TOX

TOX CEP400T Jedinica za nadzor procesa

TOX-CEP400T-Jedinica za praćenje procesa

Informacije o proizvodu

Process Monitoring CEP400T je proizvod proizvođača TOX koji se nalazi u Weingartenu, Njemačka. To je jedinica za praćenje procesa dizajnirana da osigura sigurnost i efikasnost u industrijskim operacijama.

Sadržaj

  • Važne informacije
  • Sigurnost
  • O ovom proizvodu
  • Tehnički podaci
  • Transport i skladištenje
  • Puštanje u rad
  • Operacija
  • Softver
  • Rješavanje problema
  • Održavanje

Važne informacije

Korisnički priručnik pruža osnovne informacije za sigurnu i pravilnu upotrebu Process Monitoring CEP400T. Sadrži sigurnosne zahtjeve, detalje o garanciji, identifikaciju proizvoda, tehničke podatke, upute za transport i skladištenje, smjernice za puštanje u rad, upute za rad, detalje softvera, informacije o rješavanju problema i postupke održavanja.

Sigurnost
Odjeljak o sigurnosti navodi osnovne sigurnosne zahtjeve, organizacione mjere, sigurnosne zahtjeve za operativnu kompaniju, te odabir i kvalifikacije osoblja. Također naglašava potencijalne osnovne opasnosti i električne opasnosti kojih bi korisnici trebali biti svjesni.

O ovom proizvodu

Ovaj odjeljak pokriva informacije o garanciji i pruža detalje o identifikaciji proizvoda, uključujući položaj i sadržaj tipske pločice radi lakše identifikacije.

Tehnički podaci
Odjeljak sa tehničkim podacima pruža sveobuhvatne informacije o specifikacijama i mogućnostima CEP400T jedinice za praćenje procesa.

Transport i skladištenje

Ovaj odjeljak objašnjava kako privremeno pohraniti jedinicu i pruža upute za njegovo slanje na popravku kada je to potrebno.

Puštanje u rad

Ovaj odjeljak pruža smjernice o tome kako pripremiti sistem i pokrenuti CEP400T jedinicu za praćenje procesa.

Operacija

Odjeljak o radu opisuje kako efikasno nadgledati i upravljati jedinicom Process Monitoring CEP400T.

Softver

Ovaj odeljak objašnjava funkciju softvera koji se koristi zajedno sa jedinicom Process Monitoring CEP400T i opisuje interfejs softvera.

Rješavanje problema
Odjeljak za rješavanje problema pomaže korisnicima da otkriju greške, priznaju poruke i analiziraju NOK (Nije u redu) situacije. Takođe pruža listu poruka o greškama i uputstva za postupanje s njima. Osim toga, pokriva informacije o baferu baterije.

Održavanje

Odeljak za održavanje objašnjava postupke održavanja i popravke, naglašava bezbednost tokom zadataka održavanja i pruža uputstva za promenu fleš kartice i zamenu baterije.
Za detaljne informacije i uputstva o svakoj temi, pogledajte relevantne odjeljke u korisničkom priručniku.

Uputstvo za upotrebu
Praćenje procesa CEP400T
TOX® PRESSOTECHNIK GmbH & Co. KG
Riedstrasse 4 88250 Weingarten / Njemačka www.tox.com

Izdanje: 04, Verzija: 24

2

TOX_Manual_Process-monitoring-jedinica_CEP400T_en

2.1
2.2 2.2.1 2.2.2
2.3 2.3.1

O ovom proizvodu

3.1
3.2 3.2.1
3.3 3.3.1 3.3.2 3.3.3 3.3.4 3.3.5 3.3.6

Garancija ……………………………………………………………………………………………………. 17
Identifikacija proizvoda ………………………………………………………………………………… 18 Položaj i sadržaj tipske pločice……………………………………………… …………….. 18
Opis funkcije…………………………………………………………………………………….. 19 Praćenje procesa ………………………………………… ………………………………………… 19 Praćenje snaga……………………………………………………………………………………………………. 19 Mjerenje sile…………………………………………………………………………………….. 19 Test konačnog položaja zatvorenog alata………… ……………………. 20 Umrežavanje putem Etherneta (opcija)……………………………………………………… 21 Log CEP 200 (opciono) ……………………………………… ………………………….. 21

TOX_Manual_Process-monitoring-jedinica_CEP400T_en

3

 

TOX_Manual_Process-monitoring-jedinica_CEP400T_en

Važne informacije

Važne informacije
1.1 Pravna napomena
Sva prava zadržana. Uputstva za rad, priručnici, tehnički opisi i softver koji je objavio TOX® PRESSOTECHNIK GmbH & Co. KG (“TOX® PRESSOTECHNIK”) su autorska prava i ne smiju se reproducirati, distribuirati i/ili na drugi način obrađivati ​​ili uređivati ​​(npr. kopiranjem, mikrofilmovanjem, prevođenjem , prijenos u bilo kojem elektronskom mediju ili mašinski čitljivom obliku). Bilo kakva upotreba – uključujući i ekstrakte – u suprotnosti sa ovim uslovom zabranjena je bez pismenog odobrenja TOX® PRESSOTECHNIK i može biti predmet krivičnih i građanskopravnih sankcija. Ako se ovaj priručnik odnosi na robu i/ili usluge trećih strana, ovo je nprampsamo ili je preporuka TOX® PRESSOTECHNIK. TOX® PRESSOTECHNIK ne prihvata nikakvu odgovornost ili garanciju/garanciju u pogledu izbora, specifikacija i/ili upotrebljivosti ovih proizvoda i usluga. Upotreba i/ili predstavljanje zaštićenih marki koje ne pripadaju TOX® PRESSOTECHNIK služe samo za informaciju; sva prava ostaju vlasništvo vlasnika zaštićenog brenda. Uputstva za rad, priručnici, tehnički opisi i softver izvorno su sastavljeni na njemačkom jeziku.
1.2 Isključenje odgovornosti
TOX® PRESSOTECHNIK je provjerio sadržaj ove publikacije kako bi osigurao da je u skladu sa tehničkim svojstvima i specifikacijama proizvoda ili postrojenja i opisom softvera. Međutim, odstupanja mogu i dalje biti prisutna, tako da ne možemo garantirati potpunu tačnost. Dokumentacija dobavljača uključena u sistemsku dokumentaciju je izuzetak. Međutim, informacije u ovoj publikaciji se redovno provjeravaju i sve potrebne ispravke uključene su u naredna izdanja. Zahvaljujemo na svim ispravkama i sugestijama za poboljšanje. TOX® PRESSOTECHNIK zadržava pravo revizije tehničkih specifikacija proizvoda ili postrojenja i/ili softvera ili dokumentacije bez prethodne najave.
1.3 Valjanost dokumenta
1.3.1 Sadržaj i ciljna grupa
Ovaj priručnik sadrži informacije i upute za siguran rad i sigurno održavanje ili servisiranje proizvoda.

TOX_Manual_Process-monitoring-jedinica_CEP400T_en

7

Važne informacije
Sve informacije u ovom priručniku su ažurne u trenutku štampanja. TOX® PRESSOTECHNIK zadržava pravo na tehničke izmjene koje poboljšavaju sistem ili povećavaju standard sigurnosti.
Informacije su namijenjene operativnoj kompaniji, kao i operativnom i servisnom osoblju.
1.3.2 Ostali primjenjivi dokumenti
Pored dostupnog priručnika, mogu se dostaviti i drugi dokumenti. Ovi dokumenti se takođe moraju poštovati. Drugi primjenjivi dokumenti mogu biti nprample: dodatna uputstva za upotrebu (npr. komponenti ili čitavog sistema)
tem) Dokumentacija dobavljača Uputstva, kao što je priručnik za softver, itd. Tehnički list List sa sigurnosnim podacima List sa podacima
1.4 Napomena o rodu
Kako bi se poboljšala čitljivost, reference na osobe koje se također odnose na sve spolove obično se navode samo u uobičajenom obliku na njemačkom ili na odgovarajućem prevedenom jeziku u ovom priručniku, tako npr. "operater" (jednina) za muškarce ili žene, ili " operateri” (množina) za muškarce ili žene”. Međutim, ovo ni na koji način ne bi trebalo predstavljati bilo kakvu rodnu diskriminaciju ili bilo kakvo kršenje principa jednakosti.

8

TOX_Manual_Process-monitoring-jedinica_CEP400T_en

Važne informacije
1.5 Prikazi u dokumentu
1.5.1 Prikaz upozorenja Znakovi upozorenja ukazuju na potencijalne opasnosti i opisuju zaštitne mjere. Znakovi upozorenja prethode uputstvima na koja se odnose.
Znakovi upozorenja o ličnim povredama
OPASNOST Ukazuje na neposrednu opasnost! Ako se ne preduzmu odgovarajuće sigurnosne mjere, nastupit će smrt ili teške ozljede. è Mjere za sanaciju i zaštitu.
UPOZORENJE Identificira potencijalno opasnu situaciju! Ako se ne preduzmu odgovarajuće sigurnosne mjere, može doći do smrti ili ozbiljnih ozljeda. è Mjere za sanaciju i zaštitu.
OPREZ Identificira potencijalno opasnu situaciju! Može doći do ozljeda ako se ne preduzmu odgovarajuće sigurnosne mjere. è Mjere za sanaciju i zaštitu.
Znakovi upozorenja koji ukazuju na moguću štetu NAPOMENA Označava potencijalno opasnu situaciju! Može doći do oštećenja imovine ako se ne preduzmu odgovarajuće sigurnosne mjere. è Mjere za sanaciju i zaštitu.

TOX_Manual_Process-monitoring-jedinica_CEP400T_en

9

Važne informacije
1.5.2 Prikaz općih napomena
Opće napomene prikazuju informacije o proizvodu ili opisane radnje.
Identificira važne informacije i savjete za korisnike.
1.5.3 Isticanje tekstova i slika
Isticanje tekstova olakšava orijentaciju u dokumentu. ü Identificira preduslove koji se moraju poštovati.
1. Korak radnje 1 2. Korak akcije 2: identificira korak radnje u radnoj sekvenci koja
moraju se pridržavati kako bi se osigurao nesmetan rad. w Identificira rezultat radnje. u Identificira rezultat kompletne radnje.
è Identificira jedan korak radnje ili nekoliko koraka radnje koji nisu u radnoj sekvenci.
Isticanje operativnih elemenata i softverskih objekata u tekstovima olakšava razlikovanje i orijentaciju. identifikuje operativne elemente, kao što su dugmad,
poluge i (ventili) zaporne slavine. "sa navodnicima" identifikuje softverske ekrane, kao što su win-
dows, poruke, displeji i vrijednosti. Podebljano označava softverska dugmad, kao što su dugmad, klizači, provjera-
kutije i meniji. Podebljano označava polja za unos za unos teksta i/ili numeričkih vrijednosti.

10

TOX_Manual_Process-monitoring-jedinica_CEP400T_en

Važne informacije
1.6 Kontakt i izvor snabdevanja
Koristite samo originalne rezervne dijelove ili rezervne dijelove odobrene od strane TOX® PRESSOTECHNIK. TOX® PRESSOTECHNIK GmbH & Co. KG Riedstraße 4 D – 88250 Weingarten Tel. +49 (0) 751/5007-333 E-Mail: info@tox-de.com Za dodatne informacije i obrasce pogledajte www.tox-pressotechnik.com

TOX_Manual_Process-monitoring-jedinica_CEP400T_en

11

Važne informacije

12

TOX_Manual_Process-monitoring-jedinica_CEP400T_en

Sigurnost

Sigurnost
2.1 Osnovni sigurnosni zahtjevi
Proizvod je vrhunski. Međutim, rad proizvoda može uključivati ​​opasnost po život i tijelo korisnika ili treće strane ili oštećenje postrojenja i druge imovine. Iz tog razloga će se primjenjivati ​​sljedeći osnovni sigurnosni zahtjevi: Pročitajte uputstvo za upotrebu i pridržavajte se svih sigurnosnih zahtjeva i
upozorenja. Koristite proizvod samo kako je navedeno i samo ako je u savršenoj tehnici-
cal stanje. Odmah otklonite sve kvarove na proizvodu ili postrojenju.
2.2 Organizacione mjere
2.2.1 Sigurnosni zahtjevi za operativnu kompaniju
Operativna kompanija je odgovorna za usklađenost sa sljedećim sigurnosnim zahtjevima: Priručnik za upotrebu mora uvijek biti dostupan prilikom rada
sajt proizvoda. Osigurajte da su informacije uvijek potpune i u čitljivom obliku. Pored uputstva za upotrebu, moraju se obezbediti opštevažeća zakonska i druga obavezujuća pravila i propisi za sledeći sadržaj i svo osoblje mora biti obučeno u skladu sa tim: Zaštita na radu Prevencija nezgoda Rad sa opasnim materijama Prva pomoć Zaštita životne sredine Bezbednost saobraćaja Higijena Zahtevi i sadržaj uputstva za upotrebu mora biti dopunjen postojećim nacionalnim propisima (npr. za sprečavanje nezgoda i za zaštitu životne sredine). Uputstva za posebne radne karakteristike (npr. organizacija rada, radni procesi, imenovano osoblje) i obaveze nadzora i izvještavanja moraju se dodati u priručnik za upotrebu. Poduzmite mjere kako biste osigurali siguran rad i osigurajte da se proizvod održava u funkcionalnom stanju.

TOX_Manual_Process-monitoring-jedinica_CEP400T_en

13

Sigurnost

Dozvolite pristup proizvodu samo ovlaštenim osobama. Osigurajte da svo osoblje radi sa svijesti o sigurnosti i potencijalu
opasnosti s obzirom na informacije u uputama za upotrebu. Obezbediti ličnu zaštitnu opremu. Sačuvajte sve informacije o sigurnosti i opasnostima u vezi s proizvodom
kompletan i u čitljivom stanju i po potrebi zamijeniti. Nemojte praviti nikakve promjene, vršiti priloge ili konverzije na
proizvod bez pismenog odobrenja TOX® PRESSOTECHNIK. Radnje suprotno gore navedenom neće biti pokrivene garancijom ili odobrenjem za rad. Pobrinite se da godišnje sigurnosne inspekcije obavlja i dokumentira stručnjak.
2.2.2 Odabir i kvalifikacije osoblja
Sljedeći sigurnosni zahtjevi vrijede za odabir i kvalifikacije osoblja: Za rad u postrojenju imenovati samo osobe koje su pročitale i pod-
stajalo uputstvo za upotrebu, a posebno sigurnosna uputstva pre početka rada. Ovo je posebno važno za osobe koje samo povremeno rade na postrojenju, npr. radi održavanja. Dozvolite pristup postrojenju samo osobama koje su imenovane i ovlaštene za ovaj posao. Imenovati samo pouzdano i obučeno ili upućeno osoblje. Za rad u opasnoj zoni postrojenja odredite samo osobe koje mogu uočiti i razumjeti vizualne i akustične indikacije opasnosti (npr. vizualne i zvučne signale). Pobrinite se da radove na montaži i montaži te početno puštanje u rad izvodi isključivo kvalifikovano osoblje koje je obučeno i ovlašteno od strane TOX® PRESSOTECHNIK. Održavanje i popravke mora obavljati samo kvalifikovano i obučeno osoblje. Osigurajte da osoblje koje se obučava, daje instrukcije ili je na naukovanju može raditi na postrojenju samo pod nadzorom iskusne osobe. Radove na električnoj opremi neka obavljaju samo električari ili obučena lica pod vodstvom i nadzorom električara u skladu sa elektrotehničkim propisima.

14

TOX_Manual_Process-monitoring-jedinica_CEP400T_en

Sigurnost
2.3 Potencijal fundamentalne opasnosti
Postoje fundamentalni potencijali opasnosti. Navedeni examplesovi skreću pažnju na poznate opasne situacije, ali nisu potpuni i ni na koji način ne pružaju mjere sigurnosti i svijesti o riziku u svim situacijama.
2.3.1 Električne opasnosti
Treba obratiti pažnju na električne opasnosti posebno unutar komponenti u području svih sklopova upravljačkog sistema i motora instalacije. U osnovi vrijedi sljedeće: Radove na električnoj opremi neka obavljaju samo električari ili
obučene osobe pod vodstvom i nadzorom električara u skladu sa elektrotehničkim propisima. Upravljačku kutiju i/ili priključnu kutiju uvijek držite zatvorene. Prije početka radova na električnoj opremi, isključite glavni prekidač sistema i osigurajte ga od nenamjernog ponovnog uključivanja. Obratite pažnju na disipaciju preostale energije iz upravljačkog sistema servomotora. Uvjerite se da su komponente isključene iz napajanja prilikom izvođenja radova.

TOX_Manual_Process-monitoring-jedinica_CEP400T_en

15

Sigurnost

16

TOX_Manual_Process-monitoring-jedinica_CEP400T_en

O ovom proizvodu

O ovom proizvodu
3.1 Garancija
Garancija i odgovornost se zasnivaju na ugovorenim uslovima. Osim ako nije drugačije navedeno: TOX® PRESSOTECHNIK GmbH & Co. KG isključuje bilo kakve zahtjeve za jamstvo ili odgovornost u slučaju kvarova ili oštećenja ako se oni mogu pripisati jednom ili više od sljedećih uzroka: Neusklađenost sa sigurnosnim uputama, preporukama, uputama
i/ili druge specifikacije u uputstvu za upotrebu. Nepoštivanje pravila održavanja. Neovlašteno i nepravilno puštanje u rad i rad uređaja
kine ili komponente. Nepravilna upotreba mašine ili komponenti. Neovlaštene konstrukcijske modifikacije mašine ili kompo-
prava ili modifikacije softvera. Upotreba neoriginalnih rezervnih dijelova. Baterije, osigurači i lamps nisu
pokrivena garancijom.

TOX_Manual_Process-monitoring-jedinica_CEP400T_en

17

O ovom proizvodu

3.2 Identifikacija proizvoda

3.2.1 Položaj i sadržaj tipske pločice Tipska pločica se nalazi na poleđini uređaja.

Oznaka na tipskoj pločici
Tip ID br SN

Značenje
Oznaka proizvoda Broj materijala Serijski broj

Tab. 1 Tipska pločica

Struktura koda tipa
Postavka i funkcija praćenja procesa CEP 400T-02/-04/-08/-12 su u velikoj mjeri slični. Broj mjernih kanala razlikuje uređaje:

Tip ključa CEP 400T-02:
CEP 400T-04: CEP 400T-08: CEP 400T-12:

Opis
Dva odvojena mjerna kanala 'K1' i 'K2'. Četiri odvojena mjerna kanala 'K1' do 'K4'. Osam zasebnih mjernih kanala 'K1' do 'K8'. Dvanaest odvojenih mjernih kanala 'K1' do 'K12'.

18

TOX_Manual_Process-monitoring-jedinica_CEP400T_en

O ovom proizvodu

3.3 Opis funkcije
3.3.1 Praćenje procesa
Sistem za praćenje procesa upoređuje maksimalnu silu tokom procesa klinča sa ciljnim vrijednostima koje su postavljene u uređaju. U zavisnosti od rezultata merenja, poruka je dobra/loša i na internom displeju kao i na obezbeđenim eksternim interfejsima.

3.3.2 Praćenje sila
Mjerenje sile: Za kliješta, sila se općenito bilježi preko senzora za vijke. Za preše, sila se bilježi preko senzora sile iza matrice ili
udarac (praćenje maksimalne vrijednosti)

3.3.3 Mjerenje sile
Sistem za nadzor procesa upoređuje maksimalnu izmjerenu silu sa postavljenim maksimalnim i minimalnim graničnim vrijednostima.

Kontrola sile pritiska pomoću merne ćelije

MAX granična vrijednost Vršna vrijednost procesa usmjeravanja MIN granična vrijednost

Nadgledanje kontrolne dimenzije 'X' pomoću preciznih graničnih čeljusti
Slika 1 Merenje sile
Promjene u procesu, npr. proces klinča, rezultiraju odstupanjima sile pritiska. Ako izmjerena sila premaši ili padne ispod fiksnih graničnih vrijednosti, proces se zaustavlja od strane sistema za nadzor. Kako bi se osiguralo da se proces zaustavi na „prirodnim“ odstupanjima sile pritiska, granične vrijednosti moraju biti pravilno odabrane i ne sužene.

TOX_Manual_Process-monitoring-jedinica_CEP400T_en

19

O ovom proizvodu
Funkcija opreme za praćenje uglavnom zavisi od podešavanja parametra evaluacije.
3.3.4 Test konačnog položaja zatvorenog alata
Clinching Sistem za praćenje procesa mjeri i ocjenjuje maksimalnu postignutu silu. Da biste dali izjavu o procesu klinča iz postavljenih minimalnih i maksimalnih granica, mora se osigurati da su alati za klinč potpuno zatvoreni (npr. pomoću dugmeta za precizno ograničenje). Ako je tada izmjerena sila unutar okvira sile, može se pretpostaviti da je kontrolna dimenzija 'X' u traženom rasponu. Vrijednost za kontrolnu dimenziju 'X' (preostala debljina dna) je navedena u izvještaju o ostatku i može se mjeriti na dijelu komada pomoću mjernog senzora. Granice sile moraju biti podešene na minimalne i maksimalne vrijednosti kontrolne dimenzije 'X' navedene u izvještaju o ispitivanju.
Punch
Kontrolna dimenzija 'X' (rezultirajuća debljina dna)
Umri

20

TOX_Manual_Process-monitoring-jedinica_CEP400T_en

O ovom proizvodu
3.3.5 Umrežavanje putem Etherneta (opcija)
Prijenos mjernih podataka na PC Ethernet Računar koji se koristi za prikupljanje podataka može komunicirati sa nekoliko CEP 400T uređaja preko Ethernet sučelja. IP adresa pojedinačnih uređaja može se konfigurisati (pogledajte Promjena IP adrese, Stranica 89). Centralni PC ciklički prati status svih CEP 400 uređaja. Po završetku mjerenja, rezultat će biti pročitan i zabilježen na PC-u.
TOX®softWare Module CEP 400 TOX®softWare može prikazati sljedeće funkcije: Prikaz i arhiviranje mjernih vrijednosti Obrada i arhiviranje konfiguracija uređaja Offline kreiranje konfiguracija uređaja
3.3.6 Log CEP 200 (opciono) Model CEP 200 može se zamijeniti sa CEP 400T. Za zamjenu modela CEP 200 sa CEP 400T, CEP 200 interfejs mora biti aktiviran. U ovom slučaju digitalni ulazi i izlazi prema CEP 200 su zauzeti. Za dodatne informacije o rukovanju, pogledajte priručnik za CEP 200.

TOX_Manual_Process-monitoring-jedinica_CEP400T_en

21

O ovom proizvodu

22

TOX_Manual_Process-monitoring-jedinica_CEP400T_en

Tehnički podaci

4 Tehnički podaci

4.1 Mehaničke specifikacije

Opis Kućište za ugradnju čelične ploče Dimenzije (Š x V x D) Instalacioni otvor (Š x V) Prednja ploča ekrana (Š x V) Plastični prednji panel Način pričvršćivanja Klasa zaštite prema DIN 40050 / 7.80 Filmovi
Težina

Vrijednost
Pocinčano 168 x 146 x 46 mm 173 x 148 mm 210 x 185 mm EM otporno, provodljivo 8 x vijci s navojem M4 x 10 IP 54 (prednja ploča) IP 20 (kućište) Poliester, otpornost prema DIN 42115, razrijeđeni alkohol kiseline i baze, sredstva za čišćenje u domaćinstvu 1.5 kg

TOX_Manual_Process-monitoring-jedinica_CEP400T_en

23

Tehnički podaci

Dimenzije
4.2.1 Dimenzije instalacijskog kućišta
77.50

123.50
Slika 2 Dimenzije instalacionog kućišta

24

TOX_Manual_Process-monitoring-jedinica_CEP400T_en

Tehnički podaci

10

4.2.2 Šema rupa na kućištu za ugradnju (straga view)

200

10

95

top

82.5 20

18

175

front view montažni izrez 175 X 150 mm

3

82.5 150

Slika 3 Šema rupa na kućištu za ugradnju (straga view)
4.2.3 Dimenzije zidnog/stonog kućišta

Slika 4 Dimenzije zidnog/stonog kućišta

TOX_Manual_Process-monitoring-jedinica_CEP400T_en

25

Tehnički podaci

4.3 Napajanje

Opis Input voltage
Potrošnja struje Zidno kućište
Kućište za postavljanje pinova

Vrijednost
24 V/DC, +/- 25% (uključujući 10% zaostalih talasa) 1 A 24 V DC (M12 konektorska traka)

voltage 0 V DC PE 24 V DC
Dodjela pinova zidno kućište

Tip
III

Opis
24 V napajanje voltage PE 24 V napajanje voltage

PIN voltage

1

24 V DC

2

3

0 V DC

4

5

PE

Tip
III

Opis
24 V napajanje voltage nije zauzeto 24 V napajanje voltage nije zauzeto PE

4.4 Konfiguracija hardvera
Opis RAM procesora
Skladištenje podataka Sat u realnom vremenu / tačnost Prikaz

Vrijednost
ARM9 procesor, frekvencija 200 MHz, pasivno hlađen 1 x 256 MB CompactFlash (može se proširiti na 4 GB) 2 MB boot flash 64 MB SDRAM 1024 kB RAM, remanentna na 25°C: +/- 1 s/dan, na 10 do 70C°: + 1 s do 11 s / dan TFT, pozadinsko osvjetljenje, 5.7″ TFT LCD VGA (640 x 480) LED sa pozadinskim osvjetljenjem, prebacivanje preko softvera Kontrast 300:1 Svjetlost 220 cd/m² Viewugao vertikalno 100°, horizontalno 140° Analogni otporni, dubina boje 16-bit

26

TOX_Manual_Process-monitoring-jedinica_CEP400T_en

Opis Proširivost interfejsa
Bafer baterija

Tehnički podaci
Vrijednost 1 x slot za zadnju ravninu 1 x interfejs tastature za maks. 64 dugmeta sa LED litijumskom ćelijom, na priključak
Tip baterije Li 3 V / 950 mAh CR2477N Vrijeme pufera na 20°C tipično 5 godina Praćenje baterije tipično 2.65 V Vrijeme pufera za promjenu baterije min. 10 minuta Broj narudžbe: 300215

TOX_Manual_Process-monitoring-jedinica_CEP400T_en

27

Tehnički podaci

4.5 Veze
Opis Digitalni ulazi Digitalni izlazi CAN interfejs Ethernet interfejs Kombinovani RS232/485 interfejs RJ45 USB interfejsi 2.0 host USB uređaj CF memorijska kartica

Vrijednost
16 8 1 1 1 2 1 1

4.5.1 digitalna ulaza
Opis Input voltage
Ulazna struja Vrijeme kašnjenja standardnih ulaza
Ulazni voltage
Ulazna struja
Ulazna impedansa Tab. 2 16 digitalnih ulaza, izolovani

Vrijednost
Nazivni voltage: 24 V (dozvoljeni opseg: – 30 do + 30 V) Pri nazivnoj vol.tage (24 V): 6.1 mA t : NISKO-VISOKO 3.5 ms t : VISOKO-NISKO 2.8 ms NISKO nivo: 5 V VISOKI nivo: 15 V NISKI nivo: 1.5 mA VISOKI nivo: 3 mA 3.9 k

28

TOX_Manual_Process-monitoring-jedinica_CEP400T_en

Tehnički podaci

Pin OK Standard CEP

CEP 200 IO (Op-

400T

cija, vidi Net-

radi preko etera-

net (opcija), str

21)

1

I 0

Programski bit 0

Mjera

2

I 1

Programski bit 1

Rezerva

3

I 2

Programski bit 2

Bit za odabir plana testiranja 1

4

I 3

Programski bit 3

Bit za odabir plana testiranja 2

5

I 4

Program strobe

Izbor plana testiranja

bit 2

6

I 5

Offset external

Izbor plana testiranja

ciklus

7

I 6

Pokreni merenje. Resetovanje greške

8

I 7

Započni mjerenje

kanal 2 (samo 2-

kanalski uređaj)

19

0 V 0 V eksterno

Rezerva

20

I 8

HMI zaključavanje

Rezerva

21

I 9

Greška reset

Rezerva

22

I 10 Program bit 4

Rezerva

23

I 11 Program bit 5

Rezerva

24

I 12 Rezerva

Rezerva

25

I 13 Rezerva

Rezerva

26

I 14 Rezerva

Rezerva

27

I 15 Rezerva

Rezerva

Tab. 3 Ugrađena verzija: Digitalni ulazi I0 I15 (37-pinski konektor)

TOX_Manual_Process-monitoring-jedinica_CEP400T_en

29

Tehnički podaci
Na uređajima sa sučeljem sabirnice polja, izlazi se upisuju i na digitalne izlaze i na izlaze sabirnice polja. Da li se ulazi čitaju na digitalnim ulazima ili na ulazima sabirnice polja odabire se u izborniku ”'AdditionalCommunication parametersField bus parameters”'.

Slika 5 Priključak prampbroj digitalnih ulaza/izlaza

Pin, D-SUB 25 OK

14

I0

15

I1

16

I2

17

I3

18

I4

Šifra boje
Bijela Smeđa ZELENA ŽUTA *Siva

Standardni CEP 400T
Programski bit 0 Programski bit 1 Programski bit 2 Programski bit 3 Programski strob

CEP 200 IO (Opcija, pogledajte Umrežavanje putem Etherneta (opcija), Stranica 21)
Rezerva mjerenja. Odabir plana testiranja, bit 1, bit odabira plana testiranja 2, bit odabira plana testiranja 4

30

TOX_Manual_Process-monitoring-jedinica_CEP400T_en

Tehnički podaci

Pin, D-SUB 25 OK

19

I5

20

I6

21

I7

13

I8

I9

9

I10

10

I11

I12

22

I13

25

I14

12

0 V

11

0 V interno

23

24 V interno

Šifra boje
*Bijelo-žuta Bijelo-siva Bijelo-ružičasta
Bijelo-crveno Bijelo-plavo *Smeđe-plavo *Smeđe-crveno Smeđe-zeleno Plavo Pink

Standardni CEP 400T
Offset external
Započni mjerenje Pokreni mjerenje kanala 2 (samo 2-kanalni uređaj) HMI zaključavanje Greška resetiranje Programski bit 4 Programski bit 5 Rezerva Rezerva Rezerva 0 V eksterni (PLC) 0 V interni +24 V iz internog (izvor)

CEP 200 IO (Opcija, pogledajte Umrežavanje putem Etherneta (Opcija), Stranica 21) Ciklus odabira plana testiranja Resetiranje greške
Rezerva
Rezerva Rezerva Rezerva Rezerva Rezerva Rezerva Rezerva 0 V eksterni (PLC) 0 V unutrašnji +24 V iz unutrašnjeg (izvor)

Tab. 4 Zidno kućište: Digitalni ulazi I0-I15 (25-pinski D-sub ženski konektor)

*Potrebna je 25-pinska linija

4.5.2 Veze
Opis Load voltage Vin Output voltage Izlazna struja Moguće paralelno povezivanje izlaza Otpornost na kratak spoj Frekvencija prebacivanja
Tab. 5 8 digitalnih izlaza, izolovani

Vrijednost
Nazivni voltage 24 V (dozvoljeni opseg 18 V do 30 V) VISOK nivo: min. Vin-0.64 V LOW nivo: max. 100 µA · RL max. 500 mA Maks. 4 izlaza sa Iges = 2 A Da, termička zaštita od preopterećenja Otporno opterećenje: 100 Hz Induktivno opterećenje: 2 Hz (ovisno o induktivnosti) Lamp opterećenje: max. 6 W Faktor simultanosti 100%

TOX_Manual_Process-monitoring-jedinica_CEP400T_en

31

Tehnički podaci

NAPOMENA Izbjegavajte reverznu struju Reverzna struja na izlazima može oštetiti izlazne drajvere.

Na uređajima sa interfejsom sabirnice polja, izlazi se upisuju i na digitalne izlaze i na izlaze sabirnice polja. Da li se ulazi čitaju na digitalnim ulazima ili na ulazima sabirnice polja odabire se u izborniku ”AdditionalCommunication parameters/Field bus parameters”.

Ugrađena verzija: digitalni izlazi Q0 Q7 (37-pinski konektor)

Pin OK Standard CEP

CEP 200 IO (Op-

400T

cija, vidi Net-

radi preko etera-

net (opcija), str

21)

19

0 V 0 V eksterno

0 V eksterno

28

Q 0 OK

OK

29

Q 1 NOK

NOK

30

Q 2 Kanal 2 OK

Ciklus isporuke

(samo 2-kanalni spremni za mjerenje-

porok)

ment

31

Q 3 Kanal 2 NOK

(samo 2-kanalni de-

porok)

32

Q 4 Program ACK

Rezerva

33

Q 5 Spreman za op.

Rezerva

34

Q 6 Mjera je aktivna

Rezerva

35

Q 7 Mjerenje u rezervi

kanal napretka 2

(samo 2-kanalni de-

porok)

36

+24 V +24 V eksterno

+24 V eksterno

37

+24 +24 V eksterno

V

+24 V eksterno

32

TOX_Manual_Process-monitoring-jedinica_CEP400T_en

Tehnički podaci

Slika 6 Priključak prampbroj digitalnih ulaza/izlaza

TOX_Manual_Process-monitoring-jedinica_CEP400T_en

33

Tehnički podaci

Zidno kućište: digitalni izlazi Q0-Q7 (25-pinski D-sub ženski konektor)

Pin, D-SUB 25 OK

1

Q0

2

Q1

3

Q2

4

Q3

5

Q4

6

Q5

7

Q6

8

Q7

Šifra boje
Crvena Crna Žuto-braon Ljubičasta
Sivo-braon Sivo-ružičasta Crveno-plava Pink-braon

Standardni CEP 400T
OK NOK Kanal 2 OK (samo 2-kanalni uređaj) Kanal 2 NOK (samo 2-kanalni uređaj) Odabir programa ACK Spreman za mjerenje Mjerenje aktivno Mjerenje kanala 2 je u toku (samo 2-kanalni uređaj)

CEP 200 IO (Opcija, pogledajte Umrežavanje putem Etherneta (Opcija), Stranica 21) OK NOK Ciklus isporuke
Spremno za merenje
Rezerva
Rezerva
Rezerva
Rezerva

12

0 V

Smeđe-zelena 0 V eksterno 0 V eksterno

(PLC)

(PLC)

24

24 V

Bijelo-zelena +24 V eksterno +24 V eksterno

(PLC)

(PLC)

Tab. 6 Zidno kućište: Digitalni ulazi I0-I15 (25-pinski D-sub ženski konektor)

Verzija za montažu: V-Bus RS 232

Opis Brzina prijenosa Priključni vod
Tab. 7 1 kanal, neizolovan

Vrijednost
1 200 do 115 200 Bd Oklopljeno, min 0.14 mm² Do 9 600 Bd: maks. 15 m Do 57 600 Bd: max. 3 m

Opis
izlaz voltage Input voltage

Vrijednost
Min. +/- 3 V +/- 3 V

Tip +/- 8 V ​​+/- 8 V

Max. od +/- 15 V +/- 30 V

34

TOX_Manual_Process-monitoring-jedinica_CEP400T_en

Tehnički podaci

Opis
Izlazna struja Ulazni otpor

Vrijednost
Min. — 3 k

Tip — 5 k

Max. od +/- 10 mA 7 k

Pin MIO

3

GND

4

GND

5

TXD

6

RTX

7

GND

8

GND

Verzija za montažu: V-Bus RS 485

Opis Brzina prijenosa Priključni vod
Termination Tab. 8 1 kanal, neizolovan

Vrijednost
1 200 do 115 200 Bd Oklopljeno, na 0.14 mm²: max. 300 m na 0.25 mm²: max. 600 m Fiksno

Opis
izlaz voltage Input voltage Izlazna struja Ulazni otpor

Vrijednost
Min. +/- 3 V +/- 3 V — 3 k

Tip
+/- 8 V ​​+/- 8 V ​​— 5 k

Max. of
+/- 15 V +/- 30 V +/- 10 mA 7 k

Opis
Izlazna diferencijalna voltage Ulazna diferencijalna voltage Input offset voltage Izlazna struja pogona

Vrijednost
Min. +/- 1.5 V +/- 0.5 V

Max. of
+/- 5 V +/- 5 V – 6 V/+ 6 V (prema GND) +/- 55 mA (Udiff = +/- 1.5 V)

TOX_Manual_Process-monitoring-jedinica_CEP400T_en

35

Tehnički podaci

Pin MIO

1

RTX

2

RTX

3

GND

4

GND

7

GND

8

GND

NAPOMENA
Servisni pinovi Svi servisni pinovi su obezbeđeni samo za fabričko poravnanje i korisnik ih ne sme povezati

USB
Opis Broj kanala
USB 2.0

Vrijednost
2 x host (puna brzina) 1 x uređaj (velika brzina) Prema specifikaciji USB uređaja, USB 2.0 kompatibilan, tip A i B Povezivanje na hub/host velike snage Maks. dužina kabla 5 m

Pin MIO

1

+ 5 V

2

Podaci –

3

Podaci +

4

GND

Ethernet
1 kanal, upredeni par (10/100BASE-T), Prijenos prema IEEE/ANSI 802.3, ISO 8802-3, IEEE 802.3u

Opis Brzina prijenosa Priključni vod
Length Cable

Vrijednost
10/100 Mbit/s Oklopljeno na 0.14 mm²: max. 300 m na 0.25 mm²: max. 600 m Maks. 100 mm Oklopljeno, impedansa 100

36

TOX_Manual_Process-monitoring-jedinica_CEP400T_en

Tehnički podaci

Opis LED indikator statusa konektora

Vrijednost
RJ45 (modularni konektor) Žuta: aktivno Zelena: veza

Verzija za montažu: CAN
Opis Brzina prijenosa

Priključna linija

Tab. 9 1 kanal, neizolovan

Opis
Izlazna diferencijalna voltage Ulazna diferencijalna voltage Recesivni dominantni input offset voltage

Vrijednost Min. +/- 1.5 V
– 1 V + 1 V

Ulazni diferencijalni otpor

20 k

Vrijednost
Dužina kabla do 15 m: max. 1 MBit Dužina kabla do 50 m: max. 500 kBit Dužina kabla do 150 m: max. 250 kBit Dužina kabla do 350 m: max. 125 kBit Broj pretplatnika: max. 64 Zaštićeni na 0.25 mm²: do 100 m Na 0.5 mm²: do 350 m

Max. od +/- 3 V
+ 0.4 V + 5 V – 6 V/+ 6 V (prema CAN-GND) 100 k

Pin MIO

1

CANL

2

SUPA

3

Rt

4

0 V CAN

TOX_Manual_Process-monitoring-jedinica_CEP400T_en

37

Tehnički podaci

4.6 Uslovi okoline

Opis Temperatura
Relativna vlažnost bez kondenzacije (prema RH2) Vibracije prema IEC 68-2-6

Vrijednost Rad 0 do + 45 °C Skladištenje – 25 do + 70 °C 5 do 90%
15 do 57 Hz, amplituda 0.0375 mm, povremeno 0.075 mm 57 do 150 Hz, ubrzanje. 0.5 g, povremeno 1.0 g

4.7 Elektromagnetna kompatibilnost

Opis Otpornost prema elektrostatičkom pražnjenju (EN 61000-4-2) Elektromagnetna polja (EN 61000-4-3)
Brzi tranzijenti (EN 61000-4-4)
Indukovana visoka frekvencija (EN 61000-4-6) Surge voltage
Interferencija emisije prema RFI voltage EN 55011 RFI emisije EN 50011

Vrijednost EN 61000-6-2 / EN 61131-2 Kontakt: min. 8 kV Razmak: min. 15 kV 80 MHz – 1 GHz: 10 V/m 80% AM (1 kHz) 900 MHz ±5 MHz: 10 V/m 50% ED (200 Hz) Vodovi za napajanje: 2 kV Procesni digitalni ulazi: 1 kV Procesni analogni ulazi izlazi: 0.25 kV Komunikacioni interfejsi: 0.25 kV 0.15 – 80 MHz 10 V 80% AM (1 kHz)
1.2/50: min. 0.5 kV (mjereno na ulazu AC/DC pretvarača) EN 61000-6-4 / EN 61000-4-5 150 kHz 30 MHz (Grupa 1, Klasa A) 30 MHz 1 GHz (Grupa 1, Klasa A)

Tab. 10 Elektromagnetna kompatibilnost u skladu sa EC direktivama

38

TOX_Manual_Process-monitoring-jedinica_CEP400T_en

Tehnički podaci

4.8 Analogni standardni signali senzora
Ovdje je spojen senzor sile koji šalje signal od 0-10 V. Ulaz se bira u meniju „Konfiguracija“ (pogledajte Konfiguracija, strana 67).

Opis Nominalna sila ili nominalna udaljenost A/D konvertor Nominalno opterećenje rezolucije
Tačnost mjerenja Maks. sampling rate

Vrijednost
Podesivo preko menija 12 bita 4096 koraka 4096 koraka, 1 korak (bit) = nominalno opterećenje / 4096 1 % 2000 Hz (0.5 ms)

4.9 Mjerni senzor napajanja voltage

Opis

Vrijednost

Auxiliary voltage Reference voltage

+24 V ±5 %, max. 100 mA 10 V ± 1% nominalni signal: 0 10

24 V i 10 V su dostupni za napajanje mjernog senzora. Trebaju biti ožičeni prema tipu senzora.

4.10 Vijčani senzor sa standardnim izlazom signala
Ulaz se bira u meniju ”ConfigurationForce sensor configuration” (pogledajte Konfiguracija senzora sile, Stranica 69).

Opis

Vrijednost

Tare signal

0 V = Aktivno podešavanje nule, senzor sile bi ovdje trebao biti rasterećen. >9 V = način mjerenja, podešavanje nule zaustavljeno.

Za senzore koji mogu izvršiti interni pomak (npr. TOX® vijčani senzor) dostupan je signal koji govori senzoru kada treba izvršiti podešavanje pomaka.

Podešavanje nule se aktivira sa „Početak mjerenja“, i zato treba osigurati da mjerenje započne prije zatvaranja klešta za presovanje/klinching!

TOX_Manual_Process-monitoring-jedinica_CEP400T_en

39

Tehnički podaci

4.11 DMS signali
Mjerenje sile preko DMS pretvarača sile. Ulaz se bira u meniju ”ConfigurationForce sensor configuration” (pogledajte Konfiguracija senzora sile, Stranica 69).

Opis Nazivna sila Nazivni hod
A/D konverter Nominalno opterećenje rezolucije
Greška pojačanja Maks. sampling rate Bridge voltage Vrijednost karakteristike
Vrijednost podešavanja

Vrijednost
podesivo vidi Postavljanje parametara nominalne sile / nominalne udaljenosti. 16 bita 65536 koraka 65536 koraka, 1 korak (bit) = nominalno opterećenje / 65536 ±0.5 % 2000 Hz (0.5 ms) 5 V Podesivo

Unos 'Nominalna sila' mora odgovarati nominalnoj vrijednosti korištenog senzora sile. Pogledajte tehnički list senzora sile.

4.11.1 Ugrađena verzija: dodjela pinova, analogni standardni signali
Svaki Sub-D 15-polni ženski konektor (oznaka analogni I/O) dostupan je za 4 mjerna kanala.

Tip Pin

Ulaz/Izlaz

1

I

3

I

4

i

6

I

7

o

8

o

9

I

10

I

11

I

12

I

13

o

14

o

15

o

Analogni signal
Signal sile 0-10 V, kanal 1 / 5 / 9 Signal sile tla, kanal 1 / 5 / 9 Signal sile 0-10 V, kanal 2 / 6 / 10 Signal sile tla, kanal 2 / 6 / 10 Analogni izlaz 1: tara +10 V Signal zemaljske sile 0-10 V, kanal 3 / 7 / 11 Signal zemaljske sile, kanal 3 / 7 / 11 Signal sile 0-10 V, kanal 4 / 8 / 12 Signal sile tla, kanal 4 / 8 / 12 Analogni izlaz 2: 0-10 V Uzemljenje +10 V napajanje senzora

40

TOX_Manual_Process-monitoring-jedinica_CEP400T_en

Tehnički podaci

Analogni izlaz 1 (pin 7)
Analogni izlaz 1 napaja +10 V tokom režima merenja (signal 'Početak merenja' = 1).
Signal se može koristiti za nuliranje mjerenja amplifier. Početak mjerenja = 1: analogni izlaz 1 = >9 V Početak mjerenja = 0: analogni izlaz 1: = +0 V

4.11.2 Dodjela pinova DMS pretvarač sile Samo hardverski model CEP400T.2X (sa DMS podtiskom)

54321 9876

Pin DMS signal

1

mjerni sig-

nal DMS +

2

mjerni sig-

nal DMS –

3

Rezerva

4

Rezerva

5

Rezerva

6

Supply DMS

V-

7

Kabl senzora

DMS F-

8

Kabl senzora

DMS F+

9

Supply DMS

V+

Tab. 11 9-polna sub-D utičnica DMS0 ili DMS1

Kada se DMS povezuje tehnikom 4 provodnika, pinovi 6 i 7 i pinovi 8 i 9 su premošteni.

TOX_Manual_Process-monitoring-jedinica_CEP400T_en

41

Tehnički podaci

4.11.3 Kućište montirano na zid: dodjela pinova pretvornika sile 17-pinski utikač je dostupan za svaki od 4 kanala.

Pin Naziv signala

1

E+ K1

2

E+ K3

3

E-K1

4

S+ K1

5

E+ K2

6

S- K1

7

S+ K2

8

E- K2

9

E- K3

10

S- K2

11

S+ K3

12

S- K3

13

E+ K4

14

E- K4

15

S+ K4

16

Rezerva

17

S- K4

Tip

Bilješke

Ulaz/Izlaz

o

Napajanje DMS V+, kanal 1 / 5 / 9

o

Napajanje DMS V+, kanal 3 / 7 / 11

o

Napajanje DMS V-, kanal 1 / 5 / 9

I

Mjerni signal DMS+, kanal 1 / 5 /

9

o

Napajanje DMS V+, kanal 2 / 6 / 10

I

Mjerni signal DMS -, kanal 1 / 5 / 9

I

Mjerni signal DMS+, kanal 2 / 6 /

10

o

Napajanje DMS V-, kanal 2 / 6 / 10

o

Napajanje DMS V-, kanal 3 / 7 / 11

I

Mjerni signal DMS -, kanal 2 / 6 /

10

I

Mjerni signal DMS+, kanal 3 / 7 /

11

I

Mjerni signal DMS -, kanal 3 / 7 /

11

o

Napajanje DMS V+, kanal 4 / 8 / 12

o

Napajanje DMS V-, kanal 4 / 8 / 12

I

Mjerni signal DMS+, kanal 4 / 8 /

12

I

Mjerni signal DMS -, kanal 4 / 8 /

12

42

TOX_Manual_Process-monitoring-jedinica_CEP400T_en

Tehnički podaci

4.12 Profibus sučelje
Prema ISO/DIS 11898, izolirano

Opis Brzina prijenosa
Priključna linija
Input offset voltage Izlazna struja pogona Broj pretplatnika po segmentu
Priključni vod oklopljen, upletena impedancija prenapona Kapacitivnost po jedinici dužine Otpor petlje Preporučeni kablovi
Adrese čvorova

Vrijednost
Dužina kabla do 100 m: max. 12000 kBit Dužina kabla do 200 m: max. 1500 kBit Dužina kabla do 400 m: max. 500 kBit Dužina kabla do 1000 m: max. 187.5 kBit Dužina kabla do 1200 m: max. 93.75 kBit Presjek žice min. 0.34 mm²4 Prečnik žice 0.64 mm Oklopljeno na 0.25 mm²: do 100 m Na 0.5 mm²: do 350 m – 7 V/+ 12 V (prema GND) -/- 55 mA (Udiff = +/- 1.5 V) Bez repetitora. : max. 32 Sa repetitorom: max. 126 (svaki korišteni repetitor smanjuje maks. broj pretplatnika) 135 na 165
< 30 pf/m 110 /km Fiksna instalacija UNITRONIC®-BUS L2/ FIP ili UNITRONIC®-BUS L2/FIP 7-žična fleksibilna instalacija UNITRONIC® BUS FD P L2/FIP 3 do 124

Opis
Izlazna diferencijalna voltage Ulazna diferencijalna voltage

Vrijednost
Min. +/- 1.5 V +/- 0.2 V

Max. od +/- 5 V +/- 5 V

Pin Profibus

3

RXD/TXD-P

4

CNTR-P (RTS)

5

0 V

6

+ 5 V

8

RXD/TXD-N

TOX_Manual_Process-monitoring-jedinica_CEP400T_en

43

Tehnički podaci

Izlazni voltage sa pina 6 za završetak sa završnim otpornikom je +5 V.

4.13 Sučelje sabirnice polja

Ulazi I0I15 I 0 I 1 I 2 I 3 I 4
I 5 I 6 I 7 I 8 I 9 I 10 I 11 I 12 I 13 I 14 I 15

Oznaka
Početak mjerenja Resetiranje greške Pomak eksternog stroboskopa za odabir programa Pokreni mjerni kanal 2 (samo 2-kanalni uređaj) Rezerva Rezerva Rezerva Programski bit 0 Programski bit 1 Programski bit 2 Programski bit 3 Programski bit 4 Programski bit 5 HMI zaključavanje Rezerva

Bajt sabirnice polja 0 0 0 0 0
0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1

Bit sabirnice polja 0 1 2 3 4
5 6 7 0 1 2 3 4 5 6 7

Tab. 12 Dužina podataka: bajt 0-3

Izlazi Q0-Q31 Q 0 Q 1 Q 2 Q 3 Q 4 Q 5 Q 6 Q 7
Q 8 Q 9 Q 10 Q 11 Q 12 Q 13 Q 14 Q 15 Q 16 Q 17 Q 18

Oznaka
OK NOK Spreman za op. Odabir programa ACK Mjerenje aktivno Kanal 2 OK (samo 2-kanalni uređaj) Kanal 2 NOK (samo 2-kanalni uređaj) U toku mjerenje kanal 2 (samo 2-kanalni uređaj) Kanal 1 OK Kanal 1 NOK Kanal 2 OK Kanal 2 NOK Kanal 3 OK Kanal 3 NOK Kanal 4 OK Kanal 4 NOK Kanal 5 OK Kanal 5 NOK Kanal 6 OK

Bajt sabirnice polja
0 0 0 0 0 0 0 0

Field bus bit
0 1 2 3 4 5 6 7

1

0

1

1

1

2

1

3

1

4

1

5

1

6

1

7

2

0

2

1

2

2

44

TOX_Manual_Process-monitoring-jedinica_CEP400T_en

Tehnički podaci

Izlazi Q0-Q31

Oznaka

Field bus Field bus

bajt

bit

Q 19 Q 20 Q 21 Q 22 Q 23 Q 24 Q 25 Q 26 Q 27 Q 28

Kanal 6 NOK Kanal 7 OK Kanal 7 NOK Kanal 8 OK Kanal 8 NOK Kanal 9 OK Kanal 9 NOK Kanal 10 OK Kanal 10 NOK Kanal 11 OK

2

3

2

4

2

5

2

6

2

7

3

0

3

1

3

2

3

3

3

4

P 29

Kanal 11 NOK

3

5

Q 30 Q 31

Kanal 12 OK Kanal 12 NOK

3

6

3

7

Format konačnih vrijednosti preko sabirnice polja (bajtovi 4 39):

Krajnje vrijednosti se upisuju u bajtove 4 do 39 na sabirnici polja (ako je ova funkcija aktivirana).

BYTE
4 do 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16, 17 18, 19 20, 21 22, 23 24, 25 26, 27 28, 29 30, 31 32, 33 34, 35, 36
Tab. 13 bajt X (struktura):

Oznaka
Radni broj Broj procesa Status Druga minuta Sat Dan Mjesec Godina Kanal 1 sila [kN] * 100 Kanal 2 sila [kN] * 100 Kanal 3 sila [kN] * 100 Kanal 4 sila [kN] * 100 Kanal 5 sila [kN] * 100 Kanal 6 sila [kN] * 100 Kanal 7 sila [kN] * 100 Kanal 8 sila [kN] * 100 Kanal 9 sila [kN] * 100 Kanal 10 sila [kN] * 100 Kanal 11 sila [100] Kanal 12 *100 XNUMX sila [kN] * XNUMX

Status
1 2 3

Oznaka
Mjera je aktivna OK NOK

TOX_Manual_Process-monitoring-jedinica_CEP400T_en

45

Tehnički podaci

4.14 Pulsni dijagrami

4.14.1 Način mjerenja
Ovaj opis se odnosi na verzije bez nadzora ograničenja ograničenja i broja komada.

Naziv signala
A0 A1 A6 A5 E6

Tip: Ulaz “I” / Izlaz “O”
oooo ja

Oznaka
Dio je u redu (OK) Dio nije u redu (NOK) Mjera aktivna Spreman za mjerenje (spreman) Počni mjerenje

Tab. 14 Osnovni signali uređaja

Kontakti u utikaču ovise o obliku kućišta; pogledajte raspored pinova zidnog kućišta ili montažne verzije.

Ciklus IO

Cycel NIO

IO (O1) NIO (O2) Meas. trčanje (O7) Spreman (O6) Start (I7)
12 3

45

1 0
1 0
1 0
1 0
1 0

23

45

Slika 7
1 2 3

Redoslijed bez ograničenja ograničenja/broj komada.
Nakon što je uključen, uređaj signalizira da je spreman za mjerenje postavljanjem signala >Spreman>. Prilikom zatvaranja pritisnite signal je postavljeno. Signal OK/NOK je resetovan. The signal je postavljen.

46

TOX_Manual_Process-monitoring-jedinica_CEP400T_en

Tehnički podaci

4 Kada su ispunjeni uslovi za aktiviranje povratnog hoda i dostignuto minimalno vreme (mora biti integrisano u kontrolu nadjačavanja), signal 'Start' se resetuje. Mjerenje se vrednuje kada se signal se resetuje.
5 The ili signal je postavljen i signal se resetuje. Signal OK ili NOK ostaje podešen do sljedećeg pokretanja. Kada je aktivna funkcija 'Broj komada / Granica upozorenja', za procjenu NOK mora se koristiti OK signal koji nije postavljen. Pogledajte redoslijed na granici aktivnog upozorenja / broju komada.

4.14.2 Način mjerenja
Ovaj opis se odnosi na verzije s aktivnim nadzorom ograničenja ograničenja i broja komada.

Naziv signala
A0 A1 A6 A5 E6

Tip: Ulaz “I” / Izlaz “O”
oooo ja

Oznaka
Dio je OK (OK) K1 Dio nije OK (NOK) K1 Mjera K1 u toku Spreman za mjerenje (spreman) Početak mjerenja K1

Tab. 15 Osnovni signali uređaja

Ciklus IO

IO (O1)
Količina tokom životnog veka/ granica upozorenja (O2) Meas. trčanje (O7)
Spreman (O6)
Start (I7)

123

45

Ciclo 23 4 5

Ciklus IO/ograničenje upozorenja ili količina tokom životnog vijeka je dostignuta

1 0 1 0 1 0 1 0 1 0

23

45

Slika 8 Redoslijed sa ograničenjem upozorenja/nadzorom broja komada.
1 Nakon što je uključen, uređaj signalizira da je spreman za mjerenje postavljanjem signala >Spreman>.
2 Prilikom zatvaranja pritisnite signal je postavljeno. 3 Signal OK/NOK je resetovan. The signal je postavljen.

TOX_Manual_Process-monitoring-jedinica_CEP400T_en

47

Tehnički podaci

4 Kada su ispunjeni uslovi za aktiviranje povratnog hoda i dostignuto minimalno vreme (mora biti integrisano u kontrolu nadjačavanja), signal 'Start' se resetuje. Mjerenje se vrednuje kada se signal se resetuje.
5 Ako mjerenje leži unutar programiranog prozora, signalizirajte je postavljeno. Ako se mjerenje nalazi izvan programiranog prozora, signalizirajte nije postavljeno. Ako nedostaje OK signal, mora se ocijeniti kao NOK u vanjskoj kontroli nakon perioda čekanja od najmanje 200 ms. Ako je granica upozorenja ili broj komada mjernog kanala prekoračen u završenom ciklusu, izlaz je također podešen. Ovaj signal se sada može procijeniti u vanjskoj kontroli.
Sistem kontrole postrojenja: provjeriti spremnost mjerenja
Prije naredbe “Pokreni mjerenje” mora se provjeriti da li je CEP 400T spreman za mjerenje.
Sistem za nadzor procesa možda neće biti spreman za mjerenje zbog ručnog unosa ili greške. Stoga je uvijek potrebno prije automatskog niza provjeriti izlaz 'Spremno za mjerenje' sistemskog kontrolera prije postavljanja signala 'Start'.

Naziv signala
E0 E1 E2 E3 E10 E11 E4 A4

Tip: Ulaz “I” / Izlaz “O”
IIIIII o

Oznaka
Bit broja programa 0 Bit broja programa 1 bit broja programa 2 bit broja programa 3 bit broja programa 4 bit broja programa 5 ciklus broja programa Potvrda broja programa

Tab. 16 Automatski izbor programa

Bitovi broja programa 0,1,2,3,4 i 5 se postavljaju binarno kao broj plana testiranja iz sistemskog kontrolera. Sa rastućom ivicom vremenskog signala iz sistemskog kontrolera ova informacija se čita sa CEP 400T uređaja

48

TOX_Manual_Process-monitoring-jedinica_CEP400T_en

Tehnički podaci

i ocijenjeno. Učitavanje bitova za odabir plana testiranja potvrđuje se postavljanjem signala potvrde. Nakon potvrde, sistemski kontroler resetuje vremenski signal.
Izbor plana testiranja 0-63

BIT 0 (I1) BIT 1 (I2) BIT 2 (I3) BIT 3 (I4) Ciklus (I5)
Priznanje (O5)
1

1 0

1 0

1 0

1 0

1 0

1 0

2

3

4

Slika 9 Izbor plana testiranja 0-63
Na (1) plan testiranja broj 3 (bit 0 i 1 visoki) se postavlja i bira postavljanjem signala 'Cycle'. Na (2) se postavlja signal potvrde CEP uređaja. Ciklus odabira plana testiranja mora ostati podešen sve dok se ne potvrdi čitanje novog broja plana testiranja. Nakon povratka signala vremena, signal potvrde se resetuje.

Bit

Program br.

012345

0000000 1000001 0100002 1100003 0010004 1010005 0110006 1 1 1 0 0 0 7 itd.

Tab. 17 Valencija bitova za odabir plana testiranja: plan testiranja br. 0-63 moguće

TOX_Manual_Process-monitoring-jedinica_CEP400T_en

49

Tehnički podaci

4.14.3 Podešavanje pomaka preko PLC sučelja davača sile kanal 1 + 2
Podešavanje pomaka za sve kanale može se pokrenuti preko PLC sučelja. Rukovanje za pokretanje podešavanja pomaka preko PLC-a odvija se analogno pisanju testnog broja.

Naziv signala
E0 E1 E5 A4 A5

Tip: Ulaz “I” / Izlaz “O”
III oo

Oznaka
Broj programa bit 0 Ciklus broja programa Podešavanje pomaka eksterno Potvrda broja programa 3 Uređaj je spreman za rad

Tab. 18 Osnovni signali uređaja

Kontakti u utikaču ovise o obliku kućišta; pogledajte raspored pinova zidnog kućišta ili montažne verzije.

BIT 0 (I0) Offset poravnanje eksterno (I5)
Ciklus (I4) Potvrda (O4)

Spreman (O5)

12

34

1 0
1 0
1 0
1 0
1 0
56

Slika 10 Eksterno podešavanje pomaka preko PLC sučelja kanala 1
Sa završetkom ciklusa (3) počinje eksterno podešavanje ofseta odabranog kanala. Dok je podešavanje pomaka u toku (maksimalno 3 sekunde po kanalu) signal se resetuje (4). Nakon podešavanja bez greške (5) signal je ponovo podešen. Signal (E5) se mora ponovo resetovati (6).
Tokom eksternog podešavanja pomaka, tekuće mjerenje se prekida.
Ako se pojavi greška “Prethodno odabrani kanal nije dostupan” ili greška “Ograničenje pomaka je prekoračeno”, signal mora biti otkazan. Zatim izvršite ponovno podešavanje pomaka.

50

TOX_Manual_Process-monitoring-jedinica_CEP400T_en

Transport i skladištenje
5 Transport i skladištenje
5.1 Privremena skladišta
Koristite originalno pakovanje. Uvjerite se da su svi električni priključci pokriveni kako biste spriječili prašinu
ingress. Zaštitite ekran od predmeta sa oštrim ivicama, npr. od kartona
ili tvrdu pjenu. Zamotajte uređaj, npr. plastičnom vrećicom. Uređaj čuvajte samo u zatvorenim, suhim prostorijama bez prašine i prljavštine na
sobnoj temperaturi. Dodajte sredstvo za sušenje u pakovanje.
5.2 Otpremanje na popravku
Za slanje proizvoda na popravku u TOX® PRESSOTECHNIK, postupite na sljedeći način: Popunite “Prateći obrazac za popravku”. Ovo isporučujemo u servisu
sektora na našem websajtu ili na zahtev putem e-maila. Pošaljite nam popunjen obrazac putem e-maila. Tada ćete od nas dobiti otpremnu dokumentaciju putem e-pošte. Pošaljite nam proizvod sa otpremnom dokumentacijom i kopijom
“Prateći obrazac za popravku”.
Za kontakt podatke pogledajte: Kontakt i izvor nabavke, stranica 11 ili www.toxpressotechnik.com.

TOX_Manual_Process-monitoring-jedinica_CEP400T_en

51

Transport i skladištenje

52

TOX_Manual_Process-monitoring-jedinica_CEP400T_en

Puštanje u rad
6 Puštanje u rad
6.1 Priprema sistema
1. Provjerite instalaciju i montažu. 2. Povežite potrebne vodove i uređaje, npr. senzore i aktuatore. 3. Priključite napajanje voltage. 4. Uverite se da je ispravna zapremina zalihatage je povezan.
6.2 Sistem pokretanja
ü Sistem je pripremljen. Pogledajte Priprema sistema, Stranica 53.
è Uključite postrojenje. u Uređaj pokreće operativni sistem i aplikaciju. u Uređaj se prebacuje na početni ekran.

TOX_Manual_Process-monitoring-jedinica_CEP400T_en

53

Puštanje u rad

54

TOX_Manual_Process-monitoring-jedinica_CEP400T_en

Operacija
7 Operacija
7.1 Rad nadzora
Tokom tekućeg rada nisu potrebni nikakvi operativni koraci. Radni postupak se mora stalno pratiti kako bi se kvarovi na vrijeme otkrili.

TOX_Manual_Process-monitoring-jedinica_CEP400T_en

55

Operacija

56

TOX_Manual_Process-monitoring-jedinica_CEP400T_en

Softver

8 Software

8.1 Funkcija softvera
Softver ispunjava sljedeće funkcije: Jasan prikaz radnih parametara za nadzor rada-
Prikaz poruka o greškama i upozorenja Konfiguracija radnih parametara podešavanjem pojedinačnih operacija
ing parameters Konfiguracija interfejsa postavljanjem parametara softvera

8.2 Softverski interfejs

1

2

3

Slika 11 Softverski interfejs Oblast ekrana
1 Informacije i statusna traka
2 Traka menija 3 Oblast ekrana specifična za meni

Funkcija
Traka s informacijama i prikazom prikazuje: Opće informacije o procesu
praćenje trenutnih poruka i informacija na čekanju
macija za glavno područje prikazano na ekranu. Traka menija prikazuje određene podmenije za meni koji je trenutno otvoren. Oblast ekrana specifična za meni prikazuje specifične sadržaje za ekran koji je trenutno otvoren.

TOX_Manual_Process-monitoring-jedinica_CEP400T_en

57

8.3 Upravljački elementi
8.3.1 Funkcijske tipke

Softver

1

2

3

4

5

6

7

Slika 12 Funkcijska dugmad
Displej/kontrolna tabla 1 Dugme Strelica lijevo 2 Dugme Strelica desno 3 Dugme crveno 4 Dugme zeleno 5 Pozovite meni “Konfiguracija” 6 Pozovite “Verzija firmvera”
meni 7 Pomeranje dugmadi

Funkcija
Izlaz je deaktiviran. Izlaz je aktiviran. Otvara meni “Konfiguracija” Otvara meni “Verzija firmvera” Služi za kratko prebacivanje tastature na drugi nivo dodele sa velikim slovima i specijalnim znakovima.

8.3.2 Potvrdni okviri

1
Slika 13 Polje za potvrdu Prikaz/kontrolna tabla
1 Nije odabrano 2 Odabrano
8.3.3 Polje za unos

2 Funkcija

Slika 14 Polje za unos

58

TOX_Manual_Process-monitoring-jedinica_CEP400T_en

Softver
Polje za unos ima dvije funkcije. Polje za unos prikazuje trenutno unesenu vrijednost. Vrijednosti se mogu unijeti ili promijeniti u polje za unos. Ova funkcija je de-
zavisi na nivou korisnika i obično nije dostupan za sve korisničke nivoe. 8.3.4 Dijaloška tastatura Dijalozi tastature su potrebni za unos i promjenu vrijednosti u poljima za unos.
Slika 15 Numerička tastatura

Slika 16 Alfanumerička tastatura

TOX_Manual_Process-monitoring-jedinica_CEP400T_en

59

Softver

Moguće je prebacivanje između tri načina rada pomoću alfanumeričke tastature: Stalna velika slova Stalna mala slova Brojevi i specijalni znakovi
Aktivirajte trajno velika slova
è Nastavite da držite dugme Shift sve dok tastatura ne prikaže velika slova. w Tastatura prikazuje velika slova.
Aktiviranje trajnih malih slova
è Pritisnite dugme Shift dok tastatura ne prikaže mala slova. u Tastatura prikazuje mala slova.
Brojevi i posebni znakovi
è Nastavite da držite dugme Shift sve dok tastatura ne prikaže brojeve i specijalne znakove.
u Tastatura prikazuje brojeve i specijalne znakove.

8.3.5 Ikone

Meni ekrana/kontrolne table

Funkcija Otvara se meni Konfiguracija.

Greška resetovanja Verzija firmvera Mera OK

Resetuje grešku. Ovo dugme se pojavljuje samo u slučaju greške.
Čita verziju firmvera. Kliknite na ovo dugme da pročitate više informacija.
Posljednje mjerenje je bilo OK.

Mjerenje NOK

Posljednje mjerenje nije bilo u redu. Najmanje jedan kriterij evaluacije je prekršen (krivulja omotača, prozor).

60

TOX_Manual_Process-monitoring-jedinica_CEP400T_en

Softver

Displej/kontrolna tabla Granica upozorenja
Mjera aktivna

Funkcija Mjerenje je u redu, ali je dostignuta postavljena granica upozorenja.
Mjerenje je u toku.

Uređaj spreman za mjerenje

Sistem za praćenje procesa je spreman za početak mjerenja.

Uređaj nije spreman za mjerenje Greška

Sistem za praćenje procesa nije spreman za početak mjerenja.
Nadzor procesa signalizira grešku. Tačan uzrok greške je označen crvenom bojom na vrhu ekrana.

TOX_Manual_Process-monitoring-jedinica_CEP400T_en

61

Softver
8.4 Glavni meniji
8.4.1 Odaberite proces / Unesite naziv procesa U izborniku ”Procesi -> Odaberite proces Unesite naziv procesa” mogu se odabrati brojevi procesa i procesi.

Slika 17 Meni ”Procesi -> Odaberite proces Unesite naziv procesa”
Odabir procesa
Odabir unosom vrijednosti ü Korisnik je prijavljen s odgovarajućim korisničkim nivoom. Potrebno napisati
dozvole su dostupne.
1. Dodirnite polje za unos broja procesa. w Otvara se numerička tastatura.
2. Unesite broj procesa i potvrdite tipkom . Odabir pomoću funkcijskih tipki ü Korisnik je prijavljen s odgovarajućim korisničkim nivoom. Potrebno napisati
dozvole su dostupne.
è Odaberite proces dodirom na dugmad ili.

62

TOX_Manual_Process-monitoring-jedinica_CEP400T_en

Softver
Dodjela naziva procesa
Svakom procesu se može dodijeliti ime. ü Korisnik je prijavljen sa odgovarajućim korisničkim nivoom. Potrebno napisati
dozvole su dostupne.
1. Odaberite proces. 2. Dodirnite polje za unos naziva procesa.
w Otvara se alfanumerička tastatura. 3. Unesite naziv procesa i potvrdite tipkom.
Uređivanje min/maks ograničenja
Prilikom postavljanja sistema za praćenje procesa moraju se specificirati parametri za maksimalne i minimalne granične vrijednosti kako bi se mjerne vrijednosti ispravno procijenile. Određivanje graničnih vrijednosti: ü Dostupna je pomoć TOX®-analize.
1. Clinching cca. 50 do 100 komadnih dijelova uz istovremeno mjerenje sile presovanja.
2. Provjera tačaka zapiranja i dijelova komada (kontrolna dimenzija 'X', izgled točke hvatanja, ispitivanje dijela komada, itd.).
3. Analiza redoslijeda sila pritiska svake mjerne točke (prema MAX, MIN i prosječnoj vrijednosti).
Određivanje graničnih vrijednosti sile pritiska:
1. Maksimalna granična vrijednost = određena maks. vrijednost + 500N 2. Minimalna granična vrijednost = određena min. vrijednost – 500N ü Korisnik je prijavljen sa odgovarajućim korisničkim nivoom. Potrebno napisati
dozvole su dostupne.
1. Dodirnite polje za unos Minor Max ispod kanala čija vrijednost treba promijeniti. w Otvara se numerička tastatura.
2. Unesite vrijednost i potvrdite tipkom .

TOX_Manual_Process-monitoring-jedinica_CEP400T_en

63

Softver Kopiranje procesa U meniju ”Odaberi proces -> Unesite naziv procesa Kopiraj proces” izvorni proces se može kopirati na nekoliko ciljnih procesa i parametara sačuvati i ponovo vratiti.
Slika 18 Meni “Proces kopiranja Sačuvaj parametre”.

64

TOX_Manual_Process-monitoring-jedinica_CEP400T_en

Softver
Kopiranje procesa U meniju ”Odaberi proces -> Unesite naziv procesa Kopiraj proces Kopiraj proces” minimalna/maksimalna ograničenja se mogu kopirati iz izvornog procesa u nekoliko ciljnih procesa.

Slika 19 Meni ”Proces kopiranja”
ü Korisnik je prijavljen sa odgovarajućim korisničkim nivoom. Dostupne su potrebne dozvole za pisanje.
ü Otvoren je meni ”Odaberi proces -> Unesite naziv procesa Proces kopiranja Proces kopiranja”.
1. Dodirnite polje za unos Od procesa. w Otvara se numerička tastatura.
2. Unesite broj prvog procesa u koji se vrijednosti kopiraju i potvrdite tipkom.
3. Dodirnite polje za unos gore za obradu. w Otvara se numerička tastatura.
4. Unesite broj posljednjeg procesa u koji se vrijednosti kopiraju i potvrdite tipkom.
5. NAPOMENA! Gubitak podataka! Kopiranjem se prepisuju stare postavke procesa u ciljnom procesu.
Započnite proces kopiranja dodirom na dugme Prihvati.

TOX_Manual_Process-monitoring-jedinica_CEP400T_en

65

Softver
Čuvanje / vraćanje parametara U izborniku ”Odaberi proces -> Unesite naziv procesa Kopiraj proces -> Sačuvaj proces vraćanja” parametri procesa se mogu kopirati na USB stick ili čitati sa USB sticka.

Slika 20 Meni „Čuvanje / vraćanje parametara“.
Kopirajte parametre na USB stick ü Korisnik je prijavljen sa odgovarajućim korisničkim nivoom. Potrebno napisati
dozvole su dostupne. ü Meni ”Odaberi proces -> Unesite naziv procesa Kopiraj proces
Sačuvaj / vrati parametar” je otvoren. ü USB stick je umetnut.
è Dodirnite dugme Kopiraj parametre na USB stick. w Parametri se kopiraju na USB stick.

66

TOX_Manual_Process-monitoring-jedinica_CEP400T_en

Softver
Učitavanje parametara sa USB sticka ü Korisnik je prijavljen sa odgovarajućim korisničkim nivoom. Potrebno napisati
dozvole su dostupne. ü USB stick je umetnut.
è NOTE! Gubitak podataka! Stari parametri u ciljnom procesu se prepisuju kopiranjem.
Dodirnite dugme Učitaj parametre sa USB sticka. w Parametri se čitaju sa USB sticka.
8.4.2 Konfiguracija Parametri ovisni o procesu ograničenja upozorenja i senzora sile se postavljaju u izborniku „Konfiguracija“.

Slika 21 Meni „Konfiguracija“.

TOX_Manual_Process-monitoring-jedinica_CEP400T_en

67

Softver

Imenovanje kanala
ü Korisnik je prijavljen sa odgovarajućim korisničkim nivoom. Dostupne su potrebne dozvole za pisanje.
1. Dodirnite polje za unos naziva. w Otvara se alfanumerička tastatura.
2. Unesite kanal (maks. 40 karaktera) i potvrdite sa .

Postavljanje granice upozorenja i mjernih ciklusa
Sa ovim postavkama vrijednosti su unaprijed postavljene globalno za sve procese. Ove vrijednosti moraju biti nadgledane od strane nadmoćnog upravljačkog sistema.
Postavljanje granice upozorenja Vrijednost fiksira granicu upozorenja s obzirom na definirane prozore tolerancije koji su definirani u procesu. ü Korisnik je prijavljen sa odgovarajućim korisničkim nivoom. Potrebno napisati
dozvole su dostupne.
1. Dodirnite Ograničenje upozorenja: [%] polje za unos. w Otvara se numerička tastatura.
2. Unesite vrijednost između 0 i 50 i potvrdite sa .
Deaktiviranje ograničenja upozorenja ü Korisnik je prijavljen s odgovarajućim korisničkim nivoom. Potrebno napisati
dozvole su dostupne.
1. Dodirnite Ograničenje upozorenja: [%] polje za unos. w Otvara se numerička tastatura.
2. Unesite 0 i potvrdite sa .
Podešavanje mjernih ciklusa

Fmax Fwarn
Fsoll

Fwarn = Fmax –

Fmax – Fsoll 100%

* Granica upozorenja %

Fwarn Fmin

Fwarn

=

Fmax

+

Fmax – Fsoll 100%

* Upozorenje

limit

%

68

TOX_Manual_Process-monitoring-jedinica_CEP400T_en

Softver

Kada je granica upozorenja aktivirana, brojač granice upozorenja se povećava za vrijednost '1' nakon svakog kršenja donje i gornje granice upozorenja. Čim brojač dostigne vrijednost podešenu u stavci menija Ciklusi mjerenja, signal 'Upozorenje je dostignuto' se postavlja za odgovarajući kanal. Nakon svakog daljnjeg mjerenja prikazuje se žuti simbol Granica upozorenja. Brojač se automatski resetuje kada se dalji rezultat merenja nalazi unutar postavljenog graničnog prozora upozorenja. Brojač se takođe resetuje nakon ponovnog pokretanja uređaja. ü Korisnik je prijavljen sa odgovarajućim korisničkim nivoom. Potrebno napisati
dozvole su dostupne.
1. Dodirnite polje za unos Measuring cycles. w Otvara se numerička tastatura.
2. Unesite vrijednost između 0 i 100 i potvrdite sa .
Konfiguracija senzora sile
U meniju ”Konfiguracija ->Konfiguracija senzora sile” parametri senzora sile su specificirani za aktivni proces.
è Otvorite ”Konfiguracija -> Force sensor configuration” dodirom na

dugme

u "Konfiguraciji".

TOX_Manual_Process-monitoring-jedinica_CEP400T_en

69

Senzor sile bez DMS potprint kartice

1

2

3

4

5

6

7

Softver
8 9

Dugme, ulaz/kontrolna tabla 1 Aktivan
2 Nominalna sila 3 Nazivna sila, jedinica 4 Pomak
5 Ograničenje pomaka 6 Prisilni pomak
7 Filter 8 Kalibracija 9 Podešavanje pomaka

Funkcija
Aktiviranje x ili deaktiviranje odabranog kanala. Deaktivirani kanali se ne vrednuju i ne prikazuju u meniju merenja. Nazivna sila pretvarača sile odgovara sili pri maksimalnom mjernom signalu. Jedinica nominalne sile (maksimalno 4 karaktera) Vrijednost pomaka mjernog signala za podešavanje mogućeg pomaka nulte tačke analognog mjernog signala senzora. Maksimalni tolerisani pomak senzora sile. NE: Sistem za praćenje procesa spreman za mjerenje direktno nakon uključivanja. DA: Sistem za praćenje procesa vrši podešavanje pomaka za odgovarajući kanal automatski nakon svakog pokretanja. Granična frekvencija mjernog kanala Otvara se meni za kalibraciju senzora sile. Očitajte trenutni mjerni signal kao pomak senzora sile.

70

TOX_Manual_Process-monitoring-jedinica_CEP400T_en

Senzor sile sa DMS podprint karticom

1

2

3

4

5

6

7

8

9

Softver
10 11

Dugme, ulaz/kontrolna tabla 1 Aktivan
2 Nominalna sila 3 Nazivna sila, jedinica 4 Pomak 5 Granica pomaka 6 Prisilni pomak
7 Izvor 8 Nazivna karakteristična vrijednost
9 Filter

Funkcija
Aktiviranje x ili deaktiviranje odabranog kanala. Deaktivirani kanali se ne vrednuju i ne prikazuju u meniju merenja. Nazivna sila pretvarača sile odgovara sili pri maksimalnom mjernom signalu. Jedinica nominalne sile (maksimalno 4 karaktera) Vrijednost pomaka mjernog signala za podešavanje mogućeg pomaka nulte tačke analognog mjernog signala senzora. Maksimalni tolerisani pomak senzora sile. NE: Sistem za praćenje procesa spreman za mjerenje direktno nakon uključivanja. DA: Sistem za praćenje procesa vrši podešavanje pomaka za odgovarajući kanal automatski nakon svakog pokretanja. Prebacivanje između standardnog signala i DMS-a. Unesite nazivnu vrijednost korištenog senzora. Pogledajte tehnički list proizvođača senzora. Granična frekvencija mjernog kanala

TOX_Manual_Process-monitoring-jedinica_CEP400T_en

71

Softver

Dugme, ulaz/kontrolna tabla 10 Kalibracija 11 Podešavanje pomaka

Funkcija Otvara se meni za kalibraciju senzora sile. Očitajte trenutni mjerni signal kao pomak senzora sile.

Podešavanje nominalne sile senzora sile
ü Korisnik je prijavljen sa odgovarajućim korisničkim nivoom. Dostupne su potrebne dozvole za pisanje.
ü Otvara se meni ”Konfiguracija -> Force sensor configuration” .
1. Dodirnite polje za unos nominalne sile. w Otvara se numerička tastatura.
2. Unesite vrijednost za željenu nazivnu silu i potvrdite sa . 3. Ako je potrebno: Dodirnite polje za unos nominalne sile, jedinice.
w Otvara se alfanumerička tastatura. 4. Unesite vrijednost za željenu jedinicu nazivne sile i potvrdite
sa .

Podešavanje senzora sile pomaka
Parametar Offset podešava mogući pomak nulte tačke analognog mjernog senzora senzora. Podešavanje pomaka se mora izvršiti: jednom dnevno ili nakon cca. 1000 merenja. kada je senzor promijenjen.
Podešavanje pomoću dugmeta za podešavanje pomaka ü Korisnik je prijavljen sa odgovarajućim korisničkim nivoom. Potrebno napisati
dozvole su dostupne. ü Otvara se meni ”Konfiguracija -> Force sensor configuration” . ü Senzor je bez opterećenja za vrijeme podešavanja pomaka.
è Dodirnite dugme za podešavanje pomaka. w Trenutni mjerni signal (V) se primjenjuje kao ofset.

72

TOX_Manual_Process-monitoring-jedinica_CEP400T_en

Softver
Podešavanje putem direktnog unosa vrijednosti ü Korisnik je prijavljen s odgovarajućim korisničkim nivoom. Potrebno napisati
dozvole su dostupne. ü Otvara se meni ”Konfiguracija -> Force sensor configuration” . ü Senzor je bez opterećenja za vrijeme podešavanja pomaka.
1. Dodirnite polje za unos Offset. w Otvara se numerička tastatura.
2. Unesite vrijednost nulte točke i potvrdite sa .
Senzor granične sile pomaka
Ograničenje pomaka od 10% znači da vrijednost “Offset” mora doseći najviše 10% nominalnog opterećenja. Ako je pomak veći, nakon podešavanja pomaka pojavljuje se poruka o grešci. Ovo nprample, može spriječiti da se pomak uči kada je presa zatvorena. ü Korisnik je prijavljen sa odgovarajućim korisničkim nivoom. Potrebno napisati
dozvole su dostupne. ü Otvara se meni ”Konfiguracija -> Force sensor configuration” .
è Dodirnite polje za unos Offset limit. w Svaki dodir mijenja vrijednost između 10 -> 20 -> 100.
Senzor sile prinudnog pomaka
Ako je aktiviran prinudni pomak, podešavanje pomaka se vrši automatski nakon uključivanja sistema za nadzor procesa. ü Korisnik je prijavljen sa odgovarajućim korisničkim nivoom. Potrebno napisati
dozvole su dostupne. ü Otvara se meni ”Konfiguracija -> Force sensor configuration” .
è Dodirnite polje za unos Forced offset. w Svaki dodir mijenja vrijednost iz DA u NE i obrnuto.

TOX_Manual_Process-monitoring-jedinica_CEP400T_en

73

Softver

Postavljanje filtera senzora sile
Postavljanjem vrijednosti filtera mogu se filtrirati veća odstupanja frekvencije mjernog signala. ü Korisnik je prijavljen sa odgovarajućim korisničkim nivoom. Potrebno napisati
dozvole su dostupne. ü Otvara se meni ”Konfiguracija -> Force sensor configuration” .
è Dodirnite polje za unos Filter. w Svaki dodir mijenja vrijednost između OFF, 5, 10, 20, 50, 100, 200, 500, 1000.
Kalibracija senzora sile
U meniju „Unos konfiguracije -> Konfiguracija senzora sile Nazivna sila“ izmereni električni signal se konvertuje u odgovarajuću fizičku jedinicu sa vrednostima nominalne sile i ofseta. Ako vrijednosti nominalne sile i pomaka nisu poznate, one se mogu odrediti kalibracijom. Za to se vrši kalibracija u 2 tačke. Prva točka ovdje može biti otvorena presa sa primijenjenom silom od 0 kN nprample. Druga tačka, nprample, može biti zatvorena presa kada se primeni sila od 2 kN. Primijenjene sile moraju biti poznate za izvođenje kalibracije, nprample, koji se može očitati na referentnom senzoru.
è Otvorite ”Enter Configuration -> Force sensor configuration Nominal

sila” dodirom na dugme senzor sile”.

u ”ConfigurationConfiguration of

74

TOX_Manual_Process-monitoring-jedinica_CEP400T_en

Softver

2

1

4

5

3

7

8

6

9 10

11

12

Slika 22 ”Unesite konfiguraciju -> Konfiguracija senzora sile Nazivna sila”

Dugme, ulaz/kontrolna tabla 1 Signal 2 Sila 3 Sila 1 4 Podučavanje 1 5 Mjerna vrijednost 1
6 Force 2 7 Teach 2 8 Mjerenje vrijednosti 2
9 Nominalna sila 10 Pomak 11 Prihvatite kalibraciju
12 Prihvati

Funkcija
Izbledi kada se pritisne Teach 1. Polje za prikaz/unos izmjerene vrijednosti. Izbledi kada se dodirne Teach 2. Polje za prikaz/unos izmjerene vrijednosti. Kalibracija senzora je prihvaćena. Sprema promjene

TOX_Manual_Process-monitoring-jedinica_CEP400T_en

75

Softver
ü Korisnik je prijavljen sa odgovarajućim korisničkim nivoom. Dostupne su potrebne dozvole za pisanje.
ü Otvara se meni ”Enter the Configuration -> Force sensor configurationNominal force”.
1. Pređite na prvu tačku, npr. pritisnite Otvoreno. 2. Odredite primijenjenu silu (npr. pomoću referentnog senzora pričvršćenog tem-
privremeno na presu) i istovremeno, ako je moguće, dodirnite dugme Teach 1 za očitavanje primijenjene sile. w Primijenjeni električni signal se očitava.
3. Dodirnite polje za prikaz/unos Force 1. w Otvara se numerička tastatura.
4. Unesite vrijednost mjerne vrijednosti električnog mjernog signala koji će se prikazati i potvrdite sa .
5. Pređite na drugu tačku, npr. zatvaranje prese sa određenom silom pritiska.
6. Odredite trenutno primijenjenu silu i istovremeno, ako je moguće, dodirnite dugme Teach 2 za očitavanje primijenjene sile. w Trenutni električni merni signal se prihvata i prikazuje u novom displeju/ulaznom polju Merna vrednost 2 pored dugmeta Teach 2.
7. Dodirnite polje za prikaz/unos Force 2. w Otvara se numerička tastatura.
8. Unesite vrijednost mjerne vrijednosti električnog mjernog signala koji će se prikazati i potvrdite sa .
9. Sačuvajte promjene sa Accept calibration.
u Pritiskom na tipku Prihvati kalibraciju sistem za nadzor procesa izračunava parametre nominalne sile i pomaka iz dvije vrijednosti sile i izmjerenih električnih signala. Time je kalibracija završena.

76

TOX_Manual_Process-monitoring-jedinica_CEP400T_en

Softver
Tapkanjem na tekstualna polja Merna vrednost 1 ili Merna vrednost 2 vrednosti izmerenih električnih signala se takođe mogu promeniti pre dodira na dugme Prihvati kalibraciju.
To bi, međutim, trebalo učiniti samo kada je poznata alokacija električnog signala za silu.
Primijeni konfiguraciju
Ako je vrijednost ili postavka promijenjena u izborniku ”Konfiguracija -> Konfiguracija senzora sile”, prilikom izlaska iz izbornika prikazuje se dijalog zahtjeva. U ovom prozoru se mogu odabrati sljedeće opcije: Samo za ovaj proces:
Promjene se odnose samo na trenutni proces i zamenjuju prethodne vrijednosti/postavke u trenutnom procesu. Kopiraj na sve procese Promjene se odnose na sve procese i prepisuju prethodne vrijednosti/postavke u svim procesima. Kopiraj u sljedeće procese. Promjene se prihvaćaju samo u području koje je navedeno u poljima Od procesa do procesa. Prethodne vrijednosti/postavke se prepisuju u definiranom području procesa s novim vrijednostima. Otkaži unos: Promjene se odbacuju i prozor se zatvara.

TOX_Manual_Process-monitoring-jedinica_CEP400T_en

77

Softver
Podaci U meniju ”Konfiguracija -> Konačne vrijednosti” snimljene konačne vrijednosti mogu postati skupovi podataka. Nakon svakog mjerenja, pohranjuje se konačna vrijednost.
1 2 3
4 5 6

Slika 23 Meni ”Podaci konfiguracije Konačne vrijednosti”

Dugme, polje za unos/prikaz idx
inc. br
proc stanje
f01 … f12 datum i vrijeme 1 Sačuvajte na USB-u
2 Tasteri strelice gore 3 Tasteri strelice dole

Funkcija
Broj mjerenja. 1000 konačnih vrijednosti je pohranjeno u kružnom baferu. Ako je pohranjeno 1000 konačnih vrijednosti, tada se sa svakim novim mjerenjem najstariji skup podataka (= br. 999) odbacuje i dodaje se najnoviji (zadnje mjerenje = br. 0). Jedinstveni uzastopni broj. Broj se broji za vrijednost 1 nakon svakog mjerenja. Dodjela mjerenja procesu Status mjerenja: Zelena pozadina: Mjerenje OK Crvena pozadina: Mjerenje NOK Izmjerena snaga kanala 01 do 12 Datum mjerenja u formatu dd.mm.yy Vrijeme mjerenja u formatu hh:mm:ss Od dodirom na dugme Sačuvaj na USB, poslednjih 1000 skupova konačnih vrednosti se kopiraju na USB stick u fasciklu ToxArchive. Pomerite se prema gore na ekranu. Pomaknite se prema dolje na ekranu.

78

TOX_Manual_Process-monitoring-jedinica_CEP400T_en

Softver

Dugme, polje za unos/prikaz
4 Tipke sa strelicama desno/lijevo 5 Izbriši 6 Izađi

Funkcija
Prikaz sljedećeg ili prethodnog kanala. Brisanje vrijednosti Prelazak na viši meni

8.4.3 Veličina parcele
Pristup tri brojača otvara se preko dugmeta Veličina lota: Brojač poslova: Broj OK delova i ukupan broj delova za
pokrenuti posao. Brojač pomaka: Broj OK delova i ukupan broj delova a
smjena. Brojač alata: Ukupan broj dijelova koji su obrađeni sa
trenutni set alata.

Brojač poslova U meniju „Veličina lota Brojač poslova“ prikazuju se odgovarajuća očitanja brojača za trenutni posao.
3

1

4

2

5

6

8

7

9

Slika 24 Meni ”Lot size Brojač poslova”
Polje 1 Vrijednost brojača OK 2 Ukupna vrijednost brojača 3 Reset

10
Značenje Broj OK dijelova tekućeg zadatka Ukupan broj dijelova tekućeg posla Resetiranje brojača Očitavanje brojača OK i Ukupno očitavanje brojača

TOX_Manual_Process-monitoring-jedinica_CEP400T_en

79

Softver

Polje 4 Glavni meni OK 5 Glavni meni ukupno 6 Poruka na OK
Ukupno 7 poruka
8 Isključivanje na OK
9 Potpuno isključenje
10 Prihvati

Značenje
Očitavanje brojača se prikazuje u glavnom meniju kada je checkbox aktiviran. Očitavanje brojača se prikazuje u glavnom meniju kada je checkbox aktiviran. Broj postignutih OK delova na kojima se na displeju pojavljuje sačuvana žuta poruka. Vrijednost 0 deaktivira funkciju. Broj postignutih ukupnih dijelova pri kojima se na displeju prikazuje pohranjena žuta poruka. Vrijednost 0 deaktivira funkciju. Broj postignutih OK delova na kojima se radni proces završava i na displeju se ispisuje pohranjena crvena poruka. Broj postignutih ukupnih dijelova na kojima se radni proces završava i na displeju se ispisuje pohranjena crvena poruka. Postavke su primijenjene. Prozor će se zatvoriti.

Brojač poslova – Isključivanje na OK
Granična vrijednost može se unijeti u polje za unos Isključivanje na OK. Kada vrijednost brojača dostigne vrijednost, signal 'Spreman' se isključuje i izdaje se poruka o grešci. Dodirom na dugme Reset resetuje brojač. Nakon toga se može nastaviti sa sljedećim mjerenjem. Vrijednost 0 deaktivira odgovarajuću opciju. Sistem se ne gasi i ne šalje se poruka.
ü Korisnik je prijavljen sa odgovarajućim korisničkim nivoom. Dostupne su potrebne dozvole za pisanje.
ü Meni „Lot size Job counter“ je otvoren
1. Dodirnite polje za unos Isključivanje na OK. w Otvara se numerička tastatura.
2. Unesite željenu vrijednost i potvrdite sa . Vrijednost 0 deaktivira funkciju.
Resetirajte brojač ”Isključivanje u OK”.
1. Kada se dostigne granična vrijednost u polju za unos ”Isključivanje na OK”: 2. Resetirajte brojač dodirom na tipku Reset. 3. Ponovo pokrenite proces.

80

TOX_Manual_Process-monitoring-jedinica_CEP400T_en

Softver
Brojač poslova – potpuno isključenje
Granična vrijednost može se unijeti u polje za unos Isključivanje na ukupno. Čim vrijednost brojača dostigne vrijednost, izdaje se poruka upozorenja. Vrijednost 0 deaktivira odgovarajuću opciju. Sistem se ne gasi i ne šalje se poruka. ü Korisnik je prijavljen sa odgovarajućim korisničkim nivoom. Potrebno napisati
dozvole su dostupne. ü Meni „Lot size Job counter“ je otvoren
1. Dodirnite polje za isključivanje pri ukupnom unosu. w Otvara se numerička tastatura.
2. Unesite graničnu vrijednost i potvrdite sa . Vrijednost 0 deaktivira funkciju.
Resetirajte brojač „Ukupno isključenje“.
1. Kada je dostignuta granična vrijednost u polju za unos „Isključeno u potpunosti”:
2. Resetujte brojač dodirom na dugme Reset. 3. Ponovo pokrenite proces.

TOX_Manual_Process-monitoring-jedinica_CEP400T_en

81

Softver
Brojač pomaka U meniju „Broj pomaka veličine lota“ prikazuju se odgovarajuća očitanja brojača za trenutni posao.
3

1

4

2

5

6

8

7

9

10

Slika 25 Meni Polje „Broj pomaka veličine lota“.
1 Vrednost brojača OK 2 Ukupna vrednost brojača 3 Resetovanje 4 Glavni meni OK
5 Glavni meni ukupno
6 Poruka na OK
Ukupno 7 poruka
8 Isključivanje na OK

Značenje
Broj OK delova tekuće smene Ukupan broj delova tekuće smene Resetovanje brojača Očitavanje brojača OK i ukupno očitavanje brojača Očitavanje brojača se prikazuje u glavnom meniju kada je aktiviran checkbox. Očitavanje brojača se prikazuje u glavnom meniju kada je checkbox aktiviran. Broj postignutih OK delova na kojima se na displeju pojavljuje sačuvana žuta poruka. Vrijednost 0 deaktivira funkciju. Broj postignutih ukupnih dijelova pri kojima se na displeju prikazuje pohranjena žuta poruka. Vrijednost 0 deaktivira funkciju. Broj postignutih OK delova na kojima se radni proces završava i na displeju se ispisuje pohranjena crvena poruka.

82

TOX_Manual_Process-monitoring-jedinica_CEP400T_en

Softver

Polje 9 Potpuno isključenje
10 Prihvati

Značenje
Broj postignutih ukupnih dijelova na kojem se radni proces završava i na displeju se ispisuje pohranjena crvena poruka. Postavke su primijenjene. Prozor će se zatvoriti.

Brojač brzina – Isključivanje na OK
Granična vrijednost može se unijeti u polje za unos Isključivanje na OK. Kada vrijednost brojača dostigne vrijednost, radni proces se gasi i izdaje se odgovarajuća poruka. Dodirom na dugme Reset resetuje brojač. Nakon toga se može nastaviti sa sljedećim mjerenjem. Vrijednost 0 deaktivira odgovarajuću opciju. Sistem se ne gasi i ne šalje se poruka.
ü Korisnik je prijavljen sa odgovarajućim korisničkim nivoom. Dostupne su potrebne dozvole za pisanje.
ü Meni „Lot sizeShift counter“ je otvoren
1. Dodirnite polje za unos Isključivanje na OK. w Otvara se numerička tastatura.
2. Unesite željenu vrijednost i potvrdite sa . Vrijednost 0 deaktivira funkciju.
Resetirajte brojač ”Isključivanje u OK”.
1. Kada se dostigne granična vrijednost u polju za unos ”Isključivanje na OK”: 2. Resetirajte brojač dodirom na tipku Reset. 3. Ponovo pokrenite proces.

Brojač brzina – potpuno isključenje
Granična vrijednost može se unijeti u polje za unos Isključivanje na ukupno. Kada vrijednost brojača dostigne vrijednost, radni proces se gasi i izdaje se odgovarajuća poruka. Vrijednost 0 deaktivira odgovarajuću opciju. Sistem se ne gasi i ne šalje se poruka.

TOX_Manual_Process-monitoring-jedinica_CEP400T_en

83

Softver
ü Korisnik je prijavljen sa odgovarajućim korisničkim nivoom. Dostupne su potrebne dozvole za pisanje.
ü Meni „Lot sizeShift counter“ je otvoren
1. Dodirnite polje za isključivanje pri ukupnom unosu. w Otvara se numerička tastatura.
2. Unesite graničnu vrijednost i potvrdite sa . Vrijednost 0 deaktivira funkciju.
Resetirajte brojač „Ukupno isključenje“.
1. Kada je dostignuta granična vrijednost u polju za unos „Isključeno u potpunosti”:
2. Resetujte brojač dodirom na dugme Reset. 3. Ponovo pokrenite proces.
Brojač alata U meniju „Broj alata veličine lota“ prikazuju se odgovarajuća očitanja brojača za trenutni posao.
2

1

3

4

5

6
Slika 26 Meni ”Lot size Brojač alata”

84

TOX_Manual_Process-monitoring-jedinica_CEP400T_en

Softver

Polje 1 Ukupna vrijednost brojača 2 Reset 3 Ukupno glavnog menija
Ukupno 4 poruka
5 Potpuno isključenje
6 Prihvati

Značenje
Ukupan broj dijelova (OK i NOK) koji su proizvedeni ovim alatom. Resetovanje brojača Ukupno očitavanje brojača Očitavanje brojača se prikazuje u glavnom meniju kada je checkbox aktiviran. Broj postignutih ukupnih dijelova pri kojima se na displeju prikazuje pohranjena žuta poruka. Vrijednost 0 deaktivira funkciju. Broj postignutih ukupnih dijelova na kojem se radni proces završava i na displeju se ispisuje pohranjena crvena poruka. Postavke su primijenjene. Prozor će se zatvoriti.

Brojač alata – potpuno isključenje
Granična vrijednost može se unijeti u polje za unos Isključivanje na ukupno. Kada vrijednost brojača dostigne vrijednost, radni proces se gasi i izdaje se odgovarajuća poruka. Vrijednost 0 deaktivira odgovarajuću opciju. Sistem se ne gasi i ne šalje se poruka.
ü Korisnik je prijavljen sa odgovarajućim korisničkim nivoom. Dostupne su potrebne dozvole za pisanje.
ü Meni ”Lot sizeTool counter” je otvoren
1. Dodirnite polje za isključivanje pri ukupnom unosu. w Otvara se numerička tastatura.
2. Unesite graničnu vrijednost i potvrdite sa . Vrijednost 0 deaktivira funkciju.
Resetirajte brojač „Ukupno isključenje“.
1. Kada je dostignuta granična vrijednost u polju za unos „Isključeno u potpunosti”:
2. Resetujte brojač dodirom na dugme Reset. 3. Ponovo pokrenite proces.

8.4.4 Dodatak
Pristup se otvara preko dugmeta Dodatak: Administracija korisnika: Administracija nivoa pristupa / lozinka Jezik: Promena jezika

TOX_Manual_Process-monitoring-jedinica_CEP400T_en

85

Softver

Komunikacijski parametri: PC-interfejs (adresa sabirnice polja) Ulazi/izlazi: Stvarno stanje digitalnih ulaza/izlaza Datum/Vrijeme: Prikaz trenutnog vremena / trenutnog datuma Naziv uređaja: Unos naziva uređaja.

Administracija korisnika
U ”Administraciji dopuna/korisnika” korisnik može: Prijaviti se sa određenim korisničkim nivoom. Odjavite se sa nivoa aktivnog korisnika. Promijenite lozinku

Prijavite se i odjavite korisnika
Sistem za nadzor procesa ima sistem upravljanja autorizacijom koji može ograničiti ili omogućiti različite operativne opcije i opcije konfiguracije.

Nivo autorizacije 0
Nivo 1
Nivo 2 Nivo 3

Opis
Operater mašine Funkcije za praćenje mernih podataka i izbor programa su omogućene. Instalateri i iskusni rukovaoci mašinama: Omogućene su promene vrednosti unutar programa. Ovlašteni instalater i sistemski programer: Također se mogu promijeniti konfiguracijski podaci. Izgradnja i održavanje postrojenja: Mogu se mijenjati i prošireni dodatni konfiguracijski podaci.

Prijavite se korisnik ü Meni ”Administracija dopunskog korisnika” je otvoren.

Lozinka Nije potrebna lozinka TOX
TOX2 TOX3

1. Dodirnite dugme Prijava. w Otvara se alfanumerička tastatura.
2. Unesite lozinku nivoa autorizacije i potvrdite sa .
u Ako je lozinka ispravno unesena, odabrana razina autorizacije je aktivna. – ILI Ako je lozinka unesena pogrešno, pojavit će se poruka i postupak prijave će biti otkazan.
u Stvarni nivo autorizacije je prikazan na vrhu ekrana.

86

TOX_Manual_Process-monitoring-jedinica_CEP400T_en

Softver
Odjavite se korisnika ü Meni ”Administracija dopunskog korisnika” je otvoren. ü Korisnik je prijavljen sa nivoom 1 ili višim.
è Dodirnite dugme Odjava. u Nivo autorizacije se mijenja na sljedeći niži nivo. u Stvarni nivo autorizacije je prikazan na vrhu ekrana.

TOX_Manual_Process-monitoring-jedinica_CEP400T_en

87

Softver
Promijeni lozinku
Lozinka se može promijeniti samo za nivo autorizacije na koji je korisnik trenutno prijavljen. Korisnik je prijavljen. ü Otvoren je meni ”Administracija dopunskog korisnika”
1. Dodirnite dugme Promeni lozinku. w Otvara se dijaloški prozor sa zahtjevom za unos trenutne lozinke. w Otvara se alfanumerička tastatura.
2. Unesite trenutnu lozinku i potvrdite sa . w Otvara se dijaloški prozor sa zahtjevom za unos nove lozinke. w Otvara se alfanumerička tastatura.
3. Unesite novu lozinku i potvrdite sa . w Otvara se dijaloški prozor sa zahtjevom za ponovnim unosom nove lozinke. w Otvara se alfanumerička tastatura.
4. Ponovo unesite novu lozinku i potvrdite je sa .

88

TOX_Manual_Process-monitoring-jedinica_CEP400T_en

Promjena jezika

Softver

Slika 27 Meni ”Supplement / Language”
U meniju ”Supplement Language” imate opciju da promenite jezik korisničkog interfejsa. ü Korisnik je prijavljen sa odgovarajućim korisničkim nivoom. Potrebno napisati
dozvole su dostupne.
è Dodirnite željeni jezik da biste ga odabrali. u Odabrani jezik će odmah biti dostupan
Konfigurirajte komunikacijske parametre
U meniju ”Supplement / Communication parameters” korisnik može: Promeniti IP adresu Promeniti parametre sabirnice polja Omogućiti daljinski pristup
Promijenite IP adresu
U meniju ”Dopunski parametar konfiguracijeIP adresa” može se promeniti Ethernet IP adresa, maska ​​podmreže i podrazumevani gateway.

TOX_Manual_Process-monitoring-jedinica_CEP400T_en

89

Softver
Definiranje IP adrese putem DHCP protokola ü Korisnik je prijavljen sa odgovarajućim korisničkim nivoom. Potrebno napisati
dozvole su dostupne.
1. Dodirnite polje za potvrdu DHCP. 2. Dodirnite dugme Prihvati. 3. Ponovo pokrenite uređaj.
Definiranje IP adrese unosom vrijednosti ü Korisnik je prijavljen s odgovarajućim korisničkim nivoom. Potrebno napisati
dozvole su dostupne.
1. Dodirnite prvo polje za unos u grupi IP adresa, unesite prve tri cifre IP adrese koja će se koristiti i pritisnite dugme OK za potvrdu. w Otvara se numerička tastatura.
2. Ponovite proceduru za sva polja za unos u grupi IP adresa. 3. Ponovite tačku 2 i 3 da uđete u Subnet masku i Default Gateway. 4. Dodirnite dugme Prihvati. 5. Ponovo pokrenite uređaj.

90

TOX_Manual_Process-monitoring-jedinica_CEP400T_en

Softver
Parametri sabirnice polja Ovisno o vrsti sabirnice polja (npr. Profinet, DeviceNet, itd.) ova slika može malo odstupiti i biti dopunjena specifičnim parametrima sabirnice polja.

1 2

3

Dugme, ulaz/kontrolna tabla 1 Čitanje ulaza na Profibus
2 Zabilježite konačne vrijednosti na Profibus
3 Prihvati

Funkcija
Aktivirajte ili deaktivirajte odabranu funkciju. Aktivirajte ili deaktivirajte odabranu funkciju. Zatvara prozor. Prikazani parametri će biti usvojeni.

Odabir unosom vrijednosti
ü Korisnik je prijavljen sa odgovarajućim korisničkim nivoom. Dostupne su potrebne dozvole za pisanje.

1. Dodirnite polje za unos Profibus adrese. w Otvara se numerička tastatura.
2. Unesite Profibus adresu i potvrdite tipkom. 3. Ponovo pokrenite uređaj.

TOX_Manual_Process-monitoring-jedinica_CEP400T_en

91

Softver
Odabir pomoću funkcijskih tipki ü Korisnik je prijavljen s odgovarajućim korisničkim nivoom. Potrebno napisati
dozvole su dostupne.
1. Odaberite Profibus adresu dodirom na ili dugmad. 2. Ponovo pokrenite uređaj.
Omogućite daljinski pristup
Daljinski pristup za TOX® PRESSOTECHNIK može se omogućiti u meniju ”Supplement Configuration parametersRemote access”. ü Korisnik je prijavljen sa odgovarajućim korisničkim nivoom. Potrebno napisati
dozvole su dostupne. ü Meni ”Dodatak -> Parametri konfiguracije Udaljeni pristup” je
otvoren.
è Dodirnite dugme za daljinski pristup. w Daljinski pristup je omogućen.
In-/Outputs
U meniju ”Supplement -> In-/Outputs” korisnik može: Provjeriti trenutni status internih digitalnih ulaza i izlaza. Provjerite trenutni status ulaza i izlaza sabirnice polja.
Provjera internih ulaza/izlaza
U meniju ”Supplement -> In-/Outputs I Internal I/O” može se provjeriti trenutni status internih digitalnih ulaza i izlaza. Status: Aktivan: Odgovarajući ulaz ili izlaz je označen zelenom bojom
kvadrat. Nije aktivno: Odgovarajući ulaz ili izlaz je označen crvenom bojom
kvadrat.

92

TOX_Manual_Process-monitoring-jedinica_CEP400T_en

Softver

Funkcija ulaza ili izlaza opisana je u običnom tekstu.
Aktiviranje ili deaktiviranje izlaza ü Korisnik je prijavljen s odgovarajućim korisničkim nivoom. Potrebno napisati
dozvole su dostupne. ü Meni ”Supplement -> In-Outputs | Interni digitalni I/O” je otvoren.

è Dodirnite dugme ispod željenog ulaza ili izlaza.
u Polje se mijenja iz crvene u zeleno ili zeleno u crveno. u Ulaz ili izlaz je aktiviran ili deaktiviran. u Promjena stupa na snagu odmah. u Promjena ostaje na snazi ​​dok se ne izađe iz menija „Inputs/outputs“.
Promjena bajta ü Korisnik je prijavljen sa odgovarajućim korisničkim nivoom. Potrebno napisati
dozvole su dostupne. ü Meni ”Supplement -> In-Outputs | Interni digitalni I/O” je otvoren.

è Dodirnite dugme kursora na gornjoj ivici ekrana. u Bajt se mijenja iz ”0” u ”1” ili obrnuto.

BYTE 0 1

Bit 0 – 7 8 – 15

Provjerite ulaze/izlazne sabirnice polja
U meniju ”Supplement -> In-/Outputs I Field bus I/O” može se provjeriti trenutni status ulaza i izlaza sabirnice polja. Status: Aktivan: Odgovarajući ulaz ili izlaz je označen zelenom bojom
kvadrat. Nije aktivno: Odgovarajući ulaz ili izlaz je označen crvenom bojom
kvadrat.

TOX_Manual_Process-monitoring-jedinica_CEP400T_en

93

Softver

Funkcija ulaza ili izlaza opisana je u običnom tekstu.
Aktiviranje ili deaktiviranje izlaza ü Korisnik je prijavljen s odgovarajućim korisničkim nivoom. Potrebno napisati
dozvole su dostupne. ü Meni ”Supplement -> In-Outputs | Field bus I/O” je otvoren.

è Dodirnite dugme ispod željenog ulaza ili izlaza.
u Polje se mijenja iz crvene u zeleno ili zeleno u crveno. u Ulaz ili izlaz je aktiviran ili deaktiviran. u Promjena stupa na snagu odmah. u Promjena ostaje na snazi ​​dok se ne izađe iz menija „Field bus“.
Promjena bajta ü Korisnik je prijavljen sa odgovarajućim korisničkim nivoom. Potrebno napisati
dozvole su dostupne. ü Meni ”Supplement -> In-Outputs | Field bus I/O” je otvoren.

è Dodirnite dugme kursora na gornjoj ivici ekrana. u Bajt se mijenja iz ”0” u ”15” ili obrnuto.

BYTE
0 1 2 3 4 5 6 7

Bit
0 – 7 8 – 15 16 – 23 24 – 31 32 – 39 40 – 47 48 – 55 56 – 63

BYTE
8 9 10 11 12 13 14 15

Bit
64 – 71 72 – 79 80 – 87 88 – 95 96 – 103 104 – 111 112 – 119 120 – 127

94

TOX_Manual_Process-monitoring-jedinica_CEP400T_en

Softver
Podešavanje datuma/vremena
U meniju ”Dodatak -> Datum/Vrijeme” može se konfigurirati vrijeme uređaja i datum uređaja. ü Korisnik je prijavljen sa odgovarajućim korisničkim nivoom. Potrebno napisati
dozvole su dostupne. ü Otvara se meni ”Dodatak -> Datum/Vrijeme”.
1. Dodirnite polja za unos vremena ili datuma. w Otvara se numerička tastatura.
2. Unesite vrijednosti u odgovarajuća polja i potvrdite sa .
Promijenite naziv uređaja
Koristi se naziv uređaja, nprample, da kreirate fasciklu sa imenom uređaja na medijumu podataka tokom kreiranja rezervne kopije na USB sticku. Ovo postaje jasno u slučaju nekoliko sistema za praćenje procesa, na kojem uređaju je napravljena ova rezervna kopija. ü Korisnik je prijavljen sa odgovarajućim korisničkim nivoom. Potrebno napisati
dozvole su dostupne. ü ”Dodatak menija | Ime uređaja” se otvara.
1. Dodirnite polje za unos naziva uređaja. w Otvara se alfanumerička tastatura.
2. Unesite naziv uređaja i potvrdite sa .

TOX_Manual_Process-monitoring-jedinica_CEP400T_en

95

Softver
8.4.5 Opcije vrednovanja Ako je izabran tip potvrde (potvrda eksterno ili po displeju), merenje NOK mora biti potvrđeno pre nego što monitor za presovanje bude spreman za ponovno merenje.

1 4
2
3

5

Slika 28 Meni ”Configuration NIO options”.

Dugme

Funkcija

1 Eksterno potvrda NOK NOK poruka mora uvijek biti potvrđena putem eksternog signala.

2 NOK potvrde po dis- Poruka NOK mora biti potvrđena-

igrati

ivici preko displeja.

3 Odvojeno mjerenje kanala - Mjerenje za kanal 1 i

nels

kanal 2 se može pokrenuti, završiti i

ocjenjuje se odvojeno.

Dostupno samo sa sistemom za nadzor procesa sa 2 kanala.

4 Sa lozinkom

NOK poruka se može potvrditi samo preko displeja nakon unosa lozinke.

96

TOX_Manual_Process-monitoring-jedinica_CEP400T_en

Softver
Aktivirajte eksternu NOK potvrdu ü Korisnik je prijavljen sa odgovarajućim korisničkim nivoom. Potrebno napisati
dozvole su dostupne.
1. Dodirnite polje za potvrdu eksterne NOK potvrde da aktivirate eksternu potvrdu.
2. Dodirnite dugme Prihvati da sačuvate vrednosti.
Aktiviranje NOK potvrde po prikazu ü Korisnik je prijavljen s odgovarajućim korisničkim nivoom. Potrebno napisati
dozvole su dostupne.
1. Dodirnite polje za potvrdu NOK potvrda po prikazu da aktivirate potvrdu po prikazu.
2. Dodirnite polje za potvrdu Sa lozinkom da unesete lozinku nivoa autorizacije 1, onoga ko može izvršiti potvrdu.
3. Dodirnite dugme Prihvati da sačuvate vrednosti.
Odvojeno mjerenje kanala
U slučaju 2-kanalnog uređaja, mjerenje za kanal 1 i kanal 2 može se pokrenuti, završiti i evaluirati zasebno. ü Korisnik je prijavljen sa odgovarajućim korisničkim nivoom. Potrebno napisati
dozvole su dostupne. ü Uređaj je sposoban za 2 kanala.
1. Dodirnite polje za potvrdu eksterne NOK potvrde da aktivirate eksternu potvrdu.
2. Dodirnite dugme Measure channels odvojeno da biste prikazali status poslednjeg merenja.

TOX_Manual_Process-monitoring-jedinica_CEP400T_en

97

Softver
8.4.6 Poruke Traka sa informacijama i statusom prikazuje poruke čim se pojavi upozorenje ili greška:

Žuta pozadina: Poruka upozorenja Crvena pozadina: Poruka o grešci:
Sljedeće poruke se prikazuju u izborniku za mjerenje: U redu je dostignuto ograničenje brojača poslova. Dostignuto je ograničenje brojača ukupnog broja poslova. Dostignuto je ograničenje brojača u redu. Dostignuto je ograničenje brojača ukupnog broja pomaka. Dostignuto je ograničenje brojača alata.

98

TOX_Manual_Process-monitoring-jedinica_CEP400T_en

Rješavanje problema

9 Troubleshooting

9.1 Otkrivanje kvarova
Greške se prikazuju kao alarmi. Ovisno o vrsti greške, alarmi se prikazuju kao greške ili upozorenja.

Upozorenje o tipu alarma
Greška

Display

Značenje

Tekst sa žutom pozadinom u meniju merenja uređaja. Tekst sa crvenom pozadinom u meniju merenja uređaja.

-Sljedeće mjerenje je onemogućeno i mora biti eliminirano i potvrđeno.

9.1.1 Potvrda poruka Nakon greške, na glavnom ekranu se pojavljuje dugme Error reset.
è Dodirnite dugme Error reset. u Greška je resetirana.

TOX_Manual_Process-monitoring-jedinica_CEP400T_en

99

Rješavanje problema

9.1.2 Analiza NOK situacija

kN

B

Sila pritiska

kontrola od strane

senzor sile

A

Udar (udarac

putovanje)

C

D

t Nadgledanje kontrolne dimenzije `X` pomoću preciznih graničnih čeljusti

Izvor greške BCD
Tab. 19 Izvori grešaka

Značenje
Mjerna tačka je OK (mjerna tačka je unutar prozora) Pritisni silu previsoko (Prikaz: kod greške ) Pritisni silu prenisko (Prikaz: Šifra greške ) Nema mjerenja (Nema promjene na prikazu; signal 'spremno za mjerenje' ostaje prisutan, nema prelaza ivice)

100

TOX_Manual_Process-monitoring-jedinica_CEP400T_en

9.1.3 Poruke o grešci

Rješavanje problema

TOX_Manual_Process-monitoring-jedinica_CEP400T_en

101

Rješavanje problema

Greška Pritiska sila je previsoka. Prikaz koda greške )

Uzrok Listovi su predebeli

Analiza generalno utiče na sve tačke
Greška nakon promjene serije Tolerancija pri povećanju pojedinačne debljine lima > 0.2 0.3 mm

Čvrstoća lima Generalno utiče na sve

povećana

bodova

Greška nakon promjene serije

Broj slojeva listova je prevelik

Generalno utiče na sve tačke

Depoziti u matrici

Jednokratna pojava kao rezultat neispravnog rada Utječe samo na pojedinačne točke Ulje, prljavština, ostaci boje itd. u prstenastom kanalu matrice

Površina lima je vrlo suha, umjesto da je malo nauljena ili podmazana

Provjerite stanje površine lima Promjena u radni proces (npr. neplanirani korak pranja prije spajanja)

Listovi / komadni dijelovi nisu pravilno postavljeni

Oštećenja na komadima od alata ili skidača

Instalirana je pogrešna kombinacija alata

Kontrolna dimenzija 'X' premala nakon promjene alata Dubina probijanja matrice premala Prečnik tačke premali Prečnik bušotine prevelik (> 0.2 mm)

Mjerenje Izmjerite debljinu lima i uporedite s pasošem alata. Koristite određene debljine listova. Ako su debljine lima unutar dozvoljenih tolerancija, izradite plan testiranja na bazi serije. Uporedite oznake materijala za listove sa TOX®- pasošem alata. Ako je potrebno: Izvršite poređenje tvrdoće. Koristite određene materijale. Napravite plan testiranja na osnovu tvrdoće. Uporedite broj slojeva listova sa specifikacijama u pasošu TOX® alata. Ponovite proces spajanja sa tačnim brojem slojeva listova. Čisto pogođeni umiru.
Ako se problem nastavi, demontirajte i očistite matricu; poliranje ili hemijsko jetkanje može se izvršiti nakon razgovora sa TOX® PRESSOTECHNIK. Uvjerite se da su površine listova nauljene ili podmazane. Ako je potrebno: Napraviti poseban program ispitivanja za suvu površinu lima. Upozorenje: Provjerite silu skidanja na strani bušilice. Ponovite postupak spajanja s pravilno postavljenim dijelovima. Ako je potrebno: Poboljšati sredstva za pričvršćivanje za komadni dio. Uporedite oznaku alata (utisnutu na prečniku osovine) sa specifikacijama u TOX®- pasošu alata.

102

TOX_Manual_Process-monitoring-jedinica_CEP400T_en

Rješavanje problema

Greška Sila pritiska je premala. Prikaz koda greške
Nakon uključivanja ili provjere nulte točke, pojavljuje se kod greške 'Podešavanje pomaka' (nema važeće vrijednosti nulte točke)

Uzrok Listovi su pretanki
Smanjena čvrstoća lima
Nedostaju dijelovi lima ili je prisutan samo jedan sloj lima Površina lima je nauljena ili podmazana umjesto da je jako suva.
Polomljen kabel na pretvaraču sile Mjerni element u pretvaraču sile je neispravan

Analiza generalno utiče na sve tačke
Greška nakon promjene serije Tolerancija pri smanjenju debljine pojedinačnih listova > 0.2 0.3 mm
Generalno utiče na nekoliko tačaka
Greška nakon promjene serije
Utječe na sve točke Jednokratna pojava kao rezultat neispravnog rada Provjerite stanje površine lima Promjena radnog procesa (npr. izostavljanje koraka pranja prije spajanja) Tačka spajanja jedva da postoji ili uopće nema Tačka spajanja više nije okruglog oblika Nakon promjene alata Kontrolna dimenzija 'X' prevelika Dubina utiskivanja matrice prevelika Cilindrični kanal kroz matricu prevelik Prečnik tačke prevelik Prečnik bušotine premali (> 0.2 mm) Nakon promjene alata Nakon uklanjanja jedinice alata Pretvornik sile ne može duže se kalibrira Nulta tačka je nestabilna Pretvornik sile se više ne može kalibrirati

Mjerenje Izmjerite debljinu lima i uporedite sa TOX®- pasošem za alat. Koristite određene debljine listova. Ako su debljine lima unutar dozvoljenih tolerancija, izradite plan testiranja na bazi serije. Uporedite oznake materijala za listove sa TOX®- pasošem alata. Ako je potrebno: Izvršite poređenje tvrdoće. Koristite određene materijale. Napravite plan testiranja na osnovu tvrdoće. Ponovite proces spajanja sa tačnim brojem slojeva listova.
Izvršite korak pranja prije spajanja. Ako je potrebno: Napraviti poseban program ispitivanja za podmazanu/nauljenu površinu lima. Zamijenite neispravan punjač.
Zamijenite neispravnu matricu.
Uporedite oznaku alata (utisnutu na prečniku osovine) sa specifikacijama u TOX®- pasošu alata.
Zamijenite neispravan pretvarač sile.

TOX_Manual_Process-monitoring-jedinica_CEP400T_en

103

Rješavanje problema

Greška Broj dostignutih komada Greška 'Vrednost brojača je dostignuta' Granica upozorenja uzastopno Greška „Ograničenje upozorenja je prekoračeno'

Uzrok Rok trajanja alata je dostignut
Unaprijeđena granica upozorenja je premašena n puta

Analiza Statusni signal Broj dostignutih komada je postavljen

Mjera Provjerite istrošenost alata i zamijenite ako je potrebno; resetujte brojač životnog veka.

Statusni signal Postavlja se granica upozorenja u nizu

Provjerite istrošenost alata i zamijenite ako je potrebno; resetujte brojač napuštanjem menija merenja.

9.2 Baterijski bafer
Ovi podaci su pohranjeni u baferiranom SRAM-u i mogu biti izgubljeni u slučaju prazne baterije: Postavite jezik Trenutno odabrani proces Vrijednosti brojača Podaci o krajnjoj vrijednosti i redni broj krajnjih vrijednosti

104

TOX_Manual_Process-monitoring-jedinica_CEP400T_en

Održavanje
10 Održavanje
10.1 Održavanje i popravka
Moraju se poštovati preporučeni vremenski intervali za radove inspekcije i održavanja. Ispravnu i pravilnu popravku TOX® PRESSOTECHNIK proizvoda mogu osigurati samo odgovarajuće obučeni stručnjaci. Operativna kompanija ili osoblje zaduženo za popravku mora osigurati da je osoblje za popravku pravilno obučeno za popravku proizvoda. Za sigurnost na radu uvijek su odgovorni sami serviseri.
10.2 Sigurnost tokom održavanja
Primjenjuje se sljedeće: Pridržavajte se intervala održavanja ako postoje i propisani. Intervali održavanja mogu varirati od propisanih među-
vals. Intervali održavanja će se možda morati provjeriti kod proizvođača ako je potrebno. Obavljajte samo radove održavanja koji su opisani u ovom priručniku. Prije početka popravke obavijestite osoblje za rad. Imenovati supervizora.

TOX_Manual_Process-monitoring-jedinica_CEP400T_en

105

Održavanje
10.3 Promjena fleš kartice
Flash kartica se nalazi na poleđini unutrašnjosti (displej), kućište će se možda morati demontirati.

Slika 29 Promena fleš kartice
ü Uređaj je bez napona. ü Osoba ima elektrostatičko pražnjenje.
1. Otpustite vijak i okrenite sigurnosni uređaj u stranu. 2. Uklonite fleš karticu prema gore. 3. Umetnite novu fleš karticu. 4. Gurnite sigurnosni uređaj nazad preko fleš kartice i zategnite zavrtanj.

106

TOX_Manual_Process-monitoring-jedinica_CEP400T_en

Održavanje
10.4 Zamena baterije
TOX® PRESSOTECHNIK preporučuje promenu baterije najkasnije nakon 2 godine. ü Uređaj je bez napona. ü Osoba ima elektrostatičko pražnjenje. ü Električno neprovodljivi alat za vađenje baterije.
1. Uklonite poklopac litijumske baterije 2. Izvucite bateriju izolovanim alatom 3. Instalirajte novu litijumsku bateriju na ispravan polaritet. 4. Instalirajte poklopac.

TOX_Manual_Process-monitoring-jedinica_CEP400T_en

107

Održavanje

108

TOX_Manual_Process-monitoring-jedinica_CEP400T_en

Sto za održavanje

Ciklus održavanja 2 godine

Sto za održavanje

Navedeni intervali su samo približne vrijednosti. Ovisno o području primjene, stvarne vrijednosti mogu se razlikovati od vodećih vrijednosti.

Dodatne informacije

10.4

Promjena baterije

TOX_Manual_Process-monitoring-jedinica_CEP400T_en

109

Sto za održavanje

110

TOX_Manual_Process-monitoring-jedinica_CEP400T_en

11 Popravke
11.1 Radovi na popravci
Nisu potrebni popravci.

Popravke

TOX_Manual_Process-monitoring-jedinica_CEP400T_en

111

Popravke

112

TOX_Manual_Process-monitoring-jedinica_CEP400T_en

Demontaža i odlaganje
12 Rastavljanje i odlaganje
12.1 Sigurnosni zahtjevi za rastavljanje
è Neka rastavljanje obavi kvalifikovano osoblje.
12.2 Rastavljanje
1. Isključite sistem ili komponentu. 2. Odvojite sistem ili komponentu od napajanja voltage. 3. Uklonite sve povezane senzore, aktuatore ili komponente. 4. Rastavite sistem ili komponentu.
12.3 Odlaganje
Prilikom odlaganja ambalaže, potrošnog materijala i rezervnih delova, uključujući mašinu i njenu dodatnu opremu, moraju se poštovati relevantni nacionalni propisi o zaštiti životne sredine.

TOX_Manual_Process-monitoring-jedinica_CEP400T_en

113

Demontaža i odlaganje

114

TOX_Manual_Process-monitoring-jedinica_CEP400T_en

13 Dodaci
13.1 Izjava o usklađenosti

Prilozi

TOX_Manual_Process-monitoring-jedinica_CEP400T_en

115

Prilozi

116

TOX_Manual_Process-monitoring-jedinica_CEP400T_en

13.2 UL sertifikat

Prilozi

118

TOX_Manual_Process-monitoring-jedinica_CEP400T_en

OBAVIJEST O ZAVRŠETKU I
POČETNI PREGLED PROIZVODNJE

TOX-PRESSOTECHNIK doo MR. ERIC SEIFERTH 4250 Weaver Pkwy Warrenville, IL, 60555-3924 SAD

2019-08-30

Naša referenca: Vaša referenca: Obim projekta:
Predmet:

File E503298, Vol. D1

Broj projekta: 4788525144

Modeli EPW 400, Smart9 T070E, Smart9 T057, STE 341-xxx T070, STE346-0005, CEP 400T, PLC-ovi sa ekranom osjetljivim na dodir

UL lista za sljedeće standarde:

UL 61010-1, 3. izdanje, 11. maja 2012., revidirano 29. aprila 2016., CAN/CSA-C22.2 br. 61010-1-12, 3. izdanje, revizija od 29. aprila 2016.

Obavijest o završetku projekta sa inicijalnom inspekcijom proizvodnje

Poštovani gospodine. ERIC SEIFERTH:

Čestitamo! UL-ova istraga vašeg proizvoda(a) je završena pod gore navedenim referentnim brojevima i
je utvrđeno da je proizvod u skladu s primjenjivim zahtjevima. Izvještaj o testiranju i zapisi u nastavku-
Up Services Procedure koje pokrivaju proizvod su završene i sada su u pripremi (ako nemate a
poseban CB izvještaj, možete pristupiti izvještaju o testiranju sada). Molimo da odgovarajuća osoba u vašoj kompaniji koja je odgovorna za primanje/upravljanje UL izvještajima pristupi elektronskoj kopiji izvještaja o ispitivanju i FUS procedure putem CDA funkcije na MyHome@UL, ili ako želite drugi način primanja izvještaja, kontaktirajte od dole navedenih kontakata. Ako niste upoznati sa našom web lokacijom MyHome ili trebate kreirati novi nalog da biste pristupili svojim izvještajima, kliknite na link OVDJE.

NAPOMENA: NISTE OVLAŠĆENI DA ISPORUČUJETE BILO KOJE PROIZVODE KOJI NOSE BILO KAKVE UL OZNAKE SVE DOK PREDSTAVNIK UL-a na terenu USPJEŠNO NE IZVRŠI POČETNU PROGRAMU PROIZVODNJE.

Inicijalna inspekcija proizvodnje (IPI) je inspekcija koja se mora obaviti prije prve isporuke proizvoda koji nose UL znak. Ovo je da bi se osiguralo da proizvodi koji se proizvode budu u skladu sa zahtjevima UL LLC-a, uključujući proceduru naknadne usluge. Nakon što predstavnik UL potvrdi usklađenost vašeg proizvoda na dolje navedenim proizvodnim lokacijama, bit će odobreno za otpremu proizvoda koji nose odgovarajuće UL oznake kako je navedeno u Proceduri (nalazi se u FUS dokumentaciji izvještaja ).

Spisak svih proizvodnih lokacija (kontaktirajte nas ako neka nedostaje):

Proizvodni pogon(i):

TOX PRESSOTECHNIK GMBH & CO. KG

Riedstraße 4

88250 Weingarten Njemačka

Kontakt ime:

Eric Seiferth

Kontakt telefon: 1 630 447-4615

Email za kontakt:

ESEIFERTH@TOX-US.COM

Odgovornost je TOX-PRESSOTECHNIK LLC, podnosioca zahtjeva, da obavijesti svoje proizvođače o tome da IPI mora biti uspješno završen prije nego što se proizvod može isporučiti sa UL oznakom. Upute za IPI bit će poslane u naš inspekcijski centar najbliži svakoj od vaših proizvodnih lokacija. Kontakt informacije inspekcijskog centra su navedene iznad. Molimo kontaktirajte inspekcijski centar da zakažete IPI i postavite sva pitanja koja imate u vezi sa IPI.

Inspekcije u vašem proizvodnom pogonu će se vršiti pod nadzorom: Rukovodilac područja: ROB GEUIJEN IC Naziv: UL INSPECTION CENTER GERMANY, Adresa: UL INTERNATIONAL GERMANY GMBH ADMIRAL-ROSENDAHL-STRASSE 9, NEUISENBURG, Njemačka, 63263-69 Kontakt telefon: 489810 -0

Stranica 1

E-pošta: Oznake (po potrebi) možete dobiti od: Informacije o UL oznakama, uključujući naše nove poboljšane UL certifikacijske oznake mogu se naći na UL webstranica na https://markshub.ul.com Unutar Kanade postoje savezni i lokalni zakoni i propisi, kao što je Zakon o potrošačkoj ambalaži i označavanju, koji zahtijevaju korištenje dvojezičnih oznaka proizvoda na proizvodima namijenjenim kanadskom tržištu. Odgovornost je proizvođača (ili distributera) da se pridržava ovog zakona. Procedure za praćenje UL-a će uključivati ​​samo engleske verzije oznaka. Sve informacije i dokumentacija koja vam se pruža u vezi sa uslugama UL Marka date su u ime UL LLC-a (UL) ili bilo kojeg ovlaštenog korisnika licence UL-a. Slobodno kontaktirajte mene ili nekog od naših predstavnika Službe za korisnike ako imate bilo kakvih pitanja. UL je snažno posvećen pružanju najboljeg mogućeg korisničkog iskustva. Možete dobiti e-poštu sa ULsurvey@feedback.ul.com u kojoj vas pozivaju da učestvujete u kratkoj anketi o zadovoljstvu. Molimo provjerite svoju spam ili junk folder kako biste bili sigurni da ste primili e-poštu. Predmet e-pošte je "Pričaj o vašem nedavnom iskustvu sa UL-om." Molimo Vas da sva pitanja o anketi uputite na ULsurvey@feedback.ul.com. Unaprijed zahvaljujemo na učešću.
Iskreno tvoj, Brett VanDoren 847-664-3931 Inženjer osoblja Brett.c.vandoren@ul.com
Stranica 2

Indeks

Indeks
Meni simbola
Dodatak……………………………………….. 85
A Adjustment
Senzor sile ……………………………………… 72 Analiza
NOK situacije………………………………………………. 100
B Osnovni sigurnosni zahtjevi ………………………………….. 13 Zamjena baterije …………………………………….. 107 Tasteri
Funkcijska tipka …………………………………………… 58
C Kalibracija
Senzor sile ……………………………………… 74 Promjena
Naziv uređaja ……………………………………… 95 Lozinka ………………………………………….. 88 Promjena flash kartice ……………………………… ………… 106 Kanal Imenovanje ………………………………………….. 68 Polje za potvrdu…………………………………………… 58 Puštanje u rad ………… ……………………………. 53 Komunikacijski parametri Konfiguriraj ………………………………………….. 89 Konfiguracija Primijeni …………………………………………………………… 77 Senzor sile ……… ………………………………………… 69 Imenovanje kanala……………………………. 68 Nazivna sila senzora sile………………. 72 Konfiguracija komunikacijskih parametara…………………………. 89 Priključci ……………………………………………………….. 28 Kontakt ……………………………………………………………. 11 Upravljački elementi ………………………………………………. 58 Isključivanje brojača na OK……………………………. 80, 83 Potpuno isključenje ……………………………….. 81, 83, 85

D Datum
Set ……………………………………………………. 95 Deklaracija o usaglašenosti ……………………………….. 115 opis
Funkcija ………………………………………………………. 19 Naziv uređaja
Promjena……………………………………………………… 95 Dijalog
Tastatura …………………………………………… 59 Digitalni ulazi ………………………………………….. 28 Digitalni izlazi ……………… 31, 32, 34, 35, 36, 37 Dimenzije ………………………………………………………. 24
Shema rupa na instalacijskom kućištu ……….. 25 Kućište za ugradnju …………………………….. 24 Zidno/stono kućište ……………………………. 25 Rastavljanje……………………………………………………. 113 Sigurnost ………………………………………………………… 113 Dispečerski popravak………………………………………………………….. 51 Odlaganje ……………… ……………………………………………. 113 DMS signali…………………………………………… 40 Dodatni dokument …………………………………………….. 8 Važi……………… …………………………………………… 7
E Elektromagnetna kompatibilnost …………………… 38 Omogući
Daljinski pristup …………………………………………….. 92 Uslovi okoline…………………………. 38 Poruka o grešci ……………………………………… 101 Eternet
Umrežavanje ………………………………………… 21 Prijenos mjernih podataka ………….. 21 Isključenje odgovornosti …………………………………………… 7

TOX_Manual_Process-monitoring-jedinica_CEP400T_en

121

Indeks

F Greške
Međuspremnik baterije ……………………………………………… 104 Otkrivanje ………………………………………………. 99 Promjena parametara sabirnice polja ……………………………………………………….. 91 Mjerenje sile ……………………………….. 19 Praćenje sile ……………… ……………………. 19 Senzor sile Podešavanje pomaka ………………………………………. 72 Kalibracija……………………………………………………. 74 Konfiguriranje …………………………………………….. 69 Prisilni pomak……………………………………… 73 Postavljanje filtera………………………… ……….. 74 Podešavanje nazivne sile ……………. 72 Postavljanje granice pomaka …………………………. 73 Prisilni pomak Senzor sile ……………………………………… 73 Funkcijski softver……………………………………………. 57 Funkcijska tipka ……………………………………………….. 58 Opis funkcije ……………………………….. 19 Mjerenje sile…………………………… . 19 Praćenje sile ………………………………… 19 Test konačnog položaja ……………. 20
G Napomena o rodu ………………………………………………………. 8
H Konfiguracija hardvera …………………………… 26 Opasnost
Električni …………………………………………… 15 Potencijal opasnosti ……………………………………………….. 15

I Ikone ……………………………………………………….. 60 Identifikacija
Proizvod ……………………………………………………… 18 Slike
Isticanje ………………………………………….. 10 Važne informacije ………………………………… 7 Informacije
Važno ……………………………………………………….. 7 Polje za unos …………………………………………………………. 58 Ulazi ………………………………………………………. 92 Interfejs
Softver ………………………………………………………. 57 IP adresa
Promjena……………………………………………………… 89
J Brojač poslova
Isključivanje u OK …………………………………………. 80 Brojač poslova
Potpuno isključivanje………………………………………… 81
K tastatura………………………………………………………….. 59
L Jezik
Promjena………………………………………………………… 89 Pravna napomena ………………………………………………………….. 7 Odgovornost ……………… …………………………………………….. 17 ograničenja
Uređivanje min/max………………………………….. 63 Dnevnik CEP 200 …………………………………………. 21 Prijava ………………………………………………………. 86 Odjava …………………………………………………………….. 86 Mala slova
trajno …………………………………………. 60

122

TOX_Manual_Process-monitoring-jedinica_CEP400T_en

Indeks

M Glavni meniji …………………………………………… 62 Održavanje ………………………………………… 105
Sigurnost………………………………………………………… 105 Meni mjerenja ……………………………….. 98 Mjere
Organizaciona……………………………………………. 13 mjernih ciklusa
Postavka…………………………………………………………. 68 Mjerni senzor
Supply voltage ……………………………………………… 39 Mehaničke specifikacije………………………… 23 Meni
Komunikacijski parametri…………………. 89 Konfiguracija ……………………………………………….. 67 Kopiranje procesa ……………………… 64, 65 Podaci ………………………………………… …………. 78 Datum/Vrijeme …………………………………………. 95 Naziv uređaja ……………………………………… 95 Field bus I/O ……………………………………… 93 Parametri sabirnice polja ………………… ……….. 91 Senzor sile ……………………………………… 69 Kalibracija senzora sile …………… 74 Ulazi/izlazi …………………………… …………. 92 Interni digitalni I/O…………………………………………….. 92 IP adresa……………………………………………………. 89 Brojač poslova ……………………………………….. 79 Jezik …………………………………………. 89 Veličina lota ………………………………………………………….. 79 Meni mjerenja……………………………. 98 Daljinski pristup …………………………………………….. 92 Brojač promjena………………………………………. 82 Brojač alata………………………………………. 84 Administracija korisnika …………………………….. 86 Opcije procjene ……………………………….. 96 Potvrda poruke…………………………………………… … 99 Greška ………………………………………………………….. 101 Poruke ……………………………………………… 98 Minimalna/maksimalna ograničenja…… ……………………………………………… 63 Način mjerenja ……………………………………. 46, 47 sekvenca modova Mjerenje ………………………………………………. 46, 47 Praćenje rada ………………………………………….. 55 Proces ………………………………………………………….. 19

N ime
Unesite proces ……………………………………………….. 62 Proces …………………………………………….. 62 Program mrežnog servera …………………………… ……….. 21 Mrežni Ethernet……………………………………………………….. 21 Nominalno opterećenje Senzor sile ………………………………………… 72 Napomena Pol ………………………………………………………….. 8 Općenito ………………………………………………………….. 10 Pravni ………………… ………………………………………….. 7 Znakovi upozorenja ………………………………………… 9 Brojevi ………………………………………… …….. 60
O Podešavanje pomaka…………………………………………………. 50 Granica pomaka
Senzor sile ……………………………………… 73 Rad …………………………………………………………. 55
praćenje …………………………………………. 55 Organizacione mjere …………………………. 13 Izlazi ………………………………………………………………. 92
P parametri
Vraćanje ………………………………………….. 66 Sačuvaj ……………………………………………………………. 66 Promjena lozinke……………………………………………………… 88 PLC sučelje Podešavanje pomaka ……………………………….. 50 Napajanje …………………………… ………………………. 26 Pripremni sistem ……………………………………………… 53 Naziv dodjeljivanja procesa ……………………………………… 63 odaberite ……………………………… …………………………… 62 Sistem za praćenje procesa……………. 19 procesa Minimalna/maksimalna ograničenja ………………………………………………. 63 Identifikacija proizvoda ………………………………. 18 Profibus sučelje ………………………………. 43, 44 Dijagrami impulsa ………………………………………. 46
Q Kvalifikacije …………………………………………. 14

TOX_Manual_Process-monitoring-jedinica_CEP400T_en

123

Indeks

R Daljinski pristup………………………………………. 92
Omogući …………………………………………………………. 92 Popravka
Otprema ………………………………………………………. 51 Popravke ………………………………………… 105, 111
S Sigurnost …………………………………………………… 13
Održavanje ………………………………………………. 105 sigurnosnih zahtjeva
Osnovni …………………………………………………………… 13 Operativna kompanija ……………………………. 13 Vijčani senzor sa standardnim izlazom signala ….. 39 Odaberite proces …………………………………………….. 62 Odabir osoblja……………………………………… ….. 14 Odabir osoblja …………………………….. 14 Podešavanje pomaka senzora …………………………………………. 72 Analogni standardni signali ……………………… 39 Datum podešavanja …………………………………………………. 95 Filter senzora sile ………………………………. 74 Granica pomaka senzora sile …………………… 73 Vrijeme ……………………………………………………………. 95 Podešavanje filtera Senzor sile ……………………………………… 74 Brojač stepena prenosa Isključivanje u OK……………………………………………. 83 Potpuno isključivanje ………………………………………….. 83 Softver ………………………………………………………….. 57 Funkcija ……………… ……………………………. 57 Interfejs…………………………………………………………. 57 Izvor napajanja……………………………………………….. 11 Posebni znakovi ………………………………….. 60 Sistem pokretanja ……………………………… ………………………………………… 53 Skladištenje ………………………………………………………………. 51 Privremena skladišta………………………………………. 51 Isključivanje OK……………………………………………………………. 80, 83 Ukupno ………………………………………. 81, 83, 85 Priprema sistema……………………………………………………… 53 Pokretanje ………………………………………………………… 53

T Ciljna grupa ………………………………………………………. 7 Tehnički podaci ……………………………………….. 23
Priključci ………………………………………. 28 Digitalni ulazi………………………………………. 28 Digitalni izlazi …………. 31, 32, 34, 35, 36, 37 Dimenzije ……………………………………………….. 24, 25 DMS signali …………………………………………. 40 Elektromagnetna kompatibilnost……………….. 38 Uslovi okoline …………….. 38 Konfiguracija hardvera …………….. 26 Mehaničke specifikacije ……………………. 23 Napajanje……………………………………… 26 Profibus sučelje ………………….. 43, 44 Pulsni dijagrami ……………………………… ….. 46 Vijčani senzor sa standardnim izlazom signala. 39 Senzor ……………………………………………………………. 39 Test konačne pozicije …………………………… 20 Klinč …………………………………………… 20 Isticanje teksta …………………………… ………….. 10 Podešavanje vremena ………………………………………………………. 95 Brojač alata Isključivanje u totalu…………………………………………… 85 Prijenos mjernih podataka……………. 21 Transport………………………………………………………….. 51 Otklanjanje smetnji ……………………………… 99 Tipska pločica ………… ………………………… 18
U UL certifikat ………………………………………… 118 Velika slova
trajno …………………………………………. 60 Korisnik
Prijava ………………………………………………………….. 86 Administracija korisnika …………………………………. 86
Promjena lozinke …………………………………………. 88 Korisnik.
Odjava ………………………………………………………… 86
V Validnost
Dokument ………………………………………………………. 7 Opcije vrednovanja ………………………………………………. 96

124

TOX_Manual_Process-monitoring-jedinica_CEP400T_en

W granica upozorenja
Postavka…………………………………………………………. 68 Znakovi upozorenja………………………………………….. 9 Garancija ………………………………………………………….. 17

Indeks

TOX_Manual_Process-monitoring-jedinica_CEP400T_en

125

Indeks

126

TOX_Manual_Process-monitoring-jedinica_CEP400T_en

Dokumenti / Resursi

TOX CEP400T Jedinica za nadzor procesa [pdf] Korisnički priručnik
CEP400T Jedinica za nadzor procesa, CEP400T, Jedinica za nadzor procesa, Jedinica za nadzor

Reference

Ostavite komentar

Vaša email adresa neće biti objavljena. Obavezna polja su označena *