السموم

وحدة مراقبة العمليات TOX CEP400T

وحدة مراقبة العمليات TOX-CEP400T

معلومات المنتج

جهاز مراقبة العمليات CEP400T هو منتج تصنعه شركة TOX التي تقع في وينجارتن بألمانيا. وهو عبارة عن وحدة مراقبة العمليات مصممة لضمان السلامة والكفاءة في العمليات الصناعية.

جدول المحتويات

  • معلومات هامة
  • أمان
  • حول هذا المنتج
  • البيانات الفنية
  • النقل والتخزين
  • التشغيل
  • عملية
  • برمجة
  • استكشاف الأخطاء وإصلاحها
  • صيانة

معلومات هامة

يوفر دليل المستخدم معلومات أساسية للاستخدام الآمن والسليم لجهاز مراقبة العمليات CEP400T. وهو يتضمن متطلبات السلامة وتفاصيل الضمان وتعريف المنتج والبيانات الفنية وتعليمات النقل والتخزين وإرشادات التشغيل وتعليمات التشغيل وتفاصيل البرنامج ومعلومات استكشاف الأخطاء وإصلاحها وإجراءات الصيانة.

أمان
يحدد قسم السلامة متطلبات السلامة الأساسية، والتدابير التنظيمية، ومتطلبات السلامة للشركة المشغلة، واختيار ومؤهلات الموظفين. كما يسلط الضوء على المخاطر الأساسية المحتملة والمخاطر الكهربائية التي يجب أن يكون المستخدمون على دراية بها.

حول هذا المنتج

يغطي هذا القسم معلومات الضمان ويقدم تفاصيل حول هوية المنتج، بما في ذلك موضع ومحتوى لوحة النوع لسهولة التعرف عليه.

البيانات الفنية
يوفر قسم البيانات الفنية معلومات شاملة حول مواصفات وقدرات وحدة مراقبة العملية CEP400T.

النقل والتخزين

يوضح هذا القسم كيفية تخزين الوحدة مؤقتًا ويقدم تعليمات لإرسالها للإصلاح عند الضرورة.

التشغيل

يوفر هذا القسم إرشادات حول كيفية إعداد النظام وبدء تشغيل وحدة مراقبة العملية CEP400T.

عملية

يوضح قسم التشغيل كيفية مراقبة وتشغيل وحدة مراقبة العملية CEP400T بشكل فعال.

برمجة

يشرح هذا القسم وظيفة البرنامج المستخدم مع وحدة مراقبة العملية CEP400T ويصف واجهة البرنامج.

استكشاف الأخطاء وإصلاحها
يساعد قسم استكشاف الأخطاء وإصلاحها المستخدمين على اكتشاف الأخطاء وتأكيد الرسائل وتحليل مواقف NOK (غير موافق). كما يوفر أيضًا قائمة برسائل الأخطاء وإرشادات للتعامل معها. بالإضافة إلى ذلك، يغطي معلومات مخزن البطارية.

صيانة

يوضح قسم الصيانة إجراءات الصيانة والإصلاح، ويؤكد على السلامة أثناء مهام الصيانة، ويقدم تعليمات لتغيير بطاقة الفلاش واستبدال البطارية.
للحصول على معلومات وإرشادات مفصلة حول كل موضوع، يرجى الرجوع إلى الأقسام ذات الصلة في دليل المستخدم.

دليل المستخدم
مراقبة العملية CEP400T
شركة TOX® PRESSOTECHNIK GmbH & Co. KG
Riedstrasse 4 88250 Weingarten / ألمانيا www.tox.com

الإصدار: 04/24/2023، الإصدار: 4

2

وحدة مراقبة العمليات اليدوية TOX_CEP400T_ar

2.1
2.2 2.2.1 2.2.2
2.3 2.3.1

حول هذا المنتج

3.1
3.2 3.2.1
3.3 3.3.1 3.3.2 3.3.3 3.3.4 3.3.5 3.3.6

الضمان ………………………………………………………………………………………. 17
تعريف المنتج ……………………………………………………………………………… 18 موضع ومحتوى لوحة النوع…………………………………………………….. 18
وصف الوظيفة……………………………………………………………………………….. 19 مراقبة العملية ………………………………………………………………………… 19 مراقبة القوة…………………………………………………………………………. 19 قياس القوة…………………………………………………………………….. 19 اختبار الموضع النهائي للأداة المغلقة…………………………………………. 20 الاتصال بالشبكة عبر إيثرنت (اختياري)……………………………………………………………… 21 سجل CEP 200 (اختياري) ………………………………………………………………….. 21

وحدة مراقبة العمليات اليدوية TOX_CEP400T_ar

3

 

وحدة مراقبة العمليات اليدوية TOX_CEP400T_ar

معلومات هامة

معلومات هامة
1.1 ملاحظة قانونية
جميع الحقوق محفوظة. تعليمات التشغيل والأدلة والأوصاف الفنية والبرامج التي نشرتها TOX® PRESSOTECHNIK GmbH & Co. KG ("TOX® PRESSOTECHNIK") محمية بحقوق الطبع والنشر ولا يجوز إعادة إنتاجها أو توزيعها و/أو معالجتها أو تحريرها بأي طريقة أخرى (على سبيل المثال عن طريق النسخ أو التصوير المصغر أو الترجمة أو الإرسال بأي وسيلة إلكترونية أو شكل قابل للقراءة آليًا). يُحظر أي استخدام - بما في ذلك المقتطفات - يخالف هذا الشرط دون موافقة كتابية من TOX® PRESSOTECHNIK وقد يخضع لعقوبات قانونية جنائية ومدنية. إذا كان هذا الدليل يشير إلى سلع و/أو خدمات أطراف ثالثة، فهذا على سبيل المثال لا الحصرampلا يجوز استخدام هذه المنتجات والخدمات إلا بناءً على توصية من TOX® PRESSOTECHNIK. ولا تتحمل TOX® PRESSOTECHNIK أي مسؤولية أو ضمان فيما يتعلق باختيار هذه المنتجات والخدمات ومواصفاتها و/أو قابليتها للاستخدام. إن استخدام و/أو تمثيل العلامات التجارية المسجلة التي لا تنتمي إلى TOX® PRESSOTECHNIK هو لأغراض إعلامية فقط؛ وتظل جميع الحقوق ملكًا لمالك العلامة التجارية المسجلة. تم تجميع تعليمات التشغيل والأدلة والأوصاف الفنية والبرامج في الأصل باللغة الألمانية.
1.2 استبعاد المسؤولية
لقد قامت TOX® PRESSOTECHNIK بفحص محتويات هذا المنشور للتأكد من توافقه مع الخصائص والمواصفات الفنية للمنتجات أو المصنع ووصف البرنامج. ومع ذلك، قد تظل هناك اختلافات، لذا لا يمكننا ضمان الدقة الكاملة. تعد وثائق المورد المضمنة مع وثائق النظام استثناءً. ومع ذلك، يتم فحص المعلومات الموجودة في هذا المنشور بانتظام ويتم تضمين أي تصحيحات مطلوبة في الإصدارات اللاحقة. نحن ممتنون لأي تصحيحات واقتراحات للتحسين. تحتفظ TOX® PRESSOTECHNIK بالحق في مراجعة المواصفات الفنية للمنتجات أو المصنع و/أو البرنامج أو الوثائق دون إشعار مسبق.
1.3 صلاحية الوثيقة
1.3.1 المحتوى والفئة المستهدفة
يحتوي هذا الدليل على معلومات وتعليمات للتشغيل الآمن والصيانة أو الخدمة الآمنة للمنتج.

وحدة مراقبة العمليات اليدوية TOX_CEP400T_ar

7

معلومات هامة
جميع المعلومات الواردة في هذا الدليل محدثة وقت الطباعة. تحتفظ TOX® PRESSOTECHNIK بالحق في إجراء تغييرات فنية من شأنها تحسين النظام أو زيادة معايير السلامة.
المعلومات مخصصة لشركة التشغيل وكذلك لموظفي التشغيل والخدمة.
1.3.2 المستندات الأخرى القابلة للتطبيق
بالإضافة إلى الدليل المتاح، يمكن توفير مستندات أخرى. ويجب أيضًا الالتزام بهذه المستندات. ويمكن تقديم مستندات أخرى قابلة للتطبيق، على سبيل المثالample: أدلة التشغيل الإضافية (على سبيل المثال، للمكونات أو للنظام بأكمله)
وثائق المورد التعليمات، مثل دليل البرنامج، وما إلى ذلك. ورقة البيانات الفنية أوراق بيانات السلامة أوراق البيانات
1.4 ملاحظة الجنس
من أجل تعزيز قابلية القراءة، عادة ما يتم ذكر الإشارات إلى الأشخاص الذين ينتمون أيضًا إلى جميع الجنسين فقط بالشكل المعتاد باللغة الألمانية أو باللغة المترجمة المقابلة في هذا الدليل، على سبيل المثال "المشغل" (المفرد) للذكر أو الأنثى، أو "المشغلون" (الجمع) للذكر أو الأنثى". ومع ذلك، لا ينبغي أن ينقل هذا بأي حال من الأحوال أي تمييز بين الجنسين أو أي انتهاك لمبدأ المساواة.

8

وحدة مراقبة العمليات اليدوية TOX_CEP400T_ar

معلومات هامة
1.5 العروض في المستند
1.5.1 عرض التحذيرات تشير علامات التحذير إلى المخاطر المحتملة وتصف التدابير الوقائية. تسبق علامات التحذير التعليمات التي تنطبق عليها.
علامات تحذيرية بشأن الإصابات الشخصية
خطر يشير إلى خطر وشيك! قد تحدث الوفاة أو إصابات خطيرة إذا لم يتم اتخاذ تدابير السلامة المناسبة. تدابير للإجراءات التصحيحية والحماية.
تحذير يشير إلى موقف خطير محتمل! قد تحدث الوفاة أو إصابة خطيرة إذا لم يتم اتخاذ تدابير السلامة المناسبة. تدابير للإجراءات التصحيحية والحماية.
تنبيه يشير إلى موقف خطير محتمل! قد تحدث إصابة إذا لم يتم اتخاذ تدابير السلامة المناسبة. تدابير للإجراءات التصحيحية والحماية.
علامات تحذيرية تشير إلى أضرار محتملة ملاحظة: تشير إلى موقف خطير محتمل! قد يحدث ضرر للممتلكات إذا لم يتم اتخاذ تدابير السلامة المناسبة. تدابير للإجراءات التصحيحية والحماية.

وحدة مراقبة العمليات اليدوية TOX_CEP400T_ar

9

معلومات هامة
1.5.2 عرض الملاحظات العامة
تُظهر الملاحظات العامة معلومات حول المنتج أو خطوات العمل الموضحة.
يحدد المعلومات والنصائح المهمة للمستخدمين.
1.5.3 إبراز النصوص والصور
يساعد تمييز النصوص على تسهيل التوجيه في الوثيقة. ü تحديد المتطلبات الأساسية التي يجب اتباعها.
1. خطوة العمل 1 2. خطوة العمل 2: تحدد خطوة عمل في تسلسل التشغيل الذي
يجب اتباعها لضمان التشغيل بدون مشاكل. w يحدد نتيجة الإجراء. u يحدد نتيجة الإجراء الكامل.
يحدد خطوة عمل واحدة أو عدة خطوات عمل ليست في تسلسل تشغيلي.
إن إبراز عناصر التشغيل والكائنات البرمجية في النصوص يسهل عملية التمييز والتوجيه. يحدد عناصر التشغيل، مثل الأزرار،
الرافعات والصمامات وصمامات الإيقاف. "باستخدام علامات الاقتباس" تحدد لوحات عرض البرامج، مثل النوافذ
الدوز والرسائل ولوحات العرض والقيم. بالخط العريض يتم تحديد أزرار البرامج، مثل الأزرار والشرائح وعلامات الاختيار.
المربعات والقوائم. بالخط العريض يتم تحديد حقول الإدخال لإدخال النص و/أو القيم الرقمية.

10

وحدة مراقبة العمليات اليدوية TOX_CEP400T_ar

معلومات هامة
1.6 جهة الاتصال ومصدر التوريد
استخدم فقط قطع الغيار الأصلية أو قطع الغيار المعتمدة من TOX® PRESSOTECHNIK. TOX® PRESSOTECHNIK GmbH & Co. KG Riedstraße 4 D – 88250 Weingarten Tel. +49 (0) 751/5007-333 E-Mail: info@tox-de.com لمزيد من المعلومات والاستمارات، راجع www.tox-pressotechnik.com

وحدة مراقبة العمليات اليدوية TOX_CEP400T_ar

11

معلومات هامة

12

وحدة مراقبة العمليات اليدوية TOX_CEP400T_ar

أمان

أمان
2.1 متطلبات السلامة الأساسية
المنتج هو أحدث ما توصلت إليه التكنولوجيا. ومع ذلك، قد ينطوي تشغيل المنتج على خطر يهدد حياة وأطراف المستخدم أو أطراف ثالثة أو يتسبب في تلف المصنع والممتلكات الأخرى. ولهذا السبب، تنطبق متطلبات السلامة الأساسية التالية: اقرأ دليل التشغيل ولاحظ جميع متطلبات السلامة و
تحذيرات. قم بتشغيل المنتج فقط وفقًا لما هو محدد وإذا كان يعمل بتقنيات مثالية فقط
الحالة الصحية. قم بإصلاح أي عيوب في المنتج أو المصنع على الفور.
2.2 التدابير التنظيمية
2.2.1 متطلبات السلامة للشركة المشغلة
تتحمل شركة التشغيل مسؤولية الامتثال لمتطلبات السلامة التالية: يجب أن يكون دليل التشغيل متاحًا دائمًا في مكان التشغيل
موقع المنتج. تأكد من أن المعلومات دائمًا كاملة وواضحة. بالإضافة إلى دليل التشغيل، يجب توفير القواعد واللوائح القانونية الملزمة الأخرى السارية عمومًا للمحتوى التالي ويجب تدريب جميع الموظفين وفقًا لذلك: سلامة العمل منع الحوادث العمل مع المواد الخطرة الإسعافات الأولية حماية البيئة سلامة المرور النظافة يجب استكمال متطلبات ومحتويات دليل التشغيل باللوائح الوطنية الحالية (على سبيل المثال للوقاية من الحوادث وحماية البيئة). يجب إضافة تعليمات لميزات التشغيل الخاصة (مثل تنظيم العمل وعمليات العمل والموظفين المعينين) والالتزامات الإشرافية والإبلاغية إلى دليل التشغيل. اتخذ الإجراءات اللازمة لضمان التشغيل الآمن وتأكد من صيانة المنتج في حالة وظيفية.

وحدة مراقبة العمليات اليدوية TOX_CEP400T_ar

13

أمان

اسمح فقط للأشخاص المصرح لهم بالوصول إلى المنتج. تأكد من أن جميع الموظفين يعملون بوعي بالسلامة والإمكانات
المخاطر مع الإشارة إلى المعلومات الواردة في دليل التشغيل. توفير معدات الحماية الشخصية. الحفاظ على جميع وسائل السلامة والمعلومات المتعلقة بالمخاطر المتعلقة بالمنتج
مكتملة وفي حالة واضحة وقابلة للقراءة واستبدالها حسب الحاجة. لا تقم بإجراء أي تغييرات أو إجراء أي مرفقات أو تحويلات على
لا يجوز لك استخدام المنتج دون الحصول على موافقة كتابية من TOX® PRESSOTECHNIK. لن يتم تغطية أي إجراء مخالف لما ورد أعلاه من خلال الضمان أو موافقة التشغيل. تأكد من إجراء عمليات التفتيش السنوية للسلامة وتوثيقها بواسطة خبير.
2.2.2 اختيار ومؤهلات الموظفين
تنطبق متطلبات السلامة التالية على اختيار وتأهيل الموظفين: لا يجوز تعيين الأشخاص للعمل في المصنع إلا إذا قرأوا وفهموا
يجب قراءة دليل التشغيل، وخاصة تعليمات السلامة قبل بدء العمل. وهذا مهم بشكل خاص للأشخاص الذين يعملون في المصنع من حين لآخر، على سبيل المثال لأعمال الصيانة. لا تسمح إلا للأشخاص المعينين والمصرح لهم بهذا العمل بالدخول إلى المصنع. لا تعين إلا الموظفين الموثوق بهم والمدربين أو الموجهين. لا تعين إلا الأشخاص للعمل في منطقة الخطر في المصنع الذين يمكنهم إدراك وفهم المؤشرات المرئية والصوتية للخطر (على سبيل المثال الإشارات المرئية والصوتية). تأكد من أن أعمال التجميع والتركيب والتشغيل الأولي يتم إجراؤها حصريًا من قبل الموظفين المؤهلين الذين تم تدريبهم وترخيصهم من قبل TOX® PRESSOTECHNIK. يجب أن يتم إجراء الصيانة والإصلاحات من قبل الموظفين المؤهلين والمدربين فقط. تأكد من أن الموظفين الذين يتم تدريبهم أو توجيههم أو الذين هم في مرحلة التدريب يمكنهم العمل في المصنع فقط تحت إشراف شخص ذي خبرة. لا يتم تنفيذ العمل على المعدات الكهربائية إلا من قبل كهربائيين أو أشخاص مدربين تحت إشراف كهربائي وفقًا للوائح الكهروتقنية.

14

وحدة مراقبة العمليات اليدوية TOX_CEP400T_ar

أمان
2.3 احتمالات الخطر الأساسية
توجد احتمالات خطر أساسية.ampقد تلفت الإرشادات الانتباه إلى المواقف الخطرة المعروفة، ولكنها ليست كاملة ولا توفر بأي حال من الأحوال إجراءات السلامة والتوعية بالمخاطر في جميع المواقف.
2.3.1 المخاطر الكهربائية
يجب الانتباه إلى المخاطر الكهربائية خاصة داخل المكونات في منطقة جميع مجموعات نظام التحكم والمحركات في التركيب. وينطبق ما يلي بشكل أساسي: يجب أن يتم تنفيذ العمل على المعدات الكهربائية بواسطة كهربائيين فقط أو
يجب أن يتم تنفيذ العمل على المعدات الكهربائية بواسطة أشخاص مدربين تحت إشراف كهربائي وفقًا للوائح الكهروتقنية. يجب أن يتم إغلاق صندوق التحكم و/أو صندوق الطرفيات دائمًا. قبل البدء في العمل على المعدات الكهربائية، قم بإيقاف تشغيل المفتاح الرئيسي للنظام وتأمينه ضد إعادة تشغيله عن طريق الخطأ. انتبه إلى تبديد الطاقة المتبقية من نظام التحكم في محركات السيرفو. تأكد من فصل المكونات عن مصدر الطاقة عند تنفيذ العمل.

وحدة مراقبة العمليات اليدوية TOX_CEP400T_ar

15

أمان

16

وحدة مراقبة العمليات اليدوية TOX_CEP400T_ar

حول هذا المنتج

حول هذا المنتج
3.1 الضمان
تعتمد الضمانة والمسؤولية على الشروط المحددة في العقد. ما لم يُنص على خلاف ذلك: تستبعد شركة TOX® PRESSOTECHNIK GmbH & Co. KG أي مطالبات بالضمان أو المسؤولية في حالة وجود عيوب أو أضرار إذا كانت هذه العيوب ناجمة عن سبب أو أكثر من الأسباب التالية: عدم الامتثال لتعليمات السلامة والتوصيات والتعليمات
و/أو المواصفات الأخرى الواردة في دليل التشغيل. عدم الامتثال لقواعد الصيانة. التشغيل غير المصرح به وغير السليم للآلة وتشغيلها
الصينية أو المكونات. الاستخدام غير السليم للآلة أو المكونات. التعديلات الإنشائية غير المصرح بها للآلة أو المكونات.
إدخال تعديلات على البرنامج. استخدام قطع غيار غير أصلية. البطاريات والصمامات والبطارياتampس ليست كذلك
يغطيها الضمان.

وحدة مراقبة العمليات اليدوية TOX_CEP400T_ar

17

حول هذا المنتج

3.2 تعريف المنتج

3.2.1 موضع ومحتوى لوحة النوع يمكن العثور على لوحة النوع على الجزء الخلفي من الجهاز.

التسمية على لوحة النوع
رقم معرف النوع SN

معنى
تسمية المنتج رقم المادة الرقم التسلسلي

الجدول 1 لوحة النوع

هيكل رمز النوع
إن إعداد ووظيفة مراقبة العملية CEP 400T-02/-04/-08/-12 متشابهان إلى حد كبير. ويختلف عدد قنوات القياس بين الأجهزة:

نوع المفتاح CEP 400T-02:
سيب 400T-04: سيب 400T-08: سيب 400T-12:

وصف
قناتا قياس منفصلتان "K1" و"K2". أربع قنوات قياس منفصلة "K1" إلى "K4". ثماني قنوات قياس منفصلة "K1" إلى "K8". اثنتا عشرة قناة قياس منفصلة "K1" إلى "K12".

18

وحدة مراقبة العمليات اليدوية TOX_CEP400T_ar

حول هذا المنتج

3.3 وصف الوظيفة
3.3.1 مراقبة العملية
يقوم نظام مراقبة العملية بمقارنة الحد الأقصى للقوة أثناء عملية التثبيت بالقيم المستهدفة التي تم ضبطها في الجهاز. واعتمادًا على نتيجة القياس، يتم إصدار رسالة جيدة/سيئة على كل من الشاشة الداخلية والواجهات الخارجية المتوفرة.

3.3.2 مراقبة القوة
قياس القوة: بالنسبة للملقطات، يتم تسجيل القوة بشكل عام عبر مستشعر لولبي. بالنسبة للمكابس، يتم تسجيل القوة عبر مستشعر قوة خلف القالب أو
اللكمة (مراقبة القيمة القصوى)

3.3.3 قياس القوة
يقوم نظام مراقبة العملية بمقارنة الحد الأقصى للقوة المقاسة مع قيم الحد الأقصى والأدنى المحددة.

التحكم في قوة الضغط بواسطة خلية الحمل

قيمة الحد الأقصى قيمة الذروة لعملية التوجيه قيمة الحد الأدنى

مراقبة بُعد التحكم 'X' باستخدام الفرجار المحدد للدقة
الشكل 1 قياس القوة
تؤدي التغييرات في عملية ما، مثل عملية الضغط، إلى انحرافات في قوة الضغط. إذا تجاوزت القوة المقاسة أو انخفضت عن قيم الحد الثابت، يتم إيقاف العملية بواسطة نظام المراقبة. لضمان توقف العملية عند الانحرافات "الطبيعية" لقوة الضغط، يجب اختيار قيم الحد بشكل صحيح وعدم تضييقها.

وحدة مراقبة العمليات اليدوية TOX_CEP400T_ar

19

حول هذا المنتج
تعتمد وظيفة معدات المراقبة بشكل أساسي على ضبط معلمة التقييم.
3.3.4 اختبار الوضع النهائي للأداة المغلقة
يقوم نظام مراقبة العملية بقياس وتقييم الحد الأقصى للقوة التي تم الوصول إليها. وللتعبير عن عملية تثبيت من الحد الأدنى والأقصى المحددين، يجب التأكد من إغلاق أدوات التثبيت بالكامل (على سبيل المثال باستخدام زر حد الدقة). إذا كانت القوة المقاسة ضمن نافذة القوة، فيمكن افتراض أن بُعد التحكم "X" يقع ضمن النطاق المطلوب. يتم تحديد قيمة بُعد التحكم "X" (سمك القاع المتبقي) في تقرير الراحة ويمكن قياسها على جزء القطعة باستخدام مستشعر قياس. يجب ضبط حدود القوة على الحد الأدنى والأقصى لقيم بُعد التحكم "X" المحدد في تقرير الاختبار.
لكمة
بُعد التحكم 'X' (سمك القاع الناتج)
موت

20

وحدة مراقبة العمليات اليدوية TOX_CEP400T_ar

حول هذا المنتج
3.3.5 الشبكات عبر إيثرنت (اختياري)
نقل بيانات القياس إلى إيثرنت الكمبيوتر الشخصي يمكن للكمبيوتر الشخصي المستخدم في الحصول على البيانات التواصل مع العديد من أجهزة CEP 400T عبر واجهة إيثرنت. يمكن تكوين عنوان IP للأجهزة الفردية (انظر تغيير عنوان IP، الصفحة 89). يراقب الكمبيوتر الشخصي المركزي حالة جميع أجهزة CEP 400 بشكل دوري. عند انتهاء القياس، سيتم قراءة النتيجة وتسجيلها بواسطة الكمبيوتر الشخصي.
وحدة TOX®softWare CEP 400 يمكن لبرنامج TOX®softWare تصوير الوظائف التالية: عرض قيم القياس وتسجيلها معالجة تكوينات الجهاز وتسجيلها إنشاء تكوينات الجهاز دون اتصال بالإنترنت
3.3.6 سجل CEP 200 (اختياري) يمكن استبدال طراز CEP 200 بطراز CEP 400T. لاستبدال طراز CEP 200 بطراز CEP 400T، يجب تنشيط واجهة CEP 200. في هذه الحالة، تكون المدخلات والمخرجات الرقمية وفقًا لـ CEP 200 مشغولة. لمزيد من المعلومات حول التعامل، راجع دليل CEP 200.

وحدة مراقبة العمليات اليدوية TOX_CEP400T_ar

21

حول هذا المنتج

22

وحدة مراقبة العمليات اليدوية TOX_CEP400T_ar

البيانات الفنية

4 البيانات الفنية

4.1 المواصفات الميكانيكية

الوصف غلاف تركيب اللوحة الفولاذية الأبعاد (العرض × الارتفاع × العمق) فتحة التركيب (العرض × الارتفاع) اللوحة الأمامية للشاشة (العرض × الارتفاع) اللوحة الأمامية البلاستيكية طريقة التركيب فئة الحماية وفقًا لـ DIN 40050 / 7.80 الأفلام
وزن

قيمة
مطلي بالزنك 168 × 146 × 46 مم 173 × 148 مم 210 × 185 مم مقاوم للصدمات الكهرومغناطيسية، موصل 8 × مسامير ملولبة M4 × 10 IP 54 (اللوحة الأمامية) IP 20 (الغلاف) بوليستر، مقاومة وفقًا لـ DIN 42115 الكحولات والأحماض والقلويات المخففة ومنظفات المنزل 1.5 كجم

وحدة مراقبة العمليات اليدوية TOX_CEP400T_ar

23

البيانات الفنية

أبعاد
4.2.1 أبعاد غلاف التثبيت
77.50

123.50
الشكل 2 أبعاد غلاف التثبيت

24

وحدة مراقبة العمليات اليدوية TOX_CEP400T_ar

البيانات الفنية

10

4.2.2 نمط ثقب غلاف التثبيت (الخلفي view)

200

10

95

قمة

82.5 20

18

175

أمام view فتحة التركيب 175 × 150 مم

3

82.5 150

الشكل 3 نمط ثقب غلاف التثبيت (الخلفي) view)
4.2.3 أبعاد غلاف الحائط/الطاولة

الشكل 4 أبعاد غلاف الحائط/الطاولة

وحدة مراقبة العمليات اليدوية TOX_CEP400T_ar

25

البيانات الفنية

4.3 مصدر الطاقة

الوصف حجم الإدخالtage
الاستهلاك الحالي جدار الإسكان
غلاف تثبيت تعيين الدبوس

قيمة
24 فولت/تيار مستمر، +/- 25% (بما في ذلك 10% تموج متبقي) 1 أمبير 24 فولت تيار مستمر (شريط موصل M12)

المجلدtag0 فولت تيار مستمر PE 24 فولت تيار مستمر
دباسة حائط الإسكان

يكتب
ثالثا

وصف
حجم العرض 24 فولتtage PE 24 فولت حجم الإمدادtage

رقم التعريف الشخصي (PIN)tage

1

24 فولت تيار مستمر

2

3

0 فولت تيار مستمر

4

5

PE

يكتب
ثالثا

وصف
حجم العرض 24 فولتtagغير مشغول بمصدر طاقة 24 فولتtagو ليس مشغولا PE

4.4 تكوين الأجهزة
الوصف المعالج RAM
تخزين البيانات ساعة الوقت الحقيقي / دقة العرض

قيمة
معالج ARM9، تردد 200 ميجاهرتز، مبرد سلبي ذاكرة CompactFlash سعة 1 ميجابايت (يمكن توسيعها إلى 256 جيجابايت) ذاكرة فلاش للإقلاع سعة 4 ميجابايت ذاكرة SDRAM سعة 2 ميجابايت ذاكرة RAM سعة 64 كيلو بايت، متبقية عند 1024 درجة مئوية: +/- 25 ثانية/يوم، عند 1 إلى 10 درجة مئوية: + 70 ثانية إلى 1 ثانية/يوم شاشة TFT LCD مقاس 11 بوصة، بإضاءة خلفية، تدعم الرسومات VGA (5.7 × 640) LED بإضاءة خلفية، يمكن التبديل عبر البرنامج التباين 480:300 السطوع 1 شمعة/متر مربع Viewزاوية عمودية 100 درجة، أفقية 140 درجة مقاومة تناظرية، عمق اللون 16 بت

26

وحدة مراقبة العمليات اليدوية TOX_CEP400T_ar

وصف إمكانية توسيع الواجهة
بطارية عازلة

البيانات الفنية
القيمة 1 × فتحة للطائرة الخلفية 1 × واجهة لوحة مفاتيح لـ 64 زرًا بحد أقصى مع خلية ليثيوم LED قابلة للتوصيل
نوع البطارية Li 3 V / 950 mAh CR2477N وقت التخزين المؤقت عند 20 درجة مئوية عادة 5 سنوات مراقبة البطارية عادة 2.65 فولت وقت التخزين المؤقت لتغيير البطارية 10 دقائق على الأقل رقم الطلب: 300215

وحدة مراقبة العمليات اليدوية TOX_CEP400T_ar

27

البيانات الفنية

4.5 الاتصالات
الوصف مدخلات رقمية مخرجات رقمية واجهة CAN واجهة Ethernet واجهة RS232/485 مجتمعة واجهات RJ45 USB مضيف 2.0 جهاز USB بطاقة ذاكرة CF

قيمة
16 8 1 1 1 2 1 1

عدد 4.5.1 مداخل رقمية
الوصف حجم الإدخالtage
تيار الإدخال زمن التأخير للمدخلات القياسية
حجم الإدخالtage
تيار الإدخال
جدول معاوقة الإدخال 2 16 مدخلًا رقميًا معزولًا

قيمة
تقييمه المجلدtagهـ: 24 فولت (النطاق المسموح به: من - 30 إلى + 30 فولت) عند الجهد المقدرtage (24 فولت): 6.1 مللي أمبير t: منخفض-مرتفع 3.5 مللي ثانية t: مرتفع-منخفض 2.8 مللي ثانية مستوى منخفض: 5 فولت مستوى مرتفع: 15 فولت مستوى منخفض: 1.5 مللي أمبير مستوى مرتفع: 3 مللي أمبير 3.9 كيلو أوم

28

وحدة مراقبة العمليات اليدوية TOX_CEP400T_ar

البيانات الفنية

دبوس موافق معيار CEP

CEP 200 IO (عملية

400T

tion، انظر Net-

العمل عن طريق الأثير

الشبكة (الخيار)، الصفحة

21)

1

انا 0

بت البرنامج 0

يقيس

2

انا 1

بت البرنامج 1

احتياطي

3

انا 2

بت البرنامج 2

بت اختيار خطة الاختبار 1

4

انا 3

بت البرنامج 3

بت اختيار خطة الاختبار 2

5

انا 4

برنامج ستروب

اختيار خطة الاختبار

بت 2

6

انا 5

الإزاحة الخارجية

اختيار خطة الاختبار

دورة

7

انا 6

بدء القياس إعادة تعيين الخطأ

8

انا 7

ابدأ القياس

القناة 2 (فقط 2-

جهاز القناة

19

0 فولت 0 فولت خارجي

احتياطي

20

انا 8

قفل واجهة المستخدم الرسومية

احتياطي

21

انا 9

إعادة تعيين الخطأ

احتياطي

22

10 برنامج بت 4

احتياطي

23

11 برنامج بت 5

احتياطي

24

12 الاحتياطي

احتياطي

25

13 الاحتياطي

احتياطي

26

14 الاحتياطي

احتياطي

27

15 الاحتياطي

احتياطي

الجدول 3 الإصدار المدمج: مدخلات رقمية I0 I15 (موصل 37 سنًا)

وحدة مراقبة العمليات اليدوية TOX_CEP400T_ar

29

البيانات الفنية
في الأجهزة التي تحتوي على واجهة ناقل المجال، تتم كتابة المخرجات على كل من المخرجات الرقمية ومخرجات ناقل المجال. يتم تحديد ما إذا كانت المدخلات مقروءة على المدخلات الرقمية أو على مدخلات ناقل المجال في القائمة ""معلمات الاتصال الإضافيةمعلمات ناقل المجال"".

الشكل 5. توصيل سابقampمجموعة من المدخلات/المخرجات الرقمية

دبوس، D-SUB 25 OK

14

I0

15

I1

16

I2

17

I3

18

I4

رمز اللون
أبيض بني أخضر أصفر *رمادي

معيار CEP 400T
بت البرنامج 0 بت البرنامج 1 بت البرنامج 2 بت البرنامج 3 وميض البرنامج

CEP 200 IO (اختياري، راجع الشبكات عبر Ethernet (اختياري)، الصفحة 21)
اختبار الاحتياطي المقياس بت اختيار خطة الاختبار 1 بت اختيار خطة الاختبار 2 بت اختيار خطة الاختبار 4

30

وحدة مراقبة العمليات اليدوية TOX_CEP400T_ar

البيانات الفنية

دبوس، D-SUB 25 OK

19

I5

20

I6

21

I7

13

I8

I9

9

10

10

11

12

22

13

25

14

12

0 فولت

11

0 فولت داخلي

23

24 فولت داخلي

رمز اللون
* أبيض-أصفر أبيض-رمادي أبيض-وردي
أبيض-أحمر أبيض-أزرق *بني-أزرق *بني-أحمر بني-أخضر أزرق وردي

معيار CEP 400T
الإزاحة الخارجية
بدء القياس بدء قياس القناة 2 (جهاز ذو قناتين فقط) قفل واجهة آلة الإنسان إعادة تعيين الخطأ بت البرنامج 2 بت البرنامج 4 احتياطي احتياطي احتياطي 5 فولت خارجي (PLC) 0 فولت داخلي +0 فولت من داخلي (المصدر)

CEP 200 IO (خيار، راجع الشبكات عبر Ethernet (خيار)، الصفحة 21) دورة اختيار خطة الاختبار إعادة تعيين الخطأ
احتياطي
احتياطي احتياطي احتياطي احتياطي احتياطي احتياطي احتياطي احتياطي 0 فولت خارجي (PLC) 0 فولت داخلي +24 فولت من (المصدر) الداخلي

الجدول 4 هيكل مثبت على الحائط: مدخلات رقمية I0-I15 (موصل D-sub أنثى مكون من 25 سنًا)

*مطلوب خط مكون من 25 سنًا

4.5.2 الاتصالات
وصف حجم التحميلtage حجم إخراج فينtagهـ تيار الخرج إمكانية توصيل المخرجات على التوازي مقاومة ماس كهربائي تردد التبديل
الجدول 5 8 مخرجات رقمية معزولة

قيمة
تقييمه المجلدtage 24 فولت (النطاق المسموح به من 18 فولت إلى 30 فولت) مستوى عالٍ: الحد الأدنى Vin-0.64 فولت مستوى منخفض: الحد الأقصى 100 ميكرو أمبير · الحد الأقصى RL 500 مللي أمبير الحد الأقصى 4 مخرجات مع Iges = 2 أمبير نعم، حماية من الحمل الزائد الحراري الحمل المقاوم: 100 هرتز الحمل الحثي: 2 هرتز (يعتمد على المحاثة) Lamp الحمل: الحد الأقصى 6 وات عامل التزامن 100%

وحدة مراقبة العمليات اليدوية TOX_CEP400T_ar

31

البيانات الفنية

ملحوظة: تجنب عكس التيار. قد يؤدي عكس التيار عند المخرجات إلى إتلاف برامج تشغيل المخرجات.

في الأجهزة التي تحتوي على واجهة ناقل المجال، تتم كتابة المخرجات على كل من المخرجات الرقمية ومخرجات ناقل المجال. يتم تحديد ما إذا كانت المدخلات مقروءة على المدخلات الرقمية أو على مدخلات ناقل المجال في القائمة "معلمات الاتصال الإضافية/معلمات ناقل المجال".

الإصدار المدمج: مخرجات رقمية Q0 Q7 (موصل 37 سنًا)

دبوس موافق معيار CEP

CEP 200 IO (عملية

400T

tion، انظر Net-

العمل عن طريق الأثير

الشبكة (الخيار)، الصفحة

21)

19

0 فولت 0 فولت خارجي

0 فولت خارجي

28

س 0 موافق

OK

29

س 1 كرونة نرويجية

كرونة نرويجية

30

س2 القناة 2 موافق

دورة التسليم

(فقط 2 قناة جاهزة للقياس)

نائب)

منة

31

س 3 قناة 2 كرونة نرويجية

(إلغاء 2 قناة فقط)

نائب)

32

برنامج Q4 ACK

احتياطي

33

س5 جاهز للعملية.

احتياطي

34

س6 قياس النشاط

احتياطي

35

س7 القياس في الاحتياطي

قناة التقدم 2

(إلغاء 2 قناة فقط)

نائب)

36

+24 فولت +24 فولت خارجي

+24 فولت خارجي

37

+24 +24 فولت خارجي

V

+24 فولت خارجي

32

وحدة مراقبة العمليات اليدوية TOX_CEP400T_ar

البيانات الفنية

الشكل 6. توصيل سابقampمجموعة من المدخلات/المخرجات الرقمية

وحدة مراقبة العمليات اليدوية TOX_CEP400T_ar

33

البيانات الفنية

غلاف مثبت على الحائط: مخرجات رقمية Q0-Q7 (موصل D-sub أنثى مكون من 25 سنًا)

دبوس، D-SUB 25 OK

1

Q0

2

Q1

3

Q2

4

Q3

5

Q4

6

Q5

7

Q6

8

Q7

رمز اللون
أحمر أسود أصفر بني بنفسجي
رمادي-بني رمادي-وردي أحمر-أزرق وردي-بني

معيار CEP 400T
موافق NOK القناة 2 موافق (جهاز ذو قناتين فقط) القناة 2 NOK (جهاز ذو قناتين فقط) اختيار البرنامج ACK جاهز للقياس القياس نشط قياس القناة 2 قيد التقدم (جهاز ذو قناتين فقط)

CEP 200 IO (اختياري، راجع الشبكات عبر Ethernet (اختياري)، الصفحة 21) OK NOK دورة التسليم
جاهز للقياس
احتياطي
احتياطي
احتياطي
احتياطي

12

0 فولت

بني-أخضر 0 فولت خارجي 0 فولت خارجي

(بلك)

(بلك)

24

24 فولت

أبيض-أخضر +24 فولت خارجي +24 فولت خارجي

(بلك)

(بلك)

الجدول 6 هيكل مثبت على الحائط: مدخلات رقمية I0-I15 (موصل D-sub أنثى مكون من 25 سنًا)

إصدار التركيب: V-Bus RS 232

الوصف سرعة النقل خط التوصيل
الجدول 7 قناة واحدة، غير معزولة

قيمة
1 200 إلى 115 200 Bd محمي، الحد الأدنى 0.14 مم² حتى 9 600 Bd: الحد الأقصى 15 مترًا حتى 57 600 Bd: الحد الأقصى 3 أمتار

وصف
إخراج المجلدtagه المدخلات المجلدtage

قيمة
الحد الأدنى +/- 3 فولت +/- 3 فولت

النوع +/- 8 فولت +/- 8 فولت

الحد الأقصى +/- 15 فولت +/- 30 فولت

34

وحدة مراقبة العمليات اليدوية TOX_CEP400T_ar

البيانات الفنية

وصف
تيار الخرج مقاومة الدخل

قيمة
الحد الأدنى — 3 كيلو

النوع — 5 ك

الحد الأقصى +/- 10 مللي أمبير 7 كيلو

دبوس ميو

3

أرضي

4

أرضي

5

TXD

6

ار تي اكس

7

أرضي

8

أرضي

إصدار التركيب: V-Bus RS 485

الوصف سرعة النقل خط التوصيل
علامة التبويب "إنهاء" 8 قناة واحدة، غير معزولة

قيمة
1 200 إلى 115 200 Bd محمي، عند 0.14 مم²: الحد الأقصى 300 متر عند 0.25 مم²: الحد الأقصى 600 متر ثابت

وصف
إخراج المجلدtagه المدخلات المجلدtagهـ تيار الخرج مقاومة الدخل

قيمة
الحد الأدنى +/- 3 فولت +/- 3 فولت — 3 كيلو أوم

يكتب
+/- 8 فولت +/- 8 فولت — 5 كيلو أوم

الأعلى. ل
+/- 15 فولت +/- 30 فولت +/- 10 مللي أمبير 7 ك

وصف
حجم الاختلاف الناتجtagهـ إدخال فرق الجهدtagهـ إدخال إزاحة الحجمtagهـ تيار محرك الإخراج

قيمة
الحد الأدنى +/- 1.5 فولت +/- 0.5 فولت

الأعلى. ل
+/- 5 فولت +/- 5 فولت – 6 فولت/+ 6 فولت (إلى GND) +/- 55 مللي أمبير (Udiff = +/- 1.5 فولت)

وحدة مراقبة العمليات اليدوية TOX_CEP400T_ar

35

البيانات الفنية

دبوس ميو

1

ار تي اكس

2

ار تي اكس

3

أرضي

4

أرضي

7

أرضي

8

أرضي

ملحوظة
دبابيس الخدمة يتم توفير جميع دبابيس الخدمة فقط لمحاذاة المصنع ولا يجوز للمستخدم توصيلها

USB
الوصف عدد القنوات
يو اس بي 2.0

قيمة
2 × مضيف (سرعة كاملة) 1 × جهاز (سرعة عالية) وفقًا لمواصفات جهاز USB، متوافق مع USB 2.0، النوع A وB اتصال بمحور/مضيف عالي الطاقة الحد الأقصى لطول الكابل 5 أمتار

دبوس ميو

1

+ 5V

2

بيانات -

3

البيانات +

4

أرضي

إيثرنت
قناة واحدة، زوج مجدول (1/10BASE-T)، نقل وفقًا لمعايير IEEE/ANSI 100، وISO 802.3-8802، وIEEE 3u

الوصف سرعة النقل خط التوصيل
طول الكابل

قيمة
10/100 ميجابت/ثانية محمي عند 0.14 مم²: الحد الأقصى 300 متر عند 0.25 مم²: الحد الأقصى 600 متر الحد الأقصى 100 مم محمي، معاوقة 100

36

وحدة مراقبة العمليات اليدوية TOX_CEP400T_ar

البيانات الفنية

وصف مؤشر حالة LED للموصل

قيمة
RJ45 (موصل معياري) أصفر: نشط أخضر: رابط

إصدار التركيب: CAN
الوصف سرعة الإرسال

خط الاتصال

الجدول 9 قناة واحدة، غير معزولة

وصف
حجم الاختلاف الناتجtagهـ إدخال فرق الجهدtagهـ إزاحة الإدخال المهيمنة المتنحيةtage

القيمة الدنيا +/- 1.5 فولت
– 1 فولت + 1 فولت

مقاومة التفاضل المدخلة

20 كيلو

قيمة
طول الكابل حتى 15 مترًا: الحد الأقصى 1 ميجابت طول الكابل حتى 50 مترًا: الحد الأقصى 500 كيلوبت طول الكابل حتى 150 مترًا: الحد الأقصى 250 كيلوبت طول الكابل حتى 350 مترًا: الحد الأقصى 125 كيلوبت عدد المشتركين: الحد الأقصى 64 محمي عند 0.25 مم²: حتى 100 متر عند 0.5 مم²: حتى 350 مترًا

الحد الأقصى +/- 3 فولت
+ 0.4 فولت + 5 فولت – 6 فولت/+ 6 فولت (إلى CAN-GND) 100 كيلو

دبوس ميو

1

هل يمكنني

2

CANH

3

Rt

4

0 فولت يمكن

وحدة مراقبة العمليات اليدوية TOX_CEP400T_ar

37

البيانات الفنية

4.6 الظروف البيئية

وصف درجة الحرارة
الرطوبة النسبية بدون تكاثف (وفقًا لـ RH2) الاهتزازات وفقًا لـ IEC 68-2-6

القيمة التشغيل من 0 إلى + 45 درجة مئوية التخزين - من 25 إلى + 70 درجة مئوية من 5 إلى 90%
من 15 إلى 57 هرتز ، ampخط العرض 0.0375 مم، وأحيانًا 0.075 مم، 57 إلى 150 هرتز، تسارع 0.5 جم، وأحيانًا 1.0 جم

4.7 التوافق الكهرومغناطيسي

الوصف الحصانة وفقًا للتفريغ الكهروستاتيكي (EN 61000-4-2) والحقول الكهرومغناطيسية (EN 61000-4-3)
العابرون السريع (EN 61000-4-4)
حجم التيار الزائد الناتج عن التردد العالي (EN 61000-4-6)tage
تداخل الانبعاث وفقًا لحجم ترددات الراديوtagهـ EN 55011 انبعاثات RFI EN 50011

القيمة EN 61000-6-2 / EN 61131-2 جهة الاتصال: الحد الأدنى 8 كيلو فولت الخلوص: الحد الأدنى 15 كيلو فولت 80 ميجا هرتز - 1 جيجا هرتز: 10 فولت/متر 80% AM (1 كيلو هرتز) 900 ميجا هرتز ±5 ميجا هرتز: 10 فولت/متر 50% ED (200 هرتز) خطوط إمداد الطاقة: 2 كيلو فولت عملية رقمية مداخل ومخارج: 1 كيلو فولت مداخل ومخارج تناظرية للعملية: 0.25 كيلو فولت واجهات الاتصال: 0.25 كيلو فولت 0.15 - 80 ميجا هرتز 10 فولت 80% AM (1 كيلو هرتز)
1.2/50: الحد الأدنى 0.5 كيلو فولت (مقاس عند مدخل محول التيار المتردد/المستمر) EN 61000-6-4 / EN 61000-4-5 150 كيلو هرتز 30 ميجا هرتز (المجموعة 1، الفئة أ) 30 ميجا هرتز 1 جيجا هرتز (المجموعة 1، الفئة أ)

الجدول 10 التوافق الكهرومغناطيسي وفقًا لتوجيهات المفوضية الأوروبية

38

وحدة مراقبة العمليات اليدوية TOX_CEP400T_ar

البيانات الفنية

4.8 إشارات المستشعر التناظرية القياسية
هنا يتم توصيل مستشعر القوة الذي يرسل إشارة 0-10 فولت. يتم تحديد الإدخال في القائمة "التكوين" (انظر التكوين، الصفحة 67).

الوصف القوة الاسمية أو المسافة الاسمية محول A/D الحمل الاسمي للدقة
دقة القياس الحد الأقصى ثانيةampمعدل لينغ

قيمة
قابل للتعديل عبر القائمة 12 بت 4096 خطوة 4096 خطوة، 1 خطوة (بت) = الحمل الاسمي / 4096 1% 2000 هرتز (0.5 مللي ثانية)

4.9 قياس حجم إمداد المستشعرtage

وصف

قيمة

المجلد المساعدtagهـ المرجع المجلدtage

+24 فولت ±5%، الحد الأقصى 100 مللي أمبير 10 فولت ± 1% إشارة اسمية: 0 10

تتوفر 24 فولت و10 فولت لإمدادات الطاقة لمستشعر القياس. ويجب توصيلها وفقًا لنوع المستشعر.

4.10 مستشعر لولبي مع مخرج إشارة قياسي
يتم تحديد الإدخال في القائمة "تكوين مستشعر القوة" (انظر تكوين مستشعر القوة، صفحة 69).

وصف

قيمة

إشارة الوزن الصافي

0 فولت = تعديل الصفر نشط، يجب أن يكون مستشعر القوة غير محمل هنا. >9 فولت = وضع القياس، تم إيقاف التعديل الصفري.

بالنسبة لأجهزة الاستشعار التي يمكنها إجراء إزاحة داخلية (على سبيل المثال مستشعر TOX®screw)، تتوفر إشارة تخبر المستشعر متى يجب إجراء تعديل الإزاحة.

يتم تفعيل ضبط الصفر من خلال "بدء القياس"، ولهذا السبب يجب التأكد من بدء القياس قبل إغلاق ملقط الضغط/التثبيت!

وحدة مراقبة العمليات اليدوية TOX_CEP400T_ar

39

البيانات الفنية

4.11 إشارات DMS
قياس القوة عبر محول القوة DMS. يتم تحديد الإدخال في القائمة "تكوين مستشعر القوة" (انظر تكوين مستشعر القوة، الصفحة 69).

الوصف القوة الاسمية الشوط الاسمي
محول A/D الحمل الاسمي للدقة
خطأ الكسب الحد الأقصىampمعدل سرعة الجسرtagالقيمة المميزة
قيمة التعديل

قيمة
قابل للتعديل انظر ضبط معلمات القوة الاسمية / المسافة الاسمية. 16 بت 65536 خطوة 65536 خطوة، 1 خطوة (بت) = الحمل الاسمي / 65536 ±0.5 % 2000 هرتز (0.5 مللي ثانية) 5 فولت قابل للتعديل

يجب أن يتطابق الإدخال "القوة الاسمية" مع القيمة الاسمية لمستشعر القوة المستخدم. راجع ورقة بيانات مستشعر القوة.

4.11.1 الإصدار المدمج: تعيين الدبوس، الإشارات القياسية التناظرية
يتوفر موصل أنثى فرعي واحد مكون من 15 قطبًا (تسمية I/O تناظرية) لكل من 4 قنوات قياس.

نوع دبوس

الإدخال/الإخراج

1

I

3

I

4

i

6

I

7

o

8

o

9

I

10

I

11

I

12

I

13

o

14

o

15

o

إشارة تناظرية
إشارة القوة 0-10 فولت، القناة 1 / 5 / 9 إشارة القوة الأرضية، القناة 1 / 5 / 9 إشارة القوة 0-10 فولت، القناة 2 / 6 / 10 إشارة القوة الأرضية، القناة 2 / 6 / 10 المخرج التناظري 1: الوزن الصافي +10 فولت إشارة القوة الأرضية 0-10 فولت، القناة 3 / 7 / 11 إشارة القوة الأرضية، القناة 3 / 7 / 11 إشارة القوة 0-10 فولت، القناة 4 / 8 / 12 إشارة القوة الأرضية، القناة 4 / 8 / 12 المخرج التناظري 2: 0-10 فولت مصدر إمداد المستشعر الأرضي +10 فولت

40

وحدة مراقبة العمليات اليدوية TOX_CEP400T_ar

البيانات الفنية

مخرج تناظري 1 (دبوس 7)
يوفر المخرج التناظري 1 +10 فولت أثناء وضع القياس (إشارة "بدء القياس" = 1).
يمكن استخدام الإشارة لضبط القياس على الصفر ampالمضخم. قياس البدء = 1: خرج تناظري 1 = >9 فولت قياس البدء = 0: خرج تناظري 1: = +0 فولت

4.11.2 محول قوة DMS لتعيين الدبوس فقط طراز الأجهزة CEP400T.2X (مع طباعة فرعية DMS)

54321 9876

دبوس إشارة DMS

1

قياس الاشارات

نال دي ام اس +

2

قياس الاشارات

نال دي إم إس –

3

احتياطي

4

احتياطي

5

احتياطي

6

توريد DMS

V-

7

كابل الاستشعار

دي إم إس ف-

8

كابل الاستشعار

دي إم إس إف+

9

توريد DMS

V+

الجدول 11 لوحة مقابس فرعية ذات 9 أقطاب DMS0 أو DMS1

عند توصيل DMS باستخدام تقنية 4 موصلات، يتم ربط الدبابيس 6 و 7 والدبابيس 8 و 9 ببعضها البعض.

وحدة مراقبة العمليات اليدوية TOX_CEP400T_ar

41

البيانات الفنية

4.11.3 غلاف مثبت على الحائط: تعيين دبوس محول القوة يتوفر قابس مكون من 17 دبوسًا لكل من القنوات الأربع.

اسم إشارة الدبوس

1

هـ+ ك1

2

هـ+ ك3

3

E-K1

4

س+ك1

5

هـ+ ك2

6

س- ك1

7

س+ك2

8

هـ- ك2

9

هـ- ك3

10

س- ك2

11

س+ك3

12

س- ك3

13

هـ+ ك4

14

هـ- ك4

15

س+ك4

16

احتياطي

17

س- ك4

يكتب

ملحوظات

الإدخال/الإخراج

o

مزود DMS V+، القناة 1 / 5 / 9

o

مزود DMS V+، القناة 3 / 7 / 11

o

مزود DMS V-، القناة 1 / 5 / 9

I

إشارة القياس DMS +، القناة 1 / 5 /

9

o

مزود DMS V+، القناة 2 / 6 / 10

I

إشارة القياس DMS -، القناة 1 / 5 / 9

I

إشارة القياس DMS +، القناة 2 / 6 /

10

o

مزود DMS V-، القناة 2 / 6 / 10

o

مزود DMS V-، القناة 3 / 7 / 11

I

إشارة القياس DMS -، القناة 2 / 6 /

10

I

إشارة القياس DMS +، القناة 3 / 7 /

11

I

إشارة القياس DMS -، القناة 3 / 7 /

11

o

مزود DMS V+، القناة 4 / 8 / 12

o

مزود DMS V-، القناة 4 / 8 / 12

I

إشارة القياس DMS +، القناة 4 / 8 /

12

I

إشارة القياس DMS -، القناة 4 / 8 /

12

42

وحدة مراقبة العمليات اليدوية TOX_CEP400T_ar

البيانات الفنية

4.12 واجهة بروفيبوس
وفقًا لـ ISO/DIS 11898، المعزولة

الوصف سرعة الإرسال
خط الاتصال
حجم إزاحة الإدخالtage محرك الإخراج الحالي عدد المشتركين لكل شريحة
خط التوصيل محمي، مقاومة زيادة ملتوية السعة لكل وحدة طول مقاومة الحلقة الكابلات الموصى بها
عناوين العقد

قيمة
طول الكابل حتى 100 متر: الحد الأقصى 12000 كيلو بت طول الكابل حتى 200 متر: الحد الأقصى 1500 كيلو بت طول الكابل حتى 400 متر: الحد الأقصى 500 كيلو بت طول الكابل حتى 1000 متر: الحد الأقصى 187.5 كيلو بت طول الكابل حتى 1200 متر: الحد الأقصى 93.75 كيلو بت الحد الأدنى لمقطع السلك العرضي 0.34 مم²4 قطر السلك 0.64 مم محمي عند 0.25 مم²: حتى 100 متر عند 0.5 مم²: حتى 350 متر - 7 فولت/+ 12 فولت (إلى أرضي) -/- 55 مللي أمبير (Udiff = +/- 1.5 فولت) بدون مكرر: الحد الأقصى 32 مع مكرر: الحد الأقصى 126 (كل مكرر يستخدم يقلل من العدد الأقصى للمشتركين) 135 إلى 165
< 30 بيكو فاراد/متر 110/كم تركيب ثابت UNITRONIC®-BUS L2/FIP أو UNITRONIC®-BUS L2/FIP تركيب مرن بسبعة أسلاك UNITRONIC® BUS FD P L7/FIP 2 إلى 3

وصف
حجم الاختلاف الناتجtagهـ إدخال فرق الجهدtage

قيمة
الحد الأدنى +/- 1.5 فولت +/- 0.2 فولت

الحد الأقصى +/- 5 فولت +/- 5 فولت

دبوس بروفيبوس

3

ركسد/تكسد-P

4

CNTR-P (RTS)

5

0 فولت

6

+ 5V

8

ركسد/تكسد-ن

وحدة مراقبة العمليات اليدوية TOX_CEP400T_ar

43

البيانات الفنية

الناتج المجلدtagمن الدبوس 6 للإنهاء باستخدام مقاومة الإنهاء يكون + 5 فولت.

4.13 واجهة ناقل المجال

المدخلات I0I15 I 0 I 1 I 2 I 3 I 4
أنا 5 أنا 6 أنا 7 أنا 8 أنا 9 أنا 10 أنا 11 أنا 12 أنا 13 أنا 14 أنا 15

تعيين
بدء القياس إعادة تعيين الخطأ الإزاحة الخارجية وميض اختيار البرنامج بدء قياس القناة 2 (جهاز ذو قناتين فقط) احتياطي احتياطي احتياطي بت البرنامج 2 بت البرنامج 0 بت البرنامج 1 بت البرنامج 2 بت البرنامج 3 بت البرنامج 4 قفل واجهة الآلة البشرية احتياطي

بايت ناقل الحقل 0 0 0 0 0
0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1

بت ناقل الحقل 0 1 2 3 4
5 6 7 0 1 2 3 4 5 6 7

الجدول 12 طول البيانات: البايت 0-3

المخرجات Q0-Q31 Q0 Q1 Q2 Q3 Q4 Q5 Q6 Q7
س 8 س 9 س 10 س 11 س 12 س 13 س 14 س 15 س 16 س 17 س 18

تعيين
موافق NOK جاهز للعملية اختيار البرنامج ACK القياس نشط القناة 2 موافق (جهاز ذو قناتين فقط) القناة 2 NOK (جهاز ذو قناتين فقط) القياس قيد التقدم القناة 2 (جهاز ذو قناتين فقط) القناة 2 موافق القناة 2 NOK القناة 2 موافق القناة 1 NOK القناة 1 موافق القناة 2 NOK القناة 2 موافق القناة 3 NOK القناة 3 موافق القناة 4 NOK القناة 4 موافق

بايت ناقل الحقل
0 0 0 0 0 0 0 0

بت حافلة الحقل
0 1 2 3 4 5 6 7

1

0

1

1

1

2

1

3

1

4

1

5

1

6

1

7

2

0

2

1

2

2

44

وحدة مراقبة العمليات اليدوية TOX_CEP400T_ar

البيانات الفنية

مخرجات الربع 0-الربع 31

تعيين

حافلة ميدانية حافلة ميدانية

بايت

قليل

س 19 س 20 س 21 س 22 س 23 س 24 س 25 س 26 س 27 س 28

القناة 6 NOK القناة 7 OK القناة 7 NOK القناة 8 OK القناة 8 NOK القناة 9 OK القناة 9 NOK القناة 10 OK القناة 10 NOK القناة 11 OK

2

3

2

4

2

5

2

6

2

7

3

0

3

1

3

2

3

3

3

4

س29

القناة 11 كرونة نرويجية

3

5

س 30 س 31

القناة 12 OK القناة 12 NOK

3

6

3

7

تنسيق القيم النهائية عبر ناقل الحقل (بايتات 4 39):

يتم كتابة القيم النهائية على البايتات من 4 إلى 39 على ناقل الحقل (إذا تم تنشيط هذه الوظيفة).

BYTE
4 إلى 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16، 17 18، 19 20، 21 22، 23 24، 25 26، 27 28، 29 30، 31 32، 33 34، 35 36، 37 38، 39
الجدول 13 بايت X (الهيكل):

تعيين
رقم التشغيل رقم العملية الحالة الثانية الدقيقة الساعة اليوم الشهر السنة القناة 1 القوة [كيلو نيوتن] * 100 القناة 2 القوة [كيلو نيوتن] * 100 القناة 3 القوة [كيلو نيوتن] * 100 القناة 4 القوة [كيلو نيوتن] * 100 القناة 5 القوة [كيلو نيوتن] * 100 القناة 6 القوة [كيلو نيوتن] * 100 القناة 7 القوة [كيلو نيوتن] * 100 القناة 8 القوة [كيلو نيوتن] * 100 القناة 9 القوة [كيلو نيوتن] * 100 القناة 10 القوة [كيلو نيوتن] * 100 القناة 11 القوة [كيلو نيوتن] * 100 القناة 12 القوة [كيلو نيوتن] * 100

حالة
1 2 3

تعيين
قياس نشط موافق NOK

وحدة مراقبة العمليات اليدوية TOX_CEP400T_ar

45

البيانات الفنية

4.14 مخططات النبض

4.14.1 وضع القياس
ينطبق هذا الوصف على الإصدارات التي لا تحتوي على حد تحذير لمراقبة وعدد القطع.

اسم الإشارة
أ0 أ1 أ6 أ5 هـ6

النوع: مدخل "I" / مخرج "O"
أوووه أنا

تعيين
الجزء سليم (سليم) الجزء غير سليم (كرونة نرويجية) القياس نشط جاهز للقياس (جاهز) بدء القياس

الجدول 14 إشارات الأجهزة الأساسية

تعتمد جهات الاتصال في موصل القابس على شكل الغلاف؛ راجع تخصيص الدبابيس للغلاف المثبت على الحائط أو إصدار التركيب.

دورة IO

سيسيل نيو

IO (O1) NIO (O2) قياس التشغيل (O7) جاهز (O6) البدء (I7)
12 3

45

1 0
1 0
1 0
1 0
1 0

23

45

الشكل 7
1 2 3

تسلسل بدون حد تحذير/عدد القطع المراقبة.
بعد تشغيله، يرسل الجهاز إشارة تفيد بأنه جاهز للقياس عن طريق ضبط إشارة >جاهز>. عند إغلاق الضغط على الإشارة تم ضبطه. تتم إعادة تعيين إشارة OK/NOK. تمت ضبط الإشارة.

46

وحدة مراقبة العمليات اليدوية TOX_CEP400T_ar

البيانات الفنية

4 عندما يتم استيفاء شروط تشغيل ضربة العودة والوصول إلى الحد الأدنى من الوقت (يجب دمجه في عنصر التحكم الأساسي)، يتم إعادة تعيين إشارة "البدء". يتم تقييم القياس عندما تمت إعادة تعيين الإشارة.
5 ال أو تم ضبط الإشارة و تمت إعادة تعيين الإشارة. تظل إشارة OK أو NOK مضبوطة حتى البداية التالية. عندما تكون وظيفة "عدد القطع / حد التحذير" نشطة، يجب استخدام إشارة OK التي لم يتم ضبطها لتقييم NOK. راجع التسلسل عند حد التحذير النشط / عدد القطع.

4.14.2 وضع القياس
ينطبق هذا الوصف على الإصدارات التي تحتوي على مراقبة حد التحذير النشط ومراقبة عدد القطع.

اسم الإشارة
أ0 أ1 أ6 أ5 هـ6

النوع: مدخل "I" / مخرج "O"
أوووه أنا

تعيين
الجزء سليم (سليم) K1 الجزء غير سليم (كرونة نرويجية) K1 القياس K1 قيد التنفيذ جاهز للقياس (جاهز) بدء القياس K1

الجدول 15 إشارات الأجهزة الأساسية

دورة IO

IO (O1)
الكمية أثناء الحياة/ حد التحذير (O2) قياس التشغيل (O7)
جاهز (O6)
البداية (I7)

123

45

دورة 23 4 5

تم الوصول إلى حد أو كمية دورة IO/التحذير أثناء الحياة

1 0 1 0 1 0 1 0 1 0

23

45

الشكل 8 تسلسل مع حد تحذير/عدد القطع المراقبة.
1 بعد تشغيله، يرسل الجهاز إشارة تفيد بأنه جاهز للقياس عن طريق ضبط إشارة >جاهز>.
2 عند إغلاق الضغط على الإشارة تم ضبطه. 3 تتم إعادة تعيين إشارة OK/NOK. تمت ضبط الإشارة.

وحدة مراقبة العمليات اليدوية TOX_CEP400T_ar

47

البيانات الفنية

4 عندما يتم استيفاء شروط تشغيل ضربة العودة والوصول إلى الحد الأدنى من الوقت (يجب دمجه في عنصر التحكم الأساسي)، يتم إعادة تعيين إشارة "البدء". يتم تقييم القياس عندما تمت إعادة تعيين الإشارة.
5 إذا كان القياس يقع ضمن النافذة المبرمجة، قم بالإشارة تم ضبطه. إذا كان القياس يقع خارج النافذة المبرمجة، يتم إرسال الإشارة لم يتم ضبطه. إذا كانت إشارة OK مفقودة، فيجب تقييمها على أنها NOK في التحكم الخارجي بعد فترة انتظار لا تقل عن 200 مللي ثانية. إذا تم تجاوز حد التحذير أو عدد قطع قناة القياس في الدورة النهائية، فسيتم إخراج تم ضبط ذلك أيضًا. ويمكن الآن تقييم هذه الإشارة في عنصر التحكم الخارجي.
نظام مراقبة المصنع: التحقق من جاهزية القياس
قبل الأمر "بدء القياس"، يجب التحقق مما إذا كان جهاز CEP 400T جاهزًا للقياس.
قد لا يكون نظام مراقبة العملية جاهزًا للقياس بسبب إدخال يدوي أو خطأ. لذلك، من الضروري دائمًا قبل التسلسل التلقائي التحقق من خرج "جاهز للقياس" لوحدة التحكم في النظام قبل ضبط إشارة "البدء".

اسم الإشارة
E0 E1 E2 E3 E10 E11 E4 A4

النوع: مدخل "I" / مخرج "O"
333 أو

تعيين
بت رقم البرنامج 0 بت رقم البرنامج 1 بت رقم البرنامج 2 بت رقم البرنامج 3 بت رقم البرنامج 4 بت رقم البرنامج 5 دورة رقم البرنامج إقرار رقم البرنامج

الجدول 16 اختيار البرنامج التلقائي

يتم تعيين أرقام البرنامج 0,1,2,3,4 و5 و400 وXNUMX وXNUMX وXNUMX بشكل ثنائي كرقم خطة اختبار من وحدة التحكم في النظام. مع وجود حافة صاعدة لإشارة التوقيت من وحدة التحكم في النظام، تتم قراءة هذه المعلومات من جهاز CEP XNUMXT

48

وحدة مراقبة العمليات اليدوية TOX_CEP400T_ar

البيانات الفنية

ويتم تقييمها. ويتم تأكيد قراءة بتات اختيار خطة الاختبار عن طريق ضبط إشارة الإقرار. وبعد الإقرار، يقوم وحدة التحكم في النظام بإعادة ضبط إشارة التوقيت.
اختيار خطة الاختبار 0-63

بت 0 (I1) بت 1 (I2) بت 2 (I3) بت 3 (I4) دورة (I5)
الإقرار (O5)
1

1 0

1 0

1 0

1 0

1 0

1 0

2

3

4

الشكل 9 اختيار خطة الاختبار 0-63
في (1) يتم ضبط واختيار رقم خطة الاختبار 3 (بت 0 و1 مرتفع) عن طريق ضبط إشارة "الدورة". في (2) يتم ضبط إشارة الإقرار لجهاز CEP. يجب أن تظل دورة اختيار خطة الاختبار مضبوطة حتى يتم إقرار قراءة رقم خطة الاختبار الجديدة. بعد عودة إشارة التوقيت يتم إعادة تعيين إشارة الإقرار.

قليل

رقم البرنامج.

012345

0000000 1000001 0100002 1100003 0010004 1010005 0110006 1 1 1 0 0 0 7 وما إلى ذلك.

الجدول 17 تكافؤ بتات اختيار خطة الاختبار: خطة الاختبار رقم 0-63 ممكنة

وحدة مراقبة العمليات اليدوية TOX_CEP400T_ar

49

البيانات الفنية

4.14.3 ضبط الإزاحة عبر قناة محول القوة 1 + 2 لواجهة PLC
يمكن بدء ضبط الإزاحة لجميع القنوات عبر واجهة PLC. تتم عملية المصافحة لبدء ضبط الإزاحة عبر PLC بشكل تناظري لكتابة رقم اختبار.

اسم الإشارة
E0 E1 E5 A4 A5

النوع: مدخل "I" / مخرج "O"
ثالثا أوو

تعيين
بت رقم البرنامج 0 دورة رقم البرنامج ضبط الإزاحة خارجيًا إقرار برقم البرنامج 3 الجهاز جاهز للتشغيل

الجدول 18 إشارات الأجهزة الأساسية

تعتمد جهات الاتصال في موصل القابس على شكل الغلاف؛ راجع تخصيص الدبابيس للغلاف المثبت على الحائط أو إصدار التركيب.

BIT 0 (I0) محاذاة الإزاحة الخارجية (I5)
دورة (I4) الإقرار (O4)

جاهز (O5)

12

34

1 0
1 0
1 0
1 0
1 0
56

الشكل 10 ضبط الإزاحة الخارجية عبر القناة 1 لواجهة PLC
مع نهاية الدورة (3)، يبدأ ضبط الإزاحة الخارجية للقناة المحددة. أثناء تشغيل ضبط الإزاحة (بحد أقصى 3 ثوانٍ لكل قناة)، تتم إعادة تعيين الإشارة (4). بعد التعديل بدون خطأ (5) تم ضبط الإشارة مرة أخرى. الإشارة (E5) يجب إعادة تعيينها مرة أخرى (6).
أثناء ضبط الإزاحة الخارجية، تتم مقاطعة القياس الجاري.
في حالة حدوث الخطأ "القناة المحددة مسبقًا غير متاحة" أو الخطأ "تم تجاوز حد الإزاحة"، يتم إيقاف تشغيل الإشارة يجب إلغاؤه. ثم قم بتنفيذ تعديل الإزاحة من جديد.

50

وحدة مراقبة العمليات اليدوية TOX_CEP400T_ar

النقل والتخزين
5 النقل والتخزين
5.1 التخزين المؤقت
استخدم العبوة الأصلية. تأكد من تغطية جميع التوصيلات الكهربائية لمنع الغبار
حماية الشاشة من الأشياء ذات الحواف الحادة مثل الورق المقوى
أو رغوة صلبة. لف الجهاز، على سبيل المثال، بكيس بلاستيكي. قم بتخزين الجهاز فقط في غرف مغلقة وجافة وخالية من الغبار والأوساخ في درجة حرارة الغرفة.
درجة حرارة الغرفة. أضف عامل التجفيف إلى العبوة.
5.2 إرسال للإصلاح
لإرسال المنتج للإصلاح إلى TOX® PRESSOTECHNIK، يرجى اتباع الخطوات التالية: املأ "نموذج الإصلاح المصاحب". نوفره في الخدمة
القطاع الخاص بنا webالموقع أو عند الطلب عبر البريد الإلكتروني. أرسل لنا النموذج المكتمل عبر البريد الإلكتروني. ثم ستتلقى مستندات الشحن منا عبر البريد الإلكتروني. أرسل لنا المنتج مع مستندات الشحن ونسخة من
"نموذج الإصلاح المصاحب"
للحصول على بيانات الاتصال، راجع: جهة الاتصال ومصدر التوريد، صفحة 11 أو www.toxpressotechnik.com.

وحدة مراقبة العمليات اليدوية TOX_CEP400T_ar

51

النقل والتخزين

52

وحدة مراقبة العمليات اليدوية TOX_CEP400T_ar

التشغيل
6 التكليف
6.1 إعداد النظام
1. تحقق من التركيب والتثبيت. 2. قم بتوصيل الخطوط والأجهزة المطلوبة، مثل أجهزة الاستشعار والمشغلات. 3. قم بتوصيل مصدر الطاقةtag4. تأكد من أن حجم الإمداد الصحيحtagهـ متصل.
6.2 نظام التشغيل
ü تم إعداد النظام. راجع إعداد النظام، الصفحة 53.
قم بتشغيل الجهاز. u يقوم الجهاز بتشغيل نظام التشغيل والتطبيق. u ينتقل الجهاز إلى شاشة البدء.

وحدة مراقبة العمليات اليدوية TOX_CEP400T_ar

53

التشغيل

54

وحدة مراقبة العمليات اليدوية TOX_CEP400T_ar

عملية
7 التشغيل
7.1 عملية المراقبة
لا يلزم اتخاذ أي خطوات تشغيلية أثناء التشغيل المستمر. يجب مراقبة إجراءات التشغيل باستمرار من أجل اكتشاف الأعطال في الوقت المناسب.

وحدة مراقبة العمليات اليدوية TOX_CEP400T_ar

55

عملية

56

وحدة مراقبة العمليات اليدوية TOX_CEP400T_ar

برمجة

برنامج 8

8.1 وظيفة البرنامج
يفي البرنامج بالوظائف التالية: تمثيل واضح لمعلمات التشغيل لمراقبة التشغيل-
عرض رسائل الخطأ والتحذيرات تكوين معلمات التشغيل عن طريق ضبط التشغيل الفردي
إعداد المعلمات تكوين الواجهة عن طريق ضبط معلمات البرنامج

8.2 واجهة البرنامج

1

2

3

الشكل 11 مساحة شاشة واجهة البرنامج
1 شريط المعلومات والحالة
2 شريط القائمة 3 منطقة الشاشة الخاصة بالقائمة

وظيفة
يعرض شريط المعلومات والعرض: معلومات عامة حول العملية
مراقبة الرسائل والمعلومات الحالية المعلقة
يتم عرض القوائم الفرعية المحددة للمنطقة الرئيسية المعروضة على الشاشة. يعرض شريط القائمة القوائم الفرعية المحددة للقائمة المفتوحة حاليًا. تعرض منطقة الشاشة الخاصة بالقائمة المحتويات المحددة للشاشة المفتوحة حاليًا.

وحدة مراقبة العمليات اليدوية TOX_CEP400T_ar

57

8.3 عناصر التحكم
8.3.1 أزرار الوظائف

برمجة

1

2

3

4

5

6

7

الشكل 12 أزرار الوظائف
لوحة العرض/التحكم 1 زر السهم الأيسر 2 زر السهم الأيمن 3 زر أحمر 4 زر أخضر 5 استدعاء قائمة "التكوين" 6 استدعاء "إصدار البرنامج الثابت"
القائمة 7 زر التحويل

وظيفة
تم تعطيل الإخراج. تم تنشيط الإخراج. فتح قائمة "التكوين" فتح قائمة "إصدار البرنامج الثابت" يُستخدم للتبديل السريع للوحة المفاتيح إلى مستوى التخصيص الثاني بأحرف كبيرة وأحرف خاصة.

8.3.2 مربعات الاختيار

1
الشكل 13 مربعات الاختيار، لوحة العرض/التحكم
1 غير محدد 2 محدد
8.3.3 حقل الإدخال

2 الوظيفة

الشكل 14 حقل الإدخال

58

وحدة مراقبة العمليات اليدوية TOX_CEP400T_ar

برمجة
يحتوي حقل الإدخال على وظيفتين. يعرض حقل الإدخال القيمة المدخلة حاليًا. يمكن إدخال القيم أو تغييرها في حقل الإدخال. هذه الوظيفة قابلة للتطوير.
8.3.4 لوحة مفاتيح الحوار هناك حاجة إلى مربعات حوار لوحة المفاتيح لإدخال القيم وتغييرها في حقول الإدخال.
الشكل 15 لوحة المفاتيح الرقمية

الشكل 16 لوحة مفاتيح أبجدية رقمية

وحدة مراقبة العمليات اليدوية TOX_CEP400T_ar

59

برمجة

من الممكن التبديل بين ثلاثة أوضاع باستخدام لوحة المفاتيح الأبجدية الرقمية: أحرف كبيرة دائمة أحرف صغيرة دائمة أرقام وأحرف خاصة
تفعيل الأحرف الكبيرة الدائمة
استمر في الضغط على زر Shift حتى تعرض لوحة المفاتيح أحرفًا كبيرة. w تعرض لوحة المفاتيح أحرفًا كبيرة.
تفعيل الأحرف الصغيرة الدائمة
اضغط على زر Shift حتى تعرض لوحة المفاتيح أحرفًا صغيرة. u تعرض لوحة المفاتيح أحرفًا صغيرة.
أرقام وأحرف خاصة
استمر في الضغط على زر Shift حتى تعرض لوحة المفاتيح الأرقام والأحرف الخاصة.
تعرض لوحة المفاتيح الأرقام والأحرف الخاصة.

8.3.5 الأيقونات

قائمة لوحة العرض/التحكم

الوظيفة تفتح قائمة التكوين.

خطأ في إعادة تعيين إصدار البرنامج الثابت القياس موافق

إعادة ضبط الخطأ. يظهر هذا الزر فقط في حالة حدوث خطأ.
قراءة إصدار البرنامج الثابت. انقر فوق هذا الزر لقراءة المزيد من المعلومات.
القياس الأخير كان جيدًا.

القياس كرونة نرويجية

لم يكن القياس الأخير على ما يرام. تم انتهاك معيار تقييم واحد على الأقل (منحنى المغلف، النافذة).

60

وحدة مراقبة العمليات اليدوية TOX_CEP400T_ar

برمجة

شاشة/لوحة التحكم تحذير الحد
قياس النشط

الوظيفة القياس جيد، ولكن تم الوصول إلى حد التحذير المحدد.
جاري القياس.

الجهاز جاهز للقياس

نظام مراقبة العملية جاهز لبدء القياس.

الجهاز غير جاهز للقياس خطأ

نظام مراقبة العملية ليس جاهزًا لبدء القياس.
تشير مراقبة العملية إلى وجود خطأ. يتم تسليط الضوء على السبب الدقيق للخطأ باللون الأحمر في الجزء العلوي من الشاشة.

وحدة مراقبة العمليات اليدوية TOX_CEP400T_ar

61

برمجة
8.4 القوائم الرئيسية
8.4.1 تحديد العملية / إدخال اسم العملية في القائمة "العمليات -> تحديد العملية إدخال اسم العملية" يمكن تحديد أرقام العمليات والعمليات.

الشكل 17 القائمة "العمليات -> تحديد العملية أدخل اسم العملية"
اختيار العمليات
التحديد عن طريق إدخال قيمة ü تم تسجيل دخول المستخدم بمستوى مستخدم مناسب. الكتابة اللازمة
الأذونات متاحة.
1. انقر فوق حقل إدخال رقم العملية. سيتم فتح لوحة المفاتيح الرقمية.
2. أدخل رقم العملية وأكد بالزر . الاختيار عن طريق أزرار الوظائف ü تم تسجيل دخول المستخدم بمستوى مستخدم مناسب. الكتابة اللازمة
الأذونات متاحة.
حدد العملية بالضغط على الأزرار أو.

62

وحدة مراقبة العمليات اليدوية TOX_CEP400T_ar

برمجة
تعيين اسم العملية
يمكن تعيين اسم لكل عملية. ü يتم تسجيل دخول المستخدم بمستوى مستخدم مناسب. يتم كتابة البيانات اللازمة
الأذونات متاحة.
1. حدد العملية. 2. انقر فوق حقل إدخال اسم العملية.
تفتح لوحة المفاتيح الأبجدية الرقمية. 3. أدخل اسم العملية وأكد ذلك باستخدام الزر.
تحرير الحدود الدنيا والقصوى
عند إعداد نظام مراقبة العملية، يجب تحديد معلمات الحد الأقصى والحد الأدنى للقيم من أجل تقييم قيم القياس بشكل صحيح. تحديد قيم الحد: ü تتوفر مساعدة TOX®-Analysis.
1. تثبيت ما يقرب من 50 إلى 100 قطعة من الأجزاء عند قياس قوى الضغط في نفس الوقت.
2. فحص نقاط التثبيت وأجزاء القطعة (أبعاد التحكم 'X'، مظهر نقطة التثبيت، اختبار جزء القطعة، إلخ).
3. تحليل تسلسل قوى الضغط لكل نقطة قياس (وفقًا لـ MAX و MIN والقيمة المتوسطة).
تحديد القيم الحدية لقوة الضغط:
1. قيمة الحد الأقصى = القيمة القصوى المحددة + 500 نيوتن 2. قيمة الحد الأدنى = القيمة الدنيا المحددة - 500 نيوتن ü تم تسجيل دخول المستخدم بمستوى مستخدم مناسب. الكتابة اللازمة
الأذونات متاحة.
1. انقر فوق حقل الإدخال Minor Max الموجود أسفل القناة التي تريد تغيير قيمتها. سيتم فتح لوحة المفاتيح الرقمية.
2. أدخل القيمة وأكدها بالزر.

وحدة مراقبة العمليات اليدوية TOX_CEP400T_ar

63

نسخ العملية بالبرمجيات في القائمة "حدد العملية -> أدخل اسم العملية نسخ العملية"، يمكن نسخ العملية المصدر إلى العديد من العمليات المستهدفة وحفظ المعلمات واستعادتها مرة أخرى.
الشكل 18 قائمة "عملية النسخ وحفظ المعلمات"

64

وحدة مراقبة العمليات اليدوية TOX_CEP400T_ar

برمجة
نسخ العملية في القائمة "حدد العملية -> أدخل اسم العملية نسخ العملية نسخ العملية" يمكن نسخ الحدود الدنيا/القصوى من عملية مصدر إلى عدة عمليات مستهدفة.

الشكل 19 القائمة "عملية النسخ"
ü تم تسجيل دخول المستخدم بمستوى مستخدم مناسب، وتتوفر أذونات الكتابة اللازمة.
ü القائمة ""اختر العملية -> أدخل اسم العملية نسخ العملية نسخ العملية"" مفتوحة.
1. انقر فوق حقل إدخال العملية "من". سيتم فتح لوحة المفاتيح الرقمية.
2. أدخل رقم العملية الأولى التي سيتم نسخ القيم إليها وأكد بالزر.
3. انقر فوق حقل "أعلى" لمعالجة الإدخال. سيتم فتح لوحة المفاتيح الرقمية.
4. أدخل رقم آخر عملية يتم نسخ القيم إليها وأكد ذلك بالزر.
5. ملاحظة! فقد البيانات! يتم استبدال إعدادات العملية القديمة في العملية المستهدفة عن طريق النسخ.
ابدأ عملية النسخ بالضغط على زر القبول.

وحدة مراقبة العمليات اليدوية TOX_CEP400T_ar

65

برمجة
حفظ/استعادة المعلمات في القائمة "تحديد العملية -> إدخال اسم العملية نسخ العملية -> حفظ عملية الاستعادة" يمكن نسخ معلمات العملية إلى محرك أقراص USB أو قراءتها من محرك أقراص USB.

الشكل 20 قائمة "حفظ/استعادة المعلمات"
نسخ المعلمات إلى ذاكرة USB ü تم تسجيل دخول المستخدم بمستوى مستخدم مناسب. الكتابة اللازمة
الأذونات متاحة. ü القائمة ""تحديد العملية -> إدخال اسم العملية نسخ العملية""
تم فتح "معلمة الحفظ / الاستعادة". ü تم إدخال عصا USB.
اضغط على زر نسخ المعلمات إلى عصا USB. w سيتم نسخ المعلمات على عصا USB.

66

وحدة مراقبة العمليات اليدوية TOX_CEP400T_ar

برمجة
تحميل المعلمات من ذاكرة USB ü تم تسجيل دخول المستخدم بمستوى مستخدم مناسب. الكتابة اللازمة
الأذونات متاحة. ü تم إدخال عصا USB.
ملحوظة! فقد البيانات! يتم استبدال المعلمات القديمة في العملية المستهدفة عن طريق النسخ.
اضغط على زر تحميل المعلمات من عصا USB. w تتم قراءة المعلمات من عصا USB.
8.4.2 التكوين يتم ضبط المعلمات المعتمدة على العملية لحد التحذير ومستشعر القوة في قائمة "التكوين".

الشكل 21 قائمة "التكوين"

وحدة مراقبة العمليات اليدوية TOX_CEP400T_ar

67

برمجة

تسمية القناة
ü تم تسجيل دخول المستخدم بمستوى مستخدم مناسب، وتتوفر أذونات الكتابة اللازمة.
1. انقر فوق حقل إدخال التسمية. سيتم فتح لوحة المفاتيح الأبجدية الرقمية.
2. أدخل القناة (بحد أقصى 40 حرفًا) ثم أكد باستخدام .

تحديد حد التحذير وقياس الدورات
باستخدام هذه الإعدادات، يتم ضبط القيم مسبقًا على مستوى العالم لجميع العمليات. ويجب مراقبة هذه القيم بواسطة نظام التحكم الأساسي.
ضبط حد التحذير تحدد القيمة حد التحذير فيما يتعلق بنوافذ التسامح المحددة التي تم تحديدها في العملية. ü تم تسجيل دخول المستخدم بمستوى مستخدم مناسب. الكتابة اللازمة
الأذونات متاحة.
1. انقر فوق حقل الإدخال حد التحذير: [%]. سيتم فتح لوحة المفاتيح الرقمية.
2. أدخل قيمة بين 0 و50 ثم أكد باستخدام .
إلغاء تنشيط حد التحذير ü تم تسجيل دخول المستخدم بمستوى مستخدم مناسب. الكتابة اللازمة
الأذونات متاحة.
1. انقر فوق حقل الإدخال حد التحذير: [%]. سيتم فتح لوحة المفاتيح الرقمية.
2. أدخل 0 ثم أكد باستخدام .
ضبط دورات القياس

فماكس فورن
فسول

فورن = ف ماكس –

Fmax – Fsoll 100%

* حد التحذير %

فورن فمين

فورن

=

فمكس

+

Fmax – Fsoll 100%

* تحذير

حد

%

68

وحدة مراقبة العمليات اليدوية TOX_CEP400T_ar

برمجة

عند تنشيط حد التحذير، يتم رفع عداد حد التحذير بقيمة "1" بعد كل انتهاك لحد التحذير الأدنى والأعلى. بمجرد وصول العداد إلى القيمة المحددة في عنصر القائمة "دورات القياس"، يتم ضبط إشارة "تم الوصول إلى حد التحذير" للقناة ذات الصلة. بعد كل قياس إضافي، يتم عرض رسالة حد التحذير بالرمز الأصفر. يتم إعادة تعيين العداد تلقائيًا عندما تكون نتيجة القياس الإضافية ضمن نافذة حد التحذير المحدد. يتم أيضًا إعادة تعيين العداد بعد إعادة تشغيل الجهاز. ü يتم تسجيل دخول المستخدم بمستوى مستخدم مناسب. الكتابة اللازمة
الأذونات متاحة.
1. انقر فوق حقل إدخال دورات القياس. سيتم فتح لوحة المفاتيح الرقمية.
2. أدخل قيمة بين 0 و100 ثم أكد باستخدام .
تكوين مستشعر القوة
في القائمة "التكوين -> تكوين مستشعر القوة"، يتم تحديد معلمات مستشعر القوة للعملية النشطة.
افتح "التكوين -> تكوين مستشعر القوة" من خلال النقر على

زر

في ”التكوين“.

وحدة مراقبة العمليات اليدوية TOX_CEP400T_ar

69

مستشعر القوة بدون بطاقة طباعة فرعية DMS

1

2

3

4

5

6

7

برمجة
8 9

الزر، لوحة الإدخال/التحكم 1 نشط
2 القوة الاسمية 3 القوة الاسمية، الوحدة 4 الإزاحة
5 حد الإزاحة 6 الإزاحة القسرية
7 الفلتر 8 المعايرة 9 ضبط الإزاحة

وظيفة
تنشيط أو إلغاء تنشيط القناة المحددة. لا يتم تقييم القنوات المعطلة ولا يتم عرضها في قائمة القياس. تتوافق القوة الاسمية لمحول القوة مع القوة عند إشارة القياس القصوى. وحدة القوة الاسمية (بحد أقصى 4 أحرف) قيمة إزاحة إشارة القياس لضبط إزاحة نقطة الصفر المحتملة لإشارة القياس التناظرية للمستشعر. أقصى إزاحة لمستشعر القوة المسموح بها. لا: نظام مراقبة العملية جاهز للقياس مباشرة بعد تشغيله. نعم: يقوم نظام مراقبة العملية بإجراء تعديل للإزاحة للقناة المعنية تلقائيًا بعد كل بدء. تردد الحد لقناة القياس تفتح قائمة معايرة مستشعر القوة. اقرأ إشارة القياس الحالية كإزاحة لمستشعر القوة.

70

وحدة مراقبة العمليات اليدوية TOX_CEP400T_ar

مستشعر القوة مع بطاقة طباعة فرعية DMS

1

2

3

4

5

6

7

8

9

برمجة
10 11

الزر، لوحة الإدخال/التحكم 1 نشط
2 القوة الاسمية 3 القوة الاسمية، الوحدة 4 الإزاحة 5 حد الإزاحة 6 الإزاحة القسرية
7 المصدر 8 القيمة المميزة الاسمية
مرشح 9

وظيفة
تنشيط أو إلغاء تنشيط القناة المحددة. لا يتم تقييم القنوات المعطلة ولا يتم عرضها في قائمة القياس. تتوافق القوة الاسمية لمحول القوة مع القوة عند إشارة قياس قصوى. وحدة القوة الاسمية (بحد أقصى 4 أحرف) قيمة إزاحة إشارة القياس لضبط إزاحة نقطة الصفر المحتملة لإشارة القياس التناظرية للمستشعر. أقصى إزاحة لمستشعر القوة المسموح بها. لا: نظام مراقبة العملية جاهز للقياس مباشرة بعد تشغيله. نعم: يقوم نظام مراقبة العملية بإجراء تعديل للإزاحة للقناة المعنية تلقائيًا بعد كل بدء. التبديل بين الإشارة القياسية وDMS. أدخل القيمة الاسمية للمستشعر المستخدم. راجع ورقة بيانات الشركة المصنعة للمستشعر. حد تردد قناة القياس

وحدة مراقبة العمليات اليدوية TOX_CEP400T_ar

71

برمجة

الزر، لوحة الإدخال/التحكم 10 المعايرة 11 ضبط الإزاحة

الوظيفة تفتح قائمة معايرة مستشعر القوة. اقرأ إشارة القياس الحالية كإزاحة لمستشعر القوة.

ضبط القوة الاسمية لمستشعر القوة
ü تم تسجيل دخول المستخدم بمستوى مستخدم مناسب، وتتوفر أذونات الكتابة اللازمة.
ü يتم فتح القائمة ” التكوين -> تكوين مستشعر القوة “.
1. انقر على حقل إدخال القوة الاسمية. سيتم فتح لوحة المفاتيح الرقمية.
2. أدخل قيمة القوة الاسمية المطلوبة وأكد ذلك باستخدام . 3. إذا لزم الأمر: انقر فوق حقل إدخال القوة الاسمية، الوحدة.
تفتح لوحة المفاتيح الأبجدية الرقمية. 4. أدخل قيمة الوحدة المطلوبة للقوة الاسمية وأكد
مع .

ضبط مستشعر قوة الإزاحة
تضبط معلمة الإزاحة إزاحة نقطة الصفر المحتملة لمستشعر القياس التناظري للمستشعر. يجب إجراء تعديل الإزاحة: مرة واحدة يوميًا أو بعد حوالي 1000 قياس. عند تغيير المستشعر.
التعديل باستخدام زر تعديل الإزاحة ü تم تسجيل دخول المستخدم بمستوى مستخدم مناسب. الكتابة اللازمة
ü يتم فتح القائمة ”التكوين -> تكوين مستشعر القوة“. ü يكون المستشعر خاليًا من الحمل أثناء ضبط الإزاحة.
اضغط على زر تعديل الإزاحة. w يتم تطبيق إشارة القياس الحالية (V) كإزاحة.

72

وحدة مراقبة العمليات اليدوية TOX_CEP400T_ar

برمجة
التعديل عبر إدخال القيمة المباشرة ü تم تسجيل دخول المستخدم بمستوى مستخدم مناسب. الكتابة اللازمة
ü يتم فتح القائمة ”التكوين -> تكوين مستشعر القوة“. ü يكون المستشعر خاليًا من الحمل أثناء ضبط الإزاحة.
1. انقر فوق حقل إدخال الإزاحة. سيتم فتح لوحة المفاتيح الرقمية.
2. أدخل قيمة النقطة الصفرية وأكد ذلك باستخدام .
مستشعر قوة حد الإزاحة
يعني حد الإزاحة 10% أن قيمة "الإزاحة" يجب ألا تصل إلا إلى حد أقصى 10% من الحمل الاسمي. إذا كان الإزاحة أعلى، تظهر رسالة خطأ بعد تعديل الإزاحة. على سبيل المثال،ampيمكن منع تعليم الإزاحة عند إغلاق المكبس. ü تم تسجيل دخول المستخدم بمستوى مستخدم مناسب. الكتابة الضرورية
ü يتم فتح القائمة ” التكوين -> تكوين مستشعر القوة “.
انقر فوق حقل إدخال حد الإزاحة. w يؤدي كل نقرة إلى تغيير القيمة بين 10 -> 20 -> 100.
مستشعر قوة الإزاحة القسرية
إذا تم تنشيط الإزاحة القسرية، يتم إجراء تعديل الإزاحة تلقائيًا بعد تشغيل نظام مراقبة العملية. ü يتم تسجيل دخول المستخدم بمستوى مستخدم مناسب. يتم كتابة البيانات اللازمة
ü يتم فتح القائمة ” التكوين -> تكوين مستشعر القوة “.
انقر فوق حقل إدخال الإزاحة القسرية. w يؤدي كل نقرة إلى تغيير القيمة من نعم إلى لا والعكس.

وحدة مراقبة العمليات اليدوية TOX_CEP400T_ar

73

برمجة

ضبط مرشح مستشعر القوة
من خلال ضبط قيمة الفلتر، يمكن تصفية الانحرافات ذات التردد الأعلى لإشارة القياس. ü يتم تسجيل دخول المستخدم بمستوى مستخدم مناسب. يتم كتابة البيانات اللازمة
ü يتم فتح القائمة ” التكوين -> تكوين مستشعر القوة “.
انقر فوق حقل إدخال الفلتر. w يؤدي كل نقرة إلى تغيير القيمة بين OFF، 5، 10، 20، 50، 100، 200، 500، 1000.
معايرة مستشعر القوة
في القائمة "أدخل التكوين -> تكوين مستشعر القوةالقوة الاسمية" يتم تحويل الإشارة الكهربائية المقاسة إلى الوحدة الفيزيائية المقابلة بقيم القوة الاسمية والإزاحة. إذا لم تكن قيم القوة الاسمية والإزاحة معروفة، فيمكن تحديدها من خلال المعايرة. لهذا يتم إجراء معايرة بنقطتين. يمكن أن تكون النقطة الأولى هنا هي المكبس المفتوح بقوة 2 كيلو نيوتن المطبقة على سبيل المثالampالنقطة الثانية، على سبيل المثالampيمكن أن تكون المكبس مغلقًا عند تطبيق قوة مقدارها 2 كيلو نيوتن. يجب معرفة القوى المطبقة لإجراء المعايرة، على سبيل المثالample، والتي يمكن قراءتها على مستشعر مرجعي.
افتح "أدخل التكوين -> تكوين مستشعر القوة الاسمي

"القوة" عن طريق الضغط على زر "مستشعر القوة".

في "التكوين" تكوين

74

وحدة مراقبة العمليات اليدوية TOX_CEP400T_ar

برمجة

2

1

4

5

3

7

8

6

9 10

11

12

الشكل 22 ”أدخل التكوين -> تكوين مستشعر القوةالقوة الاسمية”

الزر، لوحة الإدخال/التحكم 1 الإشارة 2 القوة 3 القوة 1 4 التدريس 1 5 قياس القيمة 1
6 القوة 2 7 التدريس 2 8 قياس القيمة 2
9 القوة الاسمية 10 الإزاحة 11 قبول المعايرة
12 قبول

وظيفة
يتلاشى عند النقر على Teach 1. حقل عرض/إدخال القيمة المقاسة. يتلاشى عند النقر على Teach 2. حقل عرض/إدخال القيمة المقاسة. يتم قبول معايرة المستشعرات. يحفظ التغييرات

وحدة مراقبة العمليات اليدوية TOX_CEP400T_ar

75

برمجة
ü تم تسجيل دخول المستخدم بمستوى مستخدم مناسب، وتتوفر أذونات الكتابة اللازمة.
ü يتم فتح القائمة "أدخل التكوين -> تكوين مستشعر القوةالقوة الاسمية".
1. انتقل إلى النقطة الأولى، على سبيل المثال اضغط على مفتوح. 2. حدد القوة المطبقة (على سبيل المثال بواسطة مستشعر مرجعي متصل بـ
اضغط على الزر (Teach 1) في نفس الوقت إذا أمكن لقراءة القوة المطبقة. يتم قراءة الإشارة الكهربائية المطبقة.
3. انقر فوق حقل العرض/الإدخال Force 1. سيتم فتح لوحة المفاتيح الرقمية.
4. أدخل قيمة قياس إشارة القياس الكهربائية المراد عرضها وأكد ذلك باستخدام .
5. انتقل إلى النقطة الثانية، مثلا أغلق الضغط بقوة ضغط معينة.
6. حدد القوة المطبقة حاليًا وفي نفس الوقت، إذا أمكن، انقر فوق الزر Teach 2 لقراءة القوة المطبقة. w يتم قبول إشارة القياس الكهربائية الحالية وعرضها في حقل عرض/إدخال جديد قيمة القياس 2 بجوار الزر Teach 2.
7. انقر فوق حقل العرض/الإدخال Force 2. سيتم فتح لوحة المفاتيح الرقمية.
8. أدخل قيمة قياس إشارة القياس الكهربائية المراد عرضها وأكد ذلك باستخدام .
9. احفظ التغييرات باستخدام قبول المعايرة.
عند الضغط على زر قبول المعايرة، يقوم نظام مراقبة العملية بحساب معلمات القوة الاسمية والإزاحة من قيمتي القوة والإشارات الكهربائية المقاسة. وبذلك تنتهي عملية المعايرة.

76

وحدة مراقبة العمليات اليدوية TOX_CEP400T_ar

برمجة
من خلال النقر على حقول النص قيمة القياس 1 أو قيمة القياس 2، يمكن أيضًا تغيير قيم الإشارات الكهربائية المقاسة قبل النقر على زر قبول المعايرة.
ومع ذلك، ينبغي أن يتم ذلك فقط عندما يكون توزيع الإشارة الكهربائية للقوة معروفًا.
تطبيق التكوين
إذا تم تغيير قيمة أو إعداد في القائمة "التكوين -> تكوين مستشعر القوة"، يتم عرض مربع حوار طلب عند الخروج من القائمة. في هذه النافذة، يمكن تحديد الخيارات التالية: لهذه العملية فقط:
تنطبق التغييرات فقط على العملية الحالية وتستبدل القيم/الإعدادات السابقة في العملية الحالية. نسخ إلى جميع العمليات تنطبق التغييرات على جميع العمليات وتستبدل القيم/الإعدادات السابقة في جميع العمليات. نسخ إلى العمليات التالية يتم قبول التغييرات فقط في المنطقة المحددة في الحقول من عملية إلى عملية. يتم استبدال القيم/الإعدادات السابقة في منطقة العملية المحددة بالقيم الجديدة. إلغاء الإدخال: يتم تجاهل التغييرات وإغلاق النافذة.

وحدة مراقبة العمليات اليدوية TOX_CEP400T_ar

77

برمجة
البيانات في القائمة "التكوين -> البياناتالقيم النهائية" يمكن أن تصبح القيم النهائية المسجلة مجموعات بيانات. بعد كل قياس، يتم حفظ مجموعة بيانات القيمة النهائية.
1 2 3
4 5 6

الشكل 23 القائمة "بيانات التكوينالقيم النهائية"

الزر، حقل الإدخال/العرض idx
لا يوجد
حالة العملية
f01 … f12 التاريخ والوقت 1 الحفظ على USB
2 مفاتيح الأسهم لأعلى و3 مفاتيح الأسهم لأسفل

وظيفة
عدد القياسات. يتم تخزين 1000 قيمة نهائية في مخزن دائري. إذا تم تخزين 1000 قيمة نهائية، فمع كل قياس جديد يتم تجاهل أقدم مجموعة بيانات (= رقم 999) وإضافة أحدث مجموعة بيانات (آخر قياس = رقم 0). رقم متتالي فريد. يتم حساب الرقم تصاعديًا بالقيمة 1 بعد كل قياس. تعيين القياس لعملية حالة القياس: خلفية خضراء: القياس جيد خلفية حمراء: القياس NOK القوة المقاسة للقنوات من 01 إلى 12 تاريخ القياس بتنسيق dd.mm.yy وقت القياس بتنسيق hh:mm:ss من خلال النقر على زر حفظ على USB، يتم نسخ آخر 1000 مجموعة بيانات قيمة نهائية على عصا USB في مجلد ToxArchive. مرر لأعلى الشاشة. مرر لأسفل الشاشة.

78

وحدة مراقبة العمليات اليدوية TOX_CEP400T_ar

برمجة

الزر، حقل الإدخال/العرض
4 مفاتيح الأسهم لليمين/اليسار 5 حذف 6 خروج

وظيفة
عرض القنوات التالية أو السابقة حذف القيم التغييرات على القائمة الأعلى

8.4.3 حجم القطعة
يتم فتح الوصول إلى ثلاثة عدادات من خلال زر حجم الدفعة: عداد الوظائف: عدد الأجزاء المقبولة والعدد الإجمالي للأجزاء لـ
تشغيل المهمة. عداد التحول: عدد الأجزاء الصالحة للعمل والعدد الإجمالي لأجزاء المهمة.
التحول. عداد الأدوات: العدد الإجمالي للأجزاء التي تمت معالجتها باستخدام
مجموعة الأدوات الحالية.

عداد الوظائف في القائمة "عداد الوظائف لحجم الدفعة" يتم عرض قراءات العداد المقابلة للوظيفة الحالية.
3

1

4

2

5

6

8

7

9

الشكل 24 القائمة "عداد حجم الدفعة"
الحقل 1 قيمة العداد موافق 2 إجمالي قيمة العداد 3 إعادة تعيين

10
المعنى عدد أجزاء OK للمهمة الجارية العدد الإجمالي لأجزاء المهمة الجارية إعادة ضبط قراءة العداد OK وقراءة العداد Total

وحدة مراقبة العمليات اليدوية TOX_CEP400T_ar

79

برمجة

الحقل 4 القائمة الرئيسية موافق 5 إجمالي القائمة الرئيسية 6 رسالة موافق
7 رسالة في المجموع
8- إيقاف التشغيل عند وضع التشغيل
9 إيقاف التشغيل عند المجموع
10 قبول

معنى
يتم عرض قراءة العداد في القائمة الرئيسية عند تنشيط مربع الاختيار. يتم عرض قراءة العداد في القائمة الرئيسية عند تنشيط مربع الاختيار. عدد الأجزاء التي تم الوصول إليها بشكل صحيح والتي يتم عندها إصدار رسالة صفراء مخزنة على الشاشة. القيمة 0 تعمل على إلغاء تنشيط الوظيفة. عدد الأجزاء التي تم الوصول إليها بشكل صحيح والتي يتم عندها إصدار رسالة صفراء مخزنة على الشاشة. القيمة 0 تعمل على إلغاء تنشيط الوظيفة. عدد الأجزاء التي تم الوصول إليها بشكل صحيح والتي يتم عندها إنهاء عملية العمل وإصدار رسالة حمراء مخزنة على الشاشة. عدد الأجزاء التي تم الوصول إليها بشكل صحيح والتي يتم عندها إنهاء عملية العمل وإصدار رسالة حمراء مخزنة على الشاشة. يتم تطبيق الإعدادات. سيتم إغلاق النافذة.

عداد الوظائف – إيقاف التشغيل عند OK
يمكن إدخال قيمة حدية في حقل الإدخال إيقاف التشغيل عند موافق. بمجرد وصول قيمة العداد إلى القيمة المحددة، يتم إيقاف تشغيل إشارة "جاهز" ويتم إصدار رسالة خطأ. يؤدي النقر على زر إعادة الضبط إلى إعادة تعيين العداد. بعد ذلك، يمكن متابعة القياس التالي. تعمل القيمة 0 على إلغاء تنشيط الخيار المقابل. لا يتم إيقاف تشغيل النظام ولا يتم إصدار أي رسالة.
ü تم تسجيل دخول المستخدم بمستوى مستخدم مناسب، وتتوفر أذونات الكتابة اللازمة.
ü القائمة "عداد حجم الدفعة" مفتوحة
1. انقر فوق حقل الإدخال "إيقاف التشغيل عند موافق". سيتم فتح لوحة المفاتيح الرقمية.
2. أدخل القيمة المطلوبة وأكدها باستخدام . القيمة 0 تقوم بإلغاء تنشيط الوظيفة.
إعادة تعيين عداد "إيقاف التشغيل عند التشغيل بشكل صحيح"
1. عند الوصول إلى قيمة الحد في حقل الإدخال "إيقاف التشغيل عند موافق": 2. أعد ضبط العداد بالضغط على زر إعادة الضبط. 3. ابدأ العملية مرة أخرى.

80

وحدة مراقبة العمليات اليدوية TOX_CEP400T_ar

برمجة
عداد الوظائف – إيقاف التشغيل عند المجموع
يمكن إدخال قيمة حدية في حقل الإدخال إيقاف التشغيل عند المجموع. بمجرد وصول قيمة العداد إلى القيمة، يتم إصدار رسالة تحذير. القيمة 0 تلغي تنشيط الخيار المقابل. لا يتم إيقاف تشغيل النظام ولا يتم إصدار أي رسالة. ü تم تسجيل دخول المستخدم بمستوى مستخدم مناسب. الكتابة اللازمة
الأذونات متاحة. ü القائمة "عداد حجم الدفعة" مفتوحة
1. انقر فوق حقل الإدخال "إيقاف التشغيل عند المجموع الكلي". سيتم فتح لوحة المفاتيح الرقمية.
2. أدخل قيمة الحد وأكد ذلك باستخدام . القيمة 0 تقوم بإلغاء تنشيط الوظيفة.
إعادة ضبط عداد "إيقاف التشغيل عند المجموع"
1. عند الوصول إلى قيمة الحد في حقل الإدخال "إيقاف التشغيل عند الإجمالي":
2. قم بإعادة ضبط العداد عن طريق النقر على زر إعادة الضبط. 3. ابدأ العملية مرة أخرى.

وحدة مراقبة العمليات اليدوية TOX_CEP400T_ar

81

برمجة
عداد التحويل في القائمة "عداد تحويل حجم الدفعة" يتم عرض قراءات العداد المقابلة للمهمة الحالية.
3

1

4

2

5

6

8

7

9

10

الشكل 25 حقل القائمة "عداد تحويل حجم الدفعة"
1 قيمة العداد موافق 2 إجمالي قيمة العداد 3 إعادة تعيين 4 القائمة الرئيسية موافق
5 إجمالي القائمة الرئيسية
6 رسالة في موافق
7 رسالة في المجموع
8- إيقاف التشغيل عند وضع التشغيل

معنى
عدد الأجزاء التي تم الوصول إليها بشكل صحيح في الوردية الحالية العدد الإجمالي لأجزاء الوردية الحالية إعادة ضبط قراءة العداد قراءة العداد بشكل صحيح وقراءة العداد بشكل إجمالي يتم عرض قراءة العداد في القائمة الرئيسية عند تنشيط مربع الاختيار. يتم عرض قراءة العداد في القائمة الرئيسية عند تنشيط مربع الاختيار. عدد الأجزاء التي تم الوصول إليها بشكل صحيح والتي يتم عندها إصدار رسالة صفراء مخزنة على الشاشة. القيمة 0 تعمل على إلغاء تنشيط الوظيفة. عدد الأجزاء التي تم الوصول إليها بشكل صحيح والتي يتم عندها إصدار رسالة صفراء مخزنة على الشاشة. القيمة 0 تعمل على إلغاء تنشيط الوظيفة. عدد الأجزاء التي تم الوصول إليها بشكل صحيح والتي يتم عندها إنهاء عملية العمل وإصدار رسالة حمراء مخزنة على الشاشة.

82

وحدة مراقبة العمليات اليدوية TOX_CEP400T_ar

برمجة

الحقل 9 إيقاف التشغيل عند المجموع
10 قبول

معنى
عدد الأجزاء الإجمالية التي تم الوصول إليها والتي تنتهي عندها عملية العمل ويتم إصدار رسالة حمراء مخزنة على الشاشة. يتم تطبيق الإعدادات. سيتم إغلاق النافذة.

عداد التحويل – إيقاف التشغيل عند OK
يمكن إدخال قيمة حدية في حقل الإدخال إيقاف التشغيل عند موافق. بمجرد وصول قيمة العداد إلى القيمة المحددة، يتم إيقاف تشغيل عملية العمل ويتم إصدار رسالة مقابلة. يؤدي النقر على زر إعادة الضبط إلى إعادة تعيين العداد. بعد ذلك، يمكن متابعة القياس التالي. تعمل القيمة 0 على إلغاء تنشيط الخيار المقابل. لا يتم إيقاف تشغيل النظام ولا يتم إصدار أي رسالة.
ü تم تسجيل دخول المستخدم بمستوى مستخدم مناسب، وتتوفر أذونات الكتابة اللازمة.
ü القائمة ” عداد حجم الدفعة ” مفتوحة
1. انقر فوق حقل الإدخال "إيقاف التشغيل عند موافق". سيتم فتح لوحة المفاتيح الرقمية.
2. أدخل القيمة المطلوبة وأكدها باستخدام . القيمة 0 تقوم بإلغاء تنشيط الوظيفة.
إعادة تعيين عداد "إيقاف التشغيل عند التشغيل بشكل صحيح"
1. عند الوصول إلى قيمة الحد في حقل الإدخال "إيقاف التشغيل عند موافق": 2. أعد ضبط العداد بالضغط على زر إعادة الضبط. 3. ابدأ العملية مرة أخرى.

عداد التحويل – إيقاف التشغيل عند المجموع
يمكن إدخال قيمة حدية في حقل الإدخال إيقاف التشغيل عند المجموع. بمجرد وصول قيمة العداد إلى القيمة المحددة، يتم إيقاف تشغيل عملية العمل ويتم إصدار رسالة مقابلة. القيمة 0 تعمل على إلغاء تنشيط الخيار المقابل. لا يتم إيقاف تشغيل النظام ولا يتم إصدار أي رسالة.

وحدة مراقبة العمليات اليدوية TOX_CEP400T_ar

83

برمجة
ü تم تسجيل دخول المستخدم بمستوى مستخدم مناسب، وتتوفر أذونات الكتابة اللازمة.
ü القائمة ” عداد حجم الدفعة ” مفتوحة
1. انقر فوق حقل الإدخال "إيقاف التشغيل عند المجموع الكلي". سيتم فتح لوحة المفاتيح الرقمية.
2. أدخل قيمة الحد وأكد ذلك باستخدام . القيمة 0 تقوم بإلغاء تنشيط الوظيفة.
إعادة ضبط عداد "إيقاف التشغيل عند المجموع"
1. عند الوصول إلى قيمة الحد في حقل الإدخال "إيقاف التشغيل عند الإجمالي":
2. قم بإعادة ضبط العداد عن طريق النقر على زر إعادة الضبط. 3. ابدأ العملية مرة أخرى.
عداد الأدوات في القائمة "عداد أداة حجم الدفعة"، يتم عرض قراءات العداد المقابلة للمهمة الحالية.
2

1

3

4

5

6
الشكل 26 القائمة "عداد أدوات حجم الدفعة"

84

وحدة مراقبة العمليات اليدوية TOX_CEP400T_ar

برمجة

الحقل 1 إجمالي قيمة العداد 2 إعادة تعيين 3 إجمالي القائمة الرئيسية
4 رسالة في المجموع
5 إيقاف التشغيل عند المجموع
6 قبول

معنى
العدد الإجمالي للأجزاء (OK وNOK) التي تم إنتاجها باستخدام هذه الأداة. إعادة تعيين قراءة العداد الإجمالية يتم عرض قراءة العداد في القائمة الرئيسية عند تنشيط مربع الاختيار. عدد الأجزاء الإجمالية التي تم الوصول إليها والتي يتم عندها إصدار رسالة صفراء مخزنة على الشاشة. القيمة 0 تعمل على إلغاء تنشيط الوظيفة. عدد الأجزاء الإجمالية التي تم الوصول إليها والتي تنتهي عندها عملية العمل ويتم إصدار رسالة حمراء مخزنة على الشاشة. يتم تطبيق الإعدادات. سيتم إغلاق النافذة.

عداد الأدوات – إيقاف التشغيل عند المجموع
يمكن إدخال قيمة حدية في حقل الإدخال إيقاف التشغيل عند المجموع. بمجرد وصول قيمة العداد إلى القيمة المحددة، يتم إيقاف تشغيل عملية العمل ويتم إصدار رسالة مقابلة. القيمة 0 تعمل على إلغاء تنشيط الخيار المقابل. لا يتم إيقاف تشغيل النظام ولا يتم إصدار أي رسالة.
ü تم تسجيل دخول المستخدم بمستوى مستخدم مناسب، وتتوفر أذونات الكتابة اللازمة.
ü القائمة "عداد أدوات حجم الدفعة" مفتوحة
1. انقر فوق حقل الإدخال "إيقاف التشغيل عند المجموع الكلي". سيتم فتح لوحة المفاتيح الرقمية.
2. أدخل قيمة الحد وأكد ذلك باستخدام . القيمة 0 تقوم بإلغاء تنشيط الوظيفة.
إعادة ضبط عداد "إيقاف التشغيل عند المجموع"
1. عند الوصول إلى قيمة الحد في حقل الإدخال "إيقاف التشغيل عند الإجمالي":
2. قم بإعادة ضبط العداد عن طريق النقر على زر إعادة الضبط. 3. ابدأ العملية مرة أخرى.

8.4.4 الملحق
يتم فتح الوصول من خلال زر الملحق: إدارة المستخدم: إدارة مستويات الوصول / كلمة المرور اللغة: تغيير اللغة

وحدة مراقبة العمليات اليدوية TOX_CEP400T_ar

85

برمجة

معلمات الاتصال: واجهة الكمبيوتر الشخصي (عنوان ناقل المجال) المدخلات/المخرجات: الحالة الفعلية للمدخلات/المخرجات الرقمية التاريخ/الوقت: عرض الوقت الحالي/التاريخ الحالي اسم الجهاز: إدخال اسم الجهاز.

إدارة المستخدم
في "إدارة الملحق/المستخدم"، يمكن للمستخدم: تسجيل الدخول بمستوى مستخدم معين. تسجيل الخروج من مستوى المستخدم النشط. تغيير كلمة المرور

تسجيل دخول المستخدم وخروجه
يحتوي نظام مراقبة العملية على نظام إدارة التصاريح الذي يمكنه تقييد أو تمكين خيارات التشغيل وخيارات التكوين المختلفة.

مستوى الترخيص 0
المستوى 1
المستوى 2 المستوى 3

وصف
مشغل الآلة يتم تمكين وظائف مراقبة بيانات القياس واختيار البرنامج. المثبتون ومشغلو الآلة ذوي الخبرة: يتم تمكين تغييرات القيم داخل البرنامج. المثبت المعتمد ومبرمج النظام: يمكن أيضًا تغيير بيانات التكوين. بناء المصنع وصيانته: يمكن أيضًا تغيير بيانات التكوين الإضافية الموسعة.

تسجيل دخول المستخدم ü القائمة ”إدارة المستخدم الإضافي” مفتوحة.

كلمة المرور لا يلزم إدخال كلمة مرور TOX
توكس2 توكس3

1. اضغط على زر تسجيل الدخول. سيتم فتح لوحة المفاتيح الأبجدية الرقمية.
2. أدخل كلمة المرور الخاصة بمستوى الترخيص وأكدها باستخدام .
- إذا تم إدخال كلمة المرور بشكل صحيح، فسيتم تنشيط مستوى التفويض المحدد. - أو إذا تم إدخال كلمة المرور بشكل غير صحيح، ستظهر رسالة وسيتم إلغاء إجراء تسجيل الدخول.
يتم عرض مستوى الترخيص الفعلي في الجزء العلوي من الشاشة.

86

وحدة مراقبة العمليات اليدوية TOX_CEP400T_ar

برمجة
تسجيل خروج المستخدم ü قائمة "إدارة المستخدم الإضافي" مفتوحة. ü تم تسجيل دخول المستخدم بالمستوى 1 أو أعلى.
اضغط على زر تسجيل الخروج. u يتغير مستوى التفويض إلى المستوى الأدنى التالي. u يتم عرض مستوى التفويض الفعلي في الجزء العلوي من الشاشة.

وحدة مراقبة العمليات اليدوية TOX_CEP400T_ar

87

برمجة
تغيير كلمة المرور
لا يمكن تغيير كلمة المرور إلا لمستوى الترخيص الذي سجل المستخدم الدخول إليه حاليًا. تم تسجيل دخول المستخدم. ü القائمة "إدارة ملحق المستخدم" مفتوحة
1. اضغط على زر تغيير كلمة المرور. w تفتح نافذة حوار تطلب منك إدخال كلمة المرور الحالية. w تفتح لوحة المفاتيح الأبجدية الرقمية.
2. أدخل كلمة المرور الحالية وأكدها باستخدام . w تفتح نافذة حوار تطلب منك إدخال كلمة المرور الجديدة. w تفتح لوحة المفاتيح الأبجدية الرقمية.
3. أدخل كلمة المرور الجديدة وأكدها باستخدام . w تفتح نافذة حوار تطلب منك إدخال كلمة المرور الجديدة مرة أخرى. w تفتح لوحة المفاتيح الأبجدية الرقمية.
4. أدخل كلمة المرور الجديدة مرة أخرى وأكدها باستخدام .

88

وحدة مراقبة العمليات اليدوية TOX_CEP400T_ar

تغيير اللغة

برمجة

الشكل 27 القائمة "الملحق / اللغة"
في قائمة "لغة الملحق"، لديك خيار تغيير لغة واجهة المستخدم. ü تم تسجيل دخول المستخدم بمستوى مستخدم مناسب. يجب كتابة اللغة المطلوبة
الأذونات متاحة.
انقر على اللغة المطلوبة لتحديدها. u ستكون اللغة المحددة متاحة على الفور
تكوين معلمات الاتصال
في قائمة "الملحق/معلمات الاتصال"، يمكن للمستخدم: تغيير عنوان IP تغيير معلمات ناقل الحقل تمكين الوصول عن بعد
تغيير عنوان IP
في القائمة "معلمة تكوين الملحق عنوان IP"، يمكن تغيير عنوان IP لشبكة Ethernet وقناع الشبكة الفرعية والبوابة الافتراضية.

وحدة مراقبة العمليات اليدوية TOX_CEP400T_ar

89

برمجة
تحديد عنوان IP عبر بروتوكول DHCP ü يتم تسجيل دخول المستخدم بمستوى مستخدم مناسب. يتم كتابة البيانات اللازمة
الأذونات متاحة.
1. انقر فوق مربع الاختيار DHCP. 2. انقر فوق زر القبول. 3. أعد تشغيل الجهاز.
تحديد عنوان IP عن طريق إدخال قيمة ü تم تسجيل دخول المستخدم بمستوى مستخدم مناسب. الكتابة اللازمة
الأذونات متاحة.
1. انقر فوق حقل الإدخال الأول لمجموعة عنوان IP، وأدخل الأرقام الثلاثة الأولى من عنوان IP الذي سيتم استخدامه واضغط على زر موافق للتأكيد. w سيتم فتح لوحة المفاتيح الرقمية.
2. كرر الإجراء لجميع حقول الإدخال في مجموعة عناوين IP. 3. كرر النقطتين 2 و3 لإدخال قناع الشبكة الفرعية والبوابة الافتراضية. 4. انقر فوق الزر قبول. 5. أعد تشغيل الجهاز.

90

وحدة مراقبة العمليات اليدوية TOX_CEP400T_ar

برمجة
معلمات ناقل المجال اعتمادًا على نوع ناقل المجال (على سبيل المثال Profinet، DeviceNet، وما إلى ذلك)، يمكن أن تختلف هذه الصورة قليلاً ويتم استكمالها بمعلمات ناقل المجال المحددة.

1 2

3

الزر، لوحة الإدخال/التحكم 1 قراءة المدخلات إلى Profibus
2 سجل القيم النهائية على Profibus
3 قبول

وظيفة
تفعيل أو إلغاء تفعيل الوظيفة المحددة. تفعيل أو إلغاء تفعيل الوظيفة المحددة. إغلاق النافذة. سيتم اعتماد المعلمات المعروضة.

الاختيار عن طريق إدخال قيمة
ü تم تسجيل دخول المستخدم بمستوى مستخدم مناسب، وتتوفر أذونات الكتابة اللازمة.

1. انقر فوق حقل إدخال عنوان Profibus. سيتم فتح لوحة المفاتيح الرقمية.
2. أدخل عنوان Profibus وأكده بالزر. 3. أعد تشغيل الجهاز.

وحدة مراقبة العمليات اليدوية TOX_CEP400T_ar

91

برمجة
الاختيار عن طريق أزرار الوظائف ü تم تسجيل دخول المستخدم بمستوى مستخدم مناسب. الكتابة اللازمة
الأذونات متاحة.
1. حدد عنوان Profibus بالضغط على الأزرار أو. 2. أعد تشغيل الجهاز.
تمكين الوصول عن بعد
يمكن تمكين الوصول عن بعد إلى TOX® PRESSOTECHNIK في القائمة "معلمات تكوين الملحق الوصول عن بعد". ü تم تسجيل دخول المستخدم بمستوى مستخدم مناسب. يتم كتابة البيانات اللازمة
الأذونات متاحة. ü القائمة "الملحق -> معلمات التكوين الوصول عن بعد" هي
يفتح.
اضغط على زر الوصول عن بعد. w تم تمكين الوصول عن بعد.
المدخلات/المخرجات
في قائمة "الملحق -> المدخلات/المخرجات"، يمكن للمستخدم: التحقق من الحالة الحالية للمدخلات والمخرجات الرقمية الداخلية. التحقق من الحالة الحالية لمدخلات ومخرجات ناقل الحقل.
التحقق من المدخلات والمخرجات الداخلية
في القائمة "الملحق -> الإدخال/الإخراج I الإدخال/الإخراج الداخلي"، يمكن التحقق من الحالة الحالية للمدخلات والمخرجات الرقمية الداخلية. الحالة: نشط: يتم تمييز المدخل أو المخرج المقابل بعلامة خضراء
مربع. غير نشط: يتم تمييز المدخل أو المخرج المقابل بعلامة حمراء
مربع.

92

وحدة مراقبة العمليات اليدوية TOX_CEP400T_ar

برمجة

يتم وصف وظيفة الإدخال أو الإخراج في نص عادي.
تفعيل أو إلغاء تفعيل الإخراج ü تم تسجيل دخول المستخدم بمستوى مستخدم مناسب. الكتابة اللازمة
ü يتم فتح القائمة ”الملحق -> المدخلات والمخرجات | الإدخال والإخراج الرقمي الداخلي“.

اضغط على الزر الموجود أسفل الإدخال أو الإخراج المطلوب.
u يتغير الحقل من الأحمر إلى الأخضر أو ​​الأخضر إلى الأحمر. u يتم تنشيط أو إلغاء تنشيط الإدخال أو الإخراج. u يصبح التغيير ساري المفعول على الفور. u يظل التغيير ساري المفعول حتى الخروج من قائمة "المدخلات/المخرجات".
تغيير البايت ü تم تسجيل دخول المستخدم بمستوى مستخدم مناسب. الكتابة اللازمة
ü يتم فتح القائمة ”الملحق -> المدخلات والمخرجات | الإدخال والإخراج الرقمي الداخلي“.

اضغط على زر المؤشر الموجود في الحافة العلوية للشاشة. يتغير البايت من ”0“ إلى ”1“ أو العكس.

بايت 0 1

بت 0 – 7 8 – 15

فحص مدخلات ومخرجات ناقل الحقل
في القائمة "الملحق -> الإدخال/الإخراج I Field bus I/O" يمكن التحقق من الحالة الحالية لمدخلات ومخرجات Field bus. الحالة: نشط: يتم تمييز المدخل أو المخرج المقابل بعلامة خضراء
مربع. غير نشط: يتم تمييز المدخل أو المخرج المقابل بعلامة حمراء
مربع.

وحدة مراقبة العمليات اليدوية TOX_CEP400T_ar

93

برمجة

يتم وصف وظيفة الإدخال أو الإخراج في نص عادي.
تفعيل أو إلغاء تفعيل الإخراج ü تم تسجيل دخول المستخدم بمستوى مستخدم مناسب. الكتابة اللازمة
ü يتم فتح القائمة ”الملحق -> المدخلات والمخرجات | ناقل الحقل I/O“.

اضغط على الزر الموجود أسفل الإدخال أو الإخراج المطلوب.
u يتغير الحقل من الأحمر إلى الأخضر أو ​​الأخضر إلى الأحمر. u يتم تنشيط الإدخال أو الإخراج أو إلغاء تنشيطه. u يصبح التغيير ساري المفعول على الفور. u يظل التغيير ساري المفعول حتى الخروج من قائمة "ناقل الحقل".
تغيير البايت ü تم تسجيل دخول المستخدم بمستوى مستخدم مناسب. الكتابة اللازمة
ü يتم فتح القائمة ”الملحق -> المدخلات والمخرجات | ناقل الحقل I/O“.

اضغط على زر المؤشر الموجود في الحافة العلوية للشاشة. يتغير البايت من ”0“ إلى ”15“ أو العكس.

BYTE
0 1 2 3 4 5 6 7

قليل
0-7 8-15 16-23 24-31 32-39 40-47 48-55 56-63

BYTE
8 9 10 11 12 13 14 15

قليل
64-71 72-79 80-87 88-95 96-103 104-111 112-119 120-127

94

وحدة مراقبة العمليات اليدوية TOX_CEP400T_ar

برمجة
ضبط التاريخ / الوقت
في قائمة "الملحق -> التاريخ/الوقت"، يمكن تكوين وقت الجهاز وتاريخه. ü يتم تسجيل دخول المستخدم بمستوى مستخدم مناسب. يتم كتابة البيانات اللازمة
ü يتم فتح القائمة ”الملحق -> التاريخ/الوقت“.
1. انقر على حقول إدخال الوقت أو التاريخ. سيتم فتح لوحة المفاتيح الرقمية.
2. أدخل القيم في الحقول المقابلة وأكد ذلك باستخدام .
تغيير اسم الجهاز
يتم استخدام اسم الجهاز، على سبيل المثالampü إنشاء مجلد باسم الجهاز على وسيط البيانات أثناء إنشاء نسخة احتياطية على عصا USB. وهذا يوضح في حالة وجود عدة أنظمة لمراقبة العمليات، على أي جهاز تم إنشاء هذه النسخة الاحتياطية. ü يتم تسجيل دخول المستخدم بمستوى مستخدم مناسب. يتم كتابة البيانات اللازمة
الأذونات متاحة. ü يتم فتح ”ملحق القائمة | اسم الجهاز“.
1. انقر فوق حقل إدخال اسم الجهاز. سيتم فتح لوحة المفاتيح الأبجدية الرقمية.
2. أدخل اسم الجهاز وأكده باستخدام .

وحدة مراقبة العمليات اليدوية TOX_CEP400T_ar

95

برمجة
8.4.5 خيارات التقييم إذا تم تحديد نوع الإقرار (إقرار خارجي أو لكل شاشة)، فيجب إقرار قياس NOK قبل أن تصبح شاشة الضغط جاهزة للقياس مرة أخرى.

1 4
2
3

5

الشكل 28 قائمة "خيارات تكوين NIO"

زر

وظيفة

1 إقرار NOK خارجي يجب دائمًا إقرار رسالة NOK عبر إشارة خارجية.

2 إقرار NOK لكل رسالة NOK يجب الإقرار بها

يلعب

تم تحديدها عبر الشاشة.

3 قياس منفصل للقناة 1 و

NELS

يمكن بدء القناة 2 وإنهائها

تم تقييمها بشكل منفصل.

متوفر فقط مع نظام مراقبة العملية ذو قناتين.

4 مع كلمة المرور

لا يمكن تأكيد رسالة NOK إلا عبر الشاشة بعد إدخال كلمة المرور.

96

وحدة مراقبة العمليات اليدوية TOX_CEP400T_ar

برمجة
تفعيل إقرار NOK الخارجي ü تم تسجيل دخول المستخدم بمستوى مستخدم مناسب. الكتابة اللازمة
الأذونات متاحة.
1. انقر فوق مربع الاختيار الخاص بتأكيد NOK الخارجي لتنشيط التأكيد الخارجي.
2. اضغط على زر القبول لحفظ القيم.
تفعيل إقرار NOK لكل شاشة ü تم تسجيل دخول المستخدم بمستوى مستخدم مناسب. الكتابة اللازمة
الأذونات متاحة.
1. انقر فوق مربع الاختيار إقرار NOK لكل شاشة لتنشيط الإقرار لكل شاشة.
2. اضغط على مربع الاختيار مع كلمة المرور لإدخال كلمة مرور مستوى التفويض 1، وهو الشخص الذي يمكنه إجراء الإقرار.
3. اضغط على زر القبول لحفظ القيم.
قياس منفصل للقنوات
في حالة وجود جهاز ثنائي القناة، يمكن بدء قياس القناة 2 والقناة 1 وإنهاؤهما وتقييمهما بشكل منفصل. ü يتم تسجيل دخول المستخدم بمستوى مستخدم مناسب. يتم كتابة البيانات اللازمة
الأذونات متاحة. ü الجهاز قادر على تشغيل قناتين.
1. انقر فوق مربع الاختيار الخاص بتأكيد NOK الخارجي لتنشيط التأكيد الخارجي.
2. اضغط على زر قياس القنوات بشكل منفصل لعرض حالة القياس الذي تم إجراؤه آخر مرة.

وحدة مراقبة العمليات اليدوية TOX_CEP400T_ar

97

برمجة
8.4.6 الرسائل يعرض شريط المعلومات والحالة الرسائل بمجرد حدوث تحذير أو خطأ:

خلفية صفراء: رسالة تحذير خلفية حمراء: رسالة خطأ:
يتم عرض الرسائل التالية في قائمة القياس: موافق تم الوصول إلى حد عداد الوظيفة تم الوصول إلى الحد الأقصى لعداد الوظيفة موافق تم الوصول إلى حد عداد التحويل تم الوصول إلى الحد الأقصى لعداد التحويل تم الوصول إلى حد عداد الأداة تم تجاوز حد الإزاحة تم تجاوز مستشعر القوة قطعة جزء NOK

98

وحدة مراقبة العمليات اليدوية TOX_CEP400T_ar

استكشاف الأخطاء وإصلاحها

تحري الخلل وإصلاحه

9.1 اكتشاف الأخطاء
يتم عرض الأخطاء على هيئة إنذارات. ووفقًا لنوع الخطأ، يتم عرض الإنذارات على هيئة أخطاء أو تحذيرات.

نوع الإنذار تحذير
عيب

عرض

معنى

نص بخلفية صفراء في قائمة القياس بالجهاز. نص بخلفية حمراء في قائمة القياس بالجهاز.

- يتم تعطيل القياس التالي ويجب إزالته والاعتراف به.

9.1.1 رسائل الإقرار بعد حدوث خطأ، يظهر زر إعادة تعيين الخطأ على الشاشة الرئيسية.
انقر على زر إعادة تعيين الخطأ. u تم إعادة تعيين الخطأ.

وحدة مراقبة العمليات اليدوية TOX_CEP400T_ar

99

استكشاف الأخطاء وإصلاحها

9.1.2 تحليل مواقف NOK

kN

B

قوة الضغط

التحكم بواسطة

مستشعر القوة

A

ضربة (لكمة)

يسافر)

C

D

t مراقبة أبعاد التحكم `X` بواسطة الفرجار المحدد للدقة

مصدر الخطأ هو BCD
الجدول 19 مصادر الخطأ

معنى
نقطة القياس صحيحة (نقطة القياس موجودة داخل النافذة) اضغط بقوة عالية جدًا (العرض: رمز الخطأ) ) قوة الضغط منخفضة جدًا (العرض: رمز الخطأ ) لا يوجد قياس (لا يوجد تغيير في العرض؛ تظل إشارة "جاهز للقياس" موجودة، ولا يوجد انتقال للحافة)

100

وحدة مراقبة العمليات اليدوية TOX_CEP400T_ar

9.1.3 رسائل الخطأ

استكشاف الأخطاء وإصلاحها

وحدة مراقبة العمليات اليدوية TOX_CEP400T_ar

101

استكشاف الأخطاء وإصلاحها

خطأ قوة الضغط عالية جدًا عرض رمز الخطأ )

السبب هو أن الأوراق سميكة جدًا

التحليل يؤثر عمومًا على جميع النقاط
خطأ بعد تغيير الدفعة التسامح عند زيادة سمك الورقة الفردية > 0.2 0.3 مم

قوة الورقة تؤثر عمومًا على جميع

زيادة

نقاط

خطأ بعد تغيير الدفعة

عدد طبقات الورقة مرتفع جدًا

يؤثر عمومًا على جميع النقاط

الودائع في القالب

حدوث لمرة واحدة نتيجة التشغيل غير الصحيح يؤثر فقط على نقاط فردية الزيت والأوساخ وبقايا الطلاء وما إلى ذلك في قناة الحلقة الخاصة بالقالب

سطح الورقة جاف جدًا، وليس مدهونًا بالزيت أو الشحم بشكل خفيف

التحقق من حالة سطح الورقة التغيير في عملية العمل (على سبيل المثال خطوة الغسيل غير المخطط لها قبل الانضمام)

الأوراق / أجزاء القطعة غير موضوعة بشكل صحيح

الضرر الذي يلحق بأجزاء القطعة بواسطة أداة أو أداة نزع

تم تثبيت مجموعة أدوات غير صحيحة

أبعاد التحكم "X" صغيرة جدًا بعد تغيير الأداة، عمق الضغط على القالب صغير جدًا، قطر النقطة صغير جدًا، قطر الثقب كبير جدًا (> 0.2 مم)

القياس قم بقياس سماكة الصفيحة وقارنها بجواز سفر الأداة. استخدم سماكة الصفيحة المحددة. إذا كانت سماكة الصفيحة ضمن الحدود المسموح بها، فقم بإعداد خطة اختبار تعتمد على الدفعات. قارن تسميات المواد للصفيحة بجواز سفر الأداة TOX®. إذا لزم الأمر: قم بإجراء قياس مقارنة الصلابة. استخدم مواد محددة. قم بإعداد خطة اختبار تعتمد على الصلابة. قارن عدد طبقات الصفيحة بالمواصفات الموجودة في جواز سفر الأداة TOX®. كرر عملية الوصل بالعدد الصحيح من طبقات الصفيحة. نظف القوالب المتأثرة.
إذا استمرت المشكلة، قم بتفكيك القالب وتنظيفه؛ يمكن إجراء التلميع أو الحفر الكيميائي بعد المناقشة مع TOX® PRESSOTECHNIK. تأكد من تشحيم أو تزييت أسطح الصفائح. إذا لزم الأمر: قم بإعداد برنامج اختبار خاص لسطح الصفائح الجافة. تحذير: تحقق من قوة التجريد على جانب الثقب. كرر عملية الوصل مع وضع أجزاء القطعة بشكل صحيح. إذا لزم الأمر: قم بتحسين وسائل التثبيت لجزء القطعة. قارن تسمية الأداة (المطبوعة على قطر العمود) بالمواصفات الموجودة في جواز سفر أداة TOX®.

102

وحدة مراقبة العمليات اليدوية TOX_CEP400T_ar

استكشاف الأخطاء وإصلاحها

خطأ قوة الضغط صغيرة جدًا عرض رمز الخطأ
بعد تشغيل أو فحص نقطة الصفر، يظهر رمز الخطأ "تعديل الإزاحة" (لا توجد قيمة نقطة صفر صالحة)

السبب الأوراق رقيقة جدًا
تم تخفيض قوة الورقة
أجزاء من الورقة مفقودة أو طبقة واحدة فقط من الورقة سطح الورقة مدهون أو مشحم بدلاً من أن يكون جافًا جدًا ثقب مكسور قالب مكسور مجموعة أدوات غير صحيحة مثبتة
كبل مكسور في محول القوة، عنصر القياس في محول القوة معيب

التحليل يؤثر عمومًا على جميع النقاط
خطأ بعد تغيير الدفعة التسامح عند تقليل سمك الورقة الفردية > 0.2 0.3 مم
يؤثر عمومًا على عدة نقاط
خطأ بعد تغيير الدفعة
يؤثر على جميع النقاط حدوث لمرة واحدة نتيجة التشغيل غير الصحيح تحقق من حالة سطح الورقة تغيير في عملية العمل (على سبيل المثال، تم حذف خطوة الغسيل قبل الوصل) نقطة الوصل بالكاد موجودة أو غير موجودة على الإطلاق نقطة الوصل لم تعد مستديرة الشكل بعد تغيير الأداة بعد التحكم البعد 'X' كبير جدًا عمق الضغط من خلال القالب كبير جدًا القناة الأسطوانية عبر القالب كبيرة جدًا قطر النقطة كبير جدًا قطر الثقب صغير جدًا (> 0.2 مم) بعد تغيير الأداة بعد إزالة وحدة الأداة لم يعد من الممكن معايرة محول القوة نقطة الصفر غير مستقرة لم يعد من الممكن معايرة محول القوة

القياس قم بقياس سماكة الصفيحة وقارنها بجواز سفر أداة TOX®. استخدم سماكة الصفيحة المحددة. إذا كانت سماكة الصفيحة ضمن الحدود المسموح بها، فقم بإعداد خطة اختبار تعتمد على الدفعات. قارن تسميات المواد للصفيحة بجواز سفر أداة TOX®. إذا لزم الأمر: قم بإجراء قياس مقارنة الصلابة. استخدم مواد محددة. قم بإعداد خطة اختبار تعتمد على الصلابة. كرر عملية الوصل مع العدد الصحيح من طبقات الصفيحة.
قم بإجراء خطوة الغسيل قبل الوصل. إذا لزم الأمر: قم بإعداد برنامج اختبار خاص لسطح الورقة المدهون/المزيت. استبدل المثقب المعيب.
استبدال القالب المعيب.
قم بمقارنة تسمية الأداة (المطبوعة على قطر العمود) مع المواصفات الموجودة في جواز سفر أداة TOX®.
استبدال محول القوة المعيب.

وحدة مراقبة العمليات اليدوية TOX_CEP400T_ar

103

استكشاف الأخطاء وإصلاحها

خطأ عدد القطع التي تم الوصول إليها خطأ "تم الوصول إلى قيمة العداد" حد التحذير على التوالي خطأ "تم تجاوز حد التحذير"

تم الوصول إلى عمر أداة السبب
تم تجاوز حد التحذير المحدد مسبقًا n مرة

تحليل إشارة الحالة تم تحديد عدد القطع التي تم الوصول إليها

قم بقياس أداة التحقق من التآكل واستبدالها إذا لزم الأمر؛ وإعادة ضبط عداد عمر الخدمة.

إشارة الحالة يتم ضبط حد التحذير على التوالي

افحص الأداة بحثًا عن أي تآكل واستبدلها إذا لزم الأمر؛ قم بإعادة ضبط العداد عن طريق الخروج من قائمة القياس.

9.2 مخزن البطارية
يتم تخزين هذه البيانات على ذاكرة الوصول العشوائي الساكنة المخزنة بالبطارية وقد يتم فقدها في حالة نفاد البطارية: تعيين اللغة العملية المحددة حاليًا قيم العداد بيانات القيمة النهائية والعدد التسلسلي للقيم النهائية

104

وحدة مراقبة العمليات اليدوية TOX_CEP400T_ar

صيانة
10 الصيانة
10.1 الصيانة والإصلاح
يجب مراعاة الفواصل الزمنية الموصى بها لأعمال الفحص وأعمال الصيانة. لا يمكن ضمان الإصلاح الصحيح والسليم لمنتج TOX® PRESSOTECHNIK إلا من خلال المتخصصين المدربين بشكل مناسب. يجب على الشركة المشغلة أو الموظفين المسؤولين عن الإصلاح التأكد من أن موظفي الإصلاح مدربون بشكل صحيح على إصلاح المنتج. يكون عمال الإصلاح أنفسهم مسؤولين دائمًا عن سلامة العمل.
10.2 السلامة أثناء الصيانة
ينطبق ما يلي: مراعاة فترات الصيانة إذا كانت موجودة ومنصوص عليها. قد تختلف فترات الصيانة عن فترات الصيانة المنصوص عليها
قد يلزم التحقق من فترات الصيانة مع الشركة المصنعة إذا لزم الأمر. قم فقط بأداء أعمال الصيانة الموضحة في هذا الدليل. أبلغ موظفي التشغيل قبل بدء أعمال الإصلاح. قم بتعيين مشرف.

وحدة مراقبة العمليات اليدوية TOX_CEP400T_ar

105

صيانة
10.3 تغيير بطاقة الفلاش
تتواجد بطاقة الفلاش على الجانب الخلفي من الداخل (الشاشة)، وقد يتطلب الأمر تفكيك الغطاء.

الشكل 29 تغيير بطاقة الفلاش
ü تم إزالة الطاقة من الجهاز. ü تم تفريغ شحنة الشخص من الكهرباء الساكنة.
1. قم بفك البرغي وأدر جهاز الأمان إلى الجانب. 2. قم بإزالة بطاقة الفلاش لأعلى. 3. أدخل بطاقة فلاش جديدة. 4. قم بتحريك جهاز الأمان مرة أخرى فوق بطاقة الفلاش وشد البرغي.

106

وحدة مراقبة العمليات اليدوية TOX_CEP400T_ar

صيانة
10.4 تغيير البطارية
توصي TOX® PRESSOTECHNIK بتغيير البطارية بعد عامين على الأكثر. ü تم فصل الطاقة عن الجهاز. ü تم تفريغ الشخص من الكهرباء الساكنة. ü أداة غير موصلة للكهرباء لإزالة البطارية.
1. قم بإزالة غطاء بطارية الليثيوم. 2. اسحب البطارية للخارج باستخدام أداة معزولة. 3. قم بتركيب بطارية الليثيوم الجديدة بالقطبية الصحيحة. 4. قم بتركيب الغطاء.

وحدة مراقبة العمليات اليدوية TOX_CEP400T_ar

107

صيانة

108

وحدة مراقبة العمليات اليدوية TOX_CEP400T_ar

جدول الصيانة

دورة الصيانة 2 سنة

جدول الصيانة

الفواصل الزمنية المحددة هي قيم تقريبية فقط. اعتمادًا على منطقة التطبيق، قد تختلف القيم الفعلية عن القيم الإرشادية.

معلومات إضافية

10.4

تغيير البطارية

وحدة مراقبة العمليات اليدوية TOX_CEP400T_ar

109

جدول الصيانة

110

وحدة مراقبة العمليات اليدوية TOX_CEP400T_ar

11 الإصلاحات
11.1 أعمال الإصلاح
ليست هناك حاجة إلى أعمال إصلاح.

الإصلاحات

وحدة مراقبة العمليات اليدوية TOX_CEP400T_ar

111

الإصلاحات

112

وحدة مراقبة العمليات اليدوية TOX_CEP400T_ar

التفكيك والتخلص
12 التفكيك والتخلص
12.1 متطلبات السلامة للتفكيك
يجب أن يتم تفكيك المنتج بواسطة موظفين مؤهلين.
12.2 التفكيك
1. قم بإيقاف تشغيل النظام أو المكون. 2. افصل النظام أو المكون عن مصدر الطاقة.tag3. قم بإزالة جميع المستشعرات أو المحركات أو المكونات المتصلة. 4. قم بتفكيك النظام أو المكون.
12.3 التخلص
عند التخلص من مواد التغليف والمواد الاستهلاكية وقطع الغيار، بما في ذلك الماكينة وملحقاتها، يجب الالتزام بلوائح حماية البيئة الوطنية ذات الصلة.

وحدة مراقبة العمليات اليدوية TOX_CEP400T_ar

113

التفكيك والتخلص

114

وحدة مراقبة العمليات اليدوية TOX_CEP400T_ar

13 الملحقات
13.1 إعلان المطابقة

الملاحق

وحدة مراقبة العمليات اليدوية TOX_CEP400T_ar

115

الملاحق

116

وحدة مراقبة العمليات اليدوية TOX_CEP400T_ar

13.2 شهادة UL

الملاحق

118

وحدة مراقبة العمليات اليدوية TOX_CEP400T_ar

إشعار بالإنجاز و
التفتيش الأولي للإنتاج

TOX-PRESSOTECHNIK LLC السيد إريك سيفيرث 4250 Weaver Pkwy Warrenville, IL, 60555-3924 الولايات المتحدة الأمريكية

2019-08-30

مرجعنا: مرجعك: نطاق المشروع:
موضوع:

File E503298، المجلد D1

رقم المشروع: 4788525144

الموديلات EPW 400، Smart9 T070E، Smart9 T057، STE 341-xxx T070، STE346-0005، CEP 400T، شاشات اللمس PLC

قائمة UL وفقًا للمعايير التالية:

UL 61010-1، الإصدار الثالث، 3 مايو 11، منقح في 2012 أبريل 29، CAN/CSA-C2016 رقم 22.2-61010-1، الإصدار الثالث، المراجعة بتاريخ 12 أبريل 3

إشعار بإكمال المشروع مع فحص الإنتاج الأولي

عزيزي السيد إريك سيفيرث:

مبروك! لقد اكتمل تحقيق UL لمنتجك (منتجاتك) بموجب أرقام المرجع المذكورة أعلاه
تم تحديد المنتج على أنه يتوافق مع المتطلبات المعمول بها. تقرير الاختبار والسجلات في المتابعة
تم الانتهاء من إجراءات الخدمات التي تغطي المنتج ويتم إعدادها الآن (إذا لم يكن لديك
(تقرير CB منفصل، يمكنك الوصول إلى تقرير الاختبار الآن). يرجى أن تطلب من الشخص المناسب في شركتك المسؤول عن تلقي/إدارة تقارير UL الوصول إلى نسخة إلكترونية من تقرير الاختبار وإجراءات FUS من خلال ميزة CDA على MyHome@UL، أو إذا كنت ترغب في طريقة أخرى لتلقي التقرير، فيرجى الاتصال بأحد جهات الاتصال أدناه. إذا لم تكن على دراية بموقع MyHome الخاص بنا أو كنت بحاجة إلى إنشاء حساب جديد للوصول إلى تقاريرك، فيرجى النقر فوق الرابط هنا.

يرجى ملاحظة: لا يجوز لك شحن أي منتجات تحمل علامات UL إلا بعد إجراء فحص الإنتاج الأولي بنجاح بواسطة ممثل UL الميداني.

إن فحص الإنتاج الأولي (IPI) هو فحص يجب إجراؤه قبل الشحنة الأولى للمنتجات التي تحمل علامة UL. وذلك للتأكد من أن المنتجات التي يتم تصنيعها تتوافق مع متطلبات UL LLC بما في ذلك إجراء خدمة المتابعة. بعد أن يتحقق ممثل UL من امتثال منتجك (منتجاتك) في مواقع التصنيع المدرجة أدناه، سيتم منح الإذن بشحن المنتج (المنتجات) التي تحمل علامات UL المناسبة كما هو موضح في الإجراء (الموجود في وثائق FUS الخاصة بالتقرير).

قائمة بجميع مواقع التصنيع (يرجى الاتصال بنا إذا كان هناك أي منها مفقودًا):

منشأة(مرافق) التصنيع:

شركة توكس برسوتكنيك المحدودة وشركاه

شارع ريدشتراسه 4

88250 وينجارتن ألمانيا

اسم جهة الاتصال:

اريك سيفيرث

رقم الهاتف للتواصل: 1 630 447-4615

البريد الإلكتروني للتواصل:

ESEIFERTH@TOX-US.COM

تقع على عاتق شركة TOX-PRESSOTECHNIK LLC، مقدم الطلب، مسؤولية إبلاغ الشركات المصنعة لديها بضرورة استكمال IPI بنجاح قبل شحن المنتج بعلامة UL. سيتم إرسال تعليمات IPI إلى مركز الفحص الأقرب إلى كل موقع تصنيع لديك. معلومات الاتصال بمركز الفحص موجودة أعلاه. يرجى الاتصال بمركز الفحص لتحديد موعد IPI وطرح أي أسئلة قد تكون لديك بخصوص IPI.

سيتم إجراء عمليات التفتيش في منشأة الإنتاج الخاصة بك تحت إشراف: مدير المنطقة: ROB GEUIJEN اسم IC: UL INSPECTION CENTER GERMANY، العنوان: UL INTERNATIONAL GERMANY GMBH ADMIRAL-ROSENDAHL-STRASSE 9، NEUISENBURG، ألمانيا، 63263 رقم الهاتف: 69-489810-0

الصفحة 1

البريد الإلكتروني: يمكن الحصول على العلامات (حسب الحاجة) من: يمكن العثور على معلومات حول علامات UL، بما في ذلك علامات شهادة UL المحسنة الجديدة الخاصة بنا على موقع UL webالموقع على https://markshub.ul.com في كندا، توجد قوانين ولوائح فيدرالية ومحلية، مثل قانون التعبئة والتغليف للمستهلك، تتطلب استخدام علامات المنتج ثنائية اللغة على المنتجات المخصصة للسوق الكندية. تقع على عاتق الشركة المصنعة (أو الموزع) مسؤولية الامتثال لهذا القانون. ستتضمن إجراءات خدمة المتابعة الخاصة بشركة UL الإصدارات الإنجليزية فقط من العلامات. يتم توفير أي معلومات ووثائق مقدمة إليك تتعلق بخدمات علامة UL نيابة عن شركة UL LLC (UL) أو أي مرخص معتمد من UL. لا تتردد في الاتصال بي أو بأي من ممثلي خدمة العملاء لدينا إذا كان لديك أي أسئلة. تلتزم UL بشدة بتزويدك بأفضل تجربة عملاء ممكنة. قد تتلقى بريدًا إلكترونيًا من ULsurvey@feedback.ul.com يدعوك للمشاركة في استطلاع رأي موجز عن الرضا. يرجى التحقق من مجلد البريد العشوائي أو غير المرغوب فيه للتأكد من استلام البريد الإلكتروني. سطر موضوع البريد الإلكتروني هو "أخبر عن تجربتك الأخيرة مع UL". يرجى توجيه أي أسئلة حول الاستطلاع إلى ULsurvey@feedback.ul.com. شكرًا لك مقدمًا على مشاركتك.
مع خالص تحياتي، بريت فاندورين 847-664-3931 مهندس طاقم Brett.c.vandoren@ul.com
الصفحة 2

فِهرِس

فِهرِس
قائمة الرموز
الملحق…………………………………….. 85
تعديل
مستشعر القوة …………………………………… 72 تحليل
حالات NOK …………………………. 100
ب متطلبات السلامة الأساسية ……………………….. 13 تغيير البطارية ………………………………….. 107 الأزرار
أزرار الوظائف ………………………………… 58
معايرة ج
مستشعر القوة ……………………………………… 74 تغيير
اسم الجهاز …………………………………… 95 كلمة المرور ………………………………………….. 88 تغيير بطاقة الذاكرة ………………………………… 106 تسمية القناة …………………………………….. 68 مربعات الاختيار………………………………………… 58 التشغيل ……………………………………. 53 معلمات الاتصال تكوين …………………………………………….. 89 تطبيق التكوين ……………………………………………………… 77 مستشعر القوة ……………………………………………… 69 تسمية القناة……………………………………. 68 القوة الاسمية لمستشعر القوة………………. 72 تكوين معلمات الاتصال…………………………. 89 التوصيلات …………………………………………….. 28 جهة الاتصال …………………………………………………………. 11 عناصر التحكم ……………………………………. 58 إيقاف تشغيل العداد عند التشغيل……………………………………. 80، 83 إيقاف التشغيل عند الإجمالي ……………………….. 81، 83، 85

د التاريخ
مجموعة ……………………………………………………. 95 إعلان المطابقة ……………………….. 115 الوصف
الوظيفة ……………………………………………. 19 اسم الجهاز
تغيير…………………………………………………… 95 مربع حوار
لوحة المفاتيح …………………………………………… 59 المدخلات الرقمية ………………………………….. 28 المخرجات الرقمية ……………………… 31، 32، 34، 35، 36، 37 الأبعاد ……………………………………………. 24
نمط ثقب غلاف التركيب ……….. 25 غلاف التركيب …………………………….. 24 غلاف الحائط/الطاولة ………………………. 25 التفكيك…………………………………………. 113 السلامة ……………………………………………… 113 الإصلاح عند الإرسال………………………………………….. 51 التخلص ………………………………………………. 113 إشارات DMS………………………………………… 40 توثيق إضافي …………………………………………….. 8 الصلاحية…………………………………………………………… 7
التوافق الكهرومغناطيسي …………………… 38 تمكين
الوصول عن بعد ………………………………….. 92 الظروف البيئية………………………. 38 رسالة الخطأ …………………………………… 101 إيثرنت
الشبكات ………………………………………… 21 نقل بيانات القياس ……………………………….. 21 استبعاد المسؤولية………………………………………… 7

وحدة مراقبة العمليات اليدوية TOX_CEP400T_ar

121

فِهرِس

أخطاء F
مخزن البطارية …………………………………… 104 اكتشاف ……………………………………………. 99 معلمات ناقل المجال تغيير …………………………………………….. 91 قياس القوة ………………………………….. 19 مراقبة القوة ……………………………………………. 19 مستشعر القوة ضبط الإزاحة ……………………………………………. 72 المعايرة…………………………………………. 74 تكوين ………………………………….. 69 الإزاحة القسرية………………………………………… 73 ضبط الفلتر………………………………….. 74 ضبط القوة الاسمية لـ ……………. 72 ضبط حد الإزاحة …………………………………. 73 الإزاحة القسرية مستشعر القوة ……………………………………………… 73 الوظيفة البرنامج…………………………………………. 57 أزرار الوظيفة …………………………………….. 58 وصف الوظيفة ………………………………….. 19 قياس القوة…………………………………………. 19 مراقبة القوة ………………………………… 19 اختبار الموضع النهائي………………………………. 20
ج ملاحظة الجنس ……………………………………………. 8
ح تكوين الأجهزة …………………………… 26 المخاطر
الكهرباء …………………………………………… 15 احتمالية الخطر ………………………………….. 15

أيقونات …………………………………………………….. 60 التعريف
المنتج ……………………………………………… 18 صورة
تسليط الضوء على …………………………………….. 10 معلومات مهمة ………………………………… 7 معلومات
هام …………………………………………….. 7 حقل الإدخال ……………………………………………. 58 المدخلات ……………………………………………. 92 الواجهة
البرنامج ……………………………………………. 57 عنوان IP
التغيير…………………………………………………… 89
ج عداد الوظائف
إيقاف التشغيل عند OK …………………………………. 80 عداد الوظائف
إيقاف التشغيل عند إجمالي………………………………… 81
لوحة المفاتيح K……………………………………………….. 59
اللغة ل
التغيير…………………………………………………… 89 ملاحظة قانونية …………………………………………….. 7 المسؤولية ……………………………………………………….. 17 الحدود
تحرير الحد الأدنى/الحد الأقصى……………………………….. 63 سجل CEP 200 …………………………………………. 21 تسجيل الدخول ……………………………………………………. 86 تسجيل الخروج ……………………………………………….. 86 أحرف صغيرة
دائم …………………………………………. 60

122

وحدة مراقبة العمليات اليدوية TOX_CEP400T_ar

فِهرِس

القوائم الرئيسية …………………………………………… 62 الصيانة …………………………………………… 105
السلامة…………………………………………………… 105 قائمة القياسات……………………………….. 98 المقاييس
تنظيمية…………………………………………. 13 دورة قياس
الإعداد……………………………………………. 68 مستشعر القياس
العرض المجلدtagهـ …………………………………… 39 المواصفات الميكانيكية………………………… 23 القائمة
معلمات الاتصال…………………………. 89 التكوين …………………………………….. 67 نسخ العملية ……………………… 64، 65 البيانات ………………………………………………. 78 التاريخ/الوقت …………………………………. 95 اسم الجهاز …………………………………… 95 ناقل المجال I/O …………………………………………… 93 معلمات ناقل المجال ………………………….. 91 مستشعر القوة …………………………………… 69 معايرة مستشعر القوة ……………………… 74 المدخلات/المخرجات ……………………………………. 92 الإدخال/الإخراج الرقمي الداخلي ………………………………….. 92 عنوان IP ……………………………………………. 89 عداد الوظائف ……………………………………………….. 79 اللغة ……………………………………………. 89 حجم الدفعة …………………………………………….. 79 قائمة القياس ……………………………………………. 98 الوصول عن بعد ………………………………….. 92 عداد التحويل ……………………………………………. 82 عداد الأدوات………………………………………………. 84 إدارة المستخدم ………………………….. 86 خيارات التقييم ………………………………….. 96 إقرار الرسالة…………………………………………………… 99 خطأ ……………………………………………….. 101 الرسائل ……………………………………………… 98 حدود الحد الأدنى/الأقصى……………………………… 63 وضع القياس ……………………………………. 46، 47 تسلسل الوضع القياس ……………………………………. 46، 47 عملية المراقبة …………………………………………….. 55 العملية …………………………………………….. 19

اسم ن
أدخل العملية …………………………………….. 62 العملية …………………………………………….. 62 برنامج خادم الشبكة ………………………………….. 21 شبكة إيثرنت………………………………………….. 21 الحمل الاسمي مستشعر القوة……………………………………………… 72 ملاحظة الجنس ……………………………………………….. 8 عام …………………………………………….. 10 قانوني ……………………………………………….. 7 علامات التحذير ……………………………………………… 9 أرقام ……………………………………………….. 60
O تعديل الإزاحة…………………………………. 50 حد الإزاحة
مستشعر القوة …………………………………… 73 التشغيل ………………………………………………. 55
المراقبة …………………………………………. 55 التدابير التنظيمية ………………………………. 13 المخرجات ……………………………………………………. 92
معلمات P
استعادة ………………………………………….. 66 حفظ ………………………………………………………. 66 تغيير كلمة المرور……………………………………………………… 88 واجهة PLC ضبط الإزاحة ……………………………….. 50 مصدر الطاقة …………………………………………. 26 نظام التحضير …………………………………………… 53 اسم تعيين العملية …………………………………………… 63 تحديد ……………………………………………… 62 نظام مراقبة العملية………………………. 19 العمليات حدود الحد الأدنى/الأقصى ……………………………………. 63 تعريف المنتج ………………………………. 18 واجهة Profibus ………………………………. 43، 44 مخططات النبضات ………………………………………………. 46
س المؤهلات …………………………………………. 14

وحدة مراقبة العمليات اليدوية TOX_CEP400T_ar

123

فِهرِس

ر الوصول عن بعد……………………………………. 92
تمكين………………………………………………. 92 إصلاح
الإرسال ……………………………………………. 51 الإصلاحات ………………………………… 105، 111
س السلامة …………………………………………………… 13
الصيانة …………………………………. 105 متطلبات السلامة
الأساسيات ………………………………………………………… 13 شركة التشغيل …………………………………. 13 مستشعر البراغي مع خرج إشارة قياسي ….. 39 تحديد العملية …………………………………………….. 62 اختيار الموظفين………………………………………….. 14 اختيار الموظفين …………………………………….. 14 إزاحة ضبط المستشعر ……………………………………. 72 إشارات قياسية تناظرية ……………………… 39 ضبط التاريخ ………………………………………………………. 95 مرشح مستشعر القوة …………………………………. 74 حد إزاحة مستشعر القوة …………………… 73 الوقت ………………………………………………………. 95 ضبط المرشح مستشعر القوة ……………………………………………… 74 عداد التحويل إيقاف التشغيل عند التشغيل تمامًا………………………………. 83 إيقاف التشغيل عند الإجمالي ………………………………….. 83 البرنامج ……………………………………………………….. 57 الوظيفة ……………………………………………. 57 الواجهة…………………………………………. 57 مصدر الإمداد……………………………….. 11 أحرف خاصة……………………………….. 60 نظام التشغيل………………………………………… 53 التخزين…………………………………………. 51 التخزين المؤقت………………………………. 51 إيقاف التشغيل موافق…………………………………………. 80، 83 الإجمالي…………………………………………. 81، 83، 85 تجهيز النظام………………………………………… 53 البدء…………………………………………………… 53

ت الفئة المستهدفة ……………………………………………. 7 البيانات الفنية …………………………………….. 23
التوصيلات ………………………………………. 28 المدخلات الرقمية……………………………………. 28 المخرجات الرقمية …………. 31، 32، 34، 35، 36، 37 الأبعاد ………………………………….. 24، 25 إشارات DMS ……………………………………………. 40 التوافق الكهرومغناطيسي……………….. 38 الظروف البيئية ……………………….. 38 تكوين الأجهزة ……………………….. 26 المواصفات الميكانيكية ………………………. 23 مصدر الطاقة…………………………………… 26 واجهة Profibus ………………………………….. 43، 44 مخططات النبضات ………………………………….. 46 مستشعر لولبي مع خرج إشارة قياسي. 39 مستشعر ………………………………………………. 39 اختبار الموضع النهائي …………………………………… 20 التثبيت …………………………………………… 20 نصوص مميزة ……………………………………………….. 10 ضبط الوقت ……………………………………………………. 95 عداد الأدوات إيقاف التشغيل عند المجموع………………………………… 85 نقل بيانات القياس……………………. 21 النقل…………………………………………….. 51 استكشاف الأخطاء وإصلاحها …………………………………………… 99 لوحة النوع ……………………………………………… 18
شهادة U UL ………………………………………… 118 أحرف كبيرة
دائم …………………………………………. 60 مستخدم
تسجيل الدخول ……………………………………………….. 86 إدارة المستخدم …………………………………. 86
تغيير كلمة المرور ………………………………. 88 مستخدم.
تسجيل الخروج ……………………………………………… 86
صلاحية V
المستند ……………………………………………. 7 خيارات التقييم …………………………………. 96

124

وحدة مراقبة العمليات اليدوية TOX_CEP400T_ar

حد تحذير W
الإعداد……………………………………………………. 68 علامات التحذير………………………………………….. 9 الضمان………………………………………….. 17

فِهرِس

وحدة مراقبة العمليات اليدوية TOX_CEP400T_ar

125

فِهرِس

126

وحدة مراقبة العمليات اليدوية TOX_CEP400T_ar

المستندات / الموارد

وحدة مراقبة العمليات TOX CEP400T [بي دي اف] دليل المستخدم
وحدة مراقبة العمليات CEP400T، CEP400T، وحدة مراقبة العمليات، وحدة المراقبة

مراجع

اترك تعليقا

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. تم وضع علامة على الحقول المطلوبة *