Блок маніторынгу працэсаў TOX CEP400T
Інфармацыя аб прадукце
Маніторынг працэсаў CEP400T - гэта прадукт, выраблены кампаніяй TOX, размешчанай у Вайнгартэне, Германія. Гэта блок маніторынгу працэсаў, прызначаны для забеспячэння бяспекі і эфектыўнасці прамысловых аперацый.
Змест
- Важная інфармацыя
- Бяспека
- Пра гэты прадукт
- Тэхнічныя даныя
- Транспарт і захоўванне
- Увод у эксплуатацыю
- Аперацыя
- праграмнае забеспячэнне
- Ліквідацыю непаладак
- Тэхнічнае абслугоўванне
Важная інфармацыя
Кіраўніцтва карыстальніка змяшчае важную інфармацыю для бяспечнага і належнага выкарыстання працэсара CEP400T. Ён уключае ў сябе патрабаванні бяспекі, дэталі гарантыі, ідэнтыфікацыю прадукту, тэхнічныя дадзеныя, інструкцыі па транспарціроўцы і захоўванні, рэкамендацыі па ўводу ў эксплуатацыю, інструкцыі па эксплуатацыі, дэталі праграмнага забеспячэння, інфармацыю па ліквідацыі непаладак і працэдуры тэхнічнага абслугоўвання.
Бяспека
У раздзеле па тэхніцы бяспекі выкладаюцца асноўныя патрабаванні па ахове працы, арганізацыйныя мерапрыемствы, патрабаванні па ахове працы да эксплуатуючага прадпрыемства, па падбору і кваліфікацыі персаналу. У ім таксама падкрэсліваецца асноўны патэнцыял небяспекі і электрычныя небяспекі, пра якія карыстальнікі павінны ведаць.
Пра гэты прадукт
У гэтым раздзеле змяшчаецца інфармацыя аб гарантыі і даюцца падрабязныя звесткі аб ідэнтыфікацыі прадукту, уключаючы размяшчэнне і змест таблічкі з тыпам для лёгкай ідэнтыфікацыі.
Тэхнічныя дадзеныя
У раздзеле тэхнічных дадзеных прадстаўлена вычарпальная інфармацыя аб спецыфікацыях і магчымасцях блока маніторынгу працэсаў CEP400T.
Транспарт і захоўванне
У гэтым раздзеле тлумачыцца, як часова захоўваць прыбор, і даюцца інструкцыі па адпраўцы яго на рамонт пры неабходнасці.
Увод у эксплуатацыю
У гэтым раздзеле прыведзены рэкамендацыі па падрыхтоўцы сістэмы і запуску блока маніторынгу працэсаў CEP400T.
Аперацыя
У раздзеле аб эксплуатацыі падрабязна апісана, як эфектыўна кантраляваць і кіраваць блокам маніторынгу працэсаў CEP400T.
праграмнае забеспячэнне
У гэтым раздзеле тлумачыцца функцыя праграмнага забеспячэння, якое выкарыстоўваецца ў спалучэнні з блокам маніторынгу працэсаў CEP400T, і апісваецца інтэрфейс праграмнага забеспячэння.
Ліквідацыю непаладак
Раздзел па ліквідацыі непаладак дапамагае карыстальнікам выяўляць няспраўнасці, пацвярджае паведамленні і аналізуе сітуацыі NOK (Not OK). Ён таксама дае спіс паведамленняў пра памылкі і інструкцыі па працы з імі. Акрамя таго, ён ахоплівае інфармацыю пра буфер батарэі.
Тэхнічнае абслугоўванне
У раздзеле тэхнічнага абслугоўвання тлумачацца працэдуры тэхнічнага абслугоўвання і рамонту, падкрэсліваецца бяспека падчас выканання задач па тэхнічным абслугоўванні і даюцца інструкцыі па замене флэш-карты і замене батарэі.
Для атрымання падрабязнай інфармацыі і інструкцый па кожнай тэме звярніцеся да адпаведных раздзелаў кіраўніцтва карыстальніка.
Кіраўніцтва карыстальніка
Маніторынг працэсаў CEP400T
TOX® PRESSOTECHNIK GmbH & Co. KG
Riedstrasse 4 88250 Weingarten / Германія www.tox.com
Рэдакцыя: 04, Версія: 24
2
TOX_Manual_Process-monitoring-unit_CEP400T_en
2.1
2.2 2.2.1 2.2.2
2.3 2.3.1
Пра гэты прадукт
3.1
3.2 3.2.1
3.3 3.3.1 3.3.2 3.3.3 3.3.4 3.3.5 3.3.6
Гарантыя …………………………………………………………………………………………. 17
Ідэнтыфікацыя прадукту ……………………………………………………………………… 18 Размяшчэнне і змест таблічкі з тыпам…………………………………… …………….. 18
Апісанне функцыі……………………………………………………………………….. 19 Маніторынг працэсу …………………………………………… ………………………………… 19 Маніторынг сіл………………………………………………………………………………. 19 Вымярэнне сілы……………………………………………………………………….. 19 Праверка канчатковага становішча закрытага інструмента…………………… ……………………. 20 Падключэнне да сеткі праз Ethernet (дадаткова)………………………………………………………… 21 Log CEP 200 (дадаткова) ……………………………………… ………………………….. 21
TOX_Manual_Process-monitoring-unit_CEP400T_en
3
TOX_Manual_Process-monitoring-unit_CEP400T_en
Важная інфармацыя
Важная інфармацыя
1.1 Юрыдычная заўвага
Усе правы ахоўваюцца. Інструкцыі па эксплуатацыі, інструкцыі, тэхнічныя апісанні і праграмнае забеспячэнне, апублікаваныя TOX® PRESSOTECHNIK GmbH & Co. KG («TOX® PRESSOTECHNIK»), з'яўляюцца аўтарскім правам і не павінны быць прайграныя, распаўсюджаныя і/або іншым чынам апрацаваны або адрэдагаваны (напрыклад, шляхам капіравання, мікрафільмавання, перакладу). , перадача на любым электронным носьбіце або ў машыначытальнай форме). Любое выкарыстанне - у тым ліку экстрактаў - насуперак гэтай умове забаронена без пісьмовага дазволу TOX® PRESSOTECHNIK і можа падвяргацца крымінальным і грамадзянска-прававым санкцыям. Калі гэтае кіраўніцтва спасылаецца на тавары і/або паслугі трэціх асоб, гэта, напрыклад,ampтолькі або з'яўляецца рэкамендацыяй TOX® PRESSOTECHNIK. TOX® PRESSOTECHNIK не нясе ніякай адказнасці або гарантыі ў дачыненні да выбару, спецыфікацый і / або зручнасці выкарыстання гэтых тавараў і паслуг. Выкарыстанне і/або прадстаўленне гандлёвых марак, якія не належаць TOX® PRESSOTECHNIK, служаць толькі для інфармацыі; усе правы застаюцца ўласнасцю ўладальніка гандлёвай маркі. Інструкцыі па эксплуатацыі, інструкцыі, тэхнічныя апісанні і праграмнае забеспячэнне першапачаткова складаюцца на нямецкай мове.
1.2 Выключэнне адказнасці
TOX® PRESSOTECHNIK праверыў змест гэтай публікацыі, каб пераканацца, што яно адпавядае тэхнічным уласцівасцям і спецыфікацыям прадукцыі або ўстаноўкі, а таксама апісанню праграмнага забеспячэння. Аднак разыходжанні могуць быць, таму мы не можам гарантаваць поўную дакладнасць. Дакументацыя пастаўшчыка, уключаная ў сістэмную дакументацыю, з'яўляецца выключэннем. Тым не менш, інфармацыя ў гэтай публікацыі рэгулярна правяраецца, і любыя неабходныя выпраўленні ўключаюцца ў наступныя выданні. Мы ўдзячныя за любыя выпраўленні і прапановы па паляпшэнню. TOX® PRESSOTECHNIK пакідае за сабой права пераглядаць тэхнічныя характарыстыкі прадукцыі або ўстаноўкі і/або праграмнае забеспячэнне або дакументацыю без папярэдняга паведамлення.
1.3 Тэрмін дзеяння дакумента
1.3.1 Змест і мэтавая група
Гэта кіраўніцтва змяшчае інфармацыю і інструкцыі па бяспечнай эксплуатацыі і бяспечнаму абслугоўванню або абслугоўванню прадукту.
TOX_Manual_Process-monitoring-unit_CEP400T_en
7
Важная інфармацыя
Уся інфармацыя ў гэтым кіраўніцтве актуальная на момант друку. TOX® PRESSOTECHNIK пакідае за сабой права ўносіць тэхнічныя змены, якія паляпшаюць сістэму або павышаюць ўзровень бяспекі.
Інфармацыя прызначана для эксплуатацыйнай кампаніі, а таксама эксплуатацыйнага і абслугоўваючага персаналу.
1.3.2 Іншыя прыкладныя дакументы
У дадатак да наяўнага кіраўніцтва могуць быць пастаўлены дадатковыя дакументы. Гэтыя дакументы таксама павінны выконвацца. Іншыя прыдатныя дакументы могуць быць, напрыкладample: дадатковыя інструкцыі па эксплуатацыі (напрыклад, кампанентаў або ўсёй сістэмы
тэм) Дакументацыя пастаўшчыка Інструкцыі, такія як інструкцыя па праграмным забеспячэнні і г.д. Тэхнічныя дадзеныя Пашпарты бяспекі Пашпарты дадзеных
1.4 Гендэрная нататка
Для паляпшэння чытальнасці спасылкі на асоб, якія таксама адносяцца да ўсіх полаў, звычайна прыводзяцца толькі ў звычайнай форме на нямецкай або на адпаведнай мове перакладу ў гэтым кіраўніцтве, напрыклад, «аператар» (адзіночны лік) для мужчынскага або жаночага полу або « аператары» (множны лік) для мужчынскага або жаночага полу». Аднак гэта ні ў якім разе не павінна азначаць дыскрымінацыю па прыкмеце полу або парушэнне прынцыпу роўнасці.
8
TOX_Manual_Process-monitoring-unit_CEP400T_en
Важная інфармацыя
1.5 Адлюстраванне ў дакуменце
1.5.1 Дысплей папярэджанняў Папераджальныя знакі паказваюць на патэнцыйную небяспеку і апісваюць меры абароны. Папераджальныя знакі стаяць перад інструкцыямі, для якіх яны прымяняюцца.
Папераджальныя знакі аб цялесных пашкоджаннях
НЕБЯСПЕКА Ідэнтыфікуе непасрэдную небяспеку! Калі не будуць прыняты належныя меры бяспекі, наступіць смерць або цяжкія траўмы. è Меры для выпраўлення і абароны.
ПАПЯРЭДЖАННЕ Пазначае патэнцыйна небяспечную сітуацыю! Калі не прыняць адпаведныя меры бяспекі, можа наступіць смерць або сур'ёзная траўма. è Меры для выпраўлення і абароны.
УВАГА! Пазначае патэнцыйна небяспечную сітуацыю! Пры непрыняцці належных мер бяспекі можа адбыцца траўма. è Меры для выпраўлення і абароны.
Папераджальныя знакі, якія паказваюць на патэнцыйную шкоду УВАГА Пазначае патэнцыйна небяспечную сітуацыю! Калі не будуць прыняты адпаведныя меры бяспекі, можа быць пашкоджана маёмасць. è Меры для выпраўлення і абароны.
TOX_Manual_Process-monitoring-unit_CEP400T_en
9
Важная інфармацыя
1.5.2 Адлюстраванне агульных заўваг
Агульныя заўвагі паказваюць інфармацыю аб прадукце або апісаныя дзеянні.
Вызначае важную інфармацыю і парады для карыстальнікаў.
1.5.3 Вылучэнне тэкстаў і малюнкаў
Вылучэнне тэкстаў палягчае арыентацыю ў дакуменце. ü Вызначае перадумовы, якія неабходна выконваць.
1. Крок дзеяння 1 2. Крок дзеяння 2: вызначае этап дзеяння ў паслядоўнасці дзеянняў, якія
неабходна выконваць для забеспячэння бесперабойнай працы. w Вызначае вынік дзеяння. u Ідэнтыфікуе вынік поўнага дзеяння.
è Ідэнтыфікуе адзін крок дзеяння або некалькі этапаў дзеяння, якія не ўваходзяць у паслядоўнасць дзеянняў.
Вылучэнне аперацыйных элементаў і праграмных аб'ектаў у тэкстах палягчае адрозненне і арыентацыю. вызначае элементы кіравання, такія як кнопкі,
рычагі і (вентылі) запорныя краны. ”з двукоссем” ідэнтыфікуе праграмныя панэлі дысплея, такія як win-
dows, паведамленні, панэлі адлюстравання і значэнні. Тлустым шрыфтам пазначаны праграмныя кнопкі, такія як кнопкі, паўзункі, галачкі
скрынкі і меню. Тлустым шрыфтам пазначаны палі ўводу для ўводу тэксту і/ці лікавых значэнняў.
10
TOX_Manual_Process-monitoring-unit_CEP400T_en
Важная інфармацыя
1.6 Кантакт і крыніца пастаўкі
Выкарыстоўвайце толькі арыгінальныя запасныя часткі або запасныя часткі, ухваленыя TOX® PRESSOTECHNIK. TOX® PRESSOTECHNIK GmbH & Co. KG Riedstraße 4 D – 88250 Weingarten Тэл. +49 (0) 751/5007-333 E-Mail: info@tox-de.com Дадатковую інфармацыю і формы глядзіце на сайце www.tox-pressotechnik.com
TOX_Manual_Process-monitoring-unit_CEP400T_en
11
Важная інфармацыя
12
TOX_Manual_Process-monitoring-unit_CEP400T_en
Бяспека
Бяспека
2.1 Асноўныя патрабаванні бяспекі
Прадукт з'яўляецца сучасным. Аднак эксплуатацыя прадукту можа выклікаць небяспеку для жыцця і канечнасцяў карыстальніка або трэціх асоб або пашкодзіць абсталяванне і іншую маёмасць. Па гэтай прычыне будуць прымяняцца наступныя асноўныя патрабаванні бяспекі: Прачытайце кіраўніцтва па эксплуатацыі і выконвайце ўсе патрабаванні бяспекі
папярэджанні. Эксплуатуйце прадукт толькі ў адпаведнасці з указаннямі і толькі ў тым выпадку, калі ён знаходзіцца ў бездакорнай тэхнічнай
кал стан. Неадкладна ўхіляйце няспраўнасці ў прадукце або ўстаноўцы.
2.2 Арганізацыйныя мерапрыемствы
2.2.1 Патрабаванні бяспекі да эксплуатуючай арганізацыі
Кампанія-эксплуатацыя нясе адказнасць за выкананне наступных патрабаванняў бяспекі: Інструкцыя па эксплуатацыі павінна быць заўсёды даступная пры эксплуатацыі
сайт прадукту. Пераканайцеся, што інфармацыя заўсёды поўная і ў разборлівай форме. У дадатак да кіраўніцтва па эксплуатацыі павінны быць прадастаўлены агульнапрынятыя заканадаўчыя і іншыя абавязковыя правілы і нормы для наступнага зместу, а ўвесь персанал павінен быць адпаведна навучаны: Ахова працы Прадухіленне няшчасных выпадкаў Праца з небяспечнымі рэчывамі Аказанне першай дапамогі Ахова навакольнага асяроддзя Бяспека дарожнага руху Гігіена Патрабаванні і змест інструкцыі па эксплуатацыі павінен быць дапоўнены існуючымі нацыянальнымі правіламі (напрыклад, для прадухілення няшчасных выпадкаў і аховы навакольнага асяроддзя). Да кіраўніцтва па эксплуатацыі павінны быць дададзены інструкцыі па спецыяльных функцыях эксплуатацыі (напрыклад, арганізацыя працы, працоўныя працэсы, прызначаны персанал), а таксама абавязкі па наглядзе і справаздачнасці. Прыміце меры для забеспячэння бяспечнай эксплуатацыі і пераканайцеся, што прадукт падтрымліваецца ў спраўным стане.
TOX_Manual_Process-monitoring-unit_CEP400T_en
13
Бяспека
Дазваляйце доступ да прадукту толькі ўпаўнаважаным асобам. Пераканайцеся, што ўвесь персанал працуе з усведамленнем бяспекі і патэнцыялу
небяспекі са спасылкай на інфармацыю ў інструкцыі па эксплуатацыі. Забяспечыць сродкамі індывідуальнай абароны. Захоўвайце ўсю інфармацыю аб бяспецы і небяспецы прадукту
у камплекце і ў чытэльным стане і заменіце пры неабходнасці. Не ўносіце ніякіх змяненняў, не далучайце і не пераўтварайце ў
прадукт без пісьмовага дазволу TOX® PRESSOTECHNIK. Дзеянні, якія супярэчаць вышэйсказанаму, не будуць распаўсюджвацца на гарантыю або дазвол на эксплуатацыю. Пераканайцеся, што штогадовыя праверкі бяспекі праводзяцца і дакументуюцца экспертам.
2.2.2 Падбор і кваліфікацыя персаналу
Наступныя патрабаванні бяспекі прымяняюцца да адбору і кваліфікацыі персаналу: Прызначайце для працы на ўстаноўцы толькі асоб, якія прачыталі і не па-
стаяла кіраўніцтва па эксплуатацыі, і ў прыватнасці, інструкцыі па тэхніцы бяспекі перад пачаткам працы. Гэта асабліва важна для людзей, якія працуюць на ўстаноўцы толькі час ад часу, напрыклад, для тэхнічнага абслугоўвання. Дазваляйце доступ на ўстаноўку толькі асобам, прызначаным і ўпаўнаважаным для гэтай працы. Прызначайце толькі надзейны і навучаны або праінструктаваны персанал. Прызначайце для працы ў небяспечнай зоне ўстаноўкі толькі тых людзей, якія могуць успрымаць і разумець візуальныя і гукавыя сігналы небяспекі (напрыклад, візуальныя і гукавыя сігналы). Пераканайцеся, што мантажныя і мантажныя працы, а таксама першапачатковы ўвод у эксплуатацыю выконваюцца выключна кваліфікаваным персаналам, які прайшоў навучанне і атрымаў дазвол ад TOX® PRESSOTECHNIK. Тэхнічнае абслугоўванне і рамонт павінны выконвацца толькі кваліфікаваным і навучаным персаналам. Пераканайцеся, што персанал, які праходзіць навучанне, інструктаж або стажыроўку, можа працаваць на прадпрыемстве толькі пад наглядам вопытнага чалавека. Работы з электраабсталяваннем павінны выконваць толькі электрыкі або асобы, якія прайшлі навучанне, пад кіраўніцтвам і наглядам электрыка ў адпаведнасці з электратэхнічнымі правіламі.
14
TOX_Manual_Process-monitoring-unit_CEP400T_en
Бяспека
2.3 Фундаментальны патэнцыял небяспекі
Існуюць фундаментальныя магчымасці небяспекі. Указаны выпрampяны прыцягваюць увагу да вядомых небяспечных сітуацый, але не з'яўляюцца поўнымі і ніякім чынам не забяспечваюць бяспеку і меры па інфармаванні аб рызыцы ва ўсіх сітуацыях.
2.3.1 Электрычныя небяспекі
Неабходна звярнуць увагу на небяспеку электрычнага току, асабліва ўнутры кампанентаў у зоне ўсіх вузлоў сістэмы кіравання і рухавікоў устаноўкі. У асноўным дзейнічае наступнае: Даручайце працы з электраабсталяваннем толькі электрыкам або
падрыхтаваныя асобы пад кіраўніцтвам і наглядам электрыка ў адпаведнасці з электратэхнічнымі правіламі. Заўсёды трымайце блок кіравання і/або клеммную скрынку закрытымі. Перад пачаткам работ з электрычным абсталяваннем выключыце галоўны выключальнік сістэмы і засцеражыце яго ад ненаўмыснага паўторнага ўключэння. Звярніце ўвагу на рассейванне рэшткавай энергіі ад сістэмы кіравання серваматорамі. Падчас працы пераканайцеся, што кампаненты адключаны ад электрасілкавання.
TOX_Manual_Process-monitoring-unit_CEP400T_en
15
Бяспека
16
TOX_Manual_Process-monitoring-unit_CEP400T_en
Пра гэты прадукт
Пра гэты прадукт
3.1 Гарантыя
Гарантыя і адказнасць грунтуюцца на ўмовах дагавора. Калі не пазначана іншае: TOX® PRESSOTECHNIK GmbH & Co. KG выключае любыя прэтэнзіі па гарантыі або адказнасці ў выпадку дэфектаў або пашкоджанняў, калі яны звязаны з адной або некалькімі з наступных прычын: Невыкананне інструкцый па тэхніцы бяспекі, рэкамендацый, інструкцый
і/або іншыя характарыстыкі ў кіраўніцтве па эксплуатацыі. Невыкананне правілаў тэхнічнага абслугоўвання. Самавольны і неналежны ўвод у эксплуатацыю і эксплуатацыя ма-
Кітай або кампаненты. Няправільнае выкарыстанне машыны або кампанентаў. Несанкцыянаваныя мадыфікацыі канструкцыі машыны або кампа-
нентаў або мадыфікацый праграмнага забеспячэння. Выкарыстанне неарыгінальных запасных частак. Батарэі, засцерагальнікі і лamps не з'яўляюцца
на якія распаўсюджваецца гарантыя.
TOX_Manual_Process-monitoring-unit_CEP400T_en
17
Пра гэты прадукт
3.2 Ідэнтыфікацыя прадукту
3.2.1 Размяшчэнне і змест таблічкі з тыпам. Таблічку з тыпам можна знайсці на задняй панэлі прылады.
Абазначэнне на таблічцы
Тып ID No SN
Сэнс
Абазначэнне прадукту Нумар матэрыялу Серыйны нумар
Таб. 1 таблічка з тыпам
Структура кода тыпу
Настройка і функцыя маніторынгу працэсаў CEP 400T-02/-04/-08/-12 у значнай ступені падобныя. Колькасць вымяральных каналаў адрознівае прылады:
Ключ тыпу CEP 400T-02:
CEP 400T-04: CEP 400T-08: CEP 400T-12:
Апісанне
Два асобных канала вымярэння «K1» і «K2». Чатыры асобных канала вымярэння ад "K1" да "K4". Восем асобных каналаў вымярэння ад "K1" да "K8". Дванаццаць асобных каналаў вымярэння ад "K1" да "K12".
18
TOX_Manual_Process-monitoring-unit_CEP400T_en
Пра гэты прадукт
3.3 Апісанне функцый
3.3.1 Маніторынг працэсаў
Сістэма маніторынгу працэсу параўноўвае максімальную сілу ў працэсе клінча з мэтавымі значэннямі, зададзенымі ў прыладзе. У залежнасці ад выніку вымярэння на ўнутраным дысплеі, а таксама на знешніх інтэрфейсах выдаецца паведамленне добрае/дрэннае.
3.3.2 Маніторынг сілы
Вымярэнне сілы: для шчыпцоў высілак звычайна рэгіструецца з дапамогай шрубавага датчыка. Для прэсаў высілак рэгіструецца з дапамогай датчыка сілы за штампам або
перфаратар (маніторынг максімальнага значэння)
3.3.3 Вымярэнне сілы
Сістэма маніторынгу працэсу параўноўвае максімальную вымераную сілу з зададзенымі максімальным і мінімальным лімітавымі значэннямі.
Кантроль сілы націску з дапамогай тэнзамеру
МАКСІМАЛЬНАЕ лімітавае значэнне Пікавае значэнне МІНІМАЛЬНАЕ лімітавае значэнне працэсу ўказання
Маніторынг кантрольнага памеру "X" з дапамогай прэцызійнага абмежавальнага штангенцыркуля
Мал. 1 Вымярэнне сілы
Змены ў працэсе, напрыклад, у працэсе клінча, прыводзяць да адхіленняў у сіле націску. Калі вымераная сіла перавышае або апускаецца ніжэй зафіксаваных гранічных значэнняў, працэс спыняецца сістэмай маніторынгу. Каб працэс спыніўся на «натуральных» адхіленнях сілы прэса, гранічныя значэння павінны быць падабраны правільна і не звужацца.
TOX_Manual_Process-monitoring-unit_CEP400T_en
19
Пра гэты прадукт
Функцыя кантролю абсталявання залежыць галоўным чынам ад налады параметру ацэнкі.
3.3.4 Выпрабаванне канчатковага становішча закрытага інструмента
Клінч Сістэма маніторынгу працэсу вымярае і ацэньвае дасягнутую максімальную сілу. Каб зрабіць заяву аб працэсе клінчавання з усталяваных мінімальных і максімальных межаў, неабходна пераканацца, што інструменты для клінчавання былі цалкам зачыненыя (напрыклад, з кнопкай абмежавання дакладнасці). Калі вымераная сіла знаходзіцца ў межах акна сілы, можна лічыць, што кантрольны памер «X» знаходзіцца ў неабходным дыяпазоне. Значэнне кантрольнага памеру «X» (рэшткавая таўшчыня дна) указана ў справаздачы аб рэштках і можа быць вымерана на дэталі з дапамогай вымяральнага датчыка. Межы сілы павінны быць адрэгуляваны да мінімальнага і максімальнага значэнняў кантрольнага памеру "X", указанага ў пратаколе выпрабаванняў.
Удар
Кантрольны памер "X" (выніковая таўшчыня дна)
Памерці
20
TOX_Manual_Process-monitoring-unit_CEP400T_en
Пра гэты прадукт
3.3.5 Падключэнне да сеткі праз Ethernet (дадаткова)
Перадача дадзеных вымярэнняў на ПК Ethernet ПК, які выкарыстоўваецца для збору дадзеных, можа звязвацца з некалькімі прыладамі CEP 400T праз інтэрфейс Ethernet. Можна наладзіць IP-адрас асобных прылад (гл. Змена IP-адраса, Стар. 89). Цэнтральны ПК цыклічна адсочвае стан усіх прылад CEP 400. Пасля завяршэння вымярэння вынік будзе прачытаны і зарэгістраваны ПК.
TOX®softWare Module CEP 400 TOX®softWare можа адлюстроўваць наступныя функцыі: Адлюстраванне і захаванне значэнняў вымярэнняў Апрацоўка і захаванне канфігурацый прылады Аўтаномнае стварэнне канфігурацый прылады
3.3.6 Log CEP 200 (дадаткова) Мадэль CEP 200 можна замяніць на CEP 400T. Каб замяніць мадэль CEP 200 на CEP 400T, інтэрфейс CEP 200 павінен быць актываваны. У гэтым выпадку лічбавыя ўваходы і выхады ў адпаведнасці з CEP 200 занятыя. Для атрымання дадатковай інфармацыі аб абыходжанні звярніцеся да кіраўніцтва CEP 200.
TOX_Manual_Process-monitoring-unit_CEP400T_en
21
Пра гэты прадукт
22
TOX_Manual_Process-monitoring-unit_CEP400T_en
Тэхнічныя даныя
4 Тэхнічныя дадзеныя
4.1 Механічныя характарыстыкі
Ап
Вага
Каштоўнасць
Ацынкаванае 168 х 146 х 46 мм 173 х 148 мм 210 х 185 мм Устойлівы да ЭМ, праводзіць 8 нітаў з разьбой M4 х 10 IP 54 (пярэдняя панэль) IP 20 (корпус) Поліэстэр, устойлівасць у адпаведнасці з DIN 42115 Спірты, разбаўленыя кіслоты і шчолачы, бытавыя якія чысцяць сродкі 1.5 кг
TOX_Manual_Process-monitoring-unit_CEP400T_en
23
Тэхнічныя даныя
Памеры
4.2.1 Памеры ўсталявальнага корпуса
77.50
123.50
Мал. 2 Памеры ўсталявальнага корпуса
24
TOX_Manual_Process-monitoring-unit_CEP400T_en
Тэхнічныя даныя
10
4.2.2 Схема адтулін усталявальнага корпуса (ззаду view)
200
10
95
верх
82.5 20
18
175
пярэдні view мантажны выраз 175 X 150 мм
3
82.5 150
Мал. 3 Схема адтулін усталявальнага корпуса (ззаду view)
4.2.3 Памеры корпуса сцяны/стала
Мал. 4 Памеры корпуса сцяны/стала
TOX_Manual_Process-monitoring-unit_CEP400T_en
25
Тэхнічныя даныя
4.3 Блок харчавання
Апісанне Input voltage
Спажываны ток Насценны корпус
Прызначэнне штыфта для ўстаноўкі корпуса
Каштоўнасць
24 В/пастаяннага току, +/- 25% (уключаючы 10% рэшткавых пульсацый) 1 А 24 В пастаяннага току (раздымная планка M12)
абtage 0 В пастаяннага току PE 24 В пастаяннага току
Pin прызначэння насценнага корпуса
Тып
III
Апісанне
Напружанне 24 Вtage PE 24 В сілкавання абtage
PIN тtage
1
24 В пастаяннага току
2
–
3
0 В пастаяннага току
4
–
5
PE
Тып
III
Апісанне
Напружанне 24 Вtage не заняты 24 В харчавання абtage не заняты PE
4.4 Канфігурацыя абсталявання
Апісанне працэсара RAM
Захоўванне даных Гадзіннік рэальнага часу / дакладнасць Дысплей
Каштоўнасць
Працэсар ARM9, частата 200 МГц, пасіўнае астуджэнне 1 x 256 МБ CompactFlash (можна пашырыць да 4 ГБ) 2 МБ загрузнай флэш-памяці 64 МБ SDRAM 1024 кБ RAM, астатняя Пры 25°C: +/- 1 с / дзень, пры 10 да 70C°: + 1 с да 11 с / дзень TFT, з падсветкай, 5.7 ″ з падтрымкай графікі TFT LCD VGA (640 x 480) LED з падсветкай, пераключэнне з дапамогай праграмнага забеспячэння Кантраст 300:1 Яркасць 220 кд/м² Viewвугал па вертыкалі 100°, па гарызанталі 140° Аналагавы рэзістыўны, глыбіня колеру 16-біт
26
TOX_Manual_Process-monitoring-unit_CEP400T_en
Апісанне Пашыральнасць інтэрфейсу
Буферная батарэя
Тэхнічныя даныя
Значэнне 1 х слот для задняй панэлі 1 х інтэрфейс клавіятуры для макс. 64 кнопкі са святлодыёднай літыевай ячэйкай, падключаецца
Тып батарэі Li 3 В / 950 мАг CR2477N Час буферызацыі пры 20°C звычайна 5 гадоў Маніторынг батарэі звычайна 2.65 В Час буферызацыі для замены батарэі мін. 10 хвілін Нумар замовы: 300215
TOX_Manual_Process-monitoring-unit_CEP400T_en
27
Тэхнічныя даныя
4.5 Злучэнні
Апісанне Лічбавыя ўваходы Лічбавыя выхады Інтэрфейс CAN Інтэрфейс Ethernet Камбінаваны інтэрфейс RS232/485 RJ45 Інтэрфейсы USB 2.0 Хост USB-прылада Карта памяці CF
Каштоўнасць
16 8 1 1 1 2 1 1
4.5.1 Лічбавыя ўваходы
Апісанне Input voltage
Уваходны ток Час затрымкі стандартных уваходаў
Увод абtage
Уваходны ток
Уваходны імпеданс Tab. 2 16 лічбавых уваходаў, ізаляваныя
Каштоўнасць
Намінальная выпtage: 24 В (дапушчальны дыяпазон: ад – 30 да + 30 В) Пры намінальнай аб'ёмеtage (24 В): 6.1 мА t : НІЗКІ-ВЫСОКІ 3.5 мс t : ВЫСОКІ-НІЗКІ 2.8 мс НІЗКІ ўзровень: 5 В ВЫСОКІ ўзровень: 15 В НІЗКІ ўзровень: 1.5 мА ВЫСОКІ ўзровень: 3 мА 3.9 к
28
TOX_Manual_Process-monitoring-unit_CEP400T_en
Тэхнічныя даныя
Замацаваць OK Standard CEP
CEP 200 IO (Op-
400T
цыя, гл. Net-
праца праз Ether-
net (Варыянт), Стар
21)
1
Я 0
Праграма біт 0
Вымерайце
2
Я 1
Праграма біт 1
Запаведнік
3
Я 2
Праграма біт 2
Тэставы план выбару біт 1
4
Я 3
Праграма біт 3
Тэставы план выбару біт 2
5
Я 4
Праграма строб
Выбар тэставага плана
біт 2
6
Я 5
Зрушэнне вонкавае
Выбар тэставага плана
цыкл
7
Я 6
Пачаць вымярэнне Памылка скіду
8
Я 7
Пачаць вымярэнне
канал 2 (толькі 2-
канальная прылада)
19
0 В 0 В знешні
Запаведнік
20
Я 8
Блакаванне HMI
Запаведнік
21
Я 9
Скід памылкі
Запаведнік
22
I 10 праграма біт 4
Запаведнік
23
I 11 праграма біт 5
Запаведнік
24
I 12 Рэзерв
Запаведнік
25
I 13 Рэзерв
Запаведнік
26
I 14 Рэзерв
Запаведнік
27
I 15 Рэзерв
Запаведнік
Таб. 3 Убудаваная версія: лічбавыя ўваходы I0 I15 (37-кантактны раз'ём)
TOX_Manual_Process-monitoring-unit_CEP400T_en
29
Тэхнічныя даныя
На прыладах з інтэрфейсам палявой шыны выхады запісваюцца як на лічбавыя выхады, так і на выхады палявой шыны. У меню «Дадатковыя параметры сувязі Параметры палявой шыны» выбіраецца, ці будуць счытвацца ўваходы на лічбавых уваходах або на ўваходах палявой шыны.
Мал. 5 Злучэнне напрampлічбавых уваходаў/выхадаў
Штыфт, D-SUB 25 OK
14
I0
15
I1
16
I2
17
I3
18
I4
Колер колеру
Белы Карычневы ЗЯЛЁНЫ ЖОЎТЫ *Шэры
Стандартны CEP 400T
Праграма біт 0 Праграма біт 1 Праграма біт 2 Праграма біт 3 Праграма строб
CEP 200 IO (опцыя, гл. Падключэнне да сеткі праз Ethernet (опцыя), старонка 21)
Вымераць Рэзерв Выбар плана тэсціравання біт 1 Выбар плана тэсціравання біт 2 Выбар плана тэсціравання біт 4
30
TOX_Manual_Process-monitoring-unit_CEP400T_en
Тэхнічныя даныя
Штыфт, D-SUB 25 OK
19
I5
20
I6
21
I7
13
I8
I9
9
I10
10
I11
I12
22
I13
25
I14
12
0 В
11
0 В унутр
23
24 В унутр
Колер колеру
*Бела-жоўты Бела-шэры Бела-ружовы
Бел-чырвоны Бела-блакітны *Карычнева-блакітны *Карычнева-чырвоны Карычнева-зялёны Сіні Ружовы
Стандартны CEP 400T
Зрушэнне вонкавае
Пачатак вымярэння Пачатак вымярэння Канал 2 (толькі 2-канальная прылада) Блакаванне HMI Памылка скіду Біт праграмы 4 Біт праграмы 5 Рэзерв Рэзерв Рэзерв 0 В знешні (ПЛК) 0 В унутраны +24 В ад унутранага (крыніца)
CEP 200 IO (Дадаткова, гл. Падключэнне да сеткі праз Ethernet (Дадаткова), старонка 21) Цыкл выбару плана тэставання Скід памылак
Запаведнік
Рэзерв Рэзерв Рэзерв Рэзерв Рэзерв Рэзерв 0 В знешні (PLC) 0 В унутраны +24 В ад унутранага (крыніца)
Таб. 4 насценныя корпуса: лічбавыя ўваходы I0-I15 (25-кантактны раз'ём D-sub)
* Патрабуецца 25-кантактная лінія
4.5.2 Злучэнні
Апісанне Load voltage Vin Выхад тtage Выхадны ток Магчыма паралельнае злучэнне выхадаў Устойлівасць да кароткага замыкання Частата пераключэння
Таб. 5 8 лічбавых выхадаў, ізаляваных
Каштоўнасць
Намінальная выпtage 24 В (дапушчальны дыяпазон ад 18 В да 30 В) ВЫСОКІ ўзровень: мін. Нізкі ўзровень Vin-0.64 В: макс. 100 мкА · RL макс. 500 мА Макс. 4 выхады з Iges = 2 A Так, цеплавая абарона ад перагрузкі Рэзістыўная нагрузка: 100 Гц Індуктыўная нагрузка: 2 Гц (у залежнасці ад індуктыўнасці) Lamp нагрузка: макс. 6 Вт Каэфіцыент адначасовасці 100%
TOX_Manual_Process-monitoring-unit_CEP400T_en
31
Тэхнічныя даныя
ЗАЎВАГА Пазбягайце зваротнага току Рэверсны ток на выхадах можа пашкодзіць выходныя драйверы.
На прыладах з інтэрфейсам палявой шыны выхады запісваюцца як на лічбавыя выхады, так і на выхады палявой шыны. У меню «Дадатковыя параметры сувязі/Параметры палявой шыны» выбіраецца, ці будуць счытвацца ўваходы на лічбавых уваходах або на ўваходах палявой шыны.
Убудаваная версія: лічбавыя выхады Q0 Q7 (37-кантактны раз'ём)
Замацаваць OK Standard CEP
CEP 200 IO (Op-
400T
цыя, гл. Net-
праца праз Ether-
net (Варыянт), Стар
21)
19
0 В 0 В знешні
0 В знешні
28
Q 0 Добра
OK
29
Q 1 NOK
NOK
30
Q 2 Канал 2 ОК
Цыкл дастаўкі
(толькі 2-канальны дэ- гатовы да вымярэння-
загана)
мент
31
Q 3 канал 2 NOK
(толькі 2-канальны дэ-
загана)
32
Q 4 Праграма ACK
Запаведнік
33
Q 5 Гатовы да працы.
Запаведнік
34
Q 6 Вымярэнне актыўна
Запаведнік
35
Q 7 Вымярэнне ў рэзерве
Канал прагрэсу 2
(толькі 2-канальны дэ-
загана)
36
+24 В +24 В знешні
+24 В знешні
37
+24 +24 В знешні
V
+24 В знешні
32
TOX_Manual_Process-monitoring-unit_CEP400T_en
Тэхнічныя даныя
Мал. 6 Злучэнне напрampлічбавых уваходаў/выхадаў
TOX_Manual_Process-monitoring-unit_CEP400T_en
33
Тэхнічныя даныя
Насценны корпус: лічбавыя выхады Q0-Q7 (25-кантактны D-sub гняздо)
Штыфт, D-SUB 25 OK
1
Q0
2
Q1
3
Q2
4
Q3
5
Q4
6
Q5
7
Q6
8
Q7
Колер колеру
Чырвоны Чорны Жоўта-карычневы Фіялетавы
Шэра-карычневы Шэра-ружовы Чырвона-сіні Ружова-карычневы
Стандартны CEP 400T
OK NOK Канал 2 OK (толькі 2-канальная прылада) Канал 2 NOK (толькі 2-канальная прылада) Выбар праграмы ACK Гатова да вымярэння Вымярэнне актыўнага канала 2 Выконваецца вымярэнне (толькі 2-канальная прылада)
CEP 200 IO (Дадаткова, гл. Падключэнне да сеткі праз Ethernet (Дадаткова), старонка 21) OK NOK Цыкл дастаўкі
Гатовы да вымярэння
Запаведнік
Запаведнік
Запаведнік
Запаведнік
12
0 В
Карычнева-зялёны 0 В знешні 0 В знешні
(PLC)
(PLC)
24
24 В
Бел-зялёны +24 В знешні +24 В знешні
(PLC)
(PLC)
Таб. 6 насценныя корпуса: лічбавыя ўваходы I0-I15 (25-кантактны раз'ём D-sub)
Мантажная версія: V-Bus RS 232
Апісанне Хуткасць перадачы Лінія сувязі
Таб. 7 1 канал, неізаляваны
Каштоўнасць
Ад 1 200 да 115 200 Bd Экранаваны, мін. 0.14 мм² Да 9 600 Bd: макс. 15 м Да 57 600 Bd: макс. 3 м
Апісанне
Выхад абtagе Уваходны абtage
Каштоўнасць
Мін. +/- 3 В +/- 3 В
Тып +/- 8 В +/- 8 В
Макс. +/- 15 В +/- 30 В
34
TOX_Manual_Process-monitoring-unit_CEP400T_en
Тэхнічныя даныя
Апісанне
Выхадны ток Уваходнае супраціўленне
Каштоўнасць
Мін. — 3 тыс
Тып — 5 тыс
Макс. +/- 10 мА 7 к
Замацаваць MIO
3
GND
4
GND
5
TXD
6
RTX
7
GND
8
GND
Мантажная версія: V-Bus RS 485
Апісанне Хуткасць перадачы Лінія сувязі
Укладка спынення. 8 1 канал, неізаляваны
Каштоўнасць
Ад 1 200 да 115 200 Бад Экранаваны, пры 0.14 мм²: макс. 300 м пры 0.25 мм²: макс. 600 м Выпраўлена
Апісанне
Выхад абtagе Уваходны абtage Выхадны ток Уваходнае супраціўленне
Каштоўнасць
Мін. +/- 3 В +/- 3 В — 3 к
Тып
+/- 8 В +/- 8 В — 5 к
Макс. з
+/- 15 В +/- 30 В +/- 10 мА 7 к
Апісанне
Выхадны дыферэнцыял абtage Уваходны дыферэнцыял абtage Уваходнае зрушэнне абtage Выхадны ток прывада
Каштоўнасць
Мін. +/- 1.5 В +/- 0.5 В
Макс. з
+/- 5 В +/- 5 В – 6 В/+ 6 В (да GND) +/- 55 мА (Udiff = +/- 1.5 В)
TOX_Manual_Process-monitoring-unit_CEP400T_en
35
Тэхнічныя даныя
Замацаваць MIO
1
RTX
2
RTX
3
GND
4
GND
7
GND
8
GND
УВАГА
Сэрвісныя штыфты Усе сэрвісныя штыфты прызначаны толькі для выраўноўвання на заводзе і не павінны падключацца карыстальнікам
USB
Апісанне Колькасць каналаў
USB 2.0
Каштоўнасць
2 x хост (поўная хуткасць) 1 x прылада (высакахуткасная) У адпаведнасці са спецыфікацыяй прылады USB, сумяшчальны з USB 2.0, тып A і B Падключэнне да магутнага канцэнтратара/хоста Макс. даўжыня кабеля 5 м
Замацаваць MIO
1
+ 5 В
2
даныя -
3
Дадзеныя +
4
GND
Ethernet
1 канал, вітая пара (10/100BASE-T), перадача ў адпаведнасці з IEEE/ANSI 802.3, ISO 8802-3, IEEE 802.3u
Апісанне Хуткасць перадачы Лінія сувязі
Даўжыня кабеля
Каштоўнасць
10/100 Мбіт/с Экранаваны на 0.14 мм²: макс. 300 м пры 0.25 мм²: макс. 600 м Макс. 100 мм экранаваны, супраціў 100
36
TOX_Manual_Process-monitoring-unit_CEP400T_en
Тэхнічныя даныя
Апісанне Святлодыёдны індыкатар стану раздыма
Каштоўнасць
RJ45 (модульны раз'ём) Жоўты: актыўны Зялёны: спасылка
Версія мантажу: CAN
Апісанне Хуткасць перадачы
Злучальная лінія
Таб. 9 1 канал, неізаляваны
Апісанне
Выхадны дыферэнцыял абtage Уваходны дыферэнцыял абtage Рэцэсіўны дамінантны ўваходны зрух абtage
Значэнне Мін. +/- 1.5 В
– 1 В + 1 В
Уваходны дыферэнцыяльны супраціў
20 XNUMX тыс
Каштоўнасць
Даўжыня кабеля да 15 м: макс. 1 MBit Даўжыня кабеля да 50 м: макс. 500 кбіт Даўжыня кабеля да 150 м: макс. 250 кбіт Даўжыня кабеля да 350 м: макс. 125 kBit Колькасць абанентаў: макс. 64 Экранаваны на 0.25 мм²: да 100 м на 0.5 мм²: да 350 м
Макс. +/- 3 В
+ 0.4 В + 5 В – 6 В/+ 6 В (да CAN-GND) 100 к
Замацаваць MIO
1
CANL
2
КАНХ
3
Rt
4
0 В CAN
TOX_Manual_Process-monitoring-unit_CEP400T_en
37
Тэхнічныя даныя
4.6 Умовы навакольнага асяроддзя
Апісанне Тэмпература
Адносная вільготнасць без кандэнсацыі (у адпаведнасці з RH2) Вібрацыя ў адпаведнасці з IEC 68-2-6
Значэнне Праца ад 0 да + 45 °C Захоўванне – ад 25 да + 70 °C ад 5 да 90%
ад 15 да 57 Гц, ampшырыня 0.0375 мм, часам 0.075 мм ад 57 да 150 Гц, паскарэнне. 0.5 г, зрэдку 1.0 г
4.7 Электрамагнітная сумяшчальнасць
Апісанне Устойлівасць да электрастатычнага разраду (EN 61000-4-2) Электрамагнітныя палі (EN 61000-4-3)
Хуткія пераходныя працэсы (EN 61000-4-4)
Індукаваная высокая частата (EN 61000-4-6) Усплёск аб'ёмуtage
Перашкоды выпраменьвання ў адпаведнасці з RFI voltage EN 55011 Выпраменьванне RFI EN 50011
Значэнне EN 61000-6-2 / EN 61131-2 Кантакт: мін. 8 кВ Зазор: мін. 15 кВ 80 МГц – 1 ГГц: 10 В/м 80% AM (1 кГц) 900 МГц ±5 МГц: 10 В/м 50% ED (200 Гц) Лініі сілкавання: 2 кВ Працэсныя лічбавыя ўваходы: 1 кВ Аналагавыя ўваходы працэсу Выхады: 0.25 кВ Інтэрфейс сувязі: 0.25 кВ 0.15 – 80 МГц 10 В 80% AM (1 кГц)
1.2/50: мін. 0.5 кВ (вымерана на ўваходзе пераўтваральніка пераменнага/пастаяннага току) EN 61000-6-4 / EN 61000-4-5 150 кГц 30 МГц (група 1, клас A) 30 МГц 1 Ггц (група 1, клас A)
Таб. 10 Электрамагнітная сумяшчальнасць у адпаведнасці з дырэктывамі ЕС
38
TOX_Manual_Process-monitoring-unit_CEP400T_en
Тэхнічныя даныя
4.8 Аналагавыя стандартныя сігналы датчыка
Тут падключаецца датчык сілы, які пасылае сігнал 0-10 В. Уваход выбіраецца ў меню «Канфігурацыя» (гл. Канфігурацыя, Стар. 67).
Апісанне Намінальная сіла або намінальная адлегласць АЦП Намінальная нагрузка дазволу
Дакладнасць вымярэння Макс. сampстаўка лінга
Каштоўнасць
Рэгулюецца з дапамогай меню 12 біт 4096 крокаў 4096 крокаў, 1 крок (біт) = намінальная нагрузка / 4096 1 % 2000 Гц (0.5 мс)
4.9 Харчаванне вымяральнага датчыка абtage
Апісанне
Каштоўнасць
Дапаможная тtagе Даведачны тtage
+24 В ±5 %, макс. 100 мА 10 В ± 1% намінальнага сігналу: 0 10
Для харчавання вымяральнага датчыка маюцца 24 В і 10 В. Яны павінны быць падключаны ў залежнасці ад тыпу датчыка.
4.10 Шрубавы датчык са стандартным выхадам сігналу
Уваход выбіраецца ў меню «Канфігурацыя датчыка сілы» (гл. Налада датчыка сілы, старонка 69).
Апісанне
Каштоўнасць
Сігнал тары
0 В = актыўная рэгуляванне нуля, датчык сілы тут не павінен працаваць. >9 В = рэжым вымярэння, рэгуляванне нуля спынена.
Для датчыкаў, якія могуць выконваць унутранае зрушэнне (напрыклад, шрубавы датчык TOX®), даступны сігнал, які паведамляе датчыку, калі трэба выканаць рэгуляванне зрушэння.
Рэгуляванне нуля актывуецца з дапамогай «Пачаць вымярэнне», і таму неабходна пераканацца, што вымярэнне пачалося да таго, як шчыпцы для прэса / клінча зачыненыя!
TOX_Manual_Process-monitoring-unit_CEP400T_en
39
Тэхнічныя даныя
4.11 Сігналы DMS
Вымярэнне сілы з дапамогай датчыка сілы DMS. Уваход выбіраецца ў меню «Канфігурацыя датчыка сілы» (гл. Налада датчыка сілы, старонка 69).
Апісанне Намінальная сіла Намінальны ход
А/Д пераўтваральнік Намінальная нагрузка дазволу
Памылка ўзмацнення Макс. сampлінгавая стаўка Маставой волtagе Характарыстычнае значэнне
Значэнне карэкціроўкі
Каштоўнасць
рэгуляваны гл. Налада параметраў намінальнай сілы / намінальнай адлегласці. 16 біт 65536 крокаў 65536 крокаў, 1 крок (біт) = намінальная нагрузка / 65536 ±0.5 % 2000 Гц (0.5 мс) 5 В Рэгуляваны
Запіс «Намінальная сіла» павінен адпавядаць намінальнаму значэнню выкарыстоўванага датчыка сілы. Глядзіце тэхнічны ліст датчыка сілы.
4.11.1 Убудаваная версія: прызначэнне кантактаў, аналагавыя стандартныя сігналы
Адзін 15-полюсны раз'ём Sub-D (пазначэнне аналагавага ўводу/вываду) даступны для 4 каналаў вымярэння.
Тып штыфта
Увод/Вывад
1
I
3
I
4
i
6
I
7
o
8
o
9
I
10
I
11
I
12
I
13
o
14
o
15
o
Аналагавы сігнал
Сігнал сілы 0-10 В, канал 1 / 5 / 9 Сігнал сілы сілы, канал 1 / 5 / 9 Сігнал сілы 0-10 В, канал 2 / 6 / 10 Сігнал сілы сілы, канал 2 / 6 / 10 Аналагавы выхад 1: тара +10 В Сігнал наземнай сілы 0-10 В, канал 3 / 7 / 11 Сігнал наземнай сілы, канал 3 / 7 / 11 Сігнал сілы 0-10 В, канал 4 / 8 / 12 Сігнал наземнай сілы, канал 4 / 8 / 12 Аналагавы выхад 2: 0-10 В Зазямленне +10 В харчавання датчыка
40
TOX_Manual_Process-monitoring-unit_CEP400T_en
Тэхнічныя даныя
Аналагавы выхад 1 (кантакт 7)
Аналагавы выхад 1 забяспечвае +10 В у рэжыме вымярэння (сігнал «Пачаць вымярэнне» = 1).
Сігнал можна выкарыстоўваць для абнулення вымярэння ampліфіер. Пачатак вымярэння = 1: аналагавы выхад 1 = >9 В Пачатак вымярэння = 0: аналагавы выхад 1: = +0 В
4.11.2 Прызначэнне штыфта Датчык сілы DMS Толькі апаратная мадэль CEP400T.2X (з субпрынтам DMS)
54321 9876
Замацаваць сігнал DMS
1
Вымяральны знак
нал DMS +
2
Вымяральны знак
апошні DMS -
3
Запаведнік
4
Запаведнік
5
Запаведнік
6
Пастаўка DMS
V-
7
Кабель датчыка
DMS F-
8
Кабель датчыка
DMS F+
9
Пастаўка DMS
V+
Таб. 11 9-полюсная разеткавая плата DMS0 або DMS1
Пры падключэнні DMS з выкарыстаннем 4-правадніковай тэхнікі кантакты 6 і 7 і кантакты 8 і 9 перамыкаюцца.
TOX_Manual_Process-monitoring-unit_CEP400T_en
41
Тэхнічныя даныя
4.11.3 Насценны корпус: прызначэнне кантактаў датчыка сілы 17-кантактны штэкер даступны для кожнага з 4 каналаў.
Назва Pin Signal
1
E+ K1
2
E+ K3
3
E-K1
4
S+ K1
5
E+ K2
6
S- K1
7
S+ K2
8
E- K2
9
E- K3
10
S- K2
11
S+ K3
12
S- K3
13
E+ K4
14
E- K4
15
S+ K4
16
Запаведнік
17
S- K4
Тып
Заўвагі
Увод/Вывад
o
Пастаўка DMS V+, канал 1 / 5 / 9
o
Пастаўка DMS V+, канал 3 / 7 / 11
o
Пастаўка DMS V-, канал 1 / 5 / 9
I
Вымяральны сігнал DMS +, канал 1 / 5 /
9
o
Пастаўка DMS V+, канал 2 / 6 / 10
I
Вымяральны сігнал DMS -, канал 1 / 5 / 9
I
Вымяральны сігнал DMS +, канал 2 / 6 /
10
o
Пастаўка DMS V-, канал 2 / 6 / 10
o
Пастаўка DMS V-, канал 3 / 7 / 11
I
Вымяральны сігнал DMS -, канал 2 / 6 /
10
I
Вымяральны сігнал DMS +, канал 3 / 7 /
11
I
Вымяральны сігнал DMS -, канал 3 / 7 /
11
o
Пастаўка DMS V+, канал 4 / 8 / 12
o
Пастаўка DMS V-, канал 4 / 8 / 12
I
Вымяральны сігнал DMS +, канал 4 / 8 /
12
I
Вымяральны сігнал DMS -, канал 4 / 8 /
12
42
TOX_Manual_Process-monitoring-unit_CEP400T_en
Тэхнічныя даныя
4.12 Інтэрфейс Profibus
Згодна з ISO/DIS 11898, ізаляваны
Апісанне Хуткасць перадачы
Злучальная лінія
Уваходнае зрушэнне абtage Output drive current Колькасць падпісчыкаў на сегмент
Злучальная лінія, экранаваны, віты супраціў перанапружання Ёмістасць на адзінку даўжыні Супраціў контуру Рэкамендаваныя кабелі
Адрасы вузлоў
Каштоўнасць
Даўжыня кабеля да 100 м: макс. 12000 кбіт Даўжыня кабеля да 200 м: макс. 1500 кбіт Даўжыня кабеля да 400 м: макс. 500 кбіт Даўжыня кабеля да 1000 м: макс. 187.5 кбіт Даўжыня кабеля да 1200 м: макс. 93.75 кбіт Мінімальны перасек правадоў. 0.34 мм²4 Дыяметр провада 0.64 мм Экранаваны Пры 0.25 мм²: да 100 м Пры 0.5 мм²: да 350 м – 7 В/+ 12 В (да GND) -/- 55 мА (Udiff = +/- 1.5 В) Без паўторніка : макс. 32 З рэтранслятарам: макс. 126 (кожны выкарыстаны рэтранслятар памяншае макс. колькасць абанентаў) 135 - 165
< 30 пф/м 110 /км Стацыянарная ўстаноўка UNITRONIC®-BUS L2/ FIP або UNITRONIC®-BUS L2/FIP 7-правадная гнуткая ўстаноўка UNITRONIC® BUS FD P L2/FIP 3 да 124
Апісанне
Выхадны дыферэнцыял абtage Уваходны дыферэнцыял абtage
Каштоўнасць
Мін. +/- 1.5 В +/- 0.2 В
Макс. +/- 5 В +/- 5 В
Pin Profibus
3
RXD/TXD-P
4
CNTR-P (РТС)
5
0 В
6
+ 5 В
8
RXD/TXD-N
TOX_Manual_Process-monitoring-unit_CEP400T_en
43
Тэхнічныя даныя
Выхад абtage ад кантакту 6 для заканчэння з тэрмінальным рэзістарам складае + 5 В.
4.13 Інтэрфейс Fieldbus
Уваходы I0I15 I 0 I 1 I 2 I 3 I 4
I 5 I 6 I 7 I 8 I 9 I 10 I 11 I 12 I 13 I 14 I 15
Абазначэнне
Пачатак вымярэння Скід памылкі Зрушэнне вонкавы строб выбару праграмы Пачатак вымярэння канала 2 (толькі 2-канальная прылада) Рэзерв Рэзерв Рэзерв Праграма біт 0 Праграма 1 Праграма біт 2 Праграма біт 3 Праграма 4 Праграма біт 5 Праграма блакіроўка Рэзерв
Байт палявой шыны 0 0 0 0 0
0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1
Біт палявой шыны 0 1 2 3 4
5 6 7 0 1 2 3 4 5 6 7
Таб. 12 Даўжыня дадзеных: байт 0-3
Выхады Q0-Q31 Q 0 Q 1 Q 2 Q 3 Q 4 Q 5 Q 6 Q 7
Q 8 Q 9 Q 10 Q 11 Q 12 Q 13 Q 14 Q 15 Q 16 Q 17 Q 18
Абазначэнне
OK NOK Гатовы да працы. Выбар праграмы ACK Вымярэнне актыўна Канал 2 OK (толькі 2-канальная прылада) Канал 2 NOK (толькі 2-канальная прылада) Вымярэнне ідзе канал 2 (толькі 2-канальная прылада) Канал 1 OK Канал 1 NOK Канал 2 OK Канал 2 NOK Канал 3 OK Канал 3 NOK Канал 4 OK Канал 4 NOK Канал 5 OK Канал 5 NOK Канал 6 OK
Байт палявой шыны
0 0 0 0 0 0 0 0
Біт палявой шыны
0 1 2 3 4 5 6 7
1
0
1
1
1
2
1
3
1
4
1
5
1
6
1
7
2
0
2
1
2
2
44
TOX_Manual_Process-monitoring-unit_CEP400T_en
Тэхнічныя даныя
Выхады Q0-Q31
Абазначэнне
Палявы аўтобус Палявы аўтобус
байт
трохі
Q 19 Q 20 Q 21 Q 22 Q 23 Q 24 Q 25 Q 26 Q 27 Q 28
Канал 6 NOK Канал 7 OK Канал 7 NOK Канал 8 OK Канал 8 NOK Канал 9 OK Канал 9 NOK Канал 10 OK Канал 10 NOK Канал 11 OK
2
3
2
4
2
5
2
6
2
7
3
0
3
1
3
2
3
3
3
4
Пытанне 29
Канал 11 NOK
3
5
Q 30 Q 31
Канал 12 OK Канал 12 NOK
3
6
3
7
Фармат канчатковых значэнняў праз палявую шыну (байты 4 39):
Канчатковыя значэнні запісваюцца ў байтах з 4 па 39 на палявой шыне (калі гэтая функцыя актывавана).
БАЙТ
Ад 4 да 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16, 17 18, 19 20, 21 22, 23 24, 25 26, 27 28, 29 30, 31 32, 33 34, 35 36, 37 38, 39
Таб. 13 байт X (структура):
Абазначэнне
Рабочы нумар Нумар працэсу Статус Другая хвіліна Гадзіна Дзень Месяц Год Сіла канала 1 [кН] * 100 Сіла канала 2 [кН] * 100 Сіла канала 3 [кН] * 100 Сіла канала 4 [кН] * 100 Сіла канала 5 [кН] * 100 Сіла канала 6 [кН] * 100 Сіла канала 7 [кН] * 100 Сіла канала 8 [кН] * 100 Сіла канала 9 [кН] * 100 Сіла канала 10 [кН] * 100 Сіла канала 11 [кН] * 100 Сіла канала 12 сіла [кН] * 100
Статус
1 2 3
Абазначэнне
Вымерайце актыўнасць OK NOK
TOX_Manual_Process-monitoring-unit_CEP400T_en
45
Тэхнічныя даныя
4.14 Дыяграмы пульса
4.14.1 Рэжым вымярэння
Гэта апісанне адносіцца да версій без маніторынгу ліміту папярэджання і кантролю колькасці штук.
Назва сігналу
A0 A1 A6 A5 E6
Тып: Уваход «I» / Вывад «O»
оооо я
Абазначэнне
Частка ў парадку (ОК) Частка не ў парадку (NOK) Вымярэнне актыўна Гатова да вымярэння (гатова) Пачаць вымярэнне
Таб. 14 Асноўныя сігналы прылады
Кантакты ў раздыме залежаць ад формы корпуса; гл. размяшчэнне штыфтоў насценнага корпуса або мантажнай версіі.
Цыкл IO
Cycel NIO
IO (O1) NIO (O2) Вым. працуе (O7) Гатовы (O6) Пачатак (I7)
12 3
45
1 0
1 0
1 0
1 0
1 0
23
45
Мал. 7
1 2 3
Паслядоўнасць без абмежавання папярэджання / маніторынг колькасці штук.
Пасля ўключэння прылада сігналізуе аб гатоўнасці да вымярэння, усталяваўшы сігнал >Гатова>. Пры закрыцці націсніце сігнал усталяваны. Сігнал OK/NOK скідаецца. The сігнал усталяваны.
46
TOX_Manual_Process-monitoring-unit_CEP400T_en
Тэхнічныя даныя
4 Калі ўмовы для запуску зваротнага ходу былі выкананы і быў дасягнуты мінімальны час (павінен быць інтэграваны ў асноўны кантроль), сігнал «Пуск» скідаецца. Вымярэнне ацэньваецца, калі сігнал скідаецца.
5 або сігнал усталяваны і сігнал скідаецца. Сігнал OK або NOK застаецца ўсталяваным да наступнага запуску. Калі функцыя «Колькасць частак / Мяжа папярэджання» актыўная, сігнал OK, які не быў усталяваны, павінен выкарыстоўвацца для ацэнкі NOK. Глядзіце паслядоўнасць пры актыўным ліміце папярэджання / колькасці штук.
4.14.2 Рэжым вымярэння
Гэта апісанне адносіцца да версій з актыўным кантролем ліміту папярэджання і кантролем колькасці штук.
Назва сігналу
A0 A1 A6 A5 E6
Тып: Уваход «I» / Вывад «O»
оооо я
Абазначэнне
Частка ў парадку (ОК) K1 Частка не ў парадку (NOK) K1 Выконваецца вымярэнне K1 Гатова да вымярэння (гатова) Пачаць вымярэнне K1
Таб. 15 Асноўныя сігналы прылады
Цыкл IO
IO (O1)
Колькасць на працягу ўсяго тэрміну службы/ мяжа папярэджання (O2) Вым. бег (O7)
Гатовы (O6)
Пачатак (I7)
123
45
Цыкл 23 4 5
Цыкл IO/ліміт папярэджання або колькасць на працягу жыцця дасягнуты
1 0 1 0 1 0 1 0 1 0
23
45
Малюнак 8. Паслядоўнасць з папярэджаннем аб абмежаванні/маніторынгу колькасці штук.
1 Пасля ўключэння прылада сігналізуе аб гатоўнасці да вымярэння, усталяваўшы сігнал >Гатова>.
2 Пры закрыцці націсніце сігнал усталяваны. 3 Сігнал OK/NOK скідаецца. The сігнал усталяваны.
TOX_Manual_Process-monitoring-unit_CEP400T_en
47
Тэхнічныя даныя
4 Калі ўмовы для запуску зваротнага ходу былі выкананы і быў дасягнуты мінімальны час (павінен быць інтэграваны ў асноўны кантроль), сігнал «Пуск» скідаецца. Вымярэнне ацэньваецца, калі сігнал скідаецца.
5 Калі вымярэнне знаходзіцца ў межах запраграмаванага акна, падайце сігнал усталяваны. Калі вымярэнне знаходзіцца за межамі запраграмаванага акна, падайце сігнал не ўстаноўлена. Калі сігнал OK адсутнічае, ён павінен быць ацэнены як NOK у знешнім кіраванні пасля перыяду чакання не менш за 200 мс. Калі мяжа папярэджання або колькасць частак вымяральнага канала былі перавышаны ў скончаным цыкле, выводзіцца таксама ўстаноўлена. Цяпер гэты сігнал можа быць ацэнены ў вонкавым кіраванні.
Сістэма кіравання заводам: праверка гатоўнасці вымярэння
Перад камандай «Пачаць вымярэнне» трэба праверыць, ці гатовы CEP 400T да вымярэння.
Сістэма маніторынгу працэсу можа быць не гатовая да вымярэння з-за ручнога ўводу або няспраўнасці. Таму перад аўтаматычнай паслядоўнасцю заўсёды неабходна праверыць выхад «Гатовы да вымярэння» сістэмнага кантролера перад устаноўкай сігналу «Пуск».
Назва сігналу
E0 E1 E2 E3 E10 E11 E4 A4
Тып: Уваход «I» / Вывад «O»
IIIIII o
Абазначэнне
Нумар праграмы біт 0 Нумар праграмы біт 1 Нумар праграмы біт 2 Нумар праграмы біт 3 Нумар праграмы біт 4 Нумар праграмы біт 5 Нумар праграмы цыкл Нумар праграмы пацвярджэнне
Таб. 16 Аўтаматычны выбар праграмы
Біты нумара праграмы 0,1,2,3,4 і 5 усталёўваюцца ў двайковым выглядзе ў якасці нумара плана тэсціравання ад сістэмнага кантролера. Пры нарастаючым фронце сігналу сінхранізацыі ад сістэмнага кантролера гэтая інфармацыя счытваецца з прылады CEP 400T
48
TOX_Manual_Process-monitoring-unit_CEP400T_en
Тэхнічныя даныя
і ацэнены. Счытванне бітаў выбару плана тэсціравання пацвярджаецца ўстанаўленнем сігналу пацверджання. Пасля пацверджання сістэмны кантролер скідае сігнал часу.
Падбор плана заліку 0-63
БІТ 0 (I1) БІТ 1 (I2) БІТ 2 (I3) БІТ 3 (I4) Цыкл (I5)
Падзяка (O5)
1
1 0
1 0
1 0
1 0
1 0
1 0
2
3
4
Мал. 9 Выбар плана тэсціравання 0-63
У (1) план тэставання нумар 3 (біт 0 і 1 высокі) усталёўваецца і выбіраецца шляхам усталявання сігналу «Цыкл». На (2) усталёўваецца сігнал пацверджання прылады CEP. Цыкл выбару плана тэсціравання павінен заставацца ўсталяваным, пакуль не будзе пацверджана чытанне новага нумара плана тэсціравання. Пасля вяртання сігналу сінхранізацыі сігнал пацверджання скідаецца.
Біт
Праграма №
012345
0000000 1000001 0100002 1100003 0010004 1010005 0110006 1 1 1 0 0 0 7 і інш.
Таб. 17 Валентнасць бітаў выбару плана тэсту: план тэсту №. 0-63 магчыма
TOX_Manual_Process-monitoring-unit_CEP400T_en
49
Тэхнічныя даныя
4.14.3 Рэгуляванне зрушэння праз канал 1 + 2 датчыка сілы інтэрфейсу PLC
Рэгуляванне зрушэння для ўсіх каналаў можа быць запушчана праз інтэрфейс PLC. Поціск рукі для пачатку карэкціроўкі зрушэння праз ПЛК адбываецца па аналогіі з запісам тэставага нумара.
Назва сігналу
E0 E1 E5 A4 A5
Тып: Уваход «I» / Вывад «O»
III оо
Абазначэнне
Нумар праграмы біт 0 Нумар праграмы Цыкл Рэгуляванне зрушэння вонкавае Пацвярджэнне нумара праграмы 3 Прыбор гатовы да працы
Таб. 18 Асноўныя сігналы прылады
Кантакты ў раздыме залежаць ад формы корпуса; гл. размяшчэнне штыфтоў насценнага корпуса або мантажнай версіі.
BIT 0 (I0) Выраўноўванне зрушэння вонкавае (I5)
Цыкл (I4) Пацвярджэнне (O4)
Гатовы (O5)
12
34
1 0
1 0
1 0
1 0
1 0
56
Мал. 10 Рэгуляванне вонкавага зрушэння праз канал 1 інтэрфейсу PLC
Па заканчэнні цыкла (3) запускаецца знешняя карэкціроўка зрушэння абранага канала. Пакуль выконваецца рэгуляванне зрушэння (максімум 3 секунды на канал), сігнал скідаецца (4). Пасля рэгулявання без памылак (5). сігнал усталяваны зноў. Сігнал (E5) неабходна зноў скінуць (6).
Падчас карэкціроўкі вонкавага зрушэння бягучае вымярэнне перапыняецца.
Пры ўзнікненні памылкі «Папярэдне абраны канал недаступны» або «Перавышаны ліміт зрушэння», сігнал павінна быць адменена. Затым выканайце карэкціроўку зрушэння нанова.
50
TOX_Manual_Process-monitoring-unit_CEP400T_en
Транспарт і захоўванне
5 Транспарт і захоўванне
5.1 Часовыя склады
Выкарыстоўвайце арыгінальную ўпакоўку. Пераканайцеся, што ўсе электрычныя злучэнні зачыненыя, каб прадухіліць пыл
ўваход. Абараніце дысплей ад прадметаў з вострымі бакамі, напрыклад, ад кардона
або цвёрды пенапласт. Абгарніце прыладу, напрыклад, поліэтыленавым пакетам. Захоўвайце прыладу толькі ў закрытых, сухіх, чыстых ад пылу і бруду памяшканнях
пакаёвая тэмпература. Дадайце асушальнік ва ўпакоўку.
5.2 Адпраўка ў рамонт
Каб адправіць прадукт на рамонт у TOX® PRESSOTECHNIK, зрабіце наступнае: Запоўніце «Суправаджальную форму рамонту». Гэта мы пастаўляем у службу
сектар на наш webсайце або па запыце па электроннай пошце. Дашліце запоўненую форму па электроннай пошце. Затым вы атрымаеце ад нас па электроннай пошце транспартныя дакументы. Адпраўце нам прадукт з транспартнымі дакументамі і копіяй
«Бланк суправаджальнага рамонту».
Для атрымання кантактнай інфармацыі глядзіце: Кантактная інфармацыя і крыніца пастаўкі, старонка 11 або www.toxpressotechnik.com.
TOX_Manual_Process-monitoring-unit_CEP400T_en
51
Транспарт і захоўванне
52
TOX_Manual_Process-monitoring-unit_CEP400T_en
Увод у эксплуатацыю
6 Увод у эксплуатацыю
6.1 Падрыхтоўка сістэмы
1. Праверце ўстаноўку і мацаванне. 2. Падключыце неабходныя лініі і прылады, напрыклад, датчыкі і выканаўчыя механізмы. 3. Падключыць падачу абtagд. 4. Пераканайцеся, што правільны аб'ём падачыtagе злучаны.
6.2 Сістэма запуску
ü Сістэма падрыхтавана. Гл. Падрыхтоўка сістэмы, старонка 53.
è Уключыце завод. u Прылада запускае аперацыйную сістэму і прыкладанне. u Прылада пераключаецца на стартавы экран.
TOX_Manual_Process-monitoring-unit_CEP400T_en
53
Увод у эксплуатацыю
54
TOX_Manual_Process-monitoring-unit_CEP400T_en
Аперацыя
7 Аперацыя
7.1 Аперацыя маніторынгу
Падчас бягучай працы не патрабуецца ніякіх аперацыйных дзеянняў. Працэдура працы павінна пастаянна кантралявацца, каб своечасова выявіць няспраўнасці.
TOX_Manual_Process-monitoring-unit_CEP400T_en
55
Аперацыя
56
TOX_Manual_Process-monitoring-unit_CEP400T_en
праграмнае забеспячэнне
Праграмнае забеспячэнне 8
8.1 Функцыі праграмнага забеспячэння
Праграмнае забеспячэнне выконвае наступныя функцыі: Дакладнае прадстаўленне працоўных параметраў для манітора працы-
Адлюстраванне паведамленняў аб няспраўнасцях і папярэджанняў Канфігурацыя працоўных параметраў шляхам наладжвання асобных аперацыйных
ing parameters Канфігурацыя інтэрфейсу шляхам усталявання параметраў праграмнага забеспячэння
8.2 Праграмны інтэрфейс
1
2
3
Мал. 11 Вобласць экрана праграмнага інтэрфейсу
1 Радок інфармацыі і стану
2 Панэль меню 3 Спецыяльная для меню зона экрана
Функцыя
Панэль інфармацыі і адлюстравання адлюстроўвае: агульную інфармацыю аб працэсе
маніторынг бягучых паведамленняў і інфармацыі, якія чакаюць разгляду
для асноўнай вобласці, якая адлюстроўваецца на экране. Радок меню адлюстроўвае пэўныя падменю для меню, якое зараз адкрыта. Спецыяльная вобласць экрана меню адлюстроўвае спецыфічнае змесціва адкрытага ў дадзены момант экрана.
TOX_Manual_Process-monitoring-unit_CEP400T_en
57
8.3 Элементы кіравання
8.3.1 Функцыянальныя кнопкі
праграмнае забеспячэнне
1
2
3
4
5
6
7
Мал. 12 Функцыянальныя кнопкі
Дысплей/панэль кіравання 1 Кнопка Стрэлка ўлева 2 Кнопка Стрэлка ўправа 3 Чырвоная кнопка 4 Зялёная кнопка 5 Выклік меню «Канфігурацыя» 6 Выклік «Версія прашыўкі»
меню 7 Кнопка зруху
Функцыя
Выхад адключаны. Выхад актываваны. Адкрывае меню «Канфігурацыя» Адкрывае меню «Версія прашыўкі» Служыць для кароткага пераключэння клавіятуры на другі ўзровень размеркавання з вялікімі літарамі і спецыяльнымі сімваламі.
8.3.2 Сцяжкі
1
Мал. 13 Сцяжкі Дысплей/панэль кіравання
1 Не выбрана 2 Выбрана
8.3.3 Поле ўводу
2 Функцыя
Мал. 14 Поле ўводу
58
TOX_Manual_Process-monitoring-unit_CEP400T_en
праграмнае забеспячэнне
Поле ўводу мае дзве функцыі. У полі ўводу адлюстроўваецца ўведзенае значэнне. Значэнні можна ўвесці або змяніць у полі ўводу. Гэтая функцыя дэ-
залежыць ад узроўню карыстальніка і звычайна не даступны для ўсіх узроўняў карыстальнікаў. 8.3.4 Дыялогавая клавіятура Дыялогавыя вокны клавіятуры неабходныя для ўводу і змены значэнняў у палях уводу.
Мал. 15 Лічбавая клавіятура
Мал. 16 Літарна-лічбавая клавіятура
TOX_Manual_Process-monitoring-unit_CEP400T_en
59
праграмнае забеспячэнне
З дапамогай літарна-лічбавай клавіятуры можна пераключацца паміж трыма рэжымамі: Пастаянныя вялікія літары Пастаянныя малыя літары Лічбы і спецыяльныя сімвалы
Актываваць пастаянны верхні рэгістр
è Працягвайце націскаць кнопку Shift, пакуль на клавіятуры не з'явяцца вялікія літары. w Клавіятура адлюстроўвае вялікія літары.
Актывацыя пастаянных малых літар
è Націскайце кнопку Shift, пакуль на клавіятуры не адлюструюцца малыя літары. u Клавіятура адлюстроўвае малыя літары.
Лічбы і спецыяльныя сімвалы
è Працягвайце націскаць кнопку Shift, пакуль на клавіятуры не з'явяцца лічбы і спецыяльныя сімвалы.
u Клавіятура адлюстроўвае лічбы і спецыяльныя сімвалы.
8.3.5 Значкі
Меню дысплея/панэлі кіравання
Функцыя Адкрываецца меню канфігурацыі.
Памылка скіду версіі прашыўкі. Мера OK
Скідае памылку. Гэтая кнопка з'яўляецца толькі ў выпадку памылкі.
Чытае версію прашыўкі. Націсніце на гэтую кнопку, каб прачытаць больш інфармацыі.
Апошняе вымярэнне было ў парадку.
Вымярэнне NOK
Апошняе вымярэнне не было ў парадку. Прынамсі адзін крытэрый ацэнкі быў парушаны (канвертная крывая, акно).
60
TOX_Manual_Process-monitoring-unit_CEP400T_en
праграмнае забеспячэнне
Дысплей/панэль кіравання Ліміт папярэджання
Вымярэнне актыўна
Функцыя Вымярэнне нармальнае, але дасягнуты зададзены ліміт папярэджання.
Замеры працягваюцца.
Прыбор гатовы да вымярэння
Сістэма кантролю працэсу гатовая да пачатку вымярэння.
Прылада не гатовая да вымярэння Няспраўнасць
Сістэма кантролю працэсу не гатовая пачаць вымярэнне.
Маніторынг працэсу сігналізуе аб няспраўнасці. Дакладная прычына памылкі вылучана чырвоным колерам у верхняй частцы экрана.
TOX_Manual_Process-monitoring-unit_CEP400T_en
61
праграмнае забеспячэнне
8.4 Галоўныя меню
8.4.1 Абярыце працэс / Увядзіце назву працэсу У меню «Працэсы -> Выберыце працэс Увядзіце назву працэсу» можна выбраць нумары і працэсы.
Малюнак 17 Меню «Працэсы -> Выберыце працэс Увядзіце імя працэсу»
Выбар працэсаў
Выбар шляхам уводу значэння ü Карыстальнік увайшоў у сістэму з адпаведным узроўнем карыстальніка. Трэба напісаць
дазволы даступныя.
1. Націсніце на поле ўводу нумара працэсу. w Адкрываецца лічбавая клавіятура.
2. Увядзіце нумар працэсу і пацвердзіце націскам кнопкі . Выбар з дапамогай функцыянальных кнопак ü Карыстальнік увайшоў у сістэму з адпаведным узроўнем карыстальніка. Трэба напісаць
дазволы даступныя.
è Выберыце працэс, націснуўшы на кнопкі або.
62
TOX_Manual_Process-monitoring-unit_CEP400T_en
праграмнае забеспячэнне
Прызначэнне імя працэсу
Кожнаму працэсу можна прысвоіць імя. ü Карыстальнік увайшоў у сістэму з адпаведным узроўнем карыстальніка. Трэба напісаць
дазволы даступныя.
1. Выберыце працэс. 2. Націсніце на поле ўводу назвы працэсу.
w Адкрываецца літарна-лічбавая клавіятура. 3. Увядзіце назву працэсу і пацвердзіце з дапамогай кнопкі.
Рэдагаванне мінімальных/максімальных абмежаванняў
Пры наладжванні сістэмы маніторынгу працэсу неабходна ўказаць параметры для максімальнага і мінімальнага лімітавых значэнняў, каб правільна ацэньваць значэнні вымярэнняў. Указанне лімітавых значэнняў: ü Даступная дапамога ў аналізе TOX®.
1. Клінч прым. Ад 50 да 100 частак пры адначасовым вымярэнні намаганняў прэса.
2. Праверка кропак заціску і дэталяў дэталі (кантрольны памер «X», знешні выгляд кропкі заціску, тэст дэталяў дэталі і г.д.).
3. Аналіз паслядоўнасці намаганняў прэса кожнай кропкі вымярэння (у адпаведнасці з MAX, MIN і сярэднім значэннем).
Вызначэнне гранічных значэнняў сілы прэса:
1. Максімальнае лімітавае значэнне = вызначанае макс. значэнне + 500N 2. Мінімальнае гранічнае значэнне = вызначаная мін. значэнне – 500N ü Карыстальнік увайшоў у сістэму з адпаведным узроўнем карыстальніка. Трэба напісаць
дазволы даступныя.
1. Дакраніцеся да поля ўводу Minor Max пад каналам, значэнне якога трэба змяніць. w Адкрываецца лічбавая клавіятура.
2. Увядзіце значэнне і пацвердзіце кнопкай.
TOX_Manual_Process-monitoring-unit_CEP400T_en
63
Праграмнае забеспячэнне Капіраванне працэсу У меню «Выбраць працэс -> Увядзіце назву працэсу Капіяваць працэс» зыходны працэс можна скапіяваць у некалькі мэтавых працэсаў, а параметры можна захаваць і аднавіць.
Мал. 18 Меню «Капіяваць працэс Захаваць параметры».
64
TOX_Manual_Process-monitoring-unit_CEP400T_en
праграмнае забеспячэнне
Капіраванне працэсу У меню «Выбраць працэс -> Увядзіце імя працэсу Капіяваць працэс Капіяваць працэс» мінімальныя/максімальныя ліміты могуць быць скапіяваны з зыходнага працэсу ў некалькі мэтавых працэсаў.
Мал. 19 Меню «Працэс капіравання»
ü Карыстальнік увайшоў у сістэму з адпаведным узроўнем карыстальніка. Неабходныя дазволы на запіс даступныя.
ü Адкрыта меню ”Выберыце працэс -> Увядзіце імя працэсу Капіяваць працэс Капіяваць працэс”.
1. Націсніце на поле ўводу Ад працэсу. w Адкрываецца лічбавая клавіятура.
2. Увядзіце нумар першага працэсу, у які трэба скапіяваць значэнні, і пацвердзіце націскам кнопкі .
3. Дакраніцеся да поля ўводу «Да працэсу». w Адкрываецца лічбавая клавіятура.
4. Увядзіце нумар апошняга працэсу, у які трэба скапіяваць значэнні, і пацвердзіце націскам кнопкі .
5. УВАГА! Страта дадзеных! Старыя налады працэсу ў мэтавым працэсе перазапісваюцца шляхам капіравання.
Пачніце працэс капіравання, націснуўшы на кнопку «Прыняць».
TOX_Manual_Process-monitoring-unit_CEP400T_en
65
праграмнае забеспячэнне
Захаванне / аднаўленне параметраў У меню «Выбраць працэс -> Увядзіце імя працэсу Капіяваць працэс -> Захаваць працэс аднаўлення» параметры працэсу можна скапіяваць на USB-назапашвальнік або прачытаць з USB-назапашвальніка.
Мал. 20 Меню «Захаванне / аднаўленне параметраў».
Скапіруйце параметры на USB-назапашвальнік ü Карыстальнік увайшоў у сістэму з адпаведным узроўнем карыстальніка. Трэба напісаць
дазволы даступныя. ü Меню «Выбраць працэс -> Увесці імя працэсу Скапіраваць працэс
Захаваць / аднавіць параметр». ü USB-назапашвальнік устаўлены.
è Націсніце кнопку «Капіяваць параметры на USB-назапашвальнік». w Параметры капіююцца на USB-назапашвальнік.
66
TOX_Manual_Process-monitoring-unit_CEP400T_en
праграмнае забеспячэнне
Загрузіць параметры з USB-назапашвальніка ü Карыстальнік увайшоў у сістэму з адпаведным узроўнем карыстальніка. Трэба напісаць
дазволы даступныя. ü USB-назапашвальнік устаўлены.
і УВАГА! Страта дадзеных! Старыя параметры ў мэтавым працэсе перазапісваюцца шляхам капіравання.
Націсніце кнопку Загрузіць параметры з USB-назапашвальніка. w Параметры чытаюцца з USB-назапашвальніка.
8.4.2 Канфігурацыя Параметры мяжы папярэджання і датчыка сілы, якія залежаць ад працэсу, усталёўваюцца ў меню «Канфігурацыя».
Мал. 21 Меню «Канфігурацыя».
TOX_Manual_Process-monitoring-unit_CEP400T_en
67
праграмнае забеспячэнне
Называнне канала
ü Карыстальнік увайшоў у сістэму з адпаведным узроўнем карыстальніка. Неабходныя дазволы на запіс даступныя.
1. Націсніце на поле ўводу імя. w Адкрываецца літарна-лічбавая клавіятура.
2. Увядзіце канал (макс. 40 сімвалаў) і пацвердзіце, націснуўшы .
Ўстаноўка ліміту папярэджання і цыклаў вымярэння
З дапамогай гэтых параметраў значэнні зададзены глабальна для ўсіх працэсаў. Гэтыя значэнні павінны кантралявацца сістэмай галоўнага кантролю.
Устанаўленне ліміту папярэджання Значэнне фіксуе ліміт папярэджання ў дачыненні да вызначаных вокнаў допуску, якія вызначаюцца ў працэсе. ü Карыстальнік увайшоў у сістэму з адпаведным узроўнем карыстальніка. Трэба напісаць
дазволы даступныя.
1. Націсніце на поле ўводу Ліміт папярэджання: [%]. w Адкрываецца лічбавая клавіятура.
2. Увядзіце значэнне ад 0 да 50 і пацвердзіце націскам .
Дэактывацыя ліміту папярэджання ü Карыстальнік увайшоў у сістэму з адпаведным узроўнем карыстальніка. Трэба напісаць
дазволы даступныя.
1. Націсніце на поле ўводу Ліміт папярэджання: [%]. w Адкрываецца лічбавая клавіятура.
2. Увядзіце 0 і пацвердзіце націскам .
Ўстаноўка цыклаў вымярэнняў
Fmax Fwarn
Фсол
Fwarn = Fmax –
Fmax – Fsoll 100%
* Ліміт папярэджання %
Fwarn Fmin
Фварн
=
Fмакс
+
Fmax – Fsoll 100%
* Папярэджанне
мяжа
%
68
TOX_Manual_Process-monitoring-unit_CEP400T_en
праграмнае забеспячэнне
Калі ліміт папярэджання актываваны, лічыльнік ліміту папярэджання павялічваецца на значэнне «1» пасля кожнага парушэння ніжняга і верхняга ліміту папярэджання. Як толькі лічыльнік дасягае значэння, зададзенага ў пункце меню «Цыклы вымярэнняў», для адпаведнага канала ўсталёўваецца сігнал «Дасягнуты мяжа папярэджання». Пасля кожнага далейшага вымярэння адлюстроўваецца жоўты сімвал Папярэджанне аб мяжы. Лічыльнік аўтаматычна абнуляецца, калі наступны вынік вымярэння знаходзіцца ў межах усталяванага ліміту папярэджання. Лічыльнік таксама абнуляецца пасля перазапуску прылады. ü Карыстальнік увайшоў у сістэму з адпаведным узроўнем карыстальніка. Трэба напісаць
дазволы даступныя.
1. Націсніце на поле ўводу Вымяральныя цыклы. w Адкрываецца лічбавая клавіятура.
2. Увядзіце значэнне ад 0 да 100 і пацвердзіце націскам .
Настройка датчыка сілы
У меню ”Канфігурацыя -> Канфігурацыя датчыка сілы” задаюцца параметры датчыка сілы для актыўнага працэсу.
è Адкрыйце ”Канфігурацыя -> Канфігурацыя датчыка сілы”, націснуўшы на
кнопка
у «Канфігурацыі».
TOX_Manual_Process-monitoring-unit_CEP400T_en
69
Датчык сілы без карты субпрынтаў DMS
1
2
3
4
5
6
7
праграмнае забеспячэнне
8 9
Кнопка, панэль уводу/кіравання 1 Актыўная
2 Намінальная сіла 3 Намінальная сіла, адзінка 4 Зрушэнне
5 Абмежаванне зрушэння 6 Прымусовае зрушэнне
7 Фільтр 8 Каліброўка 9 Рэгуляванне зрушэння
Функцыя
Актывацыяx або дэактывацыя выбранага канала. Адключаныя каналы не ацэньваюцца і не адлюстроўваюцца ў меню вымярэння. Намінальная сіла пераўтваральніка сілы адпавядае сіле пры максімальным вымяральным сігнале. Адзінка намінальнай сілы (максімум 4 сімвалы) Значэнне зрушэння вымяральнага сігналу для рэгулявання магчымага зрушэння нулявой кропкі аналагавага вымяральнага сігналу датчыка. Максімальна дапушчальнае зрушэнне датчыка сілы. НЕ: Сістэма кантролю працэсу гатовая да вымярэння адразу пасля ўключэння. ТАК: сістэма маніторынгу працэсу выконвае карэкціроўку зрушэння для адпаведнага канала аўтаматычна пасля кожнага запуску. Лімітавая частата канала вымярэння. Адкрыецца меню каліброўкі датчыка сілы. Счытайце бягучы сігнал вымярэння як зрушэнне датчыка сілы.
70
TOX_Manual_Process-monitoring-unit_CEP400T_en
Датчык сілы з картай субпрынтаў DMS
1
2
3
4
5
6
7
8
9
праграмнае забеспячэнне
10 11
Кнопка, панэль уводу/кіравання 1 Актыўная
2 Намінальная сіла 3 Намінальная сіла, адзінка 4 Зрушэнне 5 Абмежаванне зрушэння 6 Прымусовае зрушэнне
7 Крыніца 8 Намінальная характарыстыка
9 Фільтр
Функцыя
Актывацыяx або дэактывацыя выбранага канала. Адключаныя каналы не ацэньваюцца і не адлюстроўваюцца ў меню вымярэння. Намінальная сіла пераўтваральніка сілы адпавядае сіле пры максімальным вымяральным сігнале. Адзінка намінальнай сілы (максімум 4 сімвалы) Значэнне зрушэння вымяральнага сігналу для рэгулявання магчымага зрушэння нулявой кропкі аналагавага вымяральнага сігналу датчыка. Максімальна дапушчальнае зрушэнне датчыка сілы. НЕ: Сістэма кантролю працэсу гатовая да вымярэння адразу пасля ўключэння. ТАК: сістэма маніторынгу працэсу выконвае карэкціроўку зрушэння для адпаведнага канала аўтаматычна пасля кожнага запуску. Пераключэнне паміж стандартным сігналам і DMS. Увядзіце намінальнае значэнне выкарыстоўванага датчыка. Глядзіце тэхнічны ліст вытворцы датчыка. Лімітавая частата канала вымярэння
TOX_Manual_Process-monitoring-unit_CEP400T_en
71
праграмнае забеспячэнне
Кнопка, панэль уводу/кіравання 10 Каліброўка 11 Рэгуляванне зрушэння
Функцыя Адкрываецца меню каліброўкі датчыка сілы. Счытайце бягучы сігнал вымярэння як зрушэнне датчыка сілы.
Ўстаноўка намінальнай сілы датчыка сілы
ü Карыстальнік увайшоў у сістэму з адпаведным узроўнем карыстальніка. Неабходныя дазволы на запіс даступныя.
ü Адкрываецца меню «Канфігурацыя -> Канфігурацыя датчыка сілы».
1. Націсніце на поле ўводу намінальнай сілы. w Адкрываецца лічбавая клавіятура.
2. Увядзіце значэнне патрэбнай намінальнай сілы і пацвердзіце націскам . 3. Пры неабходнасці: Націсніце на поле ўводу Намінальная сіла, адзінка вымярэння.
w Адкрываецца літарна-лічбавая клавіятура. 4. Увядзіце значэнне патрэбнай адзінкі намінальнай сілы і пацвердзіце
з .
Рэгуляванне датчыка сілы зрушэння
Параметр Offset рэгулюе магчымае зрушэнне нулявой кропкі аналагавага датчыка вымярэння датчыка. Неабходна праводзіць карэкціроўку зрушэння: адзін раз у дзень або прыбл. 1000 вымярэнняў. калі датчык быў зменены.
Налада з дапамогай кнопкі рэгулявання зрушэння ü Карыстальнік увайшоў у сістэму з адпаведным узроўнем карыстальніка. Трэба напісаць
дазволы даступныя. ü Адкрываецца меню «Канфігурацыя -> Канфігурацыя датчыка сілы». ü Датчык знаходзіцца без нагрузкі падчас рэгулявання зрушэння.
è Націсніце кнопку рэгулявання зрушэння. w Бягучы сігнал вымярэння (V) прымяняецца як зрушэнне.
72
TOX_Manual_Process-monitoring-unit_CEP400T_en
праграмнае забеспячэнне
Рэгуляванне праз прамы ўвод значэння ü Карыстальнік увайшоў у сістэму з адпаведным узроўнем карыстальніка. Трэба напісаць
дазволы даступныя. ü Адкрываецца меню «Канфігурацыя -> Канфігурацыя датчыка сілы». ü Датчык знаходзіцца без нагрузкі падчас рэгулявання зрушэння.
1. Націсніце на поле ўводу Зрушэнне. w Адкрываецца лічбавая клавіятура.
2. Увядзіце нулявое значэнне і пацвердзіце націскам .
Датчык абмежавання сілы зрушэння
Абмежаванне зрушэння ў 10% азначае, што значэнне «Зрушэння» павінна дасягаць не больш за 10% ад намінальнай нагрузкі. Калі зрушэнне большае, пасля карэкціроўкі зрушэння з'явіцца паведамленне пра памылку. Гэта, напрыкладample, можа прадухіліць навучанне зрушэння, калі прэса закрытая. ü Карыстальнік увайшоў у сістэму з адпаведным узроўнем карыстальніка. Трэба напісаць
дазволы даступныя. ü Адкрываецца меню «Канфігурацыя -> Канфігурацыя датчыка сілы».
è Націсніце на поле ўводу Ліміт зрушэння. w Кожны націск змяняе значэнне паміж 10 -> 20 -> 100.
Датчык сілы прымусовага зрушэння
Калі актывавана прымусовае зрушэнне, то пасля ўключэння сістэмы кантролю працэсу аўтаматычна праводзіцца карэкціроўка зрушэння. ü Карыстальнік увайшоў у сістэму з адпаведным узроўнем карыстальніка. Трэба напісаць
дазволы даступныя. ü Адкрываецца меню «Канфігурацыя -> Канфігурацыя датчыка сілы».
è Націсніце на поле ўводу Прымусовае зрушэнне. w Кожнае націсканне змяняе значэнне з ТАК на НЕ і назад.
TOX_Manual_Process-monitoring-unit_CEP400T_en
73
праграмнае забеспячэнне
Настройка фільтра датчыка сілы
Усталяваўшы значэнне фільтра, можна адфільтраваць больш высокія адхіленні частаты вымяральнага сігналу. ü Карыстальнік увайшоў у сістэму з адпаведным узроўнем карыстальніка. Трэба напісаць
дазволы даступныя. ü Адкрываецца меню «Канфігурацыя -> Канфігурацыя датчыка сілы».
è Націсніце на поле ўводу Фільтр. w Кожнае націсканне змяняе значэнне паміж ВЫКЛ., 5, 10, 20, 50, 100, 200, 500, 1000.
Каліброўка датчыка сілы
У меню «Увядзіце канфігурацыю -> Канфігурацыя датчыка сілы Намінальная сіла» вымераны электрычны сігнал пераўтворыцца ў адпаведную фізічную адзінку са значэннямі намінальнай сілы і зрушэння. Калі значэнні намінальнай сілы і зрушэння невядомыя, іх можна вызначыць з дапамогай каліброўкі. Для гэтага выконваецца 2-кропкавая каліброўка. Першым момантам тут можа быць адкрыты прэс з сілай 0 кН, прыкладзенай да прыкладуampле. Другі пункт, напрыкладample, можа быць закрытым прэсам, калі прыкладваецца сіла 2 кН. Прыкладзеныя сілы павінны быць вядомыя для правядзення каліброўкі, напрыкладample, які можна прачытаць на эталонным датчыку.
è Адкрыйце ”Увядзіце канфігурацыю -> Намінальная канфігурацыя датчыка сілы
сіла», націснуўшы кнопку датчыка сілы».
у ”ConfigurationConfiguration of
74
TOX_Manual_Process-monitoring-unit_CEP400T_en
праграмнае забеспячэнне
2
1
4
5
3
7
8
6
9 10
11
12
Мал. 22 ”Увядзіце канфігурацыю -> Канфігурацыя датчыка сілы Намінальная сіла”
Кнопка, панэль уводу/кіравання 1 Сігнал 2 Прымус 3 Прымус 1 4 Навучыць 1 5 Значэнне вымярэння 1
6 Сіла 2 7 Навучыць 2 8 Вымярэнне значэння 2
9 Намінальная сіла 10 Зрушэнне 11 Прыняць каліброўку
12 Прыміце
Функцыя
Знікае пры націску на Teach 1. Поле дысплея/уводу вымеранага значэння. Знікае пры націску на Teach 2. Поле дысплея/уводу вымеранага значэння. Каліброўка датчыкаў прымаецца. Захоўвае змены
TOX_Manual_Process-monitoring-unit_CEP400T_en
75
праграмнае забеспячэнне
ü Карыстальнік увайшоў у сістэму з адпаведным узроўнем карыстальніка. Неабходныя дазволы на запіс даступныя.
ü Адкрыецца меню «Увядзіце канфігурацыю -> Канфігурацыя датчыка сілы, намінальная сіла».
1. Перайсці да першага пункта, напрыклад, націснуць адкрыта. 2. Вызначце прыкладзеную сілу (напрыклад, з дапамогай эталоннага датчыка, прымацаванага да
часова да прэса) і адначасова, калі магчыма, націсніце кнопку «Навучыць 1», каб счытаць прыкладзеную сілу. w Счытваецца пададзены электрычны сігнал.
3. Націсніце на поле адлюстравання/ўводу Force 1. w Адкрываецца лічбавая клавіятура.
4. Увядзіце значэнне вымярэння электрычнага вымяральнага сігналу, які будзе адлюстроўвацца, і пацвердзіце, націснуўшы .
5. Пераход да другога пункта, напрыклад, закрыццё прэса з пэўнай сілай націску.
6. Вызначце прыкладзеную ў цяперашні час сілу і адначасова, калі магчыма, націсніце кнопку «Навучыць 2», каб счытаць прыкладзеную сілу. w Бягучы электрычны вымяральны сігнал прымаецца і адлюстроўваецца ў новым полі дысплея/уводу Значэнне вымярэння 2 побач з кнопкай Навучыць 2.
7. Націсніце на поле адлюстравання/ўводу Force 2. w Адкрываецца лічбавая клавіятура.
8. Увядзіце значэнне вымярэння электрычнага вымяральнага сігналу, які будзе адлюстроўвацца, і пацвердзіце, націснуўшы .
9. Захавайце змены, націснуўшы Прыняць каліброўку.
u Пры націску кнопкі «Прыняць каліброўку» сістэма маніторынгу працэсу разлічвае параметры намінальнай сілы і зрушэння з двух значэнняў сілы і вымераных электрычных сігналаў. На гэтым каліброўка скончана.
76
TOX_Manual_Process-monitoring-unit_CEP400T_en
праграмнае забеспячэнне
Націскаючы тэкставыя палі Значэнне вымярэння 1 або Значэнне вымярэння 2, значэнні вымераных электрычных сігналаў таксама можна змяніць перад націскам кнопкі Прыняць каліброўку.
Аднак гэта павінна быць зроблена толькі тады, калі размеркаванне электрычнага сігналу для сілы вядома.
Прымяніць канфігурацыю
Калі значэнне або налада былі зменены ў меню «Канфігурацыя -> Канфігурацыя датчыка сілы», пры выхадзе з меню адлюстроўваецца дыялогавае акно запыту. У гэтым акне можна выбраць наступныя параметры: Толькі для гэтага працэсу:
Змены прымяняюцца толькі да бягучага працэсу і перазапісваюць папярэднія значэнні/налады ў бягучым працэсе. Скапіраваць ва ўсе працэсы. Змены прымяняюцца да ўсіх працэсаў і перазапісваюць папярэднія значэнні/налады ва ўсіх працэсах. Скапіруйце ў наступныя працэсы. Змены прымаюцца толькі ў той вобласці, якая была вызначана ў палях Ад працэсу да працэсу. Папярэднія значэнні/налады перазапісваюцца ў вызначанай вобласці працэсу новымі значэннямі. Адмяніць запіс: змены адмяняюцца, а акно зачыняецца.
TOX_Manual_Process-monitoring-unit_CEP400T_en
77
праграмнае забеспячэнне
Дадзеныя У меню «Канфігурацыя -> Канчатковыя значэнні даных» запісаныя канчатковыя значэнні могуць стаць наборамі даных. Пасля кожнага вымярэння канчатковы набор даных значэнняў захоўваецца.
1 2 3
4 5 6
Мал. 23 Меню «Канчатковыя значэнні даных канфігурацыі»
Кнопка, idx поля ўводу/адлюстравання
укл. няма
стан прак
f01 … f12 дата час 1 Захаваць на USB
2 клавішы са стрэлкамі ўверх 3 клавішы са стрэлкамі ўніз
Функцыя
Нумар вымярэння. 1000 канчатковых значэнняў захоўваюцца ў цыклічным буферы. Калі было захавана 1000 канчатковых значэнняў, то з кожным новым вымярэннем самы стары набор даных (= № 999) адкідаецца і дадаецца самы новы (апошняе вымярэнне = № 0). Унікальны парадкавы нумар. Лік падлічваецца да значэння 1 пасля кожнага вымярэння. Прызначэнне вымярэння працэсу Статус вымярэння: Зялёны фон: Вымярэнне ў парадку Чырвоны фон: Вымярэнне NOK Вымераная сіла каналаў 01 да 12 Дата вымярэння ў фармаце дд.мм.гг Час вымярэння ў фармаце чч:хм:сс Да пры націсканні на кнопку Захаваць на USB апошнія 1000 набораў канчатковых значэнняў капіююцца на USB-назапашвальнік у тэчку ToxArchive. Пракрутка экрана ўверх. Пракруціце экран уніз.
78
TOX_Manual_Process-monitoring-unit_CEP400T_en
праграмнае забеспячэнне
Кнопка, поле ўводу/адлюстравання
4 Клавішы са стрэлкамі ўправа/улева 5 Выдаліць 6 Выхад
Функцыя
Адлюстраванне наступнага або папярэдняга каналаў Выдаленне значэнняў Пераход у верхняе меню
8.4.3 Памер лота
З дапамогай кнопкі Памер партыі адкрываецца доступ да трох лічыльнікаў: Лічыльнік заданняў: Колькасць ОК дэталяў і агульная колькасць дэталяў для
бягучая праца. Лічыльнік зрухаў: Колькасць частак OK і агульная колькасць частак a
зрух. Лічыльнік інструментаў: агульная колькасць дэталяў, якія былі апрацаваны з дапамогай
бягучы набор інструментаў.
Лічыльнік заданняў У меню «Памер партыі Лічыльнік заданняў» адлюстроўваюцца адпаведныя паказанні лічыльніка для бягучага задання.
3
1
4
2
5
6
8
7
9
Мал. 24 Меню «Памер лота Лічыльнік заданняў»
Поле 1 Значэнне лічыльніка OK 2 Агульнае значэнне лічыльніка 3 Скід
10
Значэнне Колькасць ОК частак бягучага задання Агульная колькасць частак бягучага задання Скід лічыльніка Паказанне лічыльніка ОК і агульнае счытванне лічыльніка
TOX_Manual_Process-monitoring-unit_CEP400T_en
79
праграмнае забеспячэнне
Поле 4 Галоўнае меню OK 5 Усяго галоўнага меню 6 Паведамленне ў OK
Усяго 7 паведамленняў
8 Выключэнне пры ОК
9 Поўнае выключэнне
10 Прыміце
Сэнс
Паказанне лічыльніка адлюстроўваецца ў галоўным меню, калі сцяжок усталяваны. Паказанне лічыльніка адлюстроўваецца ў галоўным меню, калі сцяжок усталяваны. Дасягнутая колькасць частак ОК, пры якіх на дысплеі з'яўляецца захаванае жоўтае паведамленне. Значэнне 0 дэактывуе функцыю. Колькасць агульных частак, пры якіх на дысплеі з'яўляецца захаванае жоўтае паведамленне. Значэнне 0 дэактывуе функцыю. Дасягнутая колькасць частак ОК, пры якой працоўны працэс завяршаецца і на дысплеі выводзіцца захаванае чырвонае паведамленне. Дасягнутая агульная колькасць частак, пры якой працоўны працэс заканчваецца і на дысплеі выдаецца захаванае чырвонае паведамленне. Налады прымяняюцца. Акно зачыніцца.
Лічыльнік заданняў – адключэнне пры ОК
Лімітавае значэнне можна ўвесці ў поле ўводу Выключэнне пры ОК. Калі значэнне лічыльніка дасягае значэння, сігнал «Гатова» выключаецца і выдаецца паведамленне пра памылку. Пры націсканні на кнопку «Скінуць» лічыльнік абнуляецца. Пасля гэтага можна працягнуць наступнае вымярэнне. Значэнне 0 адключае адпаведную опцыю. Сістэма не выключаецца і не выдаецца паведамленне.
ü Карыстальнік увайшоў у сістэму з адпаведным узроўнем карыстальніка. Неабходныя дазволы на запіс даступныя.
ü Адкрыта меню «Памер лота Лічыльнік заданняў».
1. Націсніце на поле ўводу Выключыць пры ОК. w Адкрываецца лічбавая клавіятура.
2. Увядзіце патрэбнае значэнне і пацвердзіце націскам . Значэнне 0 дэактывуе функцыю.
Скіньце лічыльнік «Выключыць пры ОК».
1. Калі дасягнута лімітавае значэнне ў полі ўводу «Выключэнне пры ОК»: 2. Скіньце лічыльнік, націснуўшы на кнопку «Скід». 3. Пачаць працэс зноў.
80
TOX_Manual_Process-monitoring-unit_CEP400T_en
праграмнае забеспячэнне
Лічыльнік заданняў – поўнае выключэнне
Лімітавае значэнне можна ўвесці ў поле ўводу Адключэнне цалкам. Як толькі значэнне лічыльніка дасягае значэння, выдаецца папярэджанне. Значэнне 0 адключае адпаведную опцыю. Сістэма не выключаецца і не выдаецца паведамленне. ü Карыстальнік увайшоў у сістэму з адпаведным узроўнем карыстальніка. Трэба напісаць
дазволы даступныя. ü Адкрыта меню «Памер лота Лічыльнік заданняў».
1. Дакраніцеся да поля ўводу Выключыць пры поўным аб'ёме. w Адкрываецца лічбавая клавіятура.
2. Увядзіце лімітавае значэнне і пацвердзіце націскам . Значэнне 0 дэактывуе функцыю.
Скід лічыльніка «Адключэнне цалкам».
1. Пры дасягненні лімітавага значэння ў полі ўводу «Адключэнне цалкам»:
2. Скіньце лічыльнік, націснуўшы на кнопку «Скінуць». 3. Пачаць працэс зноў.
TOX_Manual_Process-monitoring-unit_CEP400T_en
81
праграмнае забеспячэнне
Лічыльнік зрухаў У меню «Лічыльнік зрухаў памеру партыі» адлюстроўваюцца адпаведныя паказанні лічыльнікаў для бягучага задання.
3
1
4
2
5
6
8
7
9
10
Мал. 25 Меню «Лічыльнік зруху памеру лота» Поле
1 Значэнне лічыльніка OK 2 Агульнае значэнне лічыльніка 3 Скід 4 Галоўнае меню OK
5 Усяго ў галоўным меню
6 Паведамленне на OK
Усяго 7 паведамленняў
8 Выключэнне пры ОК
Сэнс
Колькасць ОК частак бягучай змены Агульная колькасць частак бягучай змены Скід лічыльніка Паказанне лічыльніка ОК і Агульная лічба лічыльніка Паказанне лічыльніка адлюстроўваецца ў галоўным меню, калі сцяжок усталяваны. Паказанне лічыльніка адлюстроўваецца ў галоўным меню, калі сцяжок усталяваны. Дасягнутая колькасць частак ОК, пры якіх на дысплеі з'яўляецца захаванае жоўтае паведамленне. Значэнне 0 дэактывуе функцыю. Колькасць агульных частак, пры якіх на дысплеі з'яўляецца захаванае жоўтае паведамленне. Значэнне 0 дэактывуе функцыю. Дасягнутая колькасць частак ОК, пры якой працоўны працэс завяршаецца і на дысплеі выводзіцца захаванае чырвонае паведамленне.
82
TOX_Manual_Process-monitoring-unit_CEP400T_en
праграмнае забеспячэнне
Поле 9 Адключэнне поўнае
10 Прыміце
Сэнс
Дасягнутая агульная колькасць частак, пры якой працоўны працэс заканчваецца і на дысплеі выдаецца захаванае чырвонае паведамленне. Налады прымяняюцца. Акно зачыніцца.
Лічыльнік зрухаў – выключэнне пры ОК
Лімітавае значэнне можна ўвесці ў поле ўводу Выключэнне пры ОК. Калі значэнне лічыльніка дасягае значэння, працоўны працэс спыняецца і выдаецца адпаведнае паведамленне. Пры націсканні на кнопку «Скінуць» лічыльнік абнуляецца. Пасля гэтага можна працягнуць наступнае вымярэнне. Значэнне 0 адключае адпаведную опцыю. Сістэма не выключаецца і не выдаецца паведамленне.
ü Карыстальнік увайшоў у сістэму з адпаведным узроўнем карыстальніка. Неабходныя дазволы на запіс даступныя.
ü Адкрыта меню «Лічыльнік зруху памеру лота».
1. Націсніце на поле ўводу Выключыць пры ОК. w Адкрываецца лічбавая клавіятура.
2. Увядзіце патрэбнае значэнне і пацвердзіце націскам . Значэнне 0 дэактывуе функцыю.
Скіньце лічыльнік «Выключыць пры ОК».
1. Калі дасягнута лімітавае значэнне ў полі ўводу «Выключэнне пры ОК»: 2. Скіньце лічыльнік, націснуўшы на кнопку «Скід». 3. Пачаць працэс зноў.
Лічыльнік зрухаў – поўнае выключэнне
Лімітавае значэнне можна ўвесці ў поле ўводу Адключэнне цалкам. Калі значэнне лічыльніка дасягае значэння, працоўны працэс спыняецца і выдаецца адпаведнае паведамленне. Значэнне 0 адключае адпаведную опцыю. Сістэма не выключаецца і не выдаецца паведамленне.
TOX_Manual_Process-monitoring-unit_CEP400T_en
83
праграмнае забеспячэнне
ü Карыстальнік увайшоў у сістэму з адпаведным узроўнем карыстальніка. Неабходныя дазволы на запіс даступныя.
ü Адкрыта меню «Лічыльнік зруху памеру лота».
1. Дакраніцеся да поля ўводу Выключыць пры поўным аб'ёме. w Адкрываецца лічбавая клавіятура.
2. Увядзіце лімітавае значэнне і пацвердзіце націскам . Значэнне 0 дэактывуе функцыю.
Скід лічыльніка «Адключэнне цалкам».
1. Пры дасягненні лімітавага значэння ў полі ўводу «Адключэнне цалкам»:
2. Скіньце лічыльнік, націснуўшы на кнопку «Скінуць». 3. Пачаць працэс зноў.
Лічыльнік інструмента У меню «Лічыльнік інструмента памеру партыі» адлюстроўваюцца адпаведныя паказанні лічыльніка для бягучага задання.
2
1
3
4
5
6
Мал. 26 Меню «Памер лота Лічыльнік інструментаў»
84
TOX_Manual_Process-monitoring-unit_CEP400T_en
праграмнае забеспячэнне
Поле 1 Агульнае значэнне лічыльніка 2 Скід 3 Сума галоўнага меню
Усяго 4 паведамленняў
5 Поўнае выключэнне
6 Прыміце
Сэнс
Агульная колькасць дэталяў (OK і NOK), вырабленых з дапамогай гэтага інструмента. Скід агульнага паказання лічыльніка Паказанне лічыльніка адлюстроўваецца ў галоўным меню, калі сцяжок усталяваны. Колькасць агульных частак, пры якіх на дысплеі з'яўляецца захаванае жоўтае паведамленне. Значэнне 0 дэактывуе функцыю. Дасягнутая агульная колькасць частак, пры якой працоўны працэс заканчваецца і на дысплеі выдаецца захаванае чырвонае паведамленне. Налады прымяняюцца. Акно зачыніцца.
Лічыльнік інструментаў – поўнае выключэнне
Лімітавае значэнне можна ўвесці ў поле ўводу Адключэнне цалкам. Калі значэнне лічыльніка дасягае значэння, працоўны працэс спыняецца і выдаецца адпаведнае паведамленне. Значэнне 0 адключае адпаведную опцыю. Сістэма не выключаецца і не выдаецца паведамленне.
ü Карыстальнік увайшоў у сістэму з адпаведным узроўнем карыстальніка. Неабходныя дазволы на запіс даступныя.
ü Адкрыта меню «Памер лота Лічыльнік інструментаў».
1. Дакраніцеся да поля ўводу Выключыць пры поўным аб'ёме. w Адкрываецца лічбавая клавіятура.
2. Увядзіце лімітавае значэнне і пацвердзіце націскам . Значэнне 0 дэактывуе функцыю.
Скід лічыльніка «Адключэнне цалкам».
1. Пры дасягненні лімітавага значэння ў полі ўводу «Адключэнне цалкам»:
2. Скіньце лічыльнік, націснуўшы на кнопку «Скінуць». 3. Пачаць працэс зноў.
8.4.4 Дадатак
Доступ адкрываецца праз кнопку Дадатак: Адміністраванне карыстальніка: Адміністраванне ўзроўняў доступу / пароля Мова: Змяніць мову
TOX_Manual_Process-monitoring-unit_CEP400T_en
85
праграмнае забеспячэнне
Параметры сувязі: Інтэрфейс ПК (Адрас палявой шыны) Уваходы/выхады: Фактычны стан лічбавых уваходаў/выхадаў Дата/Час: Адлюстраванне бягучага часу / бягучай даты Назва прылады: Увод назвы прылады.
Адміністрацыя карыстальніка
У раздзеле «Дадатак/Адміністраванне карыстальнікаў» карыстальнік можа: Увайсці з пэўным узроўнем карыстальніка. Выйсці з узроўню актыўнага карыстальніка. Змяніць пароль
Увайдзіце і выйдзіце з сістэмы
Сістэма маніторынгу працэсаў мае сістэму кіравання аўтарызацыяй, якая можа абмежаваць або ўключыць розныя параметры працы і параметры канфігурацыі.
Узровень аўтарызацыі 0
Узровень 1
Узровень 2 Узровень 3
Апісанне
Аператар машыны Уключаны функцыі для назірання за дадзенымі вымярэнняў і выбару праграмы. Мантажнікі і дасведчаныя аператары станкоў: уключаны змены значэнняў у праграме. Аўтарызаваны ўсталёўшчык і сістэмны праграміст: Дадзеныя канфігурацыі таксама могуць быць зменены. Будаўніцтва і тэхнічнае абслугоўванне ўстаноўкі: таксама можна змяніць пашыраныя дадатковыя дадзеныя канфігурацыі.
Увайдзіце ў сістэму карыстальніка ü Адкрыта меню «Дапоўніць адміністраванне карыстальніка».
Пароль Пароль не патрабуецца TOX
TOX2 TOX3
1. Націсніце на кнопку Увайсці. w Адкрываецца літарна-лічбавая клавіятура.
2. Увядзіце пароль узроўню аўтарызацыі і пацвердзіце націскам .
u Калі пароль уведзены правільна, абраны ўзровень аўтарызацыі актыўны. – АБО Калі пароль быў уведзены няправільна, з'явіцца паведамленне і працэдура ўваходу будзе адменена.
u Фактычны ўзровень аўтарызацыі адлюстроўваецца ў верхняй частцы экрана.
86
TOX_Manual_Process-monitoring-unit_CEP400T_en
праграмнае забеспячэнне
Выйсці з сістэмы ü Адкрыта меню «Адміністраванне дапаўненні карыстальніка». ü Карыстальнік увайшоў у сістэму з узроўнем 1 або вышэй.
è Націсніце на кнопку Выйсці. u Узровень аўтарызацыі змяняецца на наступны больш нізкі ўзровень. u Фактычны ўзровень аўтарызацыі адлюстроўваецца ў верхняй частцы экрана.
TOX_Manual_Process-monitoring-unit_CEP400T_en
87
праграмнае забеспячэнне
Змяніць пароль
Пароль можа быць зменены толькі для таго ўзроўню аўтарызацыі, на якім у цяперашні час зарэгістраваны карыстальнік. Карыстальнік зарэгістраваны. ü Адкрыта меню «Адміністраванне дапаўненні карыстальніка».
1. Націсніце кнопку Змяніць пароль. w Адкрыецца дыялогавае акно з запытам на ўвод бягучага пароля. w Адкрываецца літарна-лічбавая клавіятура.
2. Увядзіце бягучы пароль і пацвердзіце з дапамогай . w Адкрыецца дыялогавае акно з запытам на ўвод новага пароля. w Адкрываецца літарна-лічбавая клавіятура.
3. Увядзіце новы пароль і пацвердзіце з дапамогай . w Адкрыецца дыялогавае акно з запытам на паўторны ўвод новага пароля. w Адкрываецца літарна-лічбавая клавіятура.
4. Увядзіце новы пароль яшчэ раз і пацвердзіце яго кнопкай .
88
TOX_Manual_Process-monitoring-unit_CEP400T_en
Змена мовы
праграмнае забеспячэнне
Мал. 27 Меню «Дадатак / Мова»
У меню «Дадатковая мова» вы можаце змяніць мову карыстальніцкага інтэрфейсу. ü Карыстальнік увайшоў у сістэму з адпаведным узроўнем карыстальніка. Трэба напісаць
дазволы даступныя.
è Націсніце на патрэбную мову, каб выбраць яе. u Абраная мова будзе даступная неадкладна
Наладзьце параметры сувязі
У меню «Дадатак / Параметры сувязі» карыстальнік можа: Змяніць IP-адрас Змяніць параметры палявой шыны Уключыць аддалены доступ
Змяніць IP-адрас
У меню «Дапоўніць параметр канфігурацыі IP-адрас» можна змяніць IP-адрас Ethernet, маску падсеткі і шлюз па змаўчанні.
TOX_Manual_Process-monitoring-unit_CEP400T_en
89
праграмнае забеспячэнне
Вызначэнне IP-адраса праз пратакол DHCP ü Карыстальнік увайшоў у сістэму з адпаведным узроўнем карыстальніка. Трэба напісаць
дазволы даступныя.
1. Націсніце на поле DHCP. 2. Націсніце кнопку «Прыняць». 3. Перазагрузіце прыладу.
Вызначэнне IP-адраса шляхам уводу значэння ü Карыстальнік увайшоў у сістэму з адпаведным узроўнем карыстальніка. Трэба напісаць
дазволы даступныя.
1. Націсніце на першае поле ўводу групы IP-адрасоў, увядзіце першыя тры лічбы IP-адраса, які будзе выкарыстоўвацца, і націсніце кнопку OK для пацверджання. w Адкрываецца лічбавая клавіятура.
2. Паўтарыце працэдуру для ўсіх палёў уводу ў групе IP-адрасоў. 3. Паўтарыце пункты 2 і 3, каб увесці маску падсеткі і шлюз па змаўчанні. 4. Націсніце кнопку «Прыняць». 5. Перазагрузіце прыладу.
90
TOX_Manual_Process-monitoring-unit_CEP400T_en
праграмнае забеспячэнне
Параметры палявой шыны У залежнасці ад тыпу палявой шыны (напрыклад, Profinet, DeviceNet і г.д.) гэтая карціна можа нязначна адрознівацца і дапаўняцца пэўнымі параметрамі палявой шыны.
1 2
3
Кнопка, панэль уводу/кіравання 1 Счытвайце ўваходы ў Profibus
2 Запіс канчатковых значэнняў на Profibus
3 Прыміце
Функцыя
Уключыце або адключыце выбраную функцыю. Уключыце або адключыце выбраную функцыю. Зачыняе акно. Адлюстраваныя параметры будуць прынятыя.
Выбар шляхам уводу значэння
ü Карыстальнік увайшоў у сістэму з адпаведным узроўнем карыстальніка. Неабходныя дазволы на запіс даступныя.
1. Націсніце на поле ўводу адрасу Profibus. w Адкрываецца лічбавая клавіятура.
2. Увядзіце адрас Profibus і пацвердзіце з дапамогай кнопкі. 3. Перазагрузіце прыладу.
TOX_Manual_Process-monitoring-unit_CEP400T_en
91
праграмнае забеспячэнне
Выбар з дапамогай функцыянальных кнопак ü Карыстальнік увайшоў у сістэму з адпаведным узроўнем карыстальніка. Трэба напісаць
дазволы даступныя.
1. Выберыце адрас Profibus, націснуўшы на кнопкі або . 2. Перазагрузіце прыладу.
Уключыце аддалены доступ
Аддалены доступ для TOX® PRESSOTECHNIK можна ўключыць у меню «Дапоўніць параметры канфігурацыі Аддалены доступ». ü Карыстальнік увайшоў у сістэму з адпаведным узроўнем карыстальніка. Трэба напісаць
дазволы даступныя. ü Меню ”Дадатак -> Параметры канфігурацыі Аддалены доступ”.
адкрыты.
è Націсніце на кнопку Аддалены доступ. w Аддалены доступ уключаны.
Уваходы/выхады
У меню «Дадатак -> Уваходы/Выхад» карыстальнік можа: Праверыць бягучы стан унутраных лічбавых уваходаў і выхадаў. Праверце бягучы стан уваходаў і выхадаў палявой шыны.
Праверка ўнутраных уваходаў/выхадаў
У меню «Дадатак -> Уваходы/выхады I Унутраны ўвод/вывад» можна праверыць бягучы стан унутраных лічбавых уваходаў і выхадаў. Статус: Актыўны: адпаведны ўваход або выхад пазначаны зялёным
квадратны. Неактыўны: адпаведны ўваход або выхад пазначаны чырвоным
квадратны.
92
TOX_Manual_Process-monitoring-unit_CEP400T_en
праграмнае забеспячэнне
Функцыя ўводу або вываду апісваецца адкрытым тэкстам.
Актывацыя або дэактывацыя выхаду ü Карыстальнік увайшоў у сістэму з адпаведным узроўнем карыстальніка. Трэба напісаць
дазволы даступныя. ü Меню ”Дадатак -> Уваходныя выхады | Унутраны лічбавы ўвод-вывад».
è Націсніце на кнопку пад жаданым уводам або вывадам.
u Поле змяняецца з чырвонага на зялёнае або з зялёнага на чырвонае. u Уваход або выхад актываваны або дэактываваны. u Змена ўступае ў сілу неадкладна. u Змена застаецца ў сіле да выхаду з меню «Уваходы/выхады».
Змяніць байт ü Карыстальнік увайшоў у сістэму з адпаведным узроўнем карыстальніка. Трэба напісаць
дазволы даступныя. ü Меню ”Дадатак -> Уваходныя выхады | Унутраны лічбавы ўвод-вывад».
è Націсніце кнопку курсора ў верхняй частцы экрана. u Байт змяняецца з ”0” на ”1” або наадварот.
БАЙТ 0 1
Біт 0 – 7 8 – 15
Праверце ўваходы/выхады палявой шыны
У меню «Дадатак -> Уваходы/выхады I Увод/вывад палявой шыны» можна праверыць бягучы стан уваходаў і выхадаў палявой шыны. Статус: Актыўны: адпаведны ўваход або выхад пазначаны зялёным
квадратны. Неактыўны: адпаведны ўваход або выхад пазначаны чырвоным
квадратны.
TOX_Manual_Process-monitoring-unit_CEP400T_en
93
праграмнае забеспячэнне
Функцыя ўводу або вываду апісваецца адкрытым тэкстам.
Актывацыя або дэактывацыя выхаду ü Карыстальнік увайшоў у сістэму з адпаведным узроўнем карыстальніка. Трэба напісаць
дазволы даступныя. ü Меню ”Дадатак -> Уваходныя выхады | Палявая шына I/O».
è Націсніце на кнопку пад жаданым уводам або вывадам.
u Поле змяняецца з чырвонага на зялёнае або з зялёнага на чырвонае. u Уваход або выхад актываваны або дэактываваны. u Змена ўступае ў сілу неадкладна. u Змена застаецца ў сіле да выхаду з меню «Field bus».
Змяніць байт ü Карыстальнік увайшоў у сістэму з адпаведным узроўнем карыстальніка. Трэба напісаць
дазволы даступныя. ü Меню ”Дадатак -> Уваходныя выхады | Палявая шына I/O».
è Націсніце кнопку курсора ў верхняй частцы экрана. u Байт змяняецца з ”0” на ”15” або наадварот.
БАЙТ
0 1 2 3 4 5 6 7
Біт
0 – 7 8 – 15 16 – 23 24 – 31 32 – 39 40 – 47 48 – 55 56 – 63
БАЙТ
8 9 10 11 12 13 14 15
Біт
64 – 71 72 – 79 80 – 87 88 – 95 96 – 103 104 – 111 112 – 119 120 – 127
94
TOX_Manual_Process-monitoring-unit_CEP400T_en
праграмнае забеспячэнне
Устаноўка даты/часу
У меню «Дадатак -> Дата/Час» можна наладзіць час і дату прылады. ü Карыстальнік увайшоў у сістэму з адпаведным узроўнем карыстальніка. Трэба напісаць
дазволы даступныя. ü Адкрываецца меню «Дадатак -> Дата/Час».
1. Націсніце на поле ўводу Час або Дата. w Адкрываецца лічбавая клавіятура.
2. Увядзіце значэнні ў адпаведныя палі і пацвердзіце націскам .
Змяніць назву прылады
Выкарыстоўваецца назва прылады, напрыкладample, каб стварыць папку з назвай прылады на носьбіце дадзеных падчас стварэння рэзервовай копіі на USB-назапашвальніку. Гэта дае зразумець, у выпадку некалькіх сістэм кантролю працэсаў, на якой прыладзе была створана гэтая рэзервовая копія. ü Карыстальнік увайшоў у сістэму з адпаведным узроўнем карыстальніка. Трэба напісаць
дазволы даступныя. ü ”Дадатак да меню | Імя прылады».
1. Націсніце на поле ўводу імя прылады. w Адкрываецца літарна-лічбавая клавіятура.
2. Увядзіце назву прылады і пацвердзіце з дапамогай .
TOX_Manual_Process-monitoring-unit_CEP400T_en
95
праграмнае забеспячэнне
8.4.5 Варыянты ацэнкі Калі быў абраны тып пацверджання (знешняе пацвярджэнне або пацвярджэнне на дысплей), вымярэнне NOK павінна быць пацверджана перад тым, як націскны манітор будзе гатовы да паўторнага вымярэння.
1 4
2
3
5
Мал. 28 Меню «Параметры канфігурацыі NIO».
Кнопка
Функцыя
1 Знешняе пацвярджэнне NOK Паведамленне NOK заўсёды павінна быць пацверджана праз знешні сігнал.
Пацверджанне 2 NOK за раз- Паведамленне NOK павінна быць пацверджана
гуляць
праз дысплей.
3 Асобнае вымярэнне chan- Вымярэнне для канала 1 і
нельс
канал 2 можа быць запушчаны, скончаны і
ацэньваецца асобна.
Даступна толькі з сістэмай кантролю працэсу з 2 каналамі.
4 З паролем
Паведамленне NOK можа быць пацверджана на дысплеі толькі пасля ўводу пароля.
96
TOX_Manual_Process-monitoring-unit_CEP400T_en
праграмнае забеспячэнне
Актывуйце знешняе пацвярджэнне NOK ü Карыстальнік увайшоў у сістэму з адпаведным узроўнем карыстальніка. Трэба напісаць
дазволы даступныя.
1. Каб актываваць знешняе пацвярджэнне, націсніце на поле знешняга пацверджання NOK.
2. Націсніце кнопку Прыняць, каб захаваць значэнні.
Актывацыя пацвярджэння NOK для кожнага дысплея ü Карыстальнік увайшоў у сістэму з адпаведным узроўнем карыстальніка. Трэба напісаць
дазволы даступныя.
1. Каб актываваць пацвярджэнне для кожнага дысплея, націсніце сцяжок NOK пацверджанне на дысплей.
2. Націсніце на сцяжок З паролем, каб увесці пароль узроўню аўтарызацыі 1, той, хто можа выканаць пацвярджэнне.
3. Націсніце кнопку Прыняць, каб захаваць значэнні.
Асобнае вымярэнне каналаў
У выпадку 2-канальнага прылады вымярэнне для каналаў 1 і 2 можна пачынаць, завяршаць і ацэньваць паасобку. ü Карыстальнік увайшоў у сістэму з адпаведным узроўнем карыстальніка. Трэба напісаць
дазволы даступныя. ü Прылада падтрымлівае 2 канала.
1. Каб актываваць знешняе пацвярджэнне, націсніце на поле знешняга пацверджання NOK.
2. Дакраніцеся да кнопкі "Вымераць каналы асобна", каб адлюстраваць статус апошняга вымярэння.
TOX_Manual_Process-monitoring-unit_CEP400T_en
97
праграмнае забеспячэнне
8.4.6 Паведамленні У радку інфармацыі і стану адлюстроўваюцца паведамленні, як толькі ўзнікае папярэджанне або памылка:
Жоўты фон: Папярэджанне Чырвоны фон: Паведамленне пра памылку:
У меню вымярэння адлюстроўваюцца наступныя паведамленні: Дасягнуты ліміт лічыльніка задання OK Дасягнуты ліміт агульнага лічыльніка задання OK Дасягнуты ліміт лічыльніка зрухаў Дасягнуты ліміт агульнага лічыльніка зруху Дасягнуты ліміт лічыльніка інструмента Дасягнуты ліміт зрушэння Ліміт сілы Дасягнуты ліміт зрушэння дэталь NOK
98
TOX_Manual_Process-monitoring-unit_CEP400T_en
Ліквідацыю непаладак
9 Ліквідацыя непаладак
9.1 Выяўленне няспраўнасцей
Няспраўнасці адлюстроўваюцца ў выглядзе сігналізацыі. У залежнасці ад тыпу няспраўнасці сігналы трывогі адлюстроўваюцца ў выглядзе памылак або папярэджанняў.
Папярэджанне аб тыпе сігналізацыі
Няспраўнасць
Дысплей
Сэнс
Тэкст з жоўтым фонам у меню вымярэння прылады. Тэкст з чырвоным фонам у меню вымярэння прылады.
- Наступнае вымярэнне адключана і павінна быць ліквідавана і пацверджана.
9.1.1 Пацвярджэнне паведамленняў Пасля збою на галоўным экране з'яўляецца кнопка Скінуць памылку.
è Націсніце кнопку скіду памылкі. u Няспраўнасць скідаецца.
TOX_Manual_Process-monitoring-unit_CEP400T_en
99
Ліквідацыю непаладак
9.1.2 Аналіз сітуацый NOK
kN
B
Сіла націску
кантроль з дапамогай
датчык сілы
A
Удар (удар
падарожжа)
C
D
Кантралюйце памер `X` з дапамогай прэцызійнага абмежавальнага штангенцыркуля
Крыніца памылкі BCD
Таб. 19 Крыніцы памылак
Сэнс
Кропка вымярэння ў парадку (кропка вымярэння знаходзіцца ў акне) Занадта вялікая сіла націску (Дысплей: код памылкі ) Занадта нізкая сіла націску (Дысплей: код памылкі ) Няма вымярэння (Без змяненняў на дысплеі; сігнал «гатовы да вымярэння» застаецца прысутным, няма пераходу па краях)
100
TOX_Manual_Process-monitoring-unit_CEP400T_en
9.1.3 Паведамленні пра памылкі
Ліквідацыю непаладак
TOX_Manual_Process-monitoring-unit_CEP400T_en
101
Ліквідацыю непаладак
Няспраўнасць Занадта высокая сіла націску Адлюстраванне кода памылкі )
Прычына Лісты занадта тоўстыя
Аналіз у цэлым закранае ўсе пункты
Памылка пасля змены партыі Дапушчальнае значэнне пры павелічэнні асобнай таўшчыні ліста > 0.2 0.3 мм
Трываласць ліста Звычайна ўплывае на ўсё
павялічыўся
кропак
Памылка пасля змены пакета
Занадта вялікая колькасць слаёў ліста
У цэлым дзейнічае на ўсе кропкі
Адклады ў штампе
Аднаразовае з'яўленне ў выніку няправільнай працы Закранае толькі асобныя кропкі Алей, бруд, рэшткі фарбы і г.д. у кальцавым канале плашчакі
Паверхня ліста вельмі сухая, а не змазана алеем або тлушчам
Праверце стан паверхні ліста Змена працоўнага працэсу (напрыклад, незапланаваны этап мыцця перад злучэннем)
Лісты / дэталі размешчаны няправільна
Пашкоджанне дэталяў інструментам або здымнікам
Усталявана няправільная камбінацыя інструментаў
Кантрольны памер "X" занадта малы пасля змены інструмента Глыбіня праціскання штампа занадта малая Дыяметр кропкі занадта малы Дыяметр пуансона занадта вялікі (> 0.2 мм)
Вымярэнне Вымерайце таўшчыню ліста і параўнайце з пашпартам інструмента. Выкарыстоўвайце лісты зададзенай таўшчыні. Калі таўшчыня лістоў знаходзіцца ў межах дапушчальных адхіленняў, складзіце план серыйных выпрабаванняў. Параўнайце абазначэнне матэрыялаў для лістоў з пашпартам інструмента TOX®. Пры неабходнасці: Выканайце параўнальнае вымярэнне цвёрдасці. Выкарыстоўвайце названыя матэрыялы. Складзіце план выпрабаванняў на цвёрдасць. Параўнайце колькасць слаёў лістоў са спецыфікацыямі ў пашпарце інструмента TOX®. Паўтарыце працэс злучэння з патрэбнай колькасцю слаёў лістоў. Чысты здзіўлены гіне.
Калі праблема працягваецца, дэмантуйце і ачысціце плашку; пасля абмеркавання з TOX® PRESSOTECHNIK можна правесці паліроўку або хімічнае тручэнне. Пераканайцеся, што паверхні лістоў змазаны алеем або тлушчам. Пры неабходнасці: Складзіце спецыяльную праграму выпрабаванняў сухой паверхні ліста. Папярэджанне: праверце сілу зачысткі з боку пуансона. Паўтарыце працэс злучэння з правільным размяшчэннем частак. Пры неабходнасці: Палепшыце сродкі мацавання дэталі. Параўнайце абазначэнне інструмента (адбітае на дыяметры вала) са спецыфікацыямі ў пашпарце інструмента TOX®.
102
TOX_Manual_Process-monitoring-unit_CEP400T_en
Ліквідацыю непаладак
Няспраўнасць Занадта малая сіла націску Адлюстраванне кода памылкі
Пасля ўключэння або праверкі нулявой кропкі з'яўляецца код памылкі "Карэкціроўка зрушэння" (няма сапраўднага значэння нулявой кропкі)
Прычына Лісты занадта тонкія
Трываласць ліста зніжана
Часткі ліста адсутнічаюць або прысутнічае толькі адзін пласт ліста Паверхня ліста змазана алеем або тлушчам, а не вельмі сухая Зламаны пуансон Зламаная плашка Усталявана няправільная камбінацыя інструментаў
Абрыў кабеля на датчыку сілы Няспраўны вымяральны элемент у датчыку сілы
Аналіз у цэлым закранае ўсе пункты
Памылка пасля змены партыі. Допуск пры памяншэнні таўшчыні асобнага ліста > 0.2 0.3 мм
Звычайна ўздзейнічае на некалькі момантаў
Памылка пасля змены пакета
Уплывае на ўсе пункты Аднаразовае з'яўленне ў выніку няправільнай працы Праверце стан паверхні ліста Змяненне працоўнага працэсу (напрыклад, этап мыцця перад злучэннем прапушчаны) Кропка злучэння амаль не прысутнічае або адсутнічае зусім Кропка злучэння больш не мае круглую форму Пасля змены інструмента Кантрольны памер «X» занадта вялікі. Глыбіня праціскання штампа занадта вялікая. Цыліндрычны канал праз штамп занадта вялікі. Дыяметр кропкі занадта вялікі. Дыяметр пуансона занадта малы (> 0.2 мм) Пасля змены інструмента. Пасля выдалення інструментальнага блока. Датчык сілы не можа больш не падлягае каліброўцы Нулявая кропка нестабільная Датчык сілы больш не можа быць адкалібраваны
Вымярэнне Вымерайце таўшчыню ліста і параўнайце з пашпартам інструмента TOX®. Выкарыстоўвайце лісты зададзенай таўшчыні. Калі таўшчыня лістоў знаходзіцца ў межах дапушчальных адхіленняў, складзіце план серыйных выпрабаванняў. Параўнайце абазначэнне матэрыялаў для лістоў з пашпартам інструмента TOX®. Пры неабходнасці: Выканайце параўнальнае вымярэнне цвёрдасці. Выкарыстоўвайце названыя матэрыялы. Складзіце план выпрабаванняў на цвёрдасць. Паўтарыце працэс злучэння з патрэбнай колькасцю слаёў лістоў.
Перад злучэннем выканайце этап мыцця. Пры неабходнасці: Складзіце спецыяльную праграму выпрабаванняў для змазанай алеем паверхні ліста. Заменіце няспраўны перфаратар.
Заменіце няспраўную плашку.
Параўнайце абазначэнне інструмента (адбітае на дыяметры вала) са спецыфікацыямі ў пашпарце інструмента TOX®.
Заменіце няспраўны датчык сілы.
TOX_Manual_Process-monitoring-unit_CEP400T_en
103
Ліквідацыю непаладак
Памылка Дасягнутая колькасць частак Памылка «Дасягнута значэнне лічыльніка» Ліміт папярэджання паслядоўна Памылка «Ліміт папярэджання перавышаны»
Прычына Скончыўся тэрмін службы інструмента
Зададзены ліміт папярэджання перавышаны ў n разоў
Сігнал стану аналізу Колькасць дасягнутых частак усталявана
Мера Праверце інструмент на знос і пры неабходнасці заменіце; скінуць лічыльнік тэрміну службы.
Сігнал стану Папярэджанне ліміту паслядоўна ўстаноўлены
Праверце інструмент на знос і пры неабходнасці заменіце яго; скінуць лічыльнік, выйшаўшы з меню вымярэнняў.
9.2 Буфер батарэі
Гэтыя даныя захоўваюцца ў SRAM з буферызацыяй батарэі і могуць быць страчаны ў выпадку разрадкі батарэі: Усталяваць мову Бягучы абраны працэс Значэнні лічыльніка Дадзеныя канчатковых значэнняў і парадкавы нумар канчатковых значэнняў
104
TOX_Manual_Process-monitoring-unit_CEP400T_en
Тэхнічнае абслугоўванне
10 Тэхнічнае абслугоўванне
10.1 Тэхнічнае абслугоўванне і рамонт
Неабходна выконваць рэкамендаваныя інтэрвалы часу для праверкі і тэхнічнага абслугоўвання. Правільны і належны рамонт прадукту TOX® PRESSOTECHNIK можа быць гарантаваны толькі спецыялістамі, якія прайшлі адпаведнае навучанне. Кампанія-эксплуатацыя або персанал, які адказвае за рамонт, павінны пераканацца, што рамонтны персанал прайшоў адпаведную падрыхтоўку па рамонце прадукту. За бяспеку працы заўсёды адказваюць самі рамонтнікі.
10.2 Тэхніка бяспекі пры абслугоўванні
Прымяняецца наступнае: Выконвайце інтэрвалы тэхнічнага абслугоўвання, калі яны ёсць і прадугледжаны. Інтэрвалы тэхнічнага абслугоўвання могуць адрознівацца ад прадугледжанага перыяду тэхнічнага абслугоўвання
вальсы. Інтэрвалы тэхнічнага абслугоўвання, магчыма, прыйдзецца ўдакладніць у вытворцы, калі гэта неабходна. Выконвайце толькі работы па тэхнічным абслугоўванні, апісаныя ў гэтай інструкцыі. Перад пачаткам рамонтных работ праінфармаваць абслуговы персанал. Прызначыць кіраўніка.
TOX_Manual_Process-monitoring-unit_CEP400T_en
105
Тэхнічнае абслугоўванне
10.3 Змяніць флэш-карту
Флэш-карта размешчана на задняй частцы ўнутранага боку (дысплей), магчыма, прыйдзецца дэмантаваць корпус.
Мал. 29 Змяніць флэш-карту
ü Прылада абясточана. ü Чалавек знаходзіцца пад электрастатычным разрадам.
1. Паслабце шрубу і павярніце ахоўную прыладу ў бок. 2. Выміце флэш-карту ўверх. 3. Устаўце новую флэш-карту. 4. Насуньце ахоўную прыладу на флэш-карту і закруціце шрубу.
106
TOX_Manual_Process-monitoring-unit_CEP400T_en
Тэхнічнае абслугоўванне
10.4 Змена акумулятара
TOX® PRESSOTECHNIK рэкамендуе замену батарэі не пазней чым праз 2 гады. ü Прылада абясточана. ü Чалавек знаходзіцца пад электрастатычным разрадам. ü Электранеправодны інструмент для вымання батарэі.
1. Зніміце вечка літыевай батарэі 2. Выцягнеце батарэю з дапамогай ізаляванага інструмента 3. Усталюйце новую літыевую батарэю з правільнай палярнасцю. 4. Усталюйце вечка.
TOX_Manual_Process-monitoring-unit_CEP400T_en
107
Тэхнічнае абслугоўванне
108
TOX_Manual_Process-monitoring-unit_CEP400T_en
Табліца тэхнічнага абслугоўвання
Тэхнічны цыкл 2 гады
Табліца тэхнічнага абслугоўвання
Указаныя інтэрвалы з'яўляюцца толькі прыблізнымі значэннямі. У залежнасці ад вобласці прымянення фактычныя значэнні могуць адрознівацца ад арыентыровачных.
Дадатковая інфармацыя
10.4
Змена батарэі
TOX_Manual_Process-monitoring-unit_CEP400T_en
109
Табліца тэхнічнага абслугоўвання
110
TOX_Manual_Process-monitoring-unit_CEP400T_en
11 Рамонт
11.1 Рамонтныя работы
Рамонтныя работы не патрэбныя.
Рамонт
TOX_Manual_Process-monitoring-unit_CEP400T_en
111
Рамонт
112
TOX_Manual_Process-monitoring-unit_CEP400T_en
Разборка і ўтылізацыя
12 Разборка і ўтылізацыя
12.1 Патрабаванні бяспекі пры разборцы
è Дэмантаж павінен праводзіць кваліфікаваны персанал.
12.2 Разборка
1. Выключыце сістэму або кампанент. 2. Адключыце сістэму або кампанент ад сілкавання voltagд. 3. Зніміце ўсе падлучаныя датчыкі, выканаўчыя механізмы або кампаненты. 4. Разбярыце сістэму або кампанент.
12.3 Утылізацыя
Пры ўтылізацыі ўпакоўкі, расходных матэрыялаў і запасных частак, у тым ліку машыны і яе аксесуараў, неабходна выконваць адпаведныя нацыянальныя правілы аховы навакольнага асяроддзя.
TOX_Manual_Process-monitoring-unit_CEP400T_en
113
Разборка і ўтылізацыя
114
TOX_Manual_Process-monitoring-unit_CEP400T_en
13 Дадаткі
13.1 Дэкларацыя адпаведнасці
Дадаткі
TOX_Manual_Process-monitoring-unit_CEP400T_en
115
Дадаткі
116
TOX_Manual_Process-monitoring-unit_CEP400T_en
Сертыфікат 13.2 UL
Дадаткі
118
TOX_Manual_Process-monitoring-unit_CEP400T_en
ПАВЕДАМЛЕННЕ АБ ЗАВЯРШЭННІ І
ПАЧАТКОВАЯ ВЫТВОРЧАЯ ІНСПЕКЦЫЯ
ТАА "ТОКС-ПРЭСАтэхнік" MR. ERIC SEIFERTH 4250 Weaver Pkwy Warrenville, IL, 60555-3924 ЗША
2019-08-30
Наша даведка: Ваша даведка: Аб'ём праекта:
Тэма:
File E503298, том. D1
Нумар праекта: 4788525144
Мадэлі EPW 400, Smart9 T070E, Smart9 T057, STE 341-xxx T070, STE346-0005, CEP 400T, ПЛК з сэнсарным экранам
Спіс UL па наступным стандартам(ам):
UL 61010-1, 3-е выданне, 11 мая 2012 г., перагледжаны 29 красавіка 2016 г., CAN/CSA-C22.2 № 61010-1-12, 3-е выданне, перагляд ад 29 красавіка 2016 г.
Паведамленне аб завяршэнні праекта з першапачатковай праверкай вытворчасці
Паважаны г-н. ЭРЫК САЙФЕРТ:
Віншую! Расследаванне UL вашага прадукту (-аў) было завершана пад вышэйзгаданымі даведачнымі нумарамі і
было вызначана, што прадукт адпавядае дзеючым патрабаванням. Справаздача аб выпрабаванні і запісы ў наступным
Up Services Працэдура, якая ахоплівае прадукт, завершана і цяпер рыхтуецца (калі ў вас няма a
асобны справаздачу CB, вы можаце атрымаць доступ да справаздачы аб выпрабаванні зараз). Калі ласка, дазвольце адпаведнаму чалавеку ў вашай кампаніі, які адказвае за атрыманне/кіраванне справаздачамі UL, атрымаць доступ да электроннай копіі справаздачы аб выпрабаваннях і працэдуры FUS праз функцыю CDA на MyHome@UL, або, калі вам патрэбны іншы спосаб атрымання справаздачы, звяжыцеся з адным з кантактаў ніжэй. Калі вы не знаёмыя з нашым сайтам MyHome або вам трэба стварыць новы ўліковы запіс, каб атрымаць доступ да сваіх справаздач, націсніце спасылку ТУТ.
ЗВЕРНІЦЕ ЎВАГУ: ВЫ НЕ МАЕЦЕ ПАЎНАВАЖЭННЯ ДАСТАЎЛЯЦЬ ЛЮБЫЯ ПРАДУКЦЫІ, ЯКІЯ МАЮЦЬ ЛЮБЫЯ ЗНАКІ UL, ПАКУЛЬ ПЕРШАЯ ПРАВЕРКА ВЫТВОРЧАСЦІ НЕ БУДЗЕ ПАСПЯХОВА ПРАВЯДЗЕНА ПРАДСТАЎНІКОМ UL на месцы.
Першапачатковая вытворчая інспекцыя (IPI) - гэта праверка, якая павінна быць праведзена перад першай адпраўкай прадукцыі з маркай UL. Гэта робіцца для таго, каб прадукцыя, якая вырабляецца, адпавядала патрабаванням UL LLC, уключаючы Працэдуру наступнага абслугоўвання. Пасля таго, як прадстаўнік UL праверыць адпаведнасць вашага прадукту(-аў) у месцах вытворчасці, пералічаных ніжэй, будзе дадзены дазвол на адгрузку прадукту(-аў), які мае адпаведныя знакі UL, як пазначана ў Працэдуры (размешчанай у дакументацыі FUS справаздачы) ).
Спіс усіх месцаў вытворчасці (калі яны адсутнічаюць, калі ласка, звяжыцеся з намі):
Вытворчыя магутнасці:
TOX PRESSOTECHNIK GMBH & CO. KG
Рыдштрасэ 4
88250 Weingarten Германія
Кантактнае імя:
Эрык Зайферт
Кантактны тэлефон: 1 630 447-4615
Кантактны адрас электроннай пошты:
ESEIFERTH@TOX-US.COM
TOX-PRESSOTECHNIK LLC, заяўнік, нясе адказнасць за інфармаванне сваіх вытворцаў аб тым, што IPI павінна быць паспяхова завершана, перш чым прадукт можа быць адпраўлены з маркай UL. Інструкцыі для IPI будуць адпраўлены ў наш кантрольны цэнтр, бліжэйшы да кожнага з вашых вытворчых месцаў. Кантактная інфармацыя цэнтра тэхагляду прыведзена вышэй. Калі ласка, звярніцеся ў інспекцыйны цэнтр, каб запланаваць IPI і задаць любыя пытанні адносна IPI.
Інспекцыі на вашым вытворчым аб'екце будуць праводзіцца пад наглядам: Менеджара вобласці: ROB GEUIJEN IC Назва: UL INSPECTION CENTER GERMANY, Адрас: UL INTERNATIONAL GERMANY GMBH ADMIRAL-ROSENDAHL-STRASSE 9, NEUISENBURG, Germany, 63263 Кантактны тэлефон: 69-489810 -0
Старонка 1
Электронная пошта: Знакі (пры неабходнасці) можна атрымаць у: Інфармацыя аб знаках UL, у тым ліку аб нашых новых пашыраных сертыфікацыйных знаках UL, можна знайсці на сайце UL webна сайце https://markshub.ul.com У Канадзе існуюць федэральныя і мясцовыя законы і правілы, такія як Закон аб спажывецкай упакоўцы і этыкетцы, якія патрабуюць выкарыстання двухмоўнай маркіроўкі на прадуктах, прызначаных для канадскага рынку. Вытворца (або дыстрыб'ютар) нясе адказнасць за выкананне гэтага закона. Працэдуры наступнага абслугоўвання UL будуць уключаць толькі англійскія версіі маркіровак. Любая інфармацыя і дакументацыя, якія вам прадастаўляюцца, звязаныя з паслугамі UL Mark, прадастаўляюцца ад імя UL LLC (UL) або любога ўпаўнаважанага ўладальніка ліцэнзіі UL. Не саромейцеся звяртацца да мяне або да любога з нашых прадстаўнікоў службы падтрымкі, калі ў вас ёсць якія-небудзь пытанні. UL цвёрда імкнецца даць вам найлепшы кліентскі вопыт. Вы можаце атрымаць ліст ад ULsurvey@feedback.ul.com з запрашэннем прыняць удзел у кароткім апытанні аб задаволенасці. Калі ласка, праверце сваю папку са спамам або смеццем, каб пераканацца ў атрыманні электроннага ліста. Тэма электроннага ліста: «Раскажыце пра свой нядаўні досвед працы з UL». Калі ласка, накіроўвайце любыя пытанні аб апытанні на ULsurvey@feedback.ul.com. Загадзя дзякуем за ўдзел.
З павагай, Брэт ВанДорэн 847-664-3931 Штатны інжынер Brett.c.vandoren@ul.com
Старонка 2
Паказальнік
Паказальнік
Меню сімвалаў
Дадатак…………………………………….. 85
Карэкціроўка
Датчык сілы ………………………………………… 72 Аналіз
Сітуацыі NOK…………………………………. 100
B Асноўныя патрабаванні бяспекі ……………………….. 13 Замена батарэі …………………………………….. 107 Кнопкі
Функцыянальныя кнопкі ………………………………… 58
C Каліброўка
Датчык сілы ……………………………………… 74 Змена
Назва прылады ………………………………………… 95 Пароль ……………………………………….. 88 Змяніць флэш-карту ………………………… ………… 106 канал Названне ………………………………………….. 68 Сцяжкі………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………. 58 Параметры сувязі Наладзіць ………………………………. ………………………………… 53 Назва канала………………………………. 89 Намінальная сіла датчыка сілы………………. 77 Налада параметраў сувязі…………………. 69 Сувязі ………………………………………….. 68 Кантакт ……………………………………………………. 72 Элементы кіравання ……………………………………. 89 Адключэнне лічыльніка пры ОК……………………………. 28, 11 Выключэнне цалкам …………………….. 58, 80, 83
D Дата
Набор ………………………………………………………. 95 Дэкларацыя адпаведнасці ……………………….. 115 апісанне
Функцыя ……………………………………………. 19 Назва прылады
Змена……………………………………………… 95 Дыялог
Клавіятура …………………………………………… 59 Лічбавыя ўваходы ………………………………………….. 28 Лічбавыя выхады ………………… 31, 32, 34, 35, 36, 37 Памеры ……………………………………………. 24
Схема адтулін усталявальнага корпуса ……….. 25 Усталявальны корпус …………………………….. 24 Насьценны/настольны корпус …………………………………. 25 Разборка…………………………………………. 113 Бяспека ………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………. 113 Сігналы DMS…………………………………………… 51 Дадатковы дакумент …………………………………………….. 113 Тэрмін дзеяння……………… …………………………………… 40
E Электрамагнітная сумяшчальнасць …………………… 38 Уключыць
Аддалены доступ ………………………………….. 92 Умовы навакольнага асяроддзя……………………………. 38 Паведамленне пра памылку ……………………………………… 101 Ethernet
Сеткавыя сувязі …………………………………………… 21 Перадача даных вымярэнняў …………………….. 21 Выключэнне адказнасці………………………………………… 7
TOX_Manual_Process-monitoring-unit_CEP400T_en
121
Паказальнік
F Памылкі
Буфер батарэі ……………………………………… 104 Выявіць ………………………………………………. 99 Змена параметраў палявой шыны ……………………………………………….. 91 Вымярэнне сілы ……………………………….. 19 Маніторынг сілы ……………… ……………………. 19 Датчык сілы Адрэгулюйце зрушэнне ………………………………………. 72 Каліброўка…………………………………………. 74 Наладжванне …………………………………….. 69 Прымусовае зрушэнне………………………………………… 73 Налада фільтра…………………………… ……….. 74 Налада намінальнай сілы ……………. 72 Устанаўленне мяжы зрушэння …………………………. 73 Прымусовае зрушэнне Датчык сілы ……………………………………… 73 Праграмнае забеспячэнне функцый………………………………………………. 57 Функцыянальныя кнопкі …………………………………….. 58 Апісанне функцый ……………………………….. 19 Вымярэнне сілы……………………………… . 19 Сілавы маніторынг …………………………………… 19 Праверка канчатковай пазіцыі…………………………. 20
G Гендэрная нататка ……………………………………………. 8
H Канфігурацыя абсталявання ……………………………… 26 Небяспека
Электрычныя …………………………………………… 15 Патэнцыял небяспекі ……………………………………….. 15
I Значкі …………………………………………………….. 60 Ідэнтыфікацыя
Прадукт ……………………………………………… 18 Выявы
Вылучэнне ……………………………………….. 10 Важная інфармацыя …………………………………… 7 Інфармацыя
Важна …………………………………………….. 7 Поле ўводу …………………………………………………. 58 Уваходы ……………………………………………………. 92 Інтэрфейс
Праграмнае забеспячэнне ………………………………………………. 57 IP-адрас
Змена……………………………………………… 89
J Лічыльнік вакансій
Выключэнне пры ОК …………………………………. 80 Лічыльнік вакансій
Адключэнне поўнае………………………………… 81
Клавіятура K……………………………………………….. 59
Л Мова
Змена……………………………………………… 89 Юрыдычная заўвага ……………………………………………….. 7 Адказнасць ……………… ………………………………….. 17 межаў
Мін./макс. 63 Уваход ……………………………………………………. 200 Выйсці …………………………………………………….. 21 Малыя літары
пастаянны …………………………………………. 60
122
TOX_Manual_Process-monitoring-unit_CEP400T_en
Паказальнік
M Галоўныя меню …………………………………………… 62 Тэхнічнае абслугоўванне …………………………………………… 105
Бяспека……………………………………………… 105 Меню вымярэнняў ……………………………….. 98 Меры
Арганізацыйны……………………………………. 13 цыклаў вымярэння
Налада………………………………………………. 68 Вымяральны датчык
Пастаўка выпtage ……………………………………… 39 Механічныя характарыстыкі…………………………… 23 Меню
Параметры сувязі…………………. 89 Канфігурацыя …………………………………….. 67 Капіраванне працэсу ……………………… 64, 65 Дадзеныя ………………………………………… …………. 78 Дата/час …………………………………………. 95 Назва прылады ………………………………………… 95 Увод-вывад палявой шыны ……………………………………… 93 Параметры палявой шыны ………………… ……….. 91 Датчык сілы ………………………………………… 69 Каліброўка датчыка сілы ………………………… 74 Уваходы/выхады …………………………… …………. 92 Унутраны лічбавы ўвод-вывад……………………………….. 92 IP-адрас……………………………………………. 89 Лічыльнік вакансій ……………………………………….. 79 Мова ……………………………………………. 89 Памер лота …………………………………………….. 79 Меню вымярэнняў………………………………. 98 Аддалены доступ …………………………………….. 92 Лічыльнік зрухаў…………………………………………. 82 Лічыльнік інструментаў………………………………………. 84 Адміністраванне карыстальнікаў ……………………………….. 86 Параметры ацэнкі ……………………………….. 96 Пацвярджэнне паведамлення……………………………………… … 99 Памылка ……………………………………………….. 101 Паведамленне ……………………………………………… 98 Мінімальныя/максімальныя абмежаванні…… …………………………………… 63 Рэжым вымярэння ………………………………………. 46, 47 паслядоўнасць рэжымаў Вымярэнне ……………………………………. 46, 47 Маніторынг працы …………………………………………….. 55 Працэс ……………………………………………….. 19
N назва
Увайсці ў працэс …………………………………….. 62 Працэс …………………………………………….. 62 Праграма сеткавага сервера ………………… ……….. 21 Сетка Ethernet……………………………………………….. 21 Намінальная нагрузка Датчык сілы ………………………………………… 72 Заўвага Пол …………………………………………….. 8 Агульнае ………………………………………….. 10 Юрыдычны ………………… ……………………………….. 7 Папераджальныя знакі ……………………………………… 9 Лічбы …………………………………………… …….. 60
O Рэгуляванне зрушэння……………………………………. Ліміт зрушэння 50
Датчык сілы ………………………………………… 73 Праца ………………………………………………. 55
маніторынг …………………………………………. 55 Арганізацыйныя мерапрыемствы …………………………. 13 Выхады …………………………………………………. 92
П параметры
Аднаўленне ………………………………………….. 66 Захаваць …………………………………………………. 66 Змена пароля……………………………………………… 88 Рэгуляванне зрушэння інтэрфейсу ПЛК ……………………………….. 50 Электрасілкаванне ………………… ………………………. 26 Сістэма падрыхтоўкі ……………………………………………… 53 Працэс Прысвоіць назву ……………………………………… 63 выбраць …………………… ……………………………… 62 Сістэма маніторынгу працэсаў………………………. 19 працэсаў Мінімальныя/максімальныя абмежаванні ……………………………………. 63 Ідэнтыфікацыя прадукту ………………………………. 18 Інтэрфейс Profibus ………………………………. 43, 44 Дыяграмы пульса ………………………………………. 46
Q Кваліфікацыя …………………………………………. 14
TOX_Manual_Process-monitoring-unit_CEP400T_en
123
Паказальнік
R Аддалены доступ………………………………………. 92
Уключыць………………………………………………. 92 Рамонт
Адпраўка ………………………………………………. 51 Рамонт ………………………………………… 105, 111
S Бяспека …………………………………………………… 13
Тэхнічнае абслугоўванне ……………………………………. 105 патрабаванні бяспекі
Асноўны ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… 13 Датчык шрубы са стандартным выхадам сігналу 13 Працэс выбару 39 Адбор персаналу ................................................................................................................ ….. 62 Адбор персаналу ……………………………….. 14 Датчык Наладзьце зрушэнне ………………………………………. 14 Аналагавыя стандартныя сігналы ………………………… 72 Устаноўка даты …………………………………………………. 39 Фільтр датчыка сілы ………………………………. 95 Мяжа зрушэння датчыка сілы …………………… 74 Час …………………………………………………. 73 Налада фільтра Датчык сілы …………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… 95 Поўнае адключэнне ……………………………….. 74 Праграмнае забесьпячэньне ……………………………………………….. 83 Функцыя ……………… ……………………………. 83 Інтэрфейс……………………………………………. 57 Крыніца пастаўкі…………………………………….. 57 Спецыяльныя сімвалы …………………………………….. 57 Сістэма запуску ………………………… ……………………… 11 Захоўванне …………………………………………………. 60 Часовыя сховішчы……………………………. 53 Выключэнне ў парадку………………………………………………. 51, 51 Разам ………………………………………. 80, 83, 81 Падрыхтоўка сістэмы………………………………………………… 83 запуск ………………………………………………… 85
T Мэтавая група ……………………………………………. 7 Тэхнічныя дадзеныя ……………………………………….. 23
Сувязі ………………………………………. 28 лічбавых уваходаў………………………………………. 28 Лічбавыя выхады …………. 31, 32, 34, 35, 36, 37 Памеры …………………………………….. 24, 25 Сігналы DMS …………………………………………. 40 Электрамагнітная сумяшчальнасць……………….. 38 Умовы навакольнага асяроддзя …………………….. 38 Канфігурацыя абсталявання ……………………….. 26 Механічныя характарыстыкі ………………………. 23 Крыніца сілкавання………………………………………… 26 Інтэрфейс Profibus ………………………….. 43, 44 Дыяграмы імпульсаў ………………………………… ….. 46 Шрубавы датчык са стандартным выхадам сігналу. 39 Датчык ………………………………………………. 39 Праверка фінальнай пазіцыі ……………………………… 20 Клінч ……………………………………………………… 20 Вылучэнне тэкстаў ……………………………… ………….. 10 Набор часу ……………………………………………………. 95 Лічыльнік інструментаў Выключэнне поўнага……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… 85 Транспарт…………………………………. …………………………… 21
Сертыфікат U UL ………………………………………… 118 Вялікія літары
пастаянны …………………………………………. 60 Карыстальнік
Уваход ……………………………………………….. 86 Адміністраванне карыстальнікаў ……………………………………. 86
Змяніць пароль …………………………………. 88 Карыстальнік.
Выйсці ……………………………………………… 86
V Абгрунтаванасць
Дакумент ……………………………………………. 7 Варыянты ацэнкі ……………………………………. 96
124
TOX_Manual_Process-monitoring-unit_CEP400T_en
Мяжа папярэджання W
Налада………………………………………………. 68 Папераджальныя знакі………………………………………….. 9 Гарантыя ………………………………………………….. 17
Паказальнік
TOX_Manual_Process-monitoring-unit_CEP400T_en
125
Паказальнік
126
TOX_Manual_Process-monitoring-unit_CEP400T_en
Дакументы / Рэсурсы
![]() |
Блок маніторынгу працэсаў TOX CEP400T [pdfКіраўніцтва карыстальніка Блок кантролю працэсу CEP400T, блок кантролю працэсу CEP400T, блок кантролю працэсу, блок кантролю |