NOK Kanal 11 OK
2
3
2
4
2
5
2
6
2
7
3
0
3
1
3
2
3
3
3
4
P 29
Kanali 11 NOK
3
5
Q 30 Q 31
Kanali 12 OK Kanali 12 NOK
3
6
3
7
Formati i vlerave përfundimtare përmes autobusit fild (bajt 4 39):
Vlerat fundore shkruhen në bajt 4 deri në 39 në autobusin e fushës (nëse ky funksion aktivizohet).
BYTE
4 deri në 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16, 17 18, 19 20, 21 22, 23 24, 25 26, 27 28, 29 30, 31 32, 33 34 35, 36
Tab. 13 Byte X (struktura):
Emërtimi
Numri aktual Numri i procesit Statusi Minuta e dytë Ora Dita Muaji Viti Kanali 1 forca [kN] * 100 Forca Kanali 2 [kN] * 100 Forca Kanali 3 [kN] * 100 Kanali 4 Forca [kN] * 100 Kanali 5 Forca [kN] * Forca 100 Kanali 6 [kN] * 100 Kanali 7 forca [kN] * 100 Kanali 8 forca [kN] * 100 Kanali 9 forca [kN] * 100 Kanali 10 forca [kN] * 100 Kanali 11 Forca [kN] * 100 Kanali 12 forca [kN] * 100
Statusi
1 2 3
Emërtimi
Masa aktive OK NOK
TOX_Manual_Process-monitoring-unit_CEP400T_en
45
Të dhënat teknike
4.14 Diagramet e pulsit
4.14.1 Mënyra e matjes
Ky përshkrim vlen për versionet pa monitorim të kufirit paralajmërues dhe monitorim të numrit të pjesëve.
Emri i sinjalit
A0 A1 A6 A5 E6
Lloji: Hyrja "I" / Dalja "O"
oooo unë
Emërtimi
Pjesa është në rregull (OK) Pjesa nuk është në rregull (NOK) Masa aktive Gati për matje (gati) Filloni matjen
Tab. 14 Sinjalet bazë të pajisjes
Kontaktet në lidhësin e prizës varen nga forma e strehimit; shikoni ndarjen e kunjave të strehimit të montuar në mur ose versionin e montimit.
Cikli IO
Cycel NIO
IO (O1) NIO (O2) Meas. vrapimi (O7) Gati (O6) Fillimi (I7)
12 3
45
1 0
1 0
1 0
1 0
1 0
23
45
Fig. 7
1 2 3
Sekuenca pa kufi paralajmërues/numri i pjesëve të monitorimit.
Pasi të jetë ndezur, pajisja sinjalizon se është gati për matje duke vendosur sinjalin >Gati>. Kur mbyllni shtypni sinjalin është vendosur. Sinjali OK/NOK rivendoset. Të sinjali është vendosur.
46
TOX_Manual_Process-monitoring-unit_CEP400T_en
Të dhënat teknike
4 Kur janë plotësuar kushtet për ndezjen e goditjes së kthimit dhe është arritur koha minimale (duhet të integrohet në kontrollin mbizotërues), sinjali 'Fillimi' rivendoset. Matja vlerësohet kur sinjali është rivendosur.
5 The ose sinjali është vendosur dhe sinjali është rivendosur. Sinjali OK ose NOK mbetet i vendosur deri në fillimin tjetër. Kur funksioni 'Numri i pjesëve / Kufiri i paralajmërimit' është aktiv, sinjali OK që nuk ishte vendosur duhet të përdoret për vlerësimin NOK. Shihni sekuencën në kufirin e paralajmërimit aktiv / numrin e pjesëve.
4.14.2 Mënyra e matjes
Ky përshkrim vlen për versionet me monitorim aktiv të kufirit të paralajmërimit dhe monitorim të numrit të pjesëve.
Emri i sinjalit
A0 A1 A6 A5 E6
Lloji: Hyrja "I" / Dalja "O"
oooo unë
Emërtimi
Pjesa është në rregull (OK) K1 Pjesa nuk është në rregull (NOK) K1 Masa K1 në vazhdim Gati për matje (gati) Filloni matjen K1
Tab. 15 Sinjalet bazë të pajisjes
Cikli IO
IO (O1)
Sasia gjatë jetës/ Kufiri paralajmërues (O2) Masat. vrapimi (O7)
Gati (O6)
Fillimi (I7)
123
45
Cikli 23 4 5
Cikli IO/kufiri paralajmërues ose sasia e arritur gjatë jetës
1 0 1 0 1 0 1 0 1 0
23
45
Fig. 8 Sekuenca me kufirin paralajmërues/numrin e pjesëve të monitorimit.
1 Pasi të jetë ndezur, pajisja sinjalizon se është gati për matje duke vendosur sinjalin >Gati>.
2 Kur mbyllni shtypni sinjalin është vendosur. 3 Sinjali OK/NOK rivendoset. Të sinjali është vendosur.
TOX_Manual_Process-monitoring-unit_CEP400T_en
47
Të dhënat teknike
4 Kur janë plotësuar kushtet për ndezjen e goditjes së kthimit dhe është arritur koha minimale (duhet të integrohet në kontrollin mbizotërues), sinjali 'Fillimi' rivendoset. Matja vlerësohet kur sinjali është rivendosur.
5 Nëse matja qëndron brenda dritares së programuar, sinjalizoni është vendosur. Nëse matja qëndron jashtë dritares së programuar, sinjalizoni nuk është vendosur. Nëse sinjali OK mungon, ai duhet të vlerësohet si NOK në kontrollin e jashtëm pas një periudhe pritjeje prej të paktën 200 ms. Nëse kufiri i paralajmërimit ose numri i pjesëve të një kanali matës është tejkaluar në ciklin e përfunduar, dalja është vendosur gjithashtu. Ky sinjal tani mund të vlerësohet në kontrollin e jashtëm.
Sistemi i kontrollit të impiantit: kontrolloni gatishmërinë e matjes
Përpara komandës “Fillimi i matjes” duhet të kontrollohet nëse CEP 400T është gati për matje.
Sistemi i monitorimit të procesit mund të mos jetë gati për të matur për shkak të një hyrjeje manuale ose një defekti. Prandaj është gjithmonë e nevojshme përpara sekuencës automatike të kontrolloni daljen 'Gati për matje' të kontrolluesit të sistemit përpara se të vendosni sinjalin 'Start'.
Emri i sinjalit
E0 E1 E2 E3 E10 E11 E4 A4
Lloji: Hyrja "I" / Dalja "O"
IIIIIII o
Emërtimi
Biti i numrit të programit 0 Biti i numrit të programit 1 Biti i numrit të programit 2 Biti i numrit të programit 3 Biti i numrit të programit 4 Biti i numrit të programit 5 Cikli i numrit të programit Njohja e numrit të programit
Tab. 16 Zgjedhja automatike e programit
Bitët e numrit të programit 0,1,2,3,4 dhe 5 vendosen binar si numër i planit të testimit nga kontrolluesi i sistemit. Me një skaj në rritje të sinjalit të kohës nga kontrolluesi i sistemit, ky informacion lexohet nga pajisja CEP 400T
48
TOX_Manual_Process-monitoring-unit_CEP400T_en
Të dhënat teknike
dhe vlerësohet. Leximi i biteve të përzgjedhjes së planit të testimit konfirmohet duke vendosur sinjalin e njohjes. Pas konfirmimit, kontrolluesi i sistemit rivendos sinjalin e kohës.
Përzgjedhja e një plani testimi 0-63
BIT 0 (I1) BIT 1 (I2) BIT 2 (I3) BIT 3 (I4) Cikli (I5)
Mirënjohje (O5)
1
1 0
1 0
1 0
1 0
1 0
1 0
2
3
4
Fig. 9 Përzgjedhja e një plani testimi 0-63
Në (1) plani i testimit numër 3 (biti 0 dhe 1 i lartë) vendoset dhe zgjidhet duke vendosur sinjalin 'Cikli'. Në (2) është vendosur sinjali i njohjes së pajisjes CEP. Cikli i përzgjedhjes së planit të testimit duhet të mbetet i vendosur derisa të pranohet leximi i numrit të planit të ri të testimit. Pas kthimit të sinjalit të kohës, sinjali i konfirmimit rivendoset.
Bit
Programi nr.
012345
0000000 1000001 0100002 1100003 0010004 1010005 0110006 1 1 1 0 0 0 7 etj.
Tab. 17 Valenca e biteve të përzgjedhjes së planit të testimit: plani i testimit nr. 0-63 e mundur
TOX_Manual_Process-monitoring-unit_CEP400T_en
49
Të dhënat teknike
4.14.3 Rregullimi i zhvendosjes nëpërmjet kanalit 1 + 2 të transduktorit të forcës së ndërfaqes PLC
Një rregullim i kompensimit për të gjitha kanalet mund të fillohet nëpërmjet ndërfaqes PLC. Shtrëngimi i duarve për të nisur rregullimin e kompensimit nëpërmjet PLC ndodh analoge me shkrimin e një numri provë.
Emri i sinjalit
E0 E1 E5 A4 A5
Lloji: Hyrja "I" / Dalja "O"
III oo
Emërtimi
Numri i programit bit 0 Cikli i numrit të programit Rregullimi i jashtëm i zhvendosjes Njohja e numrit të programit 3 Pajisja është gati për funksionim
Tab. 18 Sinjalet bazë të pajisjes
Kontaktet në lidhësin e prizës varen nga forma e strehimit; shikoni ndarjen e kunjave të strehimit të montuar në mur ose versionin e montimit.
BIT 0 (I0) Shtrirja e jashtme e zhvendosur (I5)
Cikli (I4) Mirënjohje (O4)
Gati (O5)
12
34
1 0
1 0
1 0
1 0
1 0
56
Fig. 10 Rregullimi i kompensimit të jashtëm nëpërmjet kanalit 1 të ndërfaqes PLC
Me përfundimin e ciklit (3) fillon rregullimi i zhvendosjes së jashtme të kanalit të zgjedhur. Ndërsa rregullimi i zhvendosjes është në punë (maksimumi 3 sekonda për kanal) sinjali është rivendosur (4). Pas rregullimit pa gabim (5) sinjali është vendosur përsëri. Sinjali (E5) duhet të rivendoset përsëri (6).
Gjatë një rregullimi të jashtëm të zhvendosjes, një matje e kryer ndërpritet.
Nëse ndodh gabimi "Kanali i parazgjedhur nuk disponohet" ose gabimi "Kufiri i zhvendosjes u tejkalua", sinjali duhet të anulohet. Pastaj ekzekutoni përsëri rregullimin e kompensimit.
50
TOX_Manual_Process-monitoring-unit_CEP400T_en
Transporti dhe magazinimi
5 Transporti dhe ruajtja
5.1 Magazinimet e përkohshme
Përdorni paketimin origjinal. Sigurohuni që të gjitha lidhjet elektrike të jenë të mbuluara për të parandaluar pluhurin
hyrje. Mbroni ekranin nga objektet me tehe të mprehta, p.sh. për shkak të kartonit
ose shkumë e fortë. Mbështillni pajisjen, p.sh. me një qese plastike. Ruajeni pajisjen vetëm në dhoma të mbyllura, të thata, pa pluhur dhe pa papastërti
temperatura e dhomës. Shtoni agjent tharës në paketim.
5.2 Dërgimi për riparim
Për të dërguar produktin për riparim në TOX® PRESSOTECHNIK, ju lutemi veproni si më poshtë: Plotësoni “Formularin shoqërues të riparimit”. Këtë ne e ofrojmë në shërbim
sektori në tonë webfaqe ose sipas kërkesës përmes postës elektronike. Na dërgoni formularin e plotësuar me e-mail. Më pas do të merrni dokumentet e transportit nga ne me e-mail. Na dërgoni produktin me dokumentet e transportit dhe një kopje të
“Formulari shoqërues i riparimit”.
Për të dhënat e kontaktit shihni: Kontakti dhe burimi i furnizimit, Faqe 11 ose www.toxpressotechnik.com.
TOX_Manual_Process-monitoring-unit_CEP400T_en
51
Transporti dhe magazinimi
52
TOX_Manual_Process-monitoring-unit_CEP400T_en
Komisionimi
6 Vënia në punë
6.1 Sistemi i përgatitjes
1. Kontrolloni instalimin dhe montimin. 2. Lidhni linjat dhe pajisjet e nevojshme, p.sh. sensorët dhe aktivizuesit. 3. Lidhni furnizimin voltage. 4. Sigurohuni që furnizimi i saktë voltage është e lidhur.
6.2 Sistemi i nisjes
ü Sistemi është i përgatitur. Shihni Përgatitja e Sistemit, Faqe 53.
è Ndizni impiantin. u Pajisja nis sistemin operativ dhe aplikacionin. u Pajisja kalon në ekranin e fillimit.
TOX_Manual_Process-monitoring-unit_CEP400T_en
53
Komisionimi
54
TOX_Manual_Process-monitoring-unit_CEP400T_en
Operacioni
7 Operacioni
7.1 Operacioni i monitorimit
Gjatë funksionimit të vazhdueshëm nuk nevojiten hapa operativë. Procedura e funksionimit duhet të monitorohet vazhdimisht në mënyrë që të zbulohen gabimet në kohë.
TOX_Manual_Process-monitoring-unit_CEP400T_en
55
Operacioni
56
TOX_Manual_Process-monitoring-unit_CEP400T_en
Software
8 Softueri
8.1 Funksioni i Softuerit
Softueri përmbush funksionet e mëposhtme: Paraqitje e qartë e parametrave të funksionimit për monitorimin e funksionimit-
Shfaqja e mesazheve dhe paralajmërimeve të defektit Konfigurimi i parametrave të funksionimit duke vendosur operues individual
ing parametrat Konfigurimi i ndërfaqes duke vendosur parametrat e softuerit
8.2 Ndërfaqja e softuerit
1
2
3
Fig. 11 Ndërfaqja e softuerit Zona e ekranit
1 Shiriti i informacionit dhe statusit
2 Shiriti i menysë 3 Zona e ekranit specifike për menunë
Funksioni
Shiriti i informacionit dhe i ekranit shfaq: Informacione të përgjithshme rreth procesit
monitorimi i mesazheve dhe informacioneve aktuale në pritje
matje për zonën kryesore të shfaqur në ekran. Shiriti i menusë shfaq nënmenutë specifike për menynë e hapur aktualisht. Zona e ekranit specifike për menunë shfaq përmbajtjen specifike për ekranin e hapur aktualisht.
TOX_Manual_Process-monitoring-unit_CEP400T_en
57
8.3 Elementet e kontrollit
8.3.1 butona funksionimi
Software
1
2
3
4
5
6
7
Fig. 12 Butonat e funksionit
Ekrani/paneli i kontrollit 1 Shigjeta e butonit majtas 2 Shigjeta e butonit djathtas 3 Butoni i kuq 4 butoni jeshil 5 Telefononi menynë "Configuration" 6 Telefononi "Versioni i firmuerit"
menyja 7 Zhvendosja e butonit
Funksioni
Dalja është çaktivizuar. Dalja është aktivizuar. Hap menynë “Configuration” Hap menynë “Versioni i firmuerit” Shërben për kalimin e shkurtër të tastierës në nivelin e dytë të ndarjes me shkronja të mëdha dhe karaktere speciale.
8.3.2 Kutitë e kontrollit
1
Fig. 13 Kutitë e kontrollit Ekrani/paneli i kontrollit
1 Nuk është zgjedhur 2 Zgjedhur
8.3.3 Fusha e hyrjes
2 Funksioni
Fig. 14 Fusha e hyrjes
58
TOX_Manual_Process-monitoring-unit_CEP400T_en
Software
Fusha e hyrjes ka dy funksione. Fusha e hyrjes tregon vlerën e futur aktualisht. Vlerat mund të futen ose ndryshohen në një fushë hyrëse. Ky funksion është de-
varet nga niveli i përdoruesit dhe zakonisht nuk është i disponueshëm për të gjitha nivelet e përdoruesit. 8.3.4 Tastiera dialoguese Dialogët e tastierës nevojiten për futjen dhe ndryshimin e vlerave në fushat e hyrjes.
Fig. 15 Tastierë numerike
Fig. 16 Tastierë alfanumerike
TOX_Manual_Process-monitoring-unit_CEP400T_en
59
Software
Është e mundur të kaloni midis tre mënyrave me tastierën alfanumerike: Numrat e përhershëm të shkronjave të mëdha dhe të përhershme të vogla Numrat dhe karakteret speciale
Aktivizo shkronjat e mëdha të përhershme
è Vazhdoni të shtypni butonin Shift derisa tastiera të shfaqë shkronjat e mëdha. w Tastiera shfaq shkronjat e mëdha.
Aktivizimi i shkronjave të vogla të përhershme
è Shtypni butonin Shift derisa tastiera të shfaqë shkronja të vogla. u Tastiera shfaq shkronja të vogla.
Numrat dhe karakteret speciale
è Vazhdoni të shtypni butonin Shift derisa tastiera të shfaqë numra dhe karaktere speciale.
u Tastiera shfaq numra dhe karaktere speciale.
8.3.5 Ikonat
Ekrani/Menyja e panelit të kontrollit
Funksioni Hapet menyja e konfigurimit.
Gabim në rivendosjen e versionit të firmuerit Masa OK
Rivendos një gabim. Ky buton shfaqet vetëm në rast gabimi.
Lexon versionin e firmuerit. Klikoni në këtë buton për të lexuar më shumë informacion.
Matja e fundit ishte në rregull.
Matja NOK
Matja e fundit nuk ishte në rregull. Është shkelur të paktën një kriter vlerësimi (lakorja e zarfit, dritarja).
60
TOX_Manual_Process-monitoring-unit_CEP400T_en
Software
Ekrani/paneli i kontrollit Kufiri paralajmërues
Masa aktive
Funksioni Matja është në rregull, por kufiri i caktuar i paralajmërimit është arritur.
Matja është në vazhdim.
Pajisja gati për matje
Sistemi i monitorimit të procesit është gati për të filluar një matje.
Pajisja nuk është gati për të matur Defektin
Sistemi i monitorimit të procesit nuk është gati për të filluar një matje.
Monitorimi i procesit sinjalizon një defekt. Shkaku i saktë i gabimit është theksuar me të kuqe në krye të ekranit.
TOX_Manual_Process-monitoring-unit_CEP400T_en
61
Software
8.4 Menytë kryesore
8.4.1 Zgjedhja e procesit / Futni emrin e procesit Në menynë ”Proceset -> Zgjidh procesin Fut emrin e procesit” mund të zgjidhen numrat dhe proceset e procesit.
Fig. 17 Menuja "Proceset -> Zgjidh procesin Fut emrin e procesit"
Përzgjedhja e proceseve
Zgjedhja duke futur një vlerë ü Përdoruesi është i identifikuar me një nivel të përshtatshëm përdoruesi. Shkrimi i nevojshëm
lejet janë të disponueshme.
1. Klikoni në fushën e futjes së numrit të procesit. w Hapet tastiera numerike.
2. Futni numrin e procesit dhe konfirmoni me butonin . Zgjedhja sipas butonave të funksionit ü Përdoruesi është i identifikuar me një nivel të përshtatshëm përdoruesi. Shkrimi i nevojshëm
lejet janë të disponueshme.
è Zgjidhni procesin duke shtypur butonat ose.
62
TOX_Manual_Process-monitoring-unit_CEP400T_en
Software
Emri i procesit të caktimit
Për secilin proces mund të caktohet një emër. ü Përdoruesi është i identifikuar me një nivel të përshtatshëm përdoruesi. Shkrimi i nevojshëm
lejet janë të disponueshme.
1. Zgjidhni procesin. 2. Klikoni në fushën e futjes së emrit të procesit.
w Hapet tastiera alfanumerike. 3. Futni emrin e procesit dhe konfirmoni me butonin.
Redaktimi i kufijve min/maks
Gjatë vendosjes së sistemit të monitorimit të procesit, duhet të specifikohen parametrat për vlerat kufitare maksimale dhe minimale në mënyrë që të vlerësohen saktë vlerat e matjes. Specifikimi i vlerave kufitare: ü Ofrohet asistenca TOX®-Analysis.
1. Mbërthimi përafërsisht. Pjesë 50 deri në 100 copë me matje të njëkohshme të forcave të shtypjes.
2. Kontrollimi i pikave të kapjes dhe pjesëve të pjesës (dimensioni i kontrollit 'X', pamja e pikës së kapjes, testimi i pjesës së pjesës, etj.).
3. Analizimi i renditjes së forcave të shtypjes së çdo pike matës (sipas MAX, MIN dhe vlerës mesatare).
Përcaktimi i vlerave kufitare të forcës së shtypjes:
1. Vlera maksimale kufi = max e përcaktuar. vlera + 500N 2. Vlera kufitare minimale = përcaktuar min. vlera – 500N ü Përdoruesi është identifikuar me një nivel të përshtatshëm përdoruesi. Shkrimi i nevojshëm
lejet janë të disponueshme.
1. Prekni fushën e hyrjes Minor Max nën kanalin vlera e të cilit do të ndryshohet. w Hapet tastiera numerike.
2. Fusni vlerën dhe konfirmoni me butonin.
TOX_Manual_Process-monitoring-unit_CEP400T_en
63
Softueri Kopjimi i procesit Në menynë "Zgjidh procesin -> Fut emrin e procesit Copy process", procesi burimor mund të kopjohet në disa procese të synuara dhe parametra të ruajtur dhe restauruar përsëri.
Fig. 18 Menyja “Procesi i kopjimit Ruaj parametrat”.
64
TOX_Manual_Process-monitoring-unit_CEP400T_en
Software
Kopjimi i procesit Në menynë “Zgjidh procesin -> Fut emrin e procesit Copy process Copy process” kufijtë min/maks mund të kopjohen nga një proces burimor në disa procese të synuara.
Fig. 19 Menyja "Procesi i kopjimit"
ü Përdoruesi është i identifikuar me një nivel të përshtatshëm përdoruesi. Lejet e nevojshme të shkrimit janë të disponueshme.
ü Menuja “Zgjidh procesin -> Fut emrin e procesit Copy process Copy process” është e hapur.
1. Trokitni lehtë mbi fushën e hyrjes nga procesi. w Hapet tastiera numerike.
2. Futni numrin e procesit të parë në të cilin do të kopjohen vlerat dhe konfirmoni me butonin.
3. Trokitni lehtë mbi fushën e hyrjes për të përpunuar. w Hapet tastiera numerike.
4. Futni numrin e procesit të fundit në të cilin do të kopjohen vlerat dhe konfirmoni me butonin.
5. SHËNIM! Humbja e të dhënave! Cilësimet e vjetra të procesit në procesin e synuar mbishkruhen duke kopjuar.
Filloni procesin e kopjimit duke shtypur butonin Prano.
TOX_Manual_Process-monitoring-unit_CEP400T_en
65
Software
Ruajtja/rivendosja e parametrave Në menynë "Zgjidh procesin -> Fut emrin e procesit Kopjo procesi -> Ruaj procesin e rivendosjes" parametrat e procesit mund të kopjohen në një shkop USB ose të lexohen nga një shkop USB.
Fig. 20 Menyja “Ruajtja/rivendosja e parametrave”.
Kopjoni parametrat në USB stick ü Përdoruesi është identifikuar me një nivel të përshtatshëm përdoruesi. Shkrimi i nevojshëm
lejet janë të disponueshme. ü Menyja ”Zgjidh procesin -> Fut emrin e procesit Copy process
Parametri Save / Restore” është i hapur. ü USB-ja është futur.
è Prekni butonin Kopjo parametrat në USB. w Parametrat kopjohen në USB.
66
TOX_Manual_Process-monitoring-unit_CEP400T_en
Software
Ngarkoni parametrat nga USB-ja ü Përdoruesi është identifikuar me një nivel të përshtatshëm përdoruesi. Shkrimi i nevojshëm
lejet janë të disponueshme. ü USB-ja është futur.
è SHËNIM! Humbja e të dhënave! Parametrat e vjetër në procesin e synuar mbishkruhen duke kopjuar.
Prekni "Ngarkoni parametrat nga butoni i USB-së". w Parametrat lexohen nga USB-ja.
8.4.2 Konfigurimi Parametrat e kufirit të paralajmërimit dhe sensorit të forcës që varen nga procesi vendosen në menynë "Configuration".
Fig. 21 Menyja "Konfigurimi".
TOX_Manual_Process-monitoring-unit_CEP400T_en
67
Software
Emërtimi i kanalit
ü Përdoruesi është i identifikuar me një nivel të përshtatshëm përdoruesi. Lejet e nevojshme të shkrimit janë të disponueshme.
1. Takoni në fushën e hyrjes së emërtimit. w Hapet tastiera alfanumerike.
2. Futni kanalin (maksimumi 40 karaktere) dhe konfirmoni me .
Vendosja e kufirit të paralajmërimit dhe cikleve të matjes
Me këto cilësime, vlerat paracaktohen globalisht për të gjitha proceset. Këto vlera duhet të monitorohen nga sistemi i kontrollit mbizotërues.
Vendosja e kufirit të paralajmërimit Vlera rregullon kufirin e paralajmërimit në lidhje me dritaret e përcaktuara të tolerancës që janë përcaktuar në proces. ü Përdoruesi është i identifikuar me një nivel të përshtatshëm përdoruesi. Shkrimi i nevojshëm
lejet janë të disponueshme.
1. Trokitni te Kufiri i paralajmërimit: [%] fusha e hyrjes. w Hapet tastiera numerike.
2. Futni një vlerë midis 0 dhe 50 dhe konfirmoni me .
Çaktivizimi i kufirit të paralajmërimit ü Përdoruesi është identifikuar me një nivel të përshtatshëm përdoruesi. Shkrimi i nevojshëm
lejet janë të disponueshme.
1. Trokitni te Kufiri i paralajmërimit: [%] fusha e hyrjes. w Hapet tastiera numerike.
2. Futni 0 dhe konfirmoni me .
Vendosja e cikleve të matjes
Fmax Kujdes
Fsoll
Fwarn = Fmax -
Fmax – Fsoll 100%
* Kufiri i paralajmërimit %
Paralajmëroni Fmin
Paralajmëroni
=
Fmax
+
Fmax – Fsoll 100%
* Paralajmërim
limit
%
68
TOX_Manual_Process-monitoring-unit_CEP400T_en
Software
Kur aktivizohet kufiri i paralajmërimit, numëruesi i kufirit të paralajmërimit rritet me vlerën '1' pas çdo shkeljeje të kufirit të poshtëm dhe të sipërm të paralajmërimit. Sapo numëruesi të arrijë vlerën e vendosur në artikullin e menysë Ciklet e matjes, sinjali "U arrit kufiri i paralajmërimit" vendoset për kanalin përkatës. Pas çdo matjeje të mëtejshme shfaqet mesazhi i kufirit paralajmërues të simbolit të verdhë. Numëruesi rivendoset automatikisht kur një rezultat i mëtejshëm i matjes shtrihet brenda dritares së kufirit të paralajmërimit të caktuar. Numëruesi gjithashtu rivendoset pas një rinisjeje të pajisjes. ü Përdoruesi është i identifikuar me një nivel të përshtatshëm përdoruesi. Shkrimi i nevojshëm
lejet janë të disponueshme.
1. Takoni në fushën e hyrjes së cikleve matëse. w Hapet tastiera numerike.
2. Futni një vlerë midis 0 dhe 100 dhe konfirmoni me .
Konfigurimi i sensorit të forcës
Në menynë "Konfigurimi -> Konfigurimi i sensorit të forcës" janë specifikuar parametrat e sensorit të forcës për procesin aktiv.
è Hapni "Konfigurimi -> Forco konfigurimin e sensorit" duke shtypur butonin
butonin
në "Konfigurimi".
TOX_Manual_Process-monitoring-unit_CEP400T_en
69
Sensori i detyruar pa kartën e nënprintimit DMS
1
2
3
4
5
6
7
Software
8 9
Butoni, hyrje/paneli i kontrollit 1 Aktiv
2 Forca nominale 3 Forca nominale, njësia 4 Ofset
5 Kufiri i kompensimit 6 Kompensimi i detyruar
7 Filtri 8 Kalibrimi 9 Rregullimi i zhvendosjes
Funksioni
Aktivizimix ose çaktivizimi i kanalit të zgjedhur. Kanalet e çaktivizuara nuk vlerësohen dhe nuk shfaqen në menynë e matjes. Forca nominale e transduktorit të forcës korrespondon me forcën në një sinjal matës maksimal. Njësia e forcës nominale (maksimumi 4 karaktere) Vlera e zhvendosjes së sinjalit matës për rregullimin e një zhvendosjeje të mundshme të pikës zero të sinjalit matës analog të sensorit. Kompensimi i sensorit të forcës maksimale të toleruar. JO: Sistemi i monitorimit të procesit gati për t'u matur direkt pasi të jetë ndezur. PO: Sistemi i monitorimit të procesit kryen një rregullim kompensimi për kanalin përkatës automatikisht pas çdo fillimi. Frekuenca e kufizuar e kanalit të matjes Hapet menyja e kalibrimit të sensorit të forcës. Lexoni në sinjalin e matjes aktuale si kompensim i sensorit të forcës.
70
TOX_Manual_Process-monitoring-unit_CEP400T_en
Sensori i detyruar me kartën e nënprintimit DMS
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Software
10 11
Butoni, hyrje/paneli i kontrollit 1 Aktiv
2 Forca nominale 3 Forca nominale, njësia 4 Ofset 5 Kufiri i zhvendosjes 6 Kompensimi i detyruar
7 Burimi 8 Vlera karakteristike nominale
9 Filtri
Funksioni
Aktivizimix ose çaktivizimi i kanalit të zgjedhur. Kanalet e çaktivizuara nuk vlerësohen dhe nuk shfaqen në menynë e matjes. Forca nominale e transduktorit të forcës korrespondon me forcën në një sinjal matës maksimal. Njësia e forcës nominale (maksimumi 4 karaktere) Vlera e zhvendosjes së sinjalit matës për rregullimin e një zhvendosjeje të mundshme të pikës zero të sinjalit matës analog të sensorit. Kompensimi i sensorit të forcës maksimale të toleruar. JO: Sistemi i monitorimit të procesit gati për t'u matur direkt pasi të jetë ndezur. PO: Sistemi i monitorimit të procesit kryen një rregullim kompensimi për kanalin përkatës automatikisht pas çdo fillimi. Kalimi midis sinjalit standard dhe DMS. Futni vlerën nominale të sensorit të përdorur. Shihni fletën e të dhënave të prodhuesit të sensorit. Kufizoni frekuencën e kanalit të matjes
TOX_Manual_Process-monitoring-unit_CEP400T_en
71
Software
Butoni, hyrje/paneli i kontrollit 10 Kalibrimi 11 Rregullimi i zhvendosjes
Funksioni Hapet menyja e kalibrimit të sensorit të forcës. Lexoni në sinjalin e matjes aktuale si kompensim i sensorit të forcës.
Vendosja e forcës nominale të sensorit të forcës
ü Përdoruesi është i identifikuar me një nivel të përshtatshëm përdoruesi. Lejet e nevojshme të shkrimit janë të disponueshme.
ü Hapet menyja "Konfigurimi -> Konfigurimi i detyrueshëm i sensorit".
1. Trokitni lehtë mbi fushën e futjes së forcës nominale. w Hapet tastiera numerike.
2. Futni vlerën për forcën nominale të dëshiruar dhe konfirmoni me . 3. Nëse është e nevojshme: Prekni në fushën e hyrjes së njësisë, forcë nominale.
w Hapet tastiera alfanumerike. 4. Futni vlerën për njësinë e dëshiruar të forcës nominale dhe konfirmoni
me .
Rregullimi i sensorit të forcës së kompensimit
Parametri Offset rregullon një zhvendosje të mundshme të pikës zero të sensorit të matjes analoge të sensorit. Duhet të kryhet një rregullim i kompensimit: një herë në ditë ose pas përafërsisht. 1000 matje. kur një sensor është ndryshuar.
Rregullimi duke përdorur butonin e rregullimit Offset ü Përdoruesi është identifikuar me një nivel të përshtatshëm përdoruesi. Shkrimi i nevojshëm
lejet janë të disponueshme. ü Hapet menyja "Konfigurimi -> Konfigurimi i detyrueshëm i sensorit". ü Sensori është pa ngarkesë gjatë rregullimit të kompensimit.
è Trokitni lehtë mbi butonin e rregullimit të kompensimit. w Sinjali i matjes aktuale (V) aplikohet si zhvendosje.
72
TOX_Manual_Process-monitoring-unit_CEP400T_en
Software
Rregullimi nëpërmjet hyrjes së drejtpërdrejtë të vlerës ü Përdoruesi është i identifikuar me një nivel të përshtatshëm përdoruesi. Shkrimi i nevojshëm
lejet janë të disponueshme. ü Hapet menyja "Konfigurimi -> Konfigurimi i detyrueshëm i sensorit". ü Sensori është pa ngarkesë gjatë rregullimit të kompensimit.
1. Prekni në fushën e hyrjes Offset. w Hapet tastiera numerike.
2. Futni vlerën e pikës zero dhe konfirmoni me .
Sensori i forcës kufitare të kompensimit
Kufiri i kompensimit prej 10% do të thotë se vlera "Offset" duhet të arrijë vetëm një maksimum prej 10% të ngarkesës nominale. Nëse kompensimi është më i lartë, një mesazh gabimi shfaqet pas rregullimit të kompensimit. Kjo, për shembullample, mund të parandalojë që një kompensim të mësohet kur shtypi është i mbyllur. ü Përdoruesi është i identifikuar me një nivel të përshtatshëm përdoruesi. Shkrimi i nevojshëm
lejet janë të disponueshme. ü Hapet menyja "Konfigurimi -> Konfigurimi i detyrueshëm i sensorit".
è Prekni në fushën e hyrjes së kufirit të zhvendosur. w Çdo trokitje ndryshon vlerën midis 10 -> 20 -> 100.
Sensori i forcës së kompensimit të detyruar
Nëse aktivizohet zhvendosja e detyruar, një rregullim i zhvendosjes kryhet automatikisht pasi të jetë ndezur sistemi i monitorimit të procesit. ü Përdoruesi është i identifikuar me një nivel të përshtatshëm përdoruesi. Shkrimi i nevojshëm
lejet janë të disponueshme. ü Hapet menyja "Konfigurimi -> Konfigurimi i detyrueshëm i sensorit".
è Prekni në fushën e hyrjes me zhvendosje të detyruar. w Çdo trokitje e ndryshon vlerën nga PO në JO dhe e kthen mbrapsht.
TOX_Manual_Process-monitoring-unit_CEP400T_en
73
Software
Vendosja e filtrit të sensorit të forcës
Duke vendosur një vlerë filtri, devijimet e frekuencës më të lartë të sinjalit matës mund të filtrohen. ü Përdoruesi është i identifikuar me një nivel të përshtatshëm përdoruesi. Shkrimi i nevojshëm
lejet janë të disponueshme. ü Hapet menyja "Konfigurimi -> Konfigurimi i detyrueshëm i sensorit".
è Prekni në fushën e hyrjes së Filterit. w Çdo trokitje ndryshon vlerën midis OFF, 5, 10, 20, 50, 100, 200, 500, 1000.
Kalibrimi i sensorit të forcës
Në menynë "Enter Configuration -> Konfigurimi i sensorit të forcës Forca nominale" sinjali elektrik i matur konvertohet në njësinë fizike përkatëse me vlerat e forcës nominale dhe të zhvendosjes. Nëse vlerat për forcën nominale dhe kompensimin nuk dihen, ato mund të përcaktohen nëpërmjet kalibrimit. Për këtë kryhet një kalibrim me 2 pika. Pika e parë këtu mund të jetë shtypja e hapur me forcë 0 kN të aplikuar për p.shample. Pika e dytë, p.shample, mund të jetë shtypja e mbyllur kur zbatohet forcë 2 kN. Forcat e aplikuara duhet të njihen për kryerjen e kalibrimit, p.shample, e cila mund të lexohet në një sensor referencë.
è Hapni "Enter Configuration -> Force sensor configurationNominal".
forco” duke shtypur butonin e sensorit të forcës”.
në ”ConfigurationConfiguration of
74
TOX_Manual_Process-monitoring-unit_CEP400T_en
Software
2
1
4
5
3
7
8
6
9 10
11
12
Fig. 22 "Hyni konfigurimin -> Konfigurimi i sensorit të forcës Forca nominale"
Butoni, hyrja/paneli i kontrollit 1 Sinjali 2 Forca 3 Forca 1 4 Mësimi 1 5 Vlera matëse 1
6 Forca 2 7 Mësoni 2 8 Vlera matëse 2
9 Forca nominale 10 Ofset 11 Prano kalibrimin
12 Prano
Funksioni
Zbehet kur preket Teach 1. Ekrani/fusha hyrëse e vlerës së matur. Zbehet kur preket Teach 2. Ekrani/fusha hyrëse e vlerës së matur. Kalibrimi i sensorëve pranohet. Ruan ndryshimet
TOX_Manual_Process-monitoring-unit_CEP400T_en
75
Software
ü Përdoruesi është i identifikuar me një nivel të përshtatshëm përdoruesi. Lejet e nevojshme të shkrimit janë të disponueshme.
ü Hapet menyja "Hyni konfigurimin -> Konfigurimi i sensorit të forcës Forca nominale".
1. Kaloni në pikën e parë, p.sh. shtypni hapur. 2. Përcaktoni forcën e aplikuar (p.sh. nga një sensor referencë i bashkangjitur temp-
porarisht në shtyp) dhe njëkohësisht, nëse është e mundur, trokitni lehtë mbi butonin Teach 1 për të lexuar forcën e aplikuar. w Sinjali elektrik i aplikuar lexohet brenda.
3. Prekni në fushën e ekranit/hyrjes Force 1. w Hapet tastiera numerike.
4. Futni vlerën e vlerës matëse të sinjalit matës elektrik që do të shfaqet dhe konfirmoni me .
5. Kaloni në pikën e dytë, p.sh. mbyllja e presës me një forcë të caktuar shtypjeje.
6. Përcaktoni forcën e aplikuar aktualisht dhe njëkohësisht, nëse është e mundur, trokitni lehtë mbi butonin Teach 2 për të lexuar forcën e aplikuar. w Sinjali aktual matës elektrik pranohet dhe shfaqet në një fushë të re ekrani/hyrëse Vlera matëse 2 pranë butonit Teach 2.
7. Prekni në fushën e ekranit/hyrjes Force 2. w Hapet tastiera numerike.
8. Futni vlerën e vlerës matëse të sinjalit matës elektrik që do të shfaqet dhe konfirmoni me .
9. Ruani ndryshimet me Accept calibration.
u Kur shtypni butonin Prano kalibrimin, sistemi i monitorimit të procesit llogarit parametrat e forcës nominale dhe zhvendosjes nga dy vlerat e forcës dhe sinjalet elektrike të matura. Kjo përfundon kalibrimin.
76
TOX_Manual_Process-monitoring-unit_CEP400T_en
Software
Duke shtypur fushat e tekstit Vlera matëse 1 ose vlera matëse 2, vlerat e sinjaleve elektrike të matura mund të ndryshohen gjithashtu përpara se të prekni butonin Prano kalibrimin.
Megjithatë, kjo duhet të bëhet vetëm kur dihet ndarja e sinjalit elektrik për forcë.
Zbato konfigurimin
Nëse një vlerë ose një cilësim është ndryshuar në menynë "Konfigurimi -> Konfigurimi i sensorit të forcës", shfaqet një dialog i kërkesës kur dilni nga menyja. Në këtë dritare mund të zgjidhen opsionet e mëposhtme: Vetëm për këtë proces:
Ndryshimet zbatohen vetëm për procesin aktual dhe mbishkruajnë vlerat/cilësimet e mëparshme në procesin aktual. Kopjo në të gjitha proceset Ndryshimet zbatohen për të gjitha proceset dhe mbishkruajnë vlerat/cilësimet e mëparshme në të gjitha proceset. Kopjo në proceset e mëposhtme Ndryshimet pranohen vetëm në zonën që është specifikuar në fushat Nga procesi në proces. Vlerat/cilësimet e mëparshme mbishkruhen në zonën e përcaktuar të procesit me vlerat e reja. Anulo hyrjen: Ndryshimet fshihen dhe dritarja mbyllet.
TOX_Manual_Process-monitoring-unit_CEP400T_en
77
Software
Të dhënat Në menynë "Konfigurimi -> Vlerat përfundimtare të të dhënave" vlerat përfundimtare të regjistruara mund të bëhen grupe të dhënash. Pas çdo matjeje, ruhet një grup të dhënash me vlerë përfundimtare.
1 2 3
4 5 6
Fig. 23 Menyja "Të dhënat e konfigurimit Vlerat përfundimtare"
Butoni, fusha e hyrjes/afishimit idx
duke përfshirë nr
proc shtet
f01 … f12 data ora 1 Ruaje në USB
2 tastet me shigjeta lart 3 tastet me shigjeta poshtë
Funksioni
Numri i matjes. 1000 vlera përfundimtare ruhen në një tampon rrethor. Nëse janë ruajtur 1000 vlera përfundimtare, atëherë me çdo matje të re të dhënat më të vjetra (= nr. 999) hidhen dhe shtohet më e reja (matja e fundit = nr. 0). Numër unik i njëpasnjëshëm. Numri numërohet me vlerën 1 pas çdo matjeje. Caktimi i matjes në një proces Statusi i një matje: Sfondi jeshil: Matja OK Sfondi i kuq: Matja NOK Forca e matur e kanaleve 01 deri në 12 Data e matjes në formatin dd.mm.yy Koha e matjes në formatin hh:mm:ss Nga duke shtypur butonin Ruaj në USB, 1000 grupet e fundit të të dhënave të vlerave përfundimtare kopjohen në një shkop USB në dosjen ToxArchive. Lëvizni lart në ekran. Lëvizni poshtë në ekran.
78
TOX_Manual_Process-monitoring-unit_CEP400T_en
Software
Butoni, fusha e hyrjes/afishimit
4 Shigjetat djathtas/majtas 5 Fshij 6 Dil
Funksioni
Shfaqni kanalet e ardhshme ose të mëparshme Fshi vlerat Ndryshimet në menynë më të lartë
8.4.3 Madhësia e parcelës
Qasja në tre sportele hapet nëpërmjet butonit Lot size: Job counter: Numri i pjesëve OK dhe numri i përgjithshëm i pjesëve për një
punë drejtimi. Shift numërues: Numri i pjesëve OK dhe numri i përgjithshëm i pjesëve të a
ndërrim. Numëruesi i veglave: Numri total i pjesëve që janë përpunuar me
grupi aktual i mjeteve.
Numëruesi i punës Në menynë "Madhësia e numrit të punës" shfaqen leximet përkatëse të numëruesit për punën aktuale.
3
1
4
2
5
6
8
7
9
Fig. 24 Menyja "Madhësia e grupit Job counter"
Fusha 1 Vlera e numëruesit OK 2 Vlera totale e numëruesit 3 Rivendos
10
Kuptimi Numri i pjesëve OK të punës në ekzekutim Numri total i pjesëve të punës në ekzekutim Rivendosja e numëruesit Leximi i numëruesit OK dhe leximi total i numëruesit
TOX_Manual_Process-monitoring-unit_CEP400T_en
79
Software
Fusha 4 Menyja kryesore OK 5 Menyja kryesore gjithsej 6 Mesazhi në OK
7 Mesazh gjithsej
8 Fikeni në OK
9 Fikja gjithsej
10 Prano
Kuptimi
Leximi i numëruesit shfaqet në menynë kryesore kur aktivizohet kutia e kontrollit. Leximi i numëruesit shfaqet në menynë kryesore kur aktivizohet kutia e kontrollit. Numri i pjesëve OK të arritur në të cilat shfaqet një mesazh i verdhë i ruajtur në ekran. Vlera 0 çaktivizon funksionin. Numri i pjesëve totale të arritura në të cilat shfaqet një mesazh i verdhë i ruajtur në ekran. Vlera 0 çaktivizon funksionin. Numri i pjesëve OK në të cilat është arritur procesi i punës dhe në ekran shfaqet një mesazh i kuq i ruajtur. Numri i pjesëve totale të arritura në të cilat përfundon procesi i punës dhe shfaqet një mesazh i kuq i ruajtur në ekran. Cilësimet janë aplikuar. Dritarja do të mbyllet.
Sporteli i punës – Fikeni në OK
Një vlerë kufi mund të futet në fushën e hyrjes Fikja në OK. Pasi vlera e numëruesit të arrijë vlerën, sinjali 'Gati' fiket dhe lëshohet një mesazh gabimi. Prekja e butonit "Rivendos" rivendos numëratorin. Pas kësaj, matja tjetër mund të vazhdohet. Vlera 0 çaktivizon opsionin përkatës. Sistemi nuk mbyllet dhe nuk lëshohet asnjë mesazh.
ü Përdoruesi është i identifikuar me një nivel të përshtatshëm përdoruesi. Lejet e nevojshme të shkrimit janë të disponueshme.
ü Menyja "Madhësia e lotit Job counter" është e hapur
1. Trokitni lehtë mbi fushën e hyrjes Switch-off at OK. w Hapet tastiera numerike.
2. Futni vlerën e dëshiruar dhe konfirmoni me . Vlera 0 çaktivizon funksionin.
Rivendosni sportelin "Fikja në OK".
1. Kur të jetë arritur vlera kufi në fushën e hyrjes "Fikja në OK": 2. Rivendosni numëruesin duke shtypur butonin Reset. 3. Filloni përsëri procesin.
80
TOX_Manual_Process-monitoring-unit_CEP400T_en
Software
Njehsori i punës – Fik gjithsej
Një vlerë kufi mund të futet në fushën e hyrjes Switch-off total. Sapo kundërvlera të arrijë vlerën, lëshohet një mesazh paralajmërues. Vlera 0 çaktivizon opsionin përkatës. Sistemi nuk mbyllet dhe nuk lëshohet asnjë mesazh. ü Përdoruesi është i identifikuar me një nivel të përshtatshëm përdoruesi. Shkrimi i nevojshëm
lejet janë të disponueshme. ü Menyja "Madhësia e lotit Job counter" është e hapur
1. Prekni në fushën Fikja në hyrjen totale. w Hapet tastiera numerike.
2. Futni vlerën kufi dhe konfirmoni me . Vlera 0 çaktivizon funksionin.
Rivendos numëruesin "Fikja në total".
1. Kur është arritur vlera kufi në fushën e hyrjes "Fikja në total":
2. Rivendosni numëruesin duke shtypur butonin Reset. 3. Filloni përsëri procesin.
TOX_Manual_Process-monitoring-unit_CEP400T_en
81
Software
Shift numëruesi Në menynë "Lot size Shift counter" shfaqen leximet përkatëse të numëruesit për punën aktuale.
3
1
4
2
5
6
8
7
9
10
Fig. 25 Fusha e menysë "Lot size Shift counter".
1 Vlera e numëruesit OK 2 Vlera totale e numëruesit 3 Rivendosja 4 Menyja kryesore OK
5 Gjithsej menyja kryesore
6 Dërgoni mesazh në OK
7 Mesazh gjithsej
8 Fikeni në OK
Kuptimi
Numri i pjesëve OK të zhvendosjes aktuale Numri total i pjesëve të zhvendosjes aktuale Rivendosja e numëruesit Leximi i numëruesit OK dhe leximi total i numëruesit Leximi i numëruesit shfaqet në menynë kryesore kur aktivizohet kutia e kontrollit. Leximi i numëruesit shfaqet në menynë kryesore kur aktivizohet kutia e kontrollit. Numri i pjesëve OK të arritur në të cilat shfaqet një mesazh i verdhë i ruajtur në ekran. Vlera 0 çaktivizon funksionin. Numri i pjesëve totale të arritura në të cilat shfaqet një mesazh i verdhë i ruajtur në ekran. Vlera 0 çaktivizon funksionin. Numri i pjesëve OK në të cilat është arritur procesi i punës dhe në ekran shfaqet një mesazh i kuq i ruajtur.
82
TOX_Manual_Process-monitoring-unit_CEP400T_en
Software
Fusha 9 Fikja gjithsej
10 Prano
Kuptimi
Numri i pjesëve totale të arritura në të cilat përfundon procesi i punës dhe shfaqet një mesazh i kuq i ruajtur në ekran. Cilësimet janë aplikuar. Dritarja do të mbyllet.
Numëruesi i ndërrimit – Fikeni në OK
Një vlerë kufi mund të futet në fushën e hyrjes Fikja në OK. Pasi vlera e numëruesit të arrijë vlerën, procesi i punës mbyllet dhe lëshohet një mesazh përkatës. Prekja e butonit "Rivendos" rivendos numëratorin. Pas kësaj, matja tjetër mund të vazhdohet. Vlera 0 çaktivizon opsionin përkatës. Sistemi nuk mbyllet dhe nuk lëshohet asnjë mesazh.
ü Përdoruesi është i identifikuar me një nivel të përshtatshëm përdoruesi. Lejet e nevojshme të shkrimit janë të disponueshme.
ü Menyja "Lot sizeShift counter" është e hapur
1. Trokitni lehtë mbi fushën e hyrjes Switch-off at OK. w Hapet tastiera numerike.
2. Futni vlerën e dëshiruar dhe konfirmoni me . Vlera 0 çaktivizon funksionin.
Rivendosni sportelin "Fikja në OK".
1. Kur të jetë arritur vlera kufi në fushën e hyrjes "Fikja në OK": 2. Rivendosni numëruesin duke shtypur butonin Reset. 3. Filloni përsëri procesin.
Numëruesi i ndërrimit - Fikja në total
Një vlerë kufi mund të futet në fushën e hyrjes Switch-off total. Pasi vlera e numëruesit të arrijë vlerën, procesi i punës mbyllet dhe lëshohet një mesazh përkatës. Vlera 0 çaktivizon opsionin përkatës. Sistemi nuk mbyllet dhe nuk lëshohet asnjë mesazh.
TOX_Manual_Process-monitoring-unit_CEP400T_en
83
Software
ü Përdoruesi është i identifikuar me një nivel të përshtatshëm përdoruesi. Lejet e nevojshme të shkrimit janë të disponueshme.
ü Menyja "Lot sizeShift counter" është e hapur
1. Prekni në fushën Fikja në hyrjen totale. w Hapet tastiera numerike.
2. Futni vlerën kufi dhe konfirmoni me . Vlera 0 çaktivizon funksionin.
Rivendos numëruesin "Fikja në total".
1. Kur është arritur vlera kufi në fushën e hyrjes "Fikja në total":
2. Rivendosni numëruesin duke shtypur butonin Reset. 3. Filloni përsëri procesin.
Numëruesi i veglave Në menynë "Numëruesi i madhësisë së grupit" shfaqen leximet përkatëse të numëruesit për punën aktuale.
2
1
3
4
5
6
Fig. 26 Menyja "Numëruesi i veglave të madhësisë së pjesës"
84
TOX_Manual_Process-monitoring-unit_CEP400T_en
Software
Fusha 1 Vlera totale e numëruesit 2 Rivendosja 3 Totali i menysë kryesore
4 Mesazh gjithsej
5 Fikja gjithsej
6 Prano
Kuptimi
Numri total i pjesëve (OK dhe NOK) që janë prodhuar me këtë mjet. Rivendosja e numëruesit Leximi total i numëruesit Leximi i numëruesit shfaqet në menynë kryesore kur aktivizohet kutia e kontrollit. Numri i pjesëve totale të arritura në të cilat shfaqet një mesazh i verdhë i ruajtur në ekran. Vlera 0 çaktivizon funksionin. Numri i pjesëve totale të arritura në të cilat përfundon procesi i punës dhe shfaqet një mesazh i kuq i ruajtur në ekran. Cilësimet janë aplikuar. Dritarja do të mbyllet.
Njehsuesi i veglave - Fike gjithsej
Një vlerë kufi mund të futet në fushën e hyrjes Switch-off total. Pasi vlera e numëruesit të arrijë vlerën, procesi i punës mbyllet dhe lëshohet një mesazh përkatës. Vlera 0 çaktivizon opsionin përkatës. Sistemi nuk mbyllet dhe nuk lëshohet asnjë mesazh.
ü Përdoruesi është i identifikuar me një nivel të përshtatshëm përdoruesi. Lejet e nevojshme të shkrimit janë të disponueshme.
ü Menyja "Lot sizeTool counter" është e hapur
1. Prekni në fushën Fikja në hyrjen totale. w Hapet tastiera numerike.
2. Futni vlerën kufi dhe konfirmoni me . Vlera 0 çaktivizon funksionin.
Rivendos numëruesin "Fikja në total".
1. Kur është arritur vlera kufi në fushën e hyrjes "Fikja në total":
2. Rivendosni numëruesin duke shtypur butonin Reset. 3. Filloni përsëri procesin.
8.4.4 Shtojca
Qasja hapet me butonin Supplement: Administrimi i përdoruesit: Administrimi i niveleve të aksesit / fjalëkalimi Gjuha: Ndrysho gjuhën
TOX_Manual_Process-monitoring-unit_CEP400T_en
85
Software
Parametrat e komunikimit: Ndërfaqja e PC-së (Adresa e autobusit në terren) Hyrjet/daljet: Gjendja aktuale e hyrjeve/daljeve dixhitale Data/Ora: Shfaqja e orës aktuale / datës aktuale Emri i pajisjes: Futja e emrit të pajisjes.
Administrimi i përdoruesit
Në "Suplement/Administrata e Përdoruesit" përdoruesi mund të: Identifikohet me një nivel specifik përdoruesi. Dilni nga niveli i përdoruesit aktiv. Ndryshoni fjalëkalimin
Hyni dhe dilni nga përdoruesi
Sistemi i monitorimit të procesit ka një sistem të menaxhimit të autorizimit që mund të kufizojë ose mundësojë opsione të ndryshme funksionimi dhe opsione konfigurimi.
Niveli i autorizimit 0
Niveli 1
Niveli 2 Niveli 3
Përshkrimi
Operatori i makinës Funksionet për vëzhgimin e të dhënave të matjes dhe zgjedhjen e programit janë aktivizuar. Instaluesit dhe operatorët me përvojë të makinerive: Ndryshimet e vlerave brenda programit janë aktivizuar. Instaluesi i autorizuar dhe programuesi i sistemit: Gjithashtu të dhënat e konfigurimit mund të ndryshohen. Ndërtimi dhe mirëmbajtja e impiantit: Gjithashtu mund të ndryshohen të dhënat shtesë të konfigurimit të zgjeruara.
Identifikohu për përdoruesin ü Menuja "SupplementUser Administration" është e hapur.
Fjalëkalimi Nuk kërkohet fjalëkalim TOX
TOX2 TOX3
1. Prekni butonin Hyrja. w Hapet tastiera alfanumerike.
2. Futni fjalëkalimin e nivelit të autorizimit dhe konfirmoni me .
u Nëse fjalëkalimi është futur saktë, niveli i zgjedhur i autorizimit është aktiv. – OSE Nëse fjalëkalimi është futur gabimisht, do të shfaqet një mesazh dhe procedura e hyrjes do të anulohet.
u Niveli aktual i autorizimit shfaqet në krye të ekranit.
86
TOX_Manual_Process-monitoring-unit_CEP400T_en
Software
Dilni nga përdoruesi ü Menyja "Administrimi i Përdoruesit shtesë" është i hapur. ü Përdoruesi është i identifikuar me nivelin 1 ose më të lartë.
è Prekni butonin Dil. u Niveli i autorizimit ndryshon në nivelin tjetër më të ulët. u Niveli aktual i autorizimit shfaqet në krye të ekranit.
TOX_Manual_Process-monitoring-unit_CEP400T_en
87
Software
Ndrysho fjalëkalimin
Fjalëkalimi mund të ndryshohet vetëm për nivelin e autorizimit në të cilin përdoruesi është identifikuar aktualisht. Përdoruesi është i identifikuar. ü Menuja "Administrata e Përdoruesit shtesë" është e hapur
1. Prekni butonin Ndrysho fjalëkalimin. w Hapet një dritare dialogu me kërkesën për të futur fjalëkalimin aktual. w Hapet tastiera alfanumerike.
2. Futni fjalëkalimin aktual dhe konfirmoni me . w Hapet një dritare dialogu me kërkesën për të futur fjalëkalimin e ri. w Hapet tastiera alfanumerike.
3. Futni fjalëkalimin e ri dhe konfirmoni me . w Hapet një dritare dialogu me kërkesën për të futur përsëri fjalëkalimin e ri. w Hapet tastiera alfanumerike.
4. Fusni përsëri fjalëkalimin e ri dhe konfirmoni atë me .
88
TOX_Manual_Process-monitoring-unit_CEP400T_en
Ndryshimi i gjuhës
Software
Fig. 27 Menuja "Suplement / Gjuha"
Në menynë "Supplement Language", ju keni mundësinë të ndryshoni gjuhën e ndërfaqes së përdoruesit. ü Përdoruesi është i identifikuar me një nivel të përshtatshëm përdoruesi. Shkrimi i nevojshëm
lejet janë të disponueshme.
è Prekni gjuhën e dëshiruar për ta zgjedhur atë. u Gjuha e zgjedhur do të jetë e disponueshme menjëherë
Konfiguro parametrat e komunikimit
Në menynë "Parametrat shtesë / komunikimi", përdoruesi mund të: Ndryshojë adresën IP Të ndryshojë parametrat e autobusit të fushës Aktivizo qasjen në distancë
Ndrysho adresën IP
Në menynë "Adresa IP e parametrit të konfigurimit shtesë" adresa IP e Ethernet, maska e nënrrjetit dhe porta e paracaktuar mund të ndryshohen.
TOX_Manual_Process-monitoring-unit_CEP400T_en
89
Software
Përcaktimi i adresës IP nëpërmjet protokollit DHCP ü Përdoruesi është i identifikuar me një nivel të përshtatshëm përdoruesi. Shkrimi i nevojshëm
lejet janë të disponueshme.
1. Prekni kutinë e kontrollit DHCP. 2. Prekni butonin Prano. 3. Rinisni pajisjen.
Përcaktimi i adresës IP duke futur një vlerë ü Përdoruesi është i identifikuar me një nivel të përshtatshëm përdoruesi. Shkrimi i nevojshëm
lejet janë të disponueshme.
1. Prekni në fushën e parë të hyrjes së grupit të adresave IP, futni tre shifrat e para të adresës IP që do të përdorni dhe shtypni butonin OK për të konfirmuar. w Hapet tastiera numerike.
2. Përsëriteni procedurën për të gjitha fushat e hyrjes në grupin e adresave IP. 3. Përsëritni pikat 2 dhe 3 për të hyrë në Subnet mask dhe Default Gateway. 4. Prekni butonin Prano. 5. Rinisni pajisjen.
90
TOX_Manual_Process-monitoring-unit_CEP400T_en
Software
Parametrat e autobusit në terren Në varësi të llojit të autobusit të fushës (p.sh. Profinet, DeviceNet, etj.) kjo fotografi mund të devijojë pak dhe të plotësohet me parametra të veçantë të autobusit të fushës.
1 2
3
Butoni, hyrje/paneli i kontrollit 1 Lexoni hyrjet te Profibus
2 Regjistroni vlerat përfundimtare në Profibus
3 Prano
Funksioni
Aktivizoni ose çaktivizoni funksionin e zgjedhur. Aktivizoni ose çaktivizoni funksionin e zgjedhur. Mbyll dritaren. Parametrat e shfaqur do të miratohen.
Zgjedhja duke futur një vlerë
ü Përdoruesi është i identifikuar me një nivel të përshtatshëm përdoruesi. Lejet e nevojshme të shkrimit janë të disponueshme.
1. Trokitni lehtë mbi fushën e futjes së adresës së Profibus. w Hapet tastiera numerike.
2. Fusni adresën e Profibus dhe konfirmoni me butonin. 3. Rinisni pajisjen.
TOX_Manual_Process-monitoring-unit_CEP400T_en
91
Software
Zgjedhja sipas butonave të funksionit ü Përdoruesi është i identifikuar me një nivel të përshtatshëm përdoruesi. Shkrimi i nevojshëm
lejet janë të disponueshme.
1. Zgjidhni adresën Profibus duke shtypur butonat ose. 2. Rinisni pajisjen.
Aktivizo qasjen në distancë
Qasja në distancë për TOX® PRESSOTECHNIK mund të aktivizohet në menynë "Parametrat e konfigurimit shtesë Qasja në distancë". ü Përdoruesi është i identifikuar me një nivel të përshtatshëm përdoruesi. Shkrimi i nevojshëm
lejet janë të disponueshme. ü Menuja "Suplement -> Parametrat e konfigurimit Aksesi në distancë" është
hapur.
è Prekni butonin e hyrjes në distancë. w Aksesi në distancë është i aktivizuar.
In-/Daljet
Në menynë "Supplement -> In-/Outputs" përdoruesi mund: Të kontrollojë statusin aktual të hyrjeve dhe daljeve dixhitale të brendshme. Kontrolloni statusin aktual të hyrjeve dhe daljeve të autobusit në terren.
Kontrollimi i hyrjeve/daljeve të brendshme
Në menynë "Supplement -> In-/Outputs I Internal I/O" mund të kontrollohet statusi aktual i hyrjeve dhe daljeve dixhitale të brendshme. Statusi: Aktiv: Hyrja ose dalja përkatëse shënohet me një të gjelbër
katrore. Jo aktive: Hyrja ose dalja përkatëse shënohet me të kuqe
katrore.
92
TOX_Manual_Process-monitoring-unit_CEP400T_en
Software
Funksioni i hyrjes ose daljes përshkruhet në tekst të thjeshtë.
Aktivizimi ose çaktivizimi i daljes ü Përdoruesi është identifikuar me një nivel të përshtatshëm përdoruesi. Shkrimi i nevojshëm
lejet janë të disponueshme. ü Menuja ”Suplement -> In-Outputs | I/O e brendshme dixhitale” hapet.
è Prekni butonin poshtë hyrjes ose daljes së dëshiruar.
u Fusha ndryshon nga e kuqe në jeshile ose e gjelbër në të kuqe. u Hyrja ose dalja aktivizohet ose çaktivizohet. u Ndryshimi hyn në fuqi menjëherë. u Ndryshimi mbetet efektiv derisa të dalë nga menyja "Inputs/outputs".
Ndrysho bajtin ü Përdoruesi është i identifikuar me një nivel të përshtatshëm përdoruesi. Shkrimi i nevojshëm
lejet janë të disponueshme. ü Menuja ”Suplement -> In-Outputs | I/O e brendshme dixhitale” hapet.
è Prekni butonin e kursorit në skajin e sipërm të ekranit. u Bajt ndryshon nga "0" në "1" ose anasjelltas.
BYTE 0 1
Biti 0 – 7 8 – 15
Kontrolloni autobusin e fushës In-/Outputs
Në menynë "Supplement -> In-/Outputs I Field bus I/O" mund të kontrollohet statusi aktual i hyrjeve dhe daljeve të autobusit në terren. Statusi: Aktiv: Hyrja ose dalja përkatëse shënohet me një të gjelbër
katrore. Jo aktive: Hyrja ose dalja përkatëse shënohet me të kuqe
katrore.
TOX_Manual_Process-monitoring-unit_CEP400T_en
93
Software
Funksioni i hyrjes ose daljes përshkruhet në tekst të thjeshtë.
Aktivizimi ose çaktivizimi i daljes ü Përdoruesi është identifikuar me një nivel të përshtatshëm përdoruesi. Shkrimi i nevojshëm
lejet janë të disponueshme. ü Menuja ”Suplement -> In-Outputs | Field bus I/O” hapet.
è Prekni butonin poshtë hyrjes ose daljes së dëshiruar.
u Fusha ndryshon nga e kuqe në jeshile ose e gjelbër në të kuqe. u Hyrja ose dalja aktivizohet ose çaktivizohet. u Ndryshimi hyn në fuqi menjëherë. u Ndryshimi mbetet efektiv derisa të dalë nga menyja "Field bus".
Ndrysho bajtin ü Përdoruesi është i identifikuar me një nivel të përshtatshëm përdoruesi. Shkrimi i nevojshëm
lejet janë të disponueshme. ü Menuja ”Suplement -> In-Outputs | Field bus I/O” hapet.
è Prekni butonin e kursorit në skajin e sipërm të ekranit. u Bajt ndryshon nga "0" në "15" ose anasjelltas.
BYTE
0 1 2 3 4 5 6 7
Bit
0 - 7 8 - 15 16 - 23 24 - 31 32 - 39 40 - 47 48 - 55 56 - 63
BYTE
8 9 10 11 12 13 14 15
Bit
64 - 71 72 - 79 80 - 87 88 - 95 96 - 103 104 - 111 112 - 119 120 - 127
94
TOX_Manual_Process-monitoring-unit_CEP400T_en
Software
Vendosja e datës/orës
Në menynë "Supplement -> Date/Time", mund të konfigurohet ora dhe data e pajisjes. ü Përdoruesi është i identifikuar me një nivel të përshtatshëm përdoruesi. Shkrimi i nevojshëm
lejet janë të disponueshme. ü Hapet menyja "Suplement -> Data/Time".
1. Prekni në fushat e hyrjes Ora ose Data. w Hapet tastiera numerike.
2. Futni vlerat në fushat përkatëse dhe konfirmoni me .
Ndryshoni emrin e pajisjes
Përdoret emri i pajisjes, p.shample, për të krijuar një dosje me emrin e pajisjes në mediumin e të dhënave gjatë krijimit të një kopje rezervë në një shkop USB. Kjo e bën të qartë në rastin e disa sistemeve të monitorimit të procesit, në cilën pajisje është krijuar ky kopje rezervë. ü Përdoruesi është i identifikuar me një nivel të përshtatshëm përdoruesi. Shkrimi i nevojshëm
lejet janë të disponueshme. ü "Suplementi i menysë | Emri i pajisjes” hapet.
1. Prekni në fushën e futjes së emrit të pajisjes. w Hapet tastiera alfanumerike.
2. Futni emrin e pajisjes dhe konfirmoni me .
TOX_Manual_Process-monitoring-unit_CEP400T_en
95
Software
8.4.5 Opsionet e vlerësimit Nëse është zgjedhur një lloj konfirmimi (konfirmimi i jashtëm ose për çdo ekran), duhet të njihet një matje NOK përpara se monitori i shtypjes të jetë gati për të matur përsëri.
1 4
2
3
5
Fig. 28 Menyja "Configuration NIO Opsions".
Butoni
Funksioni
1 Njohja e jashtme NOK Mesazhi NOK duhet të pranohet gjithmonë nëpërmjet një sinjali të jashtëm.
2 NOK konfirmim per dis- Mesazhi NOK duhet te pranohet-
luaj
tehe me anë të ekranit.
3 Matja e veçantë e chan- Matja për kanalin 1 dhe
nels
kanali 2 mund të fillojë, të përfundojë dhe
vlerësohen veçmas.
E disponueshme vetëm me një sistem monitorimi të procesit me 2 kanale.
4 Me fjalëkalim
Mesazhi NOK mund të pranohet vetëm nëpërmjet ekranit pas futjes së fjalëkalimit.
96
TOX_Manual_Process-monitoring-unit_CEP400T_en
Software
Aktivizoni konfirmimin e jashtëm NOK ü Përdoruesi është identifikuar me një nivel të përshtatshëm përdoruesi. Shkrimi i nevojshëm
lejet janë të disponueshme.
1. Trokitni mbi kutinë e kontrollit të konfirmimit të jashtëm NOK për të aktivizuar konfirmimin e jashtëm.
2. Prekni butonin Prano për të ruajtur vlerat.
Aktivizimi i njohjes NOK për çdo ekran ü Përdoruesi është identifikuar me një nivel të përshtatshëm përdoruesi. Shkrimi i nevojshëm
lejet janë të disponueshme.
1. Trokitni mbi kutinë e zgjedhjes NOK acknowledgment per display për të aktivizuar konfirmimin për ekran.
2. Prekni në kutinë e zgjedhjes Me fjalëkalim për të futur fjalëkalimin e nivelit 1 të autorizimit, ai që mund të kryejë konfirmimin.
3. Prekni butonin Prano për të ruajtur vlerat.
Matja e veçantë e kanaleve
Në rastin e një pajisjeje me 2 kanale, matja për kanalin 1 dhe kanalin 2 mund të fillojë, të përfundojë dhe të vlerësohet veçmas. ü Përdoruesi është i identifikuar me një nivel të përshtatshëm përdoruesi. Shkrimi i nevojshëm
lejet janë të disponueshme. ü Pajisja është e aftë me 2 kanale.
1. Trokitni mbi kutinë e kontrollit të konfirmimit të jashtëm NOK për të aktivizuar konfirmimin e jashtëm.
2. Trokitni lehtë mbi butonin Matja e kanaleve veçmas për të shfaqur statusin e matjes së kryer së fundi.
TOX_Manual_Process-monitoring-unit_CEP400T_en
97
Software
8.4.6 Mesazhet Shiriti i informacionit dhe statusit shfaq mesazhet sapo ndodh një paralajmërim ose gabim:
Sfondi i verdhë: Mesazh paralajmërues Sfondi i kuq: Mesazh gabimi:
Mesazhet e mëposhtme shfaqen në menynë e matjes: OK kufiri i numëruesit të punës u arrit Kufiri total i numëruesit të punës u arrit Kufiri total i numëruesit të ndërrimit U arrit Kufiri total i numëruesit të ndërrimit U arrit Kufiri i numëruesit total të ndërrimit U arrit Kufiri i numëruesit të veglave U arrit kufiri i zhvendosjes Sensori i forcës së kufirit të zhvendosur e tejkaluar pjesë pjesë NOK
98
TOX_Manual_Process-monitoring-unit_CEP400T_en
Zgjidhja e problemeve
Zgjidhja e problemeve të 9
9.1 Zbulimi i defekteve
Defektet shfaqen si alarme. Në varësi të llojit të defektit, alarmet shfaqen si gabime ose paralajmërime.
Paralajmërim i llojit të alarmit
Faji
Ekrani
Kuptimi
Teksti me sfond të verdhë në menynë e matjes së pajisjes. Teksti me sfond të kuq në menynë e matjes së pajisjes.
-Matja tjetër është e çaktivizuar dhe duhet të eliminohet dhe të pranohet.
9.1.1 Pranimi i mesazheve Pas një defekti, në ekranin kryesor shfaqet përsëri butoni Gabim.
è Prekni butonin e rivendosjes së gabimit. u Defekti është rivendosur.
TOX_Manual_Process-monitoring-unit_CEP400T_en
99
Zgjidhja e problemeve
9.1.2 Analizimi i situatave NOK
kN
B
Forca e shtypjes
kontroll nga
sensor force
A
Goditje (goditje
Udhëtim)
C
D
t Kontrolloni monitorimin e dimensionit `X` me kaliper kufitar të saktësisë
Burimi i gabimit në një BCD
Tab. 19 Burimet e gabimeve
Kuptimi
Pika e matjes OK (pika e matjes është brenda dritares) Shtypni forcën shumë të lartë (Shfaqja: Kodi i gabimit ) Forca e shtypjes është shumë e ulët (Ekran: Kodi i gabimit ) Asnjë matje (Asnjë ndryshim në shfaqje; sinjali 'gati për të matur' mbetet i pranishëm, pa tranzicion në skaj)
100
TOX_Manual_Process-monitoring-unit_CEP400T_en
9.1.3 Mesazhet e gabimit
Zgjidhja e problemeve
TOX_Manual_Process-monitoring-unit_CEP400T_en
101
Zgjidhja e problemeve
Defekt Shtypni forca shumë e lartë Kodi i gabimit të ekranit )
Shkak Fletët shumë të trasha
Analiza në përgjithësi prek të gjitha pikat
Gabim pas ndryshimit të grupit Toleranca kur rritet trashësia individuale e fletës > 0.2 0.3 mm
Forca e fletës Në përgjithësi prek të gjithë
rritur
pikë
Gabim pas ndryshimit të grupit
Numri i shtresave të fletës është shumë i lartë
Në përgjithësi prek të gjitha pikat
Depozitat në kapakë
Ndodhi një herë si rezultat i funksionimit të gabuar Ndikon vetëm pikat individuale vaji, papastërtitë, mbetjet e bojës, etj. në kanalin e unazës së matrikës
Sipërfaqja e fletës është shumë e thatë, në vend që të jetë e lyer pak me vaj ose yndyrë
Kontrolloni gjendjen e sipërfaqes së fletës Ndryshimi në procesin e punës (p.sh. hapi i paplanifikuar i larjes përpara bashkimit)
Fletët / pjesët e pjesëve nuk janë pozicionuar siç duhet
Dëmtime të shkaktuara në pjesët e pjesëve nga vegla ose zhveshëse
Është instaluar një kombinim i gabuar i mjeteve
Dimensioni i kontrollit 'X' shumë i vogël pas ndryshimit të veglës Thellësia e prerjes së kokrrës shumë e vogël Diametri i pikës shumë i vogël Diametri i shpimit shumë i madh (> 0.2 mm)
Matni Matni trashësinë e fletës dhe krahasoni me pasaportën e veglave. Përdorni trashësi të specifikuara të fletës. Nëse trashësitë e fletës janë brenda tolerancave të lejuara, hartoni një plan testimi të bazuar në grup. Krahasoni emërtimet e materialeve për fletët me pasaportën e veglave TOX®. Nëse është e nevojshme: Kryeni një matje krahasimi të fortësisë. Përdorni materiale të specifikuara. Hartoni një plan testimi të bazuar në fortësi. Krahasoni numrin e shtresave të fletëve me specifikimet në pasaportën e veglave TOX®. Përsëriteni procesin e bashkimit me numrin e duhur të shtresave të fletës. I prekuri i pastër vdes.
Nëse problemi vazhdon, çmontoni dhe pastrojeni mbulesën; lustrim ose gravurë kimik mund të kryhet pas diskutimeve me TOX® PRESSOTECHNIK. Sigurohuni që sipërfaqet e fletës të jenë të lyera me vaj ose me yndyrë. Nëse është e nevojshme: Hartoni një program të veçantë testimi për sipërfaqen e thatë të fletës. Paralajmërim: Kontrolloni forcën e zhveshjes në anën e goditjes. Përsëriteni procesin e bashkimit me pjesët e pjesës të pozicionuara saktë. Nëse është e nevojshme: Përmirësoni mjetet e fiksimit për pjesën e pjesës. Krahasoni emërtimin e veglës (të shtypur në diametrin e boshtit) me specifikimet në pasaportën e veglës TOX®.
102
TOX_Manual_Process-monitoring-unit_CEP400T_en
Zgjidhja e problemeve
Gabim Shtypja e forcës shumë e vogël Shfaq kodin e gabimit
Pas ndezjes ose kontrollit të pikës zero, shfaqet kodi i gabimit 'Offset rregullimi' (nuk ka vlerë të vlefshme të pikës zero)
Shkak fletët janë shumë të holla
Forca e fletës është zvogëluar
Mungojnë pjesët e fletës ose ekziston vetëm një shtresë fletë Sipërfaqja e fletës është e lyer me vaj ose yndyrë në vend që të jetë shumë e thatë Grusht i thyer Blloqe e thyer Kombinim i gabuar i veglave është instaluar
Kablloja e thyer në transduktorin e forcës Elementi matës në transduktorin e forcës është i gabuar
Analiza në përgjithësi prek të gjitha pikat
Gabim pas ndryshimit të grupit Toleranca kur zvogëlohet trashësia e fletës individuale > 0.2 0.3 mm
Në përgjithësi prek disa pika
Gabim pas ndryshimit të grupit
Ndikon në të gjitha pikat Ndodhi një herë si rezultat i funksionimit të gabuar Kontrolloni gjendjen e sipërfaqes së fletës Ndryshimi në procesin e punës (p.sh. hapi i larjes para bashkimit është hequr) Pika e bashkimit pothuajse nuk është e pranishme ose aspak Pika e bashkimit nuk është më në formë të rrumbullakët Pas ndryshimit të veglës Dimensioni i kontrollit 'X' shumë i madh Diametri i shtypjes përmes thellësisë së mjetit shumë i madh Kanal cilindrik përmes mbulesës shumë i madh Diametri i pikës shumë i madh Diametri i shpimit shumë i vogël (> 0.2 mm) Ndryshimi i mjetit pasues Pas heqjes së njësisë së veglës Transduktuesi i forcës nuk mund të më gjatë të jetë i kalibruar Pika zero është e paqëndrueshme Transduktori i forcës nuk mund të kalibrohet më
Matni Matni trashësinë e fletës dhe krahasojeni me pasaportën e veglave TOX®. Përdorni trashësi të specifikuara të fletës. Nëse trashësitë e fletës janë brenda tolerancave të lejuara, hartoni një plan testimi të bazuar në grup. Krahasoni emërtimet e materialeve për fletët me pasaportën e veglave TOX®. Nëse është e nevojshme: Kryeni një matje krahasimi të fortësisë. Përdorni materiale të specifikuara. Hartoni një plan testimi të bazuar në fortësi. Përsëriteni procesin e bashkimit me numrin e duhur të shtresave të fletës.
Kryeni një hap larje përpara bashkimit. Nëse është e nevojshme: Hartoni një program të posaçëm testimi për sipërfaqen e fletës së lyer/të lyer me vaj. Zëvendësoni grushtin e gabuar.
Zëvendësoni kartën e gabuar.
Krahasoni emërtimin e veglës (të shtypur në diametrin e boshtit) me specifikimet në pasaportën e veglës TOX®.
Zëvendësoni transduktorin e dëmtuar të forcës.
TOX_Manual_Process-monitoring-unit_CEP400T_en
103
Zgjidhja e problemeve
Gabim Numri i pjesëve të arritura Gabim 'Kundërvlera u arrit' Kufiri paralajmërues me radhë Gabim "Kufiri i paralajmërimit u tejkalua"
Shkaku Jetëgjatësia e mjetit është arritur
Kufiri i paracaktuar i paralajmërimit është tejkaluar n herë
Sinjali i statusit të analizës Është vendosur numri i pjesëve të arritura
Matni Kontrolloni mjetin për konsum dhe zëvendësojeni nëse është e nevojshme; rivendosni numëruesin e jetëgjatësisë.
Sinjali i statusit Është vendosur kufiri i paralajmërimit me radhë
Kontrolloni pajisjen për konsum dhe zëvendësojeni nëse është e nevojshme; rivendosni numëratorin duke dalë nga menyja e matjes.
9.2 Buferi i baterisë
Këto të dhëna ruhen në SRAM-in e akumuluar me bateri dhe mund të humbasin në rast të një baterie të zbrazët: Vendosja e gjuhës Procesi i zgjedhur aktualisht Vlerat numërues Të dhënat e vlerës së fundit dhe numri vijues i vlerave fundore
104
TOX_Manual_Process-monitoring-unit_CEP400T_en
Mirëmbajtja
10 Mirëmbajtja
10.1 Mirëmbajtja dhe riparimi
Duhet të respektohen intervalet kohore të rekomanduara për punën e inspektimit dhe mirëmbajtjen. Riparimi korrekt dhe i duhur i produktit TOX® PRESSOTECHNIK mund të sigurohet vetëm nga specialistë të trajnuar siç duhet. Kompania operuese ose personeli përgjegjës për riparimin duhet të sigurojë që personeli i riparimit të jetë i trajnuar siç duhet për riparimin e produktit. Vetë riparuesit janë gjithmonë përgjegjës për sigurinë e punës.
10.2 Siguria gjatë mirëmbajtjes
Zbatohet si vijon: Vëzhgoni intervalet e mirëmbajtjes nëse janë të pranishme dhe të përcaktuara. Intervalet e mirëmbajtjes mund të ndryshojnë nga intervalet e përcaktuara të mirëmbajtjes
vals. Intervalet e mirëmbajtjes mund të duhet të verifikohen me prodhuesin nëse është e nevojshme. Kryeni vetëm punë të mirëmbajtjes që përshkruhen në këtë manual. Informoni personelin operativ përpara se të filloni punën e riparimit. Emëroni një mbikëqyrës.
TOX_Manual_Process-monitoring-unit_CEP400T_en
105
Mirëmbajtja
10.3 Ndrysho kartën flash
Karta flash ndodhet në pjesën e pasme të pjesës së brendshme (ekrani), strehimi mund të duhet të çmontohet.
Fig. 29 Ndrysho kartën flash
ü Pajisja është e çaktivizuar. ü Personi shkarkohet elektrostatikisht.
1. Lironi vidën dhe kthejeni pajisjen e sigurisë anash. 2. Hiqni kartën flash lart. 3. Fut kartën e re flash. 4. Rrëshqiteni pajisjen e sigurisë përsëri mbi kartën flash dhe shtrëngoni vidën.
106
TOX_Manual_Process-monitoring-unit_CEP400T_en
Mirëmbajtja
10.4 Ndryshimi i baterisë
TOX® PRESSOTECHNIK rekomandon ndryshimin e baterisë më së voni pas 2 vjetësh. ü Pajisja është e çaktivizuar. ü Personi shkarkohet elektrostatikisht. ü Vegël elektrikisht jopërçuese për heqjen e baterisë.
1. Hiqni mbulesën e baterisë së litiumit 2. Tërhiqeni baterinë me një mjet të izoluar 3. Instaloni baterinë e re të litiumit në polaritetin e duhur. 4. Instaloni kapakun.
TOX_Manual_Process-monitoring-unit_CEP400T_en
107
Mirëmbajtja
108
TOX_Manual_Process-monitoring-unit_CEP400T_en
Tabela e mirëmbajtjes
Cikli i mirëmbajtjes 2 vjet
Tabela e mirëmbajtjes
Intervalet e specifikuara janë vetëm vlera të përafërta. Në varësi të zonës së aplikimit, vlerat aktuale mund të ndryshojnë nga vlerat udhëzuese.
Informacione shtese
10.4
Ndërrimi i baterisë
TOX_Manual_Process-monitoring-unit_CEP400T_en
109
Tabela e mirëmbajtjes
110
TOX_Manual_Process-monitoring-unit_CEP400T_en
11 Riparimet
11.1 Puna e riparimit
Nuk ka nevojë për punë riparimi.
Riparimet
TOX_Manual_Process-monitoring-unit_CEP400T_en
111
Riparimet
112
TOX_Manual_Process-monitoring-unit_CEP400T_en
Çmontimi dhe asgjësimi
12 Çmontimi dhe asgjësimi
12.1 Kërkesat e sigurisë për çmontimin
è Bëni që çmontimi të kryhet nga personel i kualifikuar.
12.2 Çmontimi
1. Mbyll sistemin ose komponentin. 2. Shkëputni sistemin ose komponentin nga furnizimi voltage. 3. Hiqni të gjithë sensorët, aktivizuesit ose komponentët e lidhur. 4. Çmontoni sistemin ose komponentin.
12.3 Asgjesimi
Kur hidhni paketimin, materialet harxhuese dhe pjesët rezervë, duke përfshirë makinën dhe aksesorët e saj, duhet të respektohen rregulloret përkatëse kombëtare për mbrojtjen e mjedisit.
TOX_Manual_Process-monitoring-unit_CEP400T_en
113
Çmontimi dhe asgjësimi
114
TOX_Manual_Process-monitoring-unit_CEP400T_en
13 Shtojca
13.1 Deklarata e konformitetit
Shtojcat
TOX_Manual_Process-monitoring-unit_CEP400T_en
115
Shtojcat
116
TOX_Manual_Process-monitoring-unit_CEP400T_en
13.2 Certifikata UL
Shtojcat
118
TOX_Manual_Process-monitoring-unit_CEP400T_en
NJOFTIM PËR PLOTËSIM DHE
INSPEKTIMI FILLESTAR I PRODHIMIT
TOX-PRESSOTECHNIK LLC Z. ERIC SEIFERTH 4250 Weaver Pkwy Warrenville, IL, 60555-3924 USA
2019-08-30
Referenca jonë: Referenca juaj: Objekti i projektit:
Tema:
File E503298, Vëll. D1
Numri i Projektit: 4788525144
Modelet EPW 400, Smart9 T070E, Smart9 T057, STE 341-xxx T070, STE346-0005, CEP 400T, PLC me ekran me prekje
Listimi UL për standardet e mëposhtme:
UL 61010-1, Botimi i 3-të, 11 maj 2012, Rishikuar më 29 Prill 2016, CAN/CSA-C22.2 Nr. 61010-1-12, Botimi i 3-të, Rishikimi i datës 29 Prill 2016
Njoftim për përfundimin e projektit me inspektimin fillestar të prodhimit
I nderuar Z. ERIC SEIFERTH:
urime! Hulumtimi i UL për produktin(ët) tuaj është përfunduar sipas numrave të referencës së mësipërme dhe
produkti u përcaktua në përputhje me kërkesat e aplikueshme. Raporti i testit dhe të dhënat në vijim-
Procedura e Shërbimeve Up që mbulon produktin janë përfunduar dhe tani janë duke u përgatitur (nëse nuk keni një
Raporti i veçantë CB, mund të hyni në Raportin e Testit tani). Ju lutemi vini personin e duhur në kompaninë tuaj që është përgjegjës për marrjen/administrimin e raporteve UL të ketë akses në një kopje elektronike të Raportit të Testit dhe Procedurës FUS përmes veçorisë CDA në MyHome@UL, ose nëse dëshironi një mënyrë tjetër për të marrë raportin, ju lutemi kontaktoni një nga kontaktet e mëposhtme. Nëse nuk jeni të njohur me faqen tonë të MyHome ose keni nevojë të krijoni një llogari të re për të hyrë në raportet tuaja, ju lutemi klikoni lidhjen KËTU.
JU LUTEM KUJDES: NUK JENI AUTORIZUAR TË DËRGONI ASNJË PRODUKT QË MBAJNË NDONJË SHENJË UL DERI TË KRYET INSPEKSIONI FILLESTAR I PRODHIMIT NGA PËRFAQËSUESI UL FUSHËN.
Një Inspektim Fillestar i Prodhimit (IPI) është një inspektim që duhet të kryhet përpara dërgesës së parë të produkteve që mbajnë markën UL. Kjo është për t'u siguruar që produktet që prodhohen janë në përputhje me kërkesat e UL LLC, duke përfshirë procedurën e shërbimit përcjellës. Pasi Përfaqësuesi UL të ketë verifikuar përputhshmërinë e produktit(eve) tuaj në vendet e prodhimit të listuara më poshtë, do të jepet autorizimi për dërgimin e produktit(eve) që mbajnë shenjat e duhura UL siç tregohet në Procedurë (që gjendet në Dokumentacionin FUS të raportit ).
Lista e të gjitha vendeve të prodhimit (ju lutemi na kontaktoni nëse ndonjë mungon):
Objekti(et) e Prodhimit:
TOX PRESSOTECHNIK GMBH & CO. KG
Riedstrasse 4
88250 Weingarten Gjermani
Emri i kontaktit:
Eric Seiferth
Nr. Telefoni kontaktues: 1 630 447-4615
Email kontakti:
ESEIFERTH@TOX-US.COM
Është përgjegjësi e TOX-PRESSOTECHNIK LLC, Aplikanti, të informojë prodhuesit e tij se IPI duhet të përfundojë me sukses përpara se produkti të mund të dërgohet me Markën UL. Udhëzimet për IPI do të dërgohen në qendrën tonë të inspektimit më të afërt me secilin prej vendndodhjeve tuaja të prodhimit. Informacioni i kontaktit të qendrës së inspektimit jepet më sipër. Ju lutemi kontaktoni qendrën e inspektimit për të planifikuar IPI dhe bëni çdo pyetje që mund të keni në lidhje me IPI.
Inspektimet në objektin tuaj të prodhimit do të kryhen nën mbikëqyrjen e: Menaxherit të zonës: ROB GEUIJEN IC Emri: UL INSPECTION CENTER GERMANY, Adresa: UL INTERNATIONAL GERMANY GMBH ADMIRAL-ROSENDAHL-STRASSE 9, NEUISENBURG 63263-69, Gjermani Kontakti, -489810
Faqe 1
Email: Shenjat (sipas nevojës) mund të merren nga: Informacioni mbi Markat UL, duke përfshirë Markat tona të reja të Çertifikimit UL të Përmirësuara mund të gjenden në UL websiti në https://markshub.ul.com Brenda Kanadasë, ekzistojnë statute dhe rregullore federale dhe lokale, të tilla si Akti i Paketimit dhe Etiketimit të Konsumatorit, që kërkojnë përdorimin e markave dygjuhëshe të produkteve në produktet e destinuara për tregun kanadez. Është përgjegjësi e prodhuesit (ose shpërndarësit) të respektojë këtë ligj. Procedurat e shërbimit përcjellës të UL do të përfshijnë vetëm versionet në anglisht të shenjave Çdo informacion dhe dokumentacion i ofruar për ju që përfshin shërbimet e UL Mark ofrohet në emër të UL LLC (UL) ose çdo të licencuari të autorizuar të UL. Mos ngurroni të më kontaktoni mua ose ndonjë nga përfaqësuesit tanë të Shërbimit të Klientit nëse keni ndonjë pyetje. UL është fuqimisht e përkushtuar për t'ju ofruar përvojën më të mirë të mundshme të klientit. Ju mund të merrni një email nga ULsurvey@feedback.ul.com që ju fton të merrni pjesë në një anketë të shkurtër të kënaqësisë. Ju lutemi kontrolloni dosjen tuaj të padëshiruar ose të padëshiruar për të siguruar marrjen e emailit. Subjekti i emailit është "Tregoni është për përvojën tuaj të fundit me UL". Ju lutemi drejtoni çdo pyetje në lidhje me sondazhin në ULsurvey@feedback.ul.com. Faleminderit paraprakisht për pjesëmarrjen tuaj.
Me të vërtetë i yti, Brett VanDoren 847-664-3931 Inxhinieri i Stafit Brett.c.vandoren@ul.com
Faqe 2
Indeksi
Indeksi
Menyja e simboleve
Shtojca……………………………………….. 85
Një rregullim
Sensori i forcës ……………………………………… 72 Duke analizuar
Situatat NOK…………………………………. 100
B Kërkesat themelore të sigurisë ………………………….. 13 Ndërrimi i baterisë …………………………………………….. 107 Butonat
Butonat e funksionit ………………………………… 58
C Kalibrimi
Sensori i forcës ……………………………………… 74 Ndrysho
Emri i pajisjes ...................... ………… 95 kanali Emërtimi i …………………………………………….. 88 Kutitë e zgjedhjes…………………………………………………… 106 Vënia në punë …………… …………………………………. 68 Parametrat e komunikimit Konfiguro ………………………………………………….. 58 konfigurimi Zbato ……………………………………………………… 53 Sensori i forcës ………… ………………………………… 89 Emërtimi i kanalit…………………………………. 77 Sensori i forcës nominale………………. 69 Konfiguro parametrat e komunikimit……………………. 68 Lidhjet ……………………………………………….. 72 Kontakti …………………………………………………………. 89 Elementet e kontrollit ………………………………………. 28 Kundërfikja në OK………………………………. 11, 58 Fikja gjithsej ……………………….. 80, 83, 81
D Data
Set ……………………………………………………………. 95 Deklarata e konformitetit ………………………….. 115 përshkrim
Funksioni ………………………………………………. 19 Emri i pajisjes
Ndryshimi……………………………………………… 95 Dialog
Tastiera ……………………………………………… 59 Hyrjet dixhitale ……………………………………………………….. 28 Dalje dixhitale ………………… 31, 32, 34, 35, 36, 37 Dimensionet …………………………………………………. 24
Modeli i vrimës së strehës së instalimit ……….. 25 Strehimi i instalimit ………………………………….. 24 Strehimi mur/tavolinë …………………………………. 25 Çmontimi…………………………………………. 113 Siguria ...................... ……………………………………. 113 sinjale DMS………………………………………………… 51 Dokument shtesë ……………………………………………….. 113 Vlefshmëria………………… …………………………………… 40
E Pajtueshmëria elektromagnetike ……………………… 38 Aktivizo
Qasje në distancë ……………………………………….. 92 Kushtet mjedisore……………………………. 38 Mesazh gabimi ……………………………………… 101 Ethernet
Rrjeti …………………………………………… 21 Transferimi i të dhënave matëse ……………………….. 21 Përjashtimi i përgjegjësisë……………………………………… 7
TOX_Manual_Process-monitoring-unit_CEP400T_en
121
Indeksi
F Gabimet
Buferi i baterisë ………………………………………… 104 Zbulo ……………………………………………………. 99 Parametrat e autobusit në terren Ndryshimi …………………………………………………….. 91 Matja e forcës …………………………………….. 19 Monitorimi i forcës ………………… ………………………. 19 Sensori i forcës Rregullo zhvendosjen …………………………………………. 72 Kalibrimi…………………………………………. 74 Konfigurimi i …………………………………….. 69 Kompensimi i detyruar………………………………………… 73 Vendosja e filtrit……………………………… ……….. 74 Përcaktimi i forcës nominale të ……………. 72 Vendosja e kufirit të kompensimit ……………………………. 73 Kompensimi i detyruar Sensori i forcës ……………………………………… 73 Funksioni Softueri………………………………………………. 57 Butonat e funksionit ……………………………………….. 58 Përshkrimi i funksionit ………………………………….. 19 Matja e forcës………………………………… . 19 Monitorimi i forcës ……………………………………… 19 Testi i pozicionit përfundimtar…………………………. 20
G Shënim gjinor ………………………………………………. 8
H Konfigurimi i harduerit ……………………………… 26 Rrezik
Elektrike ………………………………………………… 15 Potenciali i rrezikut ……………………………………………….. 15
Ikonat …………………………………………………….. 60 Identifikimi
Produkti ………………………………………………… 18 Imazhe
Theksimi …………………………………………….. 10 Informacion i rëndësishëm ……………………………………… 7 Informacion
E rëndësishme ………………………………………………….. 7 Fusha e hyrjes ……………………………………………………. 58 Inputet ………………………………………………………… 92 Ndërfaqja
Softueri ………………………………………………. 57 Adresa IP
Ndryshimi…………………………………………… 89
J Job banak
Fikeni në OK ………………………………………. 80 Banak pune
Fikja në total…………………………………… 81
K tastierë……………………………………………….. 59
L Gjuha
Ndryshimi…………………………………………………… 89 Shënim ligjor …………………………………………………….. 7 Detyrimi ………………… ………………………………….. 17 kufij
Redaktimi min/maksimumi……………………………………….. 63 Regjistri CEP 200 ………………………………………………. 21 Identifikohu ………………………………………………………. 86 Dil ………………………………………………….. 86 Shkronja të vogla
i përhershëm ……………………………………………. 60
122
TOX_Manual_Process-monitoring-unit_CEP400T_en
Indeksi
M Menytë kryesore ……………………………………………… 62 Mirëmbajtja ………………………………………………… 105
Siguria………………………………………………… 105 Menyja e matjeve …………………………………………….. 98 Masat
Organizative………………………………………. 13 cikle matjeje
Vendosja…………………………………………………. 68 Sensori matës
Furnizimi voltage ……………………………………… 39 Specifikimet mekanike……………………………… 23 Menu
Parametrat e komunikimit……………………. 89 Konfigurimi ……………………………………….. 67 Kopjimi i procesit ……………………… 64, 65 Të dhënat ………………………………………… …………. 78 Data/Ora ……………………………………………. 95 Emri i pajisjes ................... ……….. 95 Sensori i forcës ………………………………………… 93 Kalibrimi i sensorit të forcës ………………………… 91 Hyrje/daljet ……………………………… …………. 69 I/O dixhitale e brendshme…………………………………….. 74 Adresa IP……………………………………………………. 92 Sporteli i punës …………………………………………….. 92 Gjuha ………………………………………………. 89 Madhësia e lotit ………………………………………………….. 79 Menyja e matjes………………………………. 89 Qasje në distancë ……………………………………….. 79 Numëruesi i ndërrimit……………………………………………. 98 Numëruesi i veglave………………………………………. 92 Administrimi i përdoruesit ……………………………….. 82 Opsionet e vlerësimit …………………………………….. 84 Mesazhi pranoj…………………………………………… … 86 Gabim …………………………………………………….. 96 Mesazhe …………………………………………………… 99 Kufijtë Min/maksimumi…… ……………………………………… 101 Mënyra e matjes …………………………………………. 98, 63 sekuenca e modalitetit Matja …………………………………………. 46, 47 Operacioni i Monitorimit ……………………………………………….. 46 Procesi ………………………………………………….. 47
N emri
Fut procesin ……………………………………….. 62 Procesi ……………………………………………….. 62 Programi i serverit të rrjetit …………………… ……….. 21 Rrjeti Ethernet……………………………………………….. 21 Sensori i forcës së ngarkesës nominale …………………………………………… 72 Shënim Gjinia …………………………………………………….. 8 Të përgjithshme …………………………………………………….. 10 Ligjore …………………… …………………………………….. 7 Shenjat paralajmëruese ……………………………………………… 9 Numrat …………………………………………… …….. 60
O Rregullimi i kompensimit………………………………………. 50 Kufiri i kompensimit
Sensori i forcës ……………………………………… 73 Funksionimi ……………………………………………………. 55
monitorimi …………………………………………. 55 Masat organizative ……………………………. 13 Rezultatet ……………………………………………………. 92
Parametrat P
Po restaurohet ………………………………………………….. 66 Ruaj ………………………………………………………… 66 Ndryshimi i fjalëkalimit……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………. 88 Sistemi i përgatitjes …………………………………………………… 50 Procesi Emri i caktimit …………………………………………… 26 zgjidhni ……………………… ……………………………… 53 Sistemi i monitorimit të procesit…………………………. 63 procese Kufijtë minimale/maksimale ………………………………………. 62 Identifikimi i produktit …………………………………. 19 Ndërfaqja Profibus …………………………………. 63, 18 Diagramet e pulsit …………………………………………. 43
P Kualifikimet ……………………………………………. 14
TOX_Manual_Process-monitoring-unit_CEP400T_en
123
Indeksi
R Qasje në distancë…………………………………………. 92
Aktivizo………………………………………………. 92 Riparim
Dërgimi ………………………………………………. 51 Riparimet ………………………………………… 105, 111
S Siguria …………………………………………………… 13
Mirëmbajtja ………………………………………. 105 kërkesat e sigurisë
Themelore ………………………………………………………… 13 Shoqëria operuese …………………………………. 13 Sensori vidhos me dalje standarde të sinjalit ….. 39 Zgjidh Procesi…………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… ….. 62 Përzgjedhja e personelit ………………………………….. 14 Rregullimi i zhvendosjes së sensorit ……………………………………………. 14 Sinjalet standarde analoge ………………………… 72 Vendosja e datës ………………………………………………………. 39 Filtri i sensorit të forcës …………………………………. 95 Kufiri i zhvendosjes së sensorit të forcës ……………………… 74 Koha ………………………………………………………. 73 Vendosja e filtrit Sensori i forcës ………………………………………… 95 Fikja e numëruesit të ndërrimit në OK…………………………………. 74 Fikja gjithsej ……………………………….. 83 Softueri ………………………………………………….. 83 Funksioni ………………… …………………………………. 57 Ndërfaqja……………………………………………. 57 Burimi i furnizimit…………………………………………….. 57 Karaktere speciale ……………………………………….. 11 Sistemi i fillimit ………………………… ………………………… 60 Ruajtja ………………………………………………………. 53 Magazinimet e përkohshme………………………………. 51 Fikja OK………………………………………………… 51, 80 Gjithsej …………………………………………. 83, 81, 83 Përgatitja e sistemit……………………………………………… 85 duke filluar………………………………………………… 53
T Grupi i synuar ………………………………………………. 7 Të dhëna teknike ………………………………………….. 23
Lidhjet …………………………………………. 28 Inputet dixhitale…………………………………………. 28 Daljet dixhitale …………. 31, 32, 34, 35, 36, 37 Dimensionet ……………………………………….. 24, 25 Sinjalet DMS …………………………………………… 40 Përputhshmëria elektromagnetike………………….. 38 Kushtet mjedisore ………………………….. 38 Konfigurimi i harduerit ………………………….. 26 Specifikimet mekanike …………………………. 23 Furnizimi me energji elektrike………………………………………… 26 Ndërfaqja Profibus …………………………….. 43, 44 Diagramet e pulsit ………………………………… ….. 46 Sensori me vidë me dalje standarde të sinjalit. 39 Sensori ………………………………………………. 39 Testi i pozicionit përfundimtar ……………………………… 20 Thërrmimi ………………………………………………… 20 Tekste duke theksuar ………………………………… …………….. 10 Koha e caktuar ………………………………………………………… 95 Numëruesi i veglave Fikja në total…………………………………… 85 Transferimi i të dhënave matëse……………………………. 21 Transporti………………………………………………….. 51 Zgjidhja e problemeve ………………………………………… 99 Targa e tipit ………………………… …………………………… 18
Certifikata U UL …………………………………………… 118 shkronja të mëdha
i përhershëm ……………………………………………. 60 Përdorues
Identifikohu ………………………………………………….. 86 Administrimi i përdoruesit ………………………………………. 86
Ndrysho fjalekalimin ………………………………. 88 Përdorues.
Dilni ……………………………………………… 86
V Vlefshmëria
Dokumenti ………………………………………………. 7 Opsionet e vlerësimit ………………………………………. 96
124
TOX_Manual_Process-monitoring-unit_CEP400T_en
Kufiri i paralajmërimit W
Vendosja…………………………………………………. 68 Shenjat paralajmëruese…………………………………………….. 9 Garancia ……………………………………………………….. 17
Indeksi
TOX_Manual_Process-monitoring-unit_CEP400T_en
125
Indeksi
126
TOX_Manual_Process-monitoring-unit_CEP400T_en
Dokumentet / Burimet
![]() |
Njësia e Monitorimit të Procesit TOX CEP400T [pdf] Manuali i Përdoruesit Njësia e monitorimit të procesit CEP400T, CEP400T, Njësia e monitorimit të procesit, Njësia e monitorimit |