Unit Pemantauan Proses TOX CEP400T
Informasi Produk
Pemantauan Proses CEP400T adalah produk yang diproduksi oleh TOX yang berlokasi di Weingarten, Jerman. Ini adalah unit pemantauan proses yang dirancang untuk memastikan keselamatan dan efisiensi dalam operasi industri.
Daftar isi
- Informasi penting
- Keamanan
- Tentang produk ini
- Data teknis
- Transportasi dan penyimpanan
- Pengoperasian
- Operasi
- Perangkat lunak
- Penyelesaian Masalah
- Pemeliharaan
Informasi Penting
Panduan pengguna memberikan informasi penting untuk penggunaan Pemantauan Proses CEP400T yang aman dan benar. Ini mencakup persyaratan keselamatan, rincian garansi, identifikasi produk, data teknis, instruksi pengangkutan dan penyimpanan, pedoman commissioning, instruksi pengoperasian, rincian perangkat lunak, informasi pemecahan masalah, dan prosedur pemeliharaan.
Keamanan
Bagian keselamatan menguraikan persyaratan keselamatan dasar, tindakan organisasi, persyaratan keselamatan untuk perusahaan pengoperasi, serta seleksi dan kualifikasi personel. Panduan ini juga menyoroti potensi bahaya mendasar dan bahaya listrik yang harus diwaspadai oleh pengguna.
Tentang Produk Ini
Bagian ini mencakup informasi garansi dan memberikan rincian tentang identifikasi produk, termasuk posisi dan isi pelat jenis untuk memudahkan identifikasi.
Data Teknis
Bagian data teknis memberikan informasi lengkap tentang spesifikasi dan kemampuan unit Process Monitoring CEP400T.
Transportasi dan Penyimpanan
Bagian ini menjelaskan cara menyimpan sementara unit dan memberikan instruksi untuk mengirimkannya untuk diperbaiki bila diperlukan.
Pengoperasian
Bagian ini memberikan panduan tentang cara mempersiapkan sistem dan memulai unit Pemantauan Proses CEP400T.
Operasi
Bagian pengoperasian merinci cara memantau dan mengoperasikan unit Pemantauan Proses CEP400T secara efektif.
Perangkat lunak
Bagian ini menjelaskan fungsi perangkat lunak yang digunakan bersama dengan unit Pemantauan Proses CEP400T dan menjelaskan antarmuka perangkat lunak.
Penyelesaian Masalah
Bagian pemecahan masalah membantu pengguna mendeteksi kesalahan, mengetahui pesan, dan menganalisis situasi NOK (Tidak OK). Ini juga menyediakan daftar pesan kesalahan dan instruksi untuk mengatasinya. Selain itu, ini mencakup informasi buffer baterai.
Pemeliharaan
Bagian pemeliharaan menjelaskan prosedur pemeliharaan dan perbaikan, menekankan keselamatan selama tugas pemeliharaan, dan memberikan instruksi untuk mengganti kartu flash dan mengganti baterai.
Untuk informasi rinci dan instruksi pada setiap topik, silakan merujuk ke bagian yang relevan dalam panduan pengguna.
Panduan pengguna
Pemantauan proses CEP400T
TOX® PRESSOTECHNIK GmbH & Co.KG
Riedstrasse 4 88250 Weingarten / Jerman www.tox.com
Edisi: 04/24/2023, Versi: 4
2
TOX_Manual_Proses-pemantauan-unit_CEP400T_en
2.1
Telepon 2.2 2.2.1 2.2.2
2.3 2.3.1
Tentang produk ini
3.1
3.2 3.2.1
3.3 3.3.1 3.3.2 3.3.3 3.3.4 3.3.5 3.3.6
Garansi .................................................................................................................. 17
Identifikasi Produk …………………………………………………………………………… 18 Posisi dan isi pelat jenis…………………………… …………….. 18
Deskripsi fungsi……………………………………………………………………….. 19 Pemantauan proses ………………………………………… ……………………………… 19 Pemantauan kekuatan……………………………………………………………………………. 19 Pengukuran gaya……………………………………………………………………….. 19 Uji posisi akhir alat tertutup…………………… ……………………. 20 Jaringan melalui Ethernet (Opsi)………………………………………………… 21 Log CEP 200 (opsional) ……………………………………… ……………………….. 21
TOX_Manual_Proses-pemantauan-unit_CEP400T_en
3
TOX_Manual_Proses-pemantauan-unit_CEP400T_en
Informasi penting
Informasi penting
1.1 Catatan hukum
Seluruh hak cipta. Petunjuk pengoperasian, manual, deskripsi teknis, dan perangkat lunak yang diterbitkan oleh TOX® PRESSOTECHNIK GmbH & Co. KG (“TOX® PRESSOTECHNIK”) adalah hak cipta dan tidak boleh direproduksi, didistribusikan dan/atau diproses atau diedit (misalnya dengan menyalin, membuat film mikro, menerjemahkan , transmisi dalam media elektronik apa pun atau bentuk yang dapat dibaca mesin). Segala penggunaan – termasuk ekstrak – yang bertentangan dengan ketentuan ini dilarang tanpa persetujuan tertulis dari TOX® PRESSOTECHNIK dan dapat dikenakan sanksi hukum pidana dan perdata. Jika pedoman ini mengacu pada barang dan/atau jasa pihak ketiga, misalnyaample saja atau merupakan rekomendasi dari TOX® PRESSOTECHNIK. TOX® PRESSOTECHNIK tidak menerima tanggung jawab atau garansi/garansi apa pun sehubungan dengan pemilihan, spesifikasi dan/atau kegunaan barang dan layanan ini. Penggunaan dan/atau representasi merek dagang yang bukan milik TOX® PRESSOTECHNIK hanya untuk informasi; semua hak tetap menjadi milik pemilik merek dagang tersebut. Petunjuk pengoperasian, manual, deskripsi teknis, dan perangkat lunak aslinya disusun dalam bahasa Jerman.
1.2 Pengecualian tanggung jawab
TOX® PRESSOTECHNIK telah memeriksa isi publikasi ini untuk memastikan kesesuaiannya dengan sifat teknis dan spesifikasi produk atau pabrik serta deskripsi perangkat lunak. Namun, perbedaan mungkin masih ada, sehingga kami tidak dapat menjamin keakuratan sepenuhnya. Dokumentasi pemasok yang disertakan dengan dokumentasi sistem merupakan pengecualian. Namun, informasi dalam publikasi ini diperiksa secara berkala dan segala koreksi yang diperlukan disertakan dalam edisi berikutnya. Kami berterima kasih atas segala koreksi dan saran perbaikan. TOX® PRESSOTECHNIK berhak merevisi spesifikasi teknis produk atau pabrik dan/atau perangkat lunak atau dokumentasi tanpa pemberitahuan sebelumnya.
1.3 Keabsahan dokumen
1.3.1 Konten dan kelompok sasaran
Panduan ini berisi informasi dan instruksi untuk pengoperasian yang aman dan pemeliharaan atau servis produk yang aman.
TOX_Manual_Proses-pemantauan-unit_CEP400T_en
7
Informasi penting
Semua informasi dalam manual ini adalah yang terbaru pada saat dicetak. TOX® PRESSOTECHNIK berhak melakukan perubahan teknis yang meningkatkan sistem atau meningkatkan standar keselamatan.
Informasi ini ditujukan untuk perusahaan pengoperasi serta personel pengoperasian dan layanan.
1.3.2 Dokumen lain yang berlaku
Selain manual yang tersedia, dokumen lebih lanjut dapat diberikan. Dokumen-dokumen ini juga harus dipatuhi. Dokumen lain yang berlaku bisa, misalnyaample: manual pengoperasian tambahan (misalnya tentang komponen atau keseluruhan sistem
tem) Dokumentasi pemasok Instruksi, seperti manual perangkat lunak, dll. Lembar data teknis Lembar data keselamatan Lembar data
1.4 Catatan gender
Untuk meningkatkan keterbacaan, referensi terhadap orang-orang yang juga berhubungan dengan semua jenis kelamin biasanya hanya dinyatakan dalam bentuk biasa dalam bahasa Jerman atau dalam bahasa terjemahan yang sesuai dalam manual ini, misalnya “operator” (tunggal) untuk pria atau wanita, atau “ operator” (jamak) untuk pria atau wanita”. Namun hal ini tidak boleh menunjukkan adanya diskriminasi gender atau pelanggaran terhadap prinsip kesetaraan.
8
TOX_Manual_Proses-pemantauan-unit_CEP400T_en
Informasi penting
1.5 Ditampilkan di dokumen
1.5.1 Tampilan peringatan Tanda peringatan menunjukkan potensi bahaya dan menjelaskan tindakan perlindungan. Rambu peringatan mendahului petunjuk penerapannya.
Tanda-tanda peringatan mengenai cedera pribadi
BAHAYA Mengidentifikasi bahaya langsung! Kematian atau cedera parah akan terjadi jika tindakan keselamatan yang tepat tidak dilakukan. è Tindakan untuk tindakan perbaikan dan perlindungan.
PERINGATAN Mengidentifikasi situasi yang berpotensi berbahaya! Kematian atau cedera serius dapat terjadi jika tindakan keselamatan yang tepat tidak dilakukan. è Tindakan untuk tindakan perbaikan dan perlindungan.
PERHATIAN Mengidentifikasi situasi yang berpotensi berbahaya! Cedera dapat terjadi jika tindakan keselamatan yang tepat tidak dilakukan. è Tindakan untuk tindakan perbaikan dan perlindungan.
Tanda peringatan yang menunjukkan potensi kerusakan CATATAN Mengidentifikasi situasi yang berpotensi berbahaya! Kerusakan properti dapat terjadi jika tindakan keselamatan yang tepat tidak diambil. è Tindakan untuk tindakan perbaikan dan perlindungan.
TOX_Manual_Proses-pemantauan-unit_CEP400T_en
9
Informasi penting
1.5.2 Tampilan catatan umum
Catatan umum menunjukkan informasi tentang produk atau langkah tindakan yang dijelaskan.
Mengidentifikasi informasi dan tip penting bagi pengguna.
1.5.3 Menyoroti teks dan gambar
Penyorotan teks memfasilitasi orientasi dalam dokumen. ü Mengidentifikasi prasyarat yang harus diikuti.
1. Langkah tindakan 1 2. Langkah tindakan 2: mengidentifikasi langkah tindakan dalam urutan operasi yang
harus diikuti untuk memastikan pengoperasian bebas masalah. w Mengidentifikasi hasil suatu tindakan. u Mengidentifikasi hasil dari suatu tindakan yang lengkap.
è Mengidentifikasi satu langkah tindakan atau beberapa langkah tindakan yang tidak berada dalam urutan operasi.
Penyorotan elemen operasi dan objek perangkat lunak dalam teks memfasilitasi pembedaan dan orientasi. mengidentifikasi elemen pengoperasian, seperti tombol,
tuas dan (katup) stopcock. ”dengan tanda kutip” mengidentifikasi panel tampilan perangkat lunak, seperti win-
down, pesan, panel tampilan, dan nilai. Dalam huruf tebal mengidentifikasi tombol perangkat lunak, seperti tombol, penggeser, kotak centang,
kotak dan menu. Yang dicetak tebal mengidentifikasi kolom input untuk memasukkan teks dan/atau nilai numerik.
10
TOX_Manual_Proses-pemantauan-unit_CEP400T_en
Informasi penting
1.6 Kontak dan sumber pasokan
Hanya gunakan suku cadang asli atau suku cadang yang disetujui oleh TOX® PRESSOTECHNIK. TOX® PRESSOTECHNIK GmbH & Co. KG Riedstraße 4 D – 88250 Weingarten Telp. +49 (0) 751/5007-333 E-Mail: info@tox-de.com Untuk informasi dan formulir tambahan, lihat www.tox-pressotechnik.com
TOX_Manual_Proses-pemantauan-unit_CEP400T_en
11
Informasi penting
12
TOX_Manual_Proses-pemantauan-unit_CEP400T_en
Keamanan
Keamanan
2.1 Persyaratan keselamatan dasar
Produknya canggih. Namun, pengoperasian produk mungkin menimbulkan bahaya terhadap nyawa dan anggota tubuh pengguna atau pihak ketiga atau kerusakan pada pabrik dan properti lainnya. Oleh karena itu, persyaratan keselamatan dasar berikut akan berlaku: Baca manual pengoperasian dan patuhi semua persyaratan keselamatan dan
peringatan. Operasikan produk hanya sesuai spesifikasi dan hanya jika teknologinya sempurna.
kondisi kal. Segera perbaiki segala kesalahan pada produk atau pabrik.
2.2 Langkah-langkah organisasi
2.2.1 Persyaratan keselamatan bagi perusahaan pengoperasi
Perusahaan pengoperasi bertanggung jawab untuk mematuhi persyaratan keselamatan berikut: Panduan pengoperasian harus selalu tersedia di tempat pengoperasian
situs produk. Pastikan informasi selalu lengkap dan dalam bentuk yang dapat dibaca. Selain manual pengoperasian, peraturan dan ketentuan hukum yang berlaku secara umum dan mengikat lainnya harus disediakan untuk konten berikut dan semua personel harus dilatih sesuai dengan itu: Keselamatan kerja Pencegahan kecelakaan Bekerja dengan bahan berbahaya Pertolongan pertama Perlindungan lingkungan Keselamatan lalu lintas Kebersihan Persyaratan dan isi panduan pengoperasian harus dilengkapi dengan peraturan nasional yang ada (misalnya untuk pencegahan kecelakaan dan perlindungan lingkungan). Petunjuk mengenai fitur pengoperasian khusus (misalnya organisasi kerja, proses kerja, personel yang ditunjuk) serta kewajiban pengawasan dan pelaporan harus ditambahkan ke dalam manual pengoperasian. Ambil tindakan untuk memastikan pengoperasian yang aman dan memastikan produk tetap dalam kondisi fungsional.
TOX_Manual_Proses-pemantauan-unit_CEP400T_en
13
Keamanan
Hanya izinkan orang yang berwenang mengakses produk. Pastikan semua personel bekerja dengan kesadaran akan keselamatan dan potensi
bahaya dengan mengacu pada informasi dalam manual pengoperasian. Sediakan alat pelindung diri. Jaga semua keselamatan dan informasi tentang bahaya mengenai produk
lengkap dan dalam kondisi terbaca dan ganti sesuai kebutuhan. Jangan melakukan perubahan apa pun, melakukan lampiran atau konversi pada
produk tanpa persetujuan tertulis dari TOX® PRESSOTECHNIK. Tindakan yang bertentangan dengan ketentuan di atas tidak tercakup dalam garansi atau persetujuan pengoperasian. Pastikan inspeksi keselamatan tahunan dilakukan dan didokumentasikan oleh ahlinya.
2.2.2 Seleksi dan kualifikasi personel
Persyaratan keselamatan berikut ini berlaku untuk seleksi dan kualifikasi personel: Hanya tunjuk orang yang bekerja di instalasi yang telah membaca dan memahami
ada panduan pengoperasian, dan khususnya, instruksi keselamatan sebelum mulai bekerja. Hal ini sangat penting bagi orang-orang yang hanya bekerja pada pembangkit listrik sesekali saja, misalnya untuk pekerjaan pemeliharaan. Hanya izinkan orang yang ditunjuk dan diberi wewenang untuk pekerjaan ini mengakses pabrik. Hanya tunjuk personel yang dapat diandalkan dan terlatih atau diinstruksikan. Hanya tunjuk orang yang bekerja di zona bahaya pabrik yang dapat melihat dan memahami indikasi bahaya secara visual dan akustik (misalnya sinyal visual dan akustik). Pastikan pekerjaan perakitan dan pemasangan serta commissioning awal dilakukan secara eksklusif oleh personel berkualifikasi yang telah dilatih dan diberi wewenang oleh TOX® PRESSOTECHNIK. Pemeliharaan dan perbaikan harus dilakukan hanya oleh personel yang berkualifikasi dan terlatih. Memastikan bahwa personel yang sedang dilatih, diinstruksikan, atau sedang magang hanya dapat bekerja di pabrik di bawah pengawasan orang yang berpengalaman. Memiliki pekerjaan pada peralatan listrik yang hanya dilakukan oleh teknisi listrik atau orang terlatih di bawah arahan dan pengawasan teknisi listrik sesuai dengan peraturan elektroteknik.
14
TOX_Manual_Proses-pemantauan-unit_CEP400T_en
Keamanan
2.3 Potensi bahaya mendasar
Potensi bahaya mendasar memang ada. Mantan yang ditentukanampPanduan ini menarik perhatian pada situasi berbahaya yang diketahui, namun tidak lengkap dan sama sekali tidak memberikan tindakan keselamatan dan kesadaran risiko dalam semua situasi.
2.3.1 Bahaya listrik
Perhatian harus diberikan terhadap bahaya listrik khususnya di dalam komponen di area semua rakitan sistem kendali dan motor instalasi. Hal-hal berikut pada dasarnya berlaku: Pekerjaan pada peralatan listrik hanya dilakukan oleh teknisi listrik atau
orang-orang terlatih di bawah arahan dan pengawasan seorang tukang listrik sesuai dengan peraturan elektroteknik. Selalu tutup kotak kontrol dan/atau kotak terminal. Sebelum mulai mengerjakan peralatan listrik, matikan sakelar utama sistem dan kencangkan agar tidak menyala kembali secara tidak sengaja. Perhatikan disipasi energi sisa dari sistem kendali motor servo. Pastikan komponen-komponen telah dicabut dari sumber listrik ketika melakukan pekerjaan.
TOX_Manual_Proses-pemantauan-unit_CEP400T_en
15
Keamanan
16
TOX_Manual_Proses-pemantauan-unit_CEP400T_en
Tentang produk ini
Tentang produk ini
3.1 Garansi
Garansi dan tanggung jawab didasarkan pada ketentuan yang ditentukan dalam kontrak. Kecuali ditentukan lain: TOX® PRESSOTECHNIK GmbH & Co. KG mengecualikan klaim garansi atau tanggung jawab apa pun jika terjadi cacat atau kerusakan jika hal ini disebabkan oleh satu atau lebih penyebab berikut: Ketidakpatuhan terhadap instruksi keselamatan, rekomendasi, instruksi
dan/atau spesifikasi lain dalam manual pengoperasian. Ketidakpatuhan terhadap aturan pemeliharaan. Komisioning dan pengoperasian mesin yang tidak sah dan tidak tepat
Cina atau komponen. Penggunaan mesin atau komponen yang tidak tepat. Modifikasi konstruksi yang tidak sah pada mesin atau komponen
perubahan atau modifikasi pada perangkat lunak. Penggunaan suku cadang yang tidak asli. Baterai, sekring dan lamps tidak
ditanggung oleh garansi.
TOX_Manual_Proses-pemantauan-unit_CEP400T_en
17
Tentang produk ini
3.2 Identifikasi Produk
3.2.1 Posisi dan isi pelat tipe Pelat tipe dapat ditemukan di bagian belakang perangkat.
Penunjukan pada pelat tipe
Ketik ID Tanpa SN
Arti
Penunjukan produk Nomor bahan Nomor seri
tab. 1 Jenis pelat
Ketik struktur kode
Pengaturan dan fungsi pemantauan proses CEP 400T-02/-04/-08/-12 sebagian besar serupa. Jumlah saluran pengukuran membedakan perangkat:
Ketik kunci CEP 400T-02:
CEP 400T-04: CEP 400T-08: CEP 400T-12:
Keterangan
Dua saluran pengukuran terpisah 'K1' dan 'K2'. Empat saluran pengukuran terpisah 'K1' hingga 'K4'. Delapan saluran pengukuran terpisah 'K1' hingga 'K8'. Dua belas saluran pengukuran terpisah 'K1' hingga 'K12'.
18
TOX_Manual_Proses-pemantauan-unit_CEP400T_en
Tentang produk ini
3.3 Deskripsi fungsi
3.3.1 Pemantauan proses
Sistem pemantauan proses membandingkan gaya maksimum selama proses clinching dengan nilai target yang ditetapkan di perangkat. Tergantung pada hasil pengukuran, pesan baik/buruk dikeluarkan baik pada tampilan internal maupun antarmuka eksternal yang disediakan.
3.3.2 Pemantauan kekuatan
Pengukuran gaya: Untuk penjepit, gaya umumnya dicatat melalui sensor sekrup. Untuk pengepresan, gaya dicatat melalui sensor gaya di belakang cetakan atau
pukulan (pemantauan nilai maksimum)
3.3.3 Pengukuran gaya
Sistem pemantauan proses membandingkan gaya maksimum yang diukur dengan nilai batas maksimum dan minimum yang ditetapkan.
Kontrol gaya tekan dengan sel beban
Nilai batas MAX Nilai puncak proses penunjuk Nilai batas MIN
Memantau dimensi kontrol 'X' dengan kaliper batas presisi
Gambar 1 Pengukuran gaya
Perubahan suatu proses, misalnya proses clinching, mengakibatkan terjadinya penyimpangan pada gaya tekan. Jika gaya yang diukur melebihi atau turun di bawah nilai batas tetap, proses dihentikan oleh sistem pemantauan. Untuk memastikan bahwa proses berhenti pada penyimpangan gaya tekan yang “alami”, nilai batas harus dipilih dengan benar dan tidak menyempit.
TOX_Manual_Proses-pemantauan-unit_CEP400T_en
19
Tentang produk ini
Fungsi peralatan pemantauan terutama bergantung pada pengaturan parameter evaluasi.
3.3.4 Pengujian posisi akhir pahat tertutup
Clinching Sistem pemantauan proses mengukur dan mengevaluasi kekuatan maksimum yang dicapai. Untuk membuat pernyataan suatu proses clinching dari batas minimum dan maksimum yang telah ditetapkan, harus dipastikan bahwa alat clinching telah tertutup sepenuhnya (misalnya dengan tombol batas yang presisi). Jika gaya yang diukur berada dalam jendela gaya, maka dapat diasumsikan bahwa dimensi kendali 'X' berada dalam rentang yang diperlukan. Nilai untuk dimensi kontrol 'X' (ketebalan dasar sisa) ditentukan dalam laporan sisanya dan dapat diukur pada bagian potongan dengan sensor pengukur. Batas gaya harus disesuaikan dengan nilai minimum dan maksimum dimensi kendali 'X' yang ditentukan dalam laporan pengujian.
Memukul
Dimensi kontrol 'X' (ketebalan bawah yang dihasilkan)
Mati
20
TOX_Manual_Proses-pemantauan-unit_CEP400T_en
Tentang produk ini
3.3.5 Jaringan melalui Ethernet (Opsi)
Transfer data pengukuran ke PC Ethernet PC yang digunakan untuk akuisisi data dapat berkomunikasi dengan beberapa perangkat CEP 400T melalui antarmuka Ethernet. Alamat IP masing-masing perangkat dapat dikonfigurasi (lihat Mengubah alamat IP, Halaman 89). PC pusat secara siklis memantau status semua perangkat CEP 400. Saat pengukuran dihentikan, hasilnya akan dibaca dan dicatat oleh PC.
TOX®softWare Module CEP 400 TOX®softWare dapat menggambarkan fungsi-fungsi berikut: Menampilkan dan mengarsipkan nilai pengukuran Memproses dan mengarsipkan konfigurasi perangkat Pembuatan konfigurasi perangkat secara offline
3.3.6 Log CEP 200 (opsional) Model CEP 200 dapat diganti dengan CEP 400T. Untuk mengganti model CEP 200 dengan CEP 400T, antarmuka CEP 200 harus diaktifkan. Dalam hal ini input dan output digital menurut CEP 200 sudah terisi. Untuk informasi lebih lanjut mengenai penanganannya, lihat manual CEP 200.
TOX_Manual_Proses-pemantauan-unit_CEP400T_en
21
Tentang produk ini
22
TOX_Manual_Proses-pemantauan-unit_CEP400T_en
Data teknis
4 Data teknis
4.1 Spesifikasi mekanik
Deskripsi Rumah pemasangan panel baja Dimensi (L x T x D) Bukaan pemasangan (L x T) Panel depan layar (L x T) Panel depan plastik Metode pemasangan Kelas perlindungan menurut DIN 40050 / 7.80 Film
Berat
Nilai
Dilapisi seng 168 x 146 x 46 mm 173 x 148 mm 210 x 185 mm Imun EM, konduktif 8 x baut berulir M4 x 10 IP 54 (panel depan) IP 20 (housing) Poliester, tahan menurut DIN 42115 Alkohol, encer asam dan basa, pembersih rumah tangga 1.5 kg
TOX_Manual_Proses-pemantauan-unit_CEP400T_en
23
Data teknis
Ukuran
4.2.1 Dimensi rumah instalasi
77.50
123.50
Gambar 2 Dimensi rumah instalasi
24
TOX_Manual_Proses-pemantauan-unit_CEP400T_en
Data teknis
10
4.2.2 Pola lubang rumah pemasangan (belakang view)
200
10
95
atas
82.5 20
18
175
depan view potongan pemasangan 175 X 150 mm
3
82.5 150
Gambar 3 Pola lubang rumah pemasangan (belakang view)
4.2.3 Dimensi rumah dinding/meja
Gambar 4 Dimensi rumah dinding/meja
TOX_Manual_Proses-pemantauan-unit_CEP400T_en
25
Data teknis
4.3 Catu daya
Deskripsi Volume masukantage
Konsumsi saat ini Perumahan dinding
Rumah pemasangan penugasan pin
Nilai
24 V/DC, +/- 25% (termasuk 10% sisa riak) 1 A 24 V DC (strip konektor M12)
jilidtage 0 V DC PE 24 V DC
Pasang pin pada rumah dinding penugasan
Jenis
AKU AKU AKU
Keterangan
tegangan suplai 24 Vtage Pasokan PE 24 V voltage
PIN jilidtage
1
Tegangan DC 24V
2
–
3
Tegangan DC 0V
4
–
5
PE
Jenis
AKU AKU AKU
Keterangan
tegangan suplai 24 Vtage tidak ditempati pasokan 24 V voltage tidak menempati PE
4.4 Konfigurasi perangkat keras
Deskripsi RAM Prosesor
Penyimpanan data Tampilan jam/akurasi real-time
Nilai
Prosesor ARM9, frekuensi 200 MHz, didinginkan secara pasif 1 x 256 MB CompactFlash (dapat diperluas hingga 4 GB) 2 MB boot flash 64 MB SDRAM 1024 kB RAM, remanen Pada 25°C: +/- 1 dtk/hari, pada 10 hingga 70C°: + 1 dtk hingga 11 dtk / hari TFT, lampu latar, TFT LCD berkemampuan grafis 5.7″ VGA (640 x 480) LED dengan lampu latar, dapat dialihkan melalui perangkat lunak Kontras 300:1 Luminositas 220 cd/m² Viewsudut vertikal 100°, horizontal 140° Resistif analog, kedalaman warna 16-bit
26
TOX_Manual_Proses-pemantauan-unit_CEP400T_en
Deskripsi Ekstensibilitas antarmuka
Baterai penyangga
Data teknis
Nilai 1 x slot untuk bidang belakang 1 x antarmuka keyboard untuk maks. 64 tombol dengan sel Lithium LED, dapat dicolokkan
Tipe baterai Li 3 V / 950 mAh CR2477N Waktu buffer pada 20°C biasanya 5 tahun Pemantauan baterai biasanya 2.65 V Waktu buffer untuk penggantian baterai min. 10 menit Nomor pesanan: 300215
TOX_Manual_Proses-pemantauan-unit_CEP400T_en
27
Data teknis
4.5 Koneksi
Deskripsi Input digital Output digital Antarmuka CAN Antarmuka Ethernet Antarmuka RS232/485 gabungan Antarmuka USB RJ45 Host 2.0 Perangkat USB Kartu memori CF
Nilai
Bahasa Indonesia: 16 8 1 1 1 2 1 1
4.5.1 Input digital
Deskripsi Volume masukantage
Masukkan waktu tunda saat ini dari input standar
Volume masukantage
Arus masukan
Tab impedansi masukan. 2 16 input digital, terisolasi
Nilai
Nilai volumetage: 24 V (kisaran yang diizinkan: – 30 hingga + 30 V) Pada tegangan terukurtage (24 V): 6.1 mA t : RENDAH-TINGGI 3.5 ms t : TINGGI-RENDAH 2.8 ms Tingkat RENDAH: 5 V Tingkat TINGGI: 15 V Tingkat RENDAH: 1.5 mA Tingkat TINGGI: 3 mA 3.9 k
28
TOX_Manual_Proses-pemantauan-unit_CEP400T_en
Data teknis
Sematkan OK Standar CEP
CEP 200 IO (Op-
400T
tion, lihat Net-
bekerja melalui Ether-
net (Opsi), Halaman
21)
1
Saya 0
Program sedikit 0
Ukuran
2
Saya 1
Program sedikit 1
Menyimpan
3
Saya 2
Program sedikit 2
Pemilihan rencana tes bit 1
4
Saya 3
Program sedikit 3
Pemilihan rencana tes bit 2
5
Saya 4
strobo program
Pemilihan rencana tes
sedikit 2
6
Saya 5
Mengimbangi eksternal
Pemilihan rencana tes
siklus
7
Saya 6
Mulai pengukuran Kesalahan diatur ulang
8
Saya 7
Mulai pengukuran
saluran 2 (hanya 2-
perangkat saluran)
19
0 V 0 V eksternal
Menyimpan
20
Saya 8
kunci HMI
Menyimpan
21
Saya 9
Kesalahan mengatur ulang
Menyimpan
22
I 10 Program bit 4
Menyimpan
23
I 11 Program bit 5
Menyimpan
24
Saya 12 Cadangan
Menyimpan
25
Saya 13 Cadangan
Menyimpan
26
Saya 14 Cadangan
Menyimpan
27
Saya 15 Cadangan
Menyimpan
tab. 3 Versi bawaan: Input digital I0 I15 (konektor 37-pin)
TOX_Manual_Proses-pemantauan-unit_CEP400T_en
29
Data teknis
Pada perangkat dengan antarmuka bus lapangan, keluaran ditulis pada keluaran digital dan keluaran bus lapangan. Apakah input dibaca pada input digital atau pada input bus lapangan dipilih dalam menu ”'Parameter Komunikasi TambahanParameter bus lapangan”'.
Gambar 5 Sambungan misample input/output digital
Pin, D-SUB 25 Oke
14
I0
15
I1
16
I2
17
I3
18
I4
Kode warna
Putih Coklat HIJAU KUNING *Abu-abu
Standar CEP 400T
Bit program 0 Bit program 1 Bit program 2 Bit program 3 Strobo program
CEP 200 IO (Opsi, lihat Jaringan melalui Ethernet (Opsi), Halaman 21)
Bit pemilihan rencana pengujian Cadangan Ukur 1 Bit pemilihan rencana pengujian 2 bit pemilihan rencana pengujian 4
30
TOX_Manual_Proses-pemantauan-unit_CEP400T_en
Data teknis
Pin, D-SUB 25 Oke
19
I5
20
I6
21
I7
13
I8
I9
9
I10
10
I11
I12
22
I13
25
I14
12
0 tahun
11
0 V dalam
23
24 V dalam
Kode warna
*Putih-kuning Putih-abu-abu Putih-merah muda
Putih-merah Putih-biru *Coklat-biru *Coklat-merah Coklat-hijau Biru Pink
Standar CEP 400T
Mengimbangi eksternal
Mulai pengukuran Mulai pengukuran saluran 2 (hanya perangkat 2 saluran) Kunci HMI Reset kesalahan Bit program 4 Bit program 5 Cadangan Cadangan Cadangan 0 V eksternal (PLC) 0 V internal +24 V dari internal (sumber)
CEP 200 IO (Opsi, lihat Jaringan melalui Ethernet (Opsi), Halaman 21) Siklus pemilihan rencana pengujian Reset kesalahan
Menyimpan
Cadangan Cadangan Cadangan Cadangan Cadangan Cadangan 0 V eksternal (PLC) 0 V internal +24 V dari internal (sumber)
tab. 4 Housing terpasang di dinding: Input digital I0-I15 (konektor betina D-sub 25-pin)
*Diperlukan saluran 25-pin
4.5.2 Koneksi
Deskripsi Muat voltage Keluaran Vin voltage Arus keluaran Koneksi paralel dari keluaran dimungkinkan Tahan hubung singkat Frekuensi peralihan
tab. 5 8 keluaran digital, terisolasi
Nilai
Nilai volumetage 24 V (kisaran yang diizinkan 18 V hingga 30 V) Tingkat TINGGI: min. Vin-0.64 V Tingkat RENDAH: maks. 100 μA · RL maks. 500 mA Maks. 4 output dengan Iges = 2 A Ya, proteksi beban berlebih termal Beban resistif: 100 Hz Beban induktif : 2 Hz (tergantung pada induktansi) Lamp beban: maks. 6 W Faktor Simultanitas 100%
TOX_Manual_Proses-pemantauan-unit_CEP400T_en
31
Data teknis
CATATAN Hindari membalikkan arus Membalikkan arus pada output dapat merusak driver output.
Pada perangkat dengan antarmuka bus lapangan, keluaran ditulis pada keluaran digital dan keluaran bus lapangan. Apakah input dibaca pada input digital atau pada input bus lapangan dipilih dalam menu ”Parameter Komunikasi Tambahan/Parameter bus lapangan”.
Versi bawaan: output digital Q0 Q7 (konektor 37-pin)
Sematkan OK Standar CEP
CEP 200 IO (Op-
400T
tion, lihat Net-
bekerja melalui Ether-
net (Opsi), Halaman
21)
19
0 V 0 V eksternal
0 V eksternal
28
Q 0 Oke
OK
29
Q 1 NOK
Bahasa Indonesia: NOK
30
Q 2 Saluran 2 Oke
Siklus pengiriman
(hanya 2 saluran yang siap untuk diukur-
keburukan)
pemerintah
31
Q 3 Saluran 2 NOK
(hanya de-2 saluran
keburukan)
32
Q 4 Program ACK
Menyimpan
33
Q 5 Siap untuk operasi.
Menyimpan
34
Q 6 Ukur aktif
Menyimpan
35
Q 7 Pengukuran Cadangan
saluran kemajuan 2
(hanya de-2 saluran
keburukan)
36
+24 V +24 V eksternal
+24 V eksternal
37
+24 +24 V eksternal
V
+24 V eksternal
32
TOX_Manual_Proses-pemantauan-unit_CEP400T_en
Data teknis
Gambar 6 Sambungan misample input/output digital
TOX_Manual_Proses-pemantauan-unit_CEP400T_en
33
Data teknis
Housing yang terpasang di dinding: output digital Q0-Q7 (konektor betina D-sub 25-pin)
Pin, D-SUB 25 Oke
1
Q0
2
Q1
3
Q2
4
Q3
5
Q4
6
Q5
7
Q6
8
Q7
Kode warna
Merah Hitam Kuning Coklat Ungu
Abu-abu coklat Abu-abu-merah muda Merah-biru Merah muda-coklat
Standar CEP 400T
OK NOK Saluran 2 OK (hanya perangkat 2 saluran) Saluran 2 NOK (hanya perangkat 2 saluran) Pemilihan program ACK Siap untuk pengukuran Mengukur pengukuran Saluran 2 aktif yang sedang berlangsung (hanya perangkat 2 saluran)
CEP 200 IO (Opsi, lihat Jaringan melalui Ethernet (Opsi), Halaman 21) OK NOK Siklus pengiriman
Siap untuk pengukuran
Menyimpan
Menyimpan
Menyimpan
Menyimpan
12
0 tahun
Coklat-hijau 0 V eksternal 0 V eksternal
(PLC)
(PLC)
24
24 tahun
Putih-hijau +24 V eksternal +24 V eksternal
(PLC)
(PLC)
tab. 6 Housing terpasang di dinding: Input digital I0-I15 (konektor betina D-sub 25-pin)
Versi pemasangan: V-Bus RS 232
Deskripsi Kecepatan transmisi Saluran penghubung
tab. 7 1 saluran, tidak terisolasi
Nilai
1 200 hingga 115 200 Bd Terlindung, min 0.14 mm² Hingga 9 600 Bd: maks. 15 m Hingga 57 Bd: maks. 600 m
Keterangan
Volume keluarantage Volume masukantage
Nilai
Minimal. +/- 3 V +/- 3 V
Ketik +/- 8V +/- 8V
Maks. dari +/- 15 V +/- 30 V
34
TOX_Manual_Proses-pemantauan-unit_CEP400T_en
Data teknis
Keterangan
Resistansi masukan arus keluaran
Nilai
Minimal. — 3rb
Ketik — 5rb
Maks. sebesar +/- 10 mA 7 k
Sematkan MIO
3
GND
4
GND
5
TTL
6
RTX
7
GND
8
GND
Versi pemasangan: V-Bus RS 485
Deskripsi Kecepatan transmisi Saluran penghubung
Tab Penghentian. 8 1 saluran, tidak terisolasi
Nilai
1 200 hingga 115 200 Bd Terlindung, pada 0.14 mm²: maks. 300 m pada 0.25 mm²: maks. 600 m Tetap
Keterangan
Volume keluarantage Volume masukantage Arus keluaran Resistansi masukan
Nilai
Minimal. +/- 3V +/- 3V — 3k
Jenis
+/- 8V +/- 8V — 5k
Maks. dari
+/- 15 V +/- 30 V +/- 10 mA 7 k
Keterangan
Diferensial keluaran voltage Masukan diferensial voltage Masukan offset voltage Arus penggerak keluaran
Nilai
Minimal. +/- 1.5 V +/- 0.5 V
Maks. dari
+/- 5 V +/- 5 V – 6 V/+ 6 V (ke GND) +/- 55 mA (Udiff = +/- 1.5 V)
TOX_Manual_Proses-pemantauan-unit_CEP400T_en
35
Data teknis
Sematkan MIO
1
RTX
2
RTX
3
GND
4
GND
7
GND
8
GND
CATATAN
Pin Layanan Semua Pin Layanan hanya disediakan untuk penyelarasan pabrik dan tidak boleh dihubungkan oleh pengguna
USB
Deskripsi Jumlah saluran
Kabel USB 2.0
Nilai
2 x host (kecepatan penuh) 1 x perangkat (kecepatan tinggi) Sesuai dengan spesifikasi perangkat USB, kompatibel dengan USB 2.0, tipe A dan B Koneksi ke hub/host bertenaga tinggi Maks. panjang kabel 5 m
Sematkan MIO
1
+ 5 V.
2
Data –
3
Data +
4
GND
Eternet
1 saluran, twisted pair (10/100BASE-T), Transmisi menurut IEEE/ANSI 802.3, ISO 8802-3, IEEE 802.3u
Deskripsi Kecepatan transmisi Saluran penghubung
Kabel Panjang
Nilai
10/100 Mbit/s Terlindung pada 0.14 mm²: maks. 300 m pada 0.25 mm²: maks. 600 m Maks. 100 mm Terlindung, impedansi 100
36
TOX_Manual_Proses-pemantauan-unit_CEP400T_en
Data teknis
Deskripsi Indikator status LED konektor
Nilai
RJ45 (konektor modular) Kuning: aktif Hijau: link
Versi pemasangan: BISA
Deskripsi Kecepatan transmisi
Garis penghubung
tab. 9 1 saluran, tidak terisolasi
Keterangan
Diferensial keluaran voltage Masukan diferensial voltage Input Dominan Resesif offset voltage
Nilai Min. +/- 1.5 V
– 1V + 1V
Masukkan resistansi diferensial
20 ribu
Nilai
Panjang kabel hingga 15 m: maks. 1 MBit Panjang kabel hingga 50 m: maks. 500 kBit Panjang kabel hingga 150 m: maks. 250 kBit Panjang kabel hingga 350 m: maks. 125 kBit Jumlah pelanggan: maks. 64 Terlindung Pada 0.25 mm²: hingga 100 m Pada 0.5 mm²: hingga 350 m
Maks. dari +/- 3V
+ 0.4 V + 5 V – 6 V/+ 6 V (ke CAN-GND) 100 k
Sematkan MIO
1
BISAKAH SAYA
2
BISA
3
Rt
4
0 V BISA
TOX_Manual_Proses-pemantauan-unit_CEP400T_en
37
Data teknis
4.6 Kondisi lingkungan
Deskripsi Suhu
Kelembapan relatif tanpa kondensasi (menurut RH2) Getaran menurut IEC 68-2-6
Nilai Pengoperasian 0 hingga + 45 °C Penyimpanan – 25 hingga + 70 °C 5 hingga 90%
15 hingga 57Hz, amplitude 0.0375 mm, kadang-kadang 0.075 mm 57 hingga 150 Hz, akselerasi. 0.5 g, kadang-kadang 1.0 g
4.7 Kompatibilitas elektromagnetik
Deskripsi Kekebalan menurut pelepasan muatan listrik statis (EN 61000-4-2) Medan elektromagnetik (EN 61000-4-3)
Transien cepat (EN 61000-4-4)
Frekuensi tinggi yang diinduksi (EN 61000-4-6) Surge voltage
Gangguan emisi menurut RFI voltage EN 55011 Emisi RFI EN 50011
Nilai EN 61000-6-2 / EN 61131-2 Kontak: min. Jarak Bebas 8 kV: min. 15 kV 80 MHz – 1 GHz: 10 V/m 80% AM (1 kHz) 900 MHz ±5 MHz: 10 V/m 50% ED (200 Hz) Saluran catu daya: 2 kV Proses digital In-output: 1 kV Proses input analog output: 0.25 kV Antarmuka komunikasi: 0.25 kV 0.15 – 80 MHz 10 V 80% AM (1 kHz)
1.2/50: mnt. 0.5 kV (diukur pada input konverter AC/DC) EN 61000-6-4 / EN 61000-4-5 150 kHz 30 MHz (Grup 1, Kelas A) 30 MHz 1 GHz (Grup 1, Kelas A)
tab. 10 Kompatibilitas elektromagnetik sesuai dengan arahan EC
38
TOX_Manual_Proses-pemantauan-unit_CEP400T_en
Data teknis
4.8 Sinyal Standar Analog Sensor
Di sini sensor gaya dihubungkan yang mengirimkan sinyal 0-10 V. Input dipilih di menu ”Konfigurasi” (lihat Konfigurasi, Halaman 67).
Deskripsi Gaya nominal atau jarak nominal Konverter A/D Beban resolusi nominal
Akurasi pengukuran Maks. Samptingkat ling
Nilai
Dapat disesuaikan melalui menu 12 bit 4096 langkah 4096 langkah, 1 langkah (bit) = beban nominal / 4096 1 % 2000 Hz (0.5 ms)
4.9 Pasokan sensor pengukur voltage
Keterangan
Nilai
Volume bantutage Referensi jilidtage
+24 V ±5 %, maks. 100 mA 10 V ± 1% sinyal nominal: 0 10
24 V dan 10 V tersedia untuk catu daya sensor pengukur. Mereka harus dihubungkan sesuai dengan jenis sensornya.
4.10 Sensor sekrup dengan keluaran sinyal standar
Input dipilih dalam menu ”KonfigurasiKonfigurasi sensor gaya”(lihat Mengonfigurasi sensor gaya, Halaman 69).
Keterangan
Nilai
Sinyal tara
0 V = Penyesuaian nol aktif, sensor gaya harus dimatikan di sini. >9 V = mode pengukuran, penyesuaian nol dihentikan.
Untuk sensor yang dapat melakukan offset internal (misalnya sensor sekrup TOX®), tersedia sinyal yang memberi tahu sensor kapan penyesuaian offset harus dilakukan.
Penyesuaian nol diaktifkan dengan “Mulai pengukuran”, dan oleh karena itu harus dipastikan bahwa pengukuran dimulai sebelum penjepit tekan / penjepit ditutup!
TOX_Manual_Proses-pemantauan-unit_CEP400T_en
39
Data teknis
4.11 sinyal DMS
Pengukuran gaya melalui transduser gaya DMS. Input dipilih dalam menu ”KonfigurasiKonfigurasi sensor gaya”(lihat Mengonfigurasi sensor gaya, Halaman 69).
Deskripsi Gaya nominal Pukulan nominal
Konverter A/D Beban resolusi nominal
Dapatkan kesalahan Maks. Sampling tingkat Jembatan voltage Nilai karakteristik
Nilai penyesuaian
Nilai
dapat disesuaikan lihat Mengatur Parameter Gaya Nominal / Jarak Nominal. 16 bit 65536 langkah 65536 langkah, 1 langkah (bit) = beban nominal / 65536 ±0.5 % 2000 Hz (0.5 ms) 5 V Dapat disesuaikan
Entri 'Gaya nominal' harus sesuai dengan nilai nominal sensor gaya yang digunakan. Lihat lembar data sensor gaya.
4.11.1 Versi bawaan: penetapan pin, sinyal standar analog
Masing-masing satu konektor betina 15 kutub Sub-D (sebutan I/O analog) tersedia untuk 4 saluran pengukuran.
Jenis pin
Masukan/Keluaran
1
I
3
I
4
i
6
I
7
o
8
o
9
I
10
I
11
I
12
I
13
o
14
o
15
o
Sinyal analog
Sinyal gaya 0-10 V, saluran 1/5/9 Sinyal gaya tanah, saluran 1/5/9 Sinyal gaya 0-10 V, saluran 2/6/10 Sinyal gaya tanah, saluran 2/6/10 Output analog 1: tara +10 V Sinyal Angkatan Darat 0-10 V, saluran 3/7/11 Sinyal Angkatan Darat, saluran 3/7/11 Sinyal Angkatan Darat 0-10 V, saluran 4/8/12 Sinyal Angkatan Darat, saluran 4/8/ 12 Output analog 2: 0-10 V Ground + suplai sensor 10 V
40
TOX_Manual_Proses-pemantauan-unit_CEP400T_en
Data teknis
Keluaran analog 1 (pin 7)
Output analog 1 mensuplai +10 V selama mode pengukuran (sinyal 'Mulai pengukuran' = 1).
Sinyal dapat digunakan untuk mengukur nol amplifier. Pengukuran awal = 1: keluaran analog 1 = >9 V Pengukuran awal = 0: keluaran analog 1: = +0 V
4.11.2 Penetapan pin Transduser gaya DMS Hanya model perangkat keras CEP400T.2X (dengan subcetak DMS)
54321 9876
Sematkan sinyal DMS
1
Mengukur tanda-
DMS akhir +
2
Mengukur tanda-
DMS akhir –
3
Menyimpan
4
Menyimpan
5
Menyimpan
6
Pasokan DMS
V-
7
Kabel sensor
DMS F-
8
Kabel sensor
DMS F+
9
Pasokan DMS
V+
tab. 11 papan soket sub-D 9 kutub DMS0 atau DMS1
Saat menghubungkan DMS menggunakan teknik 4 konduktor, pin 6 dan 7 serta pin 8 dan 9 dijembatani.
TOX_Manual_Proses-pemantauan-unit_CEP400T_en
41
Data teknis
4.11.3 Rumah yang dipasang di dinding: penetapan pin transduser gaya Steker 17-pin tersedia untuk masing-masing 4 saluran.
Nama Sinyal Pin
1
E+K1
2
E+K3
3
E-K1
4
S+K1
5
E+K2
6
S-K1
7
S+K2
8
E-K2
9
E-K3
10
S-K2
11
S+K3
12
S-K3
13
E+K4
14
E-K4
15
S+K4
16
Menyimpan
17
S-K4
Jenis
Catatan
Masukan/Keluaran
o
Pasokan DMS V+, saluran 1/5/9
o
Pasokan DMS V+, saluran 3/7/11
o
Pasokan DMS V-, saluran 1/5/9
I
Sinyal pengukur DMS+, saluran 1/5/
9
o
Pasokan DMS V+, saluran 2/6/10
I
Mengukur sinyal DMS -, saluran 1/5/9
I
Sinyal pengukur DMS+, saluran 2/6/
10
o
Pasokan DMS V-, saluran 2/6/10
o
Pasokan DMS V-, saluran 3/7/11
I
Mengukur sinyal DMS -, saluran 2/6/
10
I
Sinyal pengukur DMS+, saluran 3/7/
11
I
Mengukur sinyal DMS -, saluran 3/7/
11
o
Pasokan DMS V+, saluran 4/8/12
o
Pasokan DMS V-, saluran 4/8/12
I
Sinyal pengukur DMS+, saluran 4/8/
12
I
Mengukur sinyal DMS -, saluran 4/8/
12
42
TOX_Manual_Proses-pemantauan-unit_CEP400T_en
Data teknis
4.12 Antarmuka Profibus
Menurut ISO/DIS 11898, terisolasi
Deskripsi Kecepatan transmisi
Garis penghubung
Volume offset masukantage Output drive saat ini Jumlah pelanggan per segmen
Saluran penghubung berpelindung, impedansi lonjakan terpelintir Kapasitansi per satuan panjang Resistansi loop Kabel yang direkomendasikan
Alamat simpul
Nilai
Panjang kabel hingga 100 m: maks. 12000 kBit Panjang kabel hingga 200 m: maks. 1500 kBit Panjang kabel hingga 400 m: maks. 500 kBit Panjang kabel hingga 1000 m: maks. 187.5 kBit Panjang kabel hingga 1200 m: maks. 93.75 kBit Penampang kawat min. 0.34 mm²4 Diameter kawat 0.64 mm Terlindung Pada 0.25 mm²: hingga 100 m Pada 0.5 mm²: hingga 350 m – 7 V/+ 12 V (ke GND) -/- 55 mA (Udiff = +/- 1.5 V) Tanpa repeater : maks. 32 Dengan repeater: maks. 126 (setiap repeater yang digunakan mengurangi jumlah pelanggan maksimal) 135 menjadi 165
< 30 pf/m 110 /km Pemasangan tetap UNITRONIC®-BUS L2/ FIP atau UNITRONIC®-BUS L2/FIP Pemasangan fleksibel 7 kabel UNITRONIC® BUS FD P L2/FIP 3 hingga 124
Keterangan
Diferensial keluaran voltage Masukan diferensial voltage
Nilai
Minimal. +/- 1.5 V +/- 0.2 V
Maks. dari +/- 5 V +/- 5 V
Sematkan Profibus
3
RXD/TXD-P
4
CNTR-P (RTS)
5
0 tahun
6
+ 5 V.
8
RXD/TXD-N
TOX_Manual_Proses-pemantauan-unit_CEP400T_en
43
Data teknis
volume keluarantage dari pin 6 untuk terminasi dengan resistor terminasi adalah + 5 V.
4.13 Antarmuka Fieldbus
Masukan I0I15 Saya 0 Saya 1 Saya 2 Saya 3 Saya 4
aku 5 aku 6 aku 7 aku 8 aku 9 aku 10 aku 11 aku 12 aku 13 aku 14 aku 15
Penamaan
Mulai pengukuran Kesalahan reset Offset eksternal Pemilihan program strobo Mulai saluran pengukuran 2 (hanya perangkat 2 saluran) Cadangan Cadangan Cadangan Bit program 0 Bit program 1 Bit program 2 Bit program 3 Bit program 4 Bit program 5 Kunci HMI Cadangan
Byte bus bidang 0 0 0 0 0
0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1
Bus lapangan sedikit 0 1 2 3 4
5 6 7 0 1 2 3 4 5 6 7
tab. 12 Panjang data: Byte 0-3
Keluaran Q0-Q31 Q 0 Q 1 Q 2 Q 3 Q 4 Q 5 Q 6 Q 7
Q 8 Q 9 Q 10 Q 11 Q 12 Q 13 Q 14 Q 15 Q 16 Q 17 Q 18
Penamaan
OK NOK Siap untuk operasi. Pemilihan program ACK Ukur aktif Saluran 2 OK (hanya perangkat 2 saluran) Saluran 2 NOK (hanya perangkat 2 saluran) Pengukuran sedang berlangsung saluran 2 (hanya perangkat 2 saluran) Saluran 1 OK Saluran 1 NOK Saluran 2 OK Saluran 2 NOK Saluran 3 OK Saluran 3 NOK Saluran 4 OK Saluran 4 NOK Saluran 5 OK Saluran 5 NOK Saluran 6 OK
Byte bus lapangan
Bahasa Indonesia: 0 0 0 0 0 0 0 0
Bus lapangan sedikit
Bahasa Indonesia: 0 1 2 3 4 5 6 7
1
0
1
1
1
2
1
3
1
4
1
5
1
6
1
7
2
0
2
1
2
2
44
TOX_Manual_Proses-pemantauan-unit_CEP400T_en
Data teknis
Keluaran Q0-Q31
Penamaan
Bus lapangan Bus lapangan
bita
sedikit
Q 19 Q 20 Q 21 Q 22 Q 23 Q 24 Q 25 Q 26 Q 27 Q 28
Saluran 6 NOK Saluran 7 OK Saluran 7 NOK Saluran 8 OK Saluran 8 NOK Saluran 9 OK Saluran 9 NOK Saluran 10 OK Saluran 10 NOK Saluran 11 OK
2
3
2
4
2
5
2
6
2
7
3
0
3
1
3
2
3
3
3
4
Pertanyaan 29
Saluran 11 NOK
3
5
Pertanyaan 30 Pertanyaan 31
Saluran 12 OK Saluran 12 NOK
3
6
3
7
Format nilai akhir melalui fild bus (byte 4 39):
Nilai akhir ditulis pada byte 4 hingga 39 pada field bus (jika fungsi ini diaktifkan).
BYTE
4 sampai 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16, 17 18, 19 20, 21 22, 23 24, 25 26, 27 28, 29 30, 31 32, 33 34, 35 36, 37 38, 39
tab. 13 Byte X (struktur):
Penamaan
Nomor berjalan Nomor proses Status Menit Kedua Jam Hari Bulan Tahun Saluran 1 gaya [kN] * 100 Saluran 2 gaya [kN] * 100 Saluran 3 gaya [kN] * 100 Saluran 4 gaya [kN] * 100 Saluran 5 gaya [kN] * 100 Gaya Saluran 6 [kN] * 100 Gaya Saluran 7 [kN] * 100 Gaya Saluran 8 [kN] * 100 Gaya Saluran 9 [kN] * 100 Gaya Saluran 10 [kN] * 100 Gaya Saluran 11 [kN] * 100 Saluran 12 gaya [kN] * 100
Status
Telepon 1 2 3
Penamaan
Ukur OK NOK aktif
TOX_Manual_Proses-pemantauan-unit_CEP400T_en
45
Data teknis
4.14 Diagram pulsa
4.14.1 Modus pengukuran
Deskripsi ini berlaku untuk versi tanpa pemantauan batas peringatan dan pemantauan jumlah bagian.
Nama sinyal
A0 A1 A6 A5 E6
Jenis: Masukan “I” / Keluaran “O”
oooo aku
Penamaan
Bagian OK (OK) Bagian tidak OK (NOK) Ukur aktif Siap diukur (ready) Mulai pengukuran
tab. 14 Sinyal perangkat dasar
Kontak pada konektor steker bergantung pada bentuk wadahnya; lihat alokasi pin pada housing yang dipasang di dinding atau versi pemasangan.
Siklus IO
Cycel NIO
IO (O1) NIO (O2) Pengukuran. berjalan (O7) Siap (O6) Mulai (I7)
12 3
45
1 0
1 0
1 0
1 0
1 0
23
45
Gbr. 7
Telepon 1 2 3
Urutan tanpa batas peringatan/pemantauan jumlah potongan.
Setelah dinyalakan, perangkat memberi sinyal siap melakukan pengukuran dengan menyetel sinyal >Siap>. Saat menutup tekan sinyalnya sudah diatur. Sinyal OK/NOK direset. Itu sinyal diatur.
46
TOX_Manual_Proses-pemantauan-unit_CEP400T_en
Data teknis
4 Ketika kondisi untuk memicu gerakan balik telah terpenuhi dan waktu minimum telah tercapai (harus diintegrasikan dalam kontrol overriding), sinyal 'Start' direset. Pengukuran dievaluasi ketika sinyal disetel ulang.
5 itu atau sinyal diatur dan sinyal disetel ulang. Sinyal OK atau NOK tetap disetel hingga start berikutnya. Ketika fungsi 'Jumlah potongan / Batas peringatan' aktif, sinyal OK yang tidak disetel harus digunakan untuk evaluasi NOK. Lihat urutannya pada batas peringatan aktif/jumlah keping.
4.14.2 Modus pengukuran
Deskripsi ini berlaku untuk versi dengan pemantauan batas peringatan aktif dan pemantauan jumlah potongan.
Nama sinyal
A0 A1 A6 A5 E6
Jenis: Masukan “I” / Keluaran “O”
oooo aku
Penamaan
Bagian OK (OK) K1 Bagian tidak OK (NOK) K1 Ukur K1 sedang berlangsung Siap pengukuran (ready) Mulai pengukuran K1
tab. 15 Sinyal perangkat dasar
Siklus IO
IO (O1)
Kuantitas selama hidup/batas peringatan (O2) Ukur. berlari (O7)
Siap (O6)
Mulai (I7)
123
45
Ciclo 23 4 5
Siklus IO/batas peringatan atau kuantitas selama hidup tercapai
Bahasa Indonesia: 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0
23
45
Gambar 8 Urutan dengan batas peringatan/jumlah potongan yang dipantau.
1 Setelah dinyalakan, perangkat memberi sinyal bahwa perangkat siap untuk pengukuran dengan mengatur sinyal >Siap>.
2 Saat menutup tekan sinyalnya sudah diatur. 3 Sinyal OK/NOK direset. Itu sinyal diatur.
TOX_Manual_Proses-pemantauan-unit_CEP400T_en
47
Data teknis
4 Ketika kondisi untuk memicu gerakan balik telah terpenuhi dan waktu minimum telah tercapai (harus diintegrasikan dalam kontrol overriding), sinyal 'Start' direset. Pengukuran dievaluasi ketika sinyal disetel ulang.
5 Jika pengukuran terletak dalam jendela yang diprogram, beri sinyal sudah diatur. Jika pengukuran berada di luar jendela yang diprogram, beri sinyal tidak diatur. Jika sinyal OK hilang maka harus dievaluasi sebagai NOK di kontrol eksternal setelah masa tunggu minimal 200 ms. Jika batas peringatan atau jumlah bagian saluran pengukuran telah terlampaui dalam siklus yang telah selesai, maka akan dihasilkan output juga diatur. Sinyal ini sekarang dapat dievaluasi di kontrol eksternal.
Sistem pengendalian tanaman: periksa kesiapan pengukuran
Sebelum perintah “Mulai pengukuran” harus diperiksa apakah CEP 400T siap untuk diukur.
Sistem pemantauan proses mungkin tidak siap untuk mengukur karena input manual atau kesalahan. Oleh karena itu, selalu diperlukan sebelum rangkaian otomatis untuk memeriksa keluaran 'Siap mengukur' dari pengontrol sistem sebelum mengatur sinyal 'Mulai'.
Nama sinyal
E0 E1 E2 E3 E10 E11 E4 A4
Jenis: Masukan “I” / Keluaran “O”
IIIIII o
Penamaan
Bit nomor program 0 Bit nomor program 1 Bit nomor program 2 Bit nomor program 3 Bit nomor program 4 Bit nomor program 5 Siklus nomor program Pengakuan nomor program
tab. 16 Pemilihan program otomatis
Bit nomor program 0,1,2,3,4 dan 5 ditetapkan biner sebagai nomor rencana pengujian dari pengontrol sistem. Dengan meningkatnya sinyal waktu dari pengontrol sistem, informasi ini dibaca dari perangkat CEP 400T
48
TOX_Manual_Proses-pemantauan-unit_CEP400T_en
Data teknis
dan dievaluasi. Pembacaan bit pemilihan rencana pengujian dikonfirmasi dengan mengatur sinyal pengakuan. Setelah pengakuan, pengontrol sistem mengatur ulang sinyal waktu.
Pemilihan rencana tes 0-63
BIT 0 (I1) BIT 1 (I2) BIT 2 (I3) BIT 3 (I4) Siklus (I5)
Pengakuan (O5)
1
1 0
1 0
1 0
1 0
1 0
1 0
2
3
4
Gambar 9 Pemilihan rencana pengujian 0-63
Pada (1) rencana pengujian nomor 3 (bit 0 dan 1 tinggi) diatur dan dipilih dengan mengatur sinyal 'Siklus'. Pada (2) sinyal pengakuan perangkat CEP diatur. Siklus pemilihan rencana pengujian harus tetap ditetapkan sampai pembacaan nomor rencana pengujian yang baru telah diketahui. Setelah kembalinya sinyal pewaktuan, sinyal pengakuan direset.
Sedikit
nomor program
012345
0000000 1000001 0100002 1100003 0010004 1010005 0110006 1 1 1 0 0 0 7 dst.
tab. 17 Valensi bit pemilihan rencana pengujian: rencana pengujian no. 0-63 mungkin
TOX_Manual_Proses-pemantauan-unit_CEP400T_en
49
Data teknis
4.14.3 Penyesuaian offset melalui saluran transduser gaya antarmuka PLC 1 + 2
Penyesuaian offset untuk semua saluran dapat dimulai melalui antarmuka PLC. Jabat tangan untuk memulai penyesuaian offset melalui PLC terjadi secara analog dengan penulisan nomor pengujian.
Nama sinyal
E0 E1 E5 A4 A5
Jenis: Masukan “I” / Keluaran “O”
AKU AKU AKU oo
Penamaan
Nomor program bit 0 Siklus nomor program Penyesuaian offset eksternal Pengakuan nomor program 3 Perangkat siap dioperasikan
tab. 18 Sinyal perangkat dasar
Kontak pada konektor steker bergantung pada bentuk wadahnya; lihat alokasi pin pada housing yang dipasang di dinding atau versi pemasangan.
BIT 0 (I0) Penyelarasan offset eksternal (I5)
Siklus (I4) Pengakuan (O4)
Siap (O5)
12
34
1 0
1 0
1 0
1 0
1 0
56
Gambar 10 Penyesuaian offset eksternal melalui saluran antarmuka PLC 1
Dengan berakhirnya siklus (3) penyesuaian offset eksternal saluran yang dipilih dimulai. Saat penyesuaian offset berjalan (maksimum 3 detik per saluran) tersebut sinyal disetel ulang (4). Setelah penyesuaian tanpa kesalahan (5) itu sinyal diatur kembali. Sinyalnya (E5) harus direset lagi (6).
Selama penyesuaian offset eksternal, pengukuran yang berjalan terganggu.
Jika kesalahan “Saluran yang dipilih sebelumnya tidak tersedia” atau kesalahan “Batas offset terlampaui” terjadi, sinyal harus dibatalkan. Kemudian jalankan penyesuaian offset lagi.
50
TOX_Manual_Proses-pemantauan-unit_CEP400T_en
Transportasi dan penyimpanan
5 Transportasi dan penyimpanan
5.1 Penyimpanan sementara
Gunakan kemasan aslinya. Pastikan semua sambungan listrik tertutup untuk mencegah debu
masuknya. Lindungi layar dari benda tajam misalnya karena karton
atau busa keras. Bungkus perangkat, misalnya dengan kantong plastik. Simpan perangkat hanya di ruangan tertutup, kering, bebas debu dan kotoran di
suhu kamar. Tambahkan bahan pengering ke dalam kemasan.
5.2 Pengiriman untuk perbaikan
Untuk mengirimkan produk untuk diperbaiki ke TOX® PRESSOTECHNIK, silakan lakukan sebagai berikut: Isi “Formulir perbaikan yang menyertainya”. Ini kami sediakan dalam layanan
sektor pada kami websitus atau atas permintaan melalui email. Kirimkan formulir yang sudah diisi kepada kami melalui email. Kemudian Anda akan menerima dokumen pengiriman dari kami melalui email. Kirimkan produk kepada kami beserta dokumen pengiriman dan salinannya
“Formulir perbaikan yang menyertainya”.
Untuk data kontak lihat: Kontak dan sumber pasokan, Halaman 11atau www.toxpressotechnik.com.
TOX_Manual_Proses-pemantauan-unit_CEP400T_en
51
Transportasi dan penyimpanan
52
TOX_Manual_Proses-pemantauan-unit_CEP400T_en
Pengoperasian
6 Pengoperasian
6.1 Mempersiapkan Sistem
1. Periksa pemasangan dan pemasangan. 2. Hubungkan saluran dan perangkat yang diperlukan, misalnya sensor dan aktuator. 3. Hubungkan suplai voltage. 4. Pastikan persediaan voltage terhubung.
6.2 Sistem permulaan
ü Sistem sudah siap. Lihat Mempersiapkan Sistem, Halaman 53.
è Nyalakan tanaman. u Perangkat memulai sistem operasi dan aplikasi. u Perangkat beralih ke layar mulai.
TOX_Manual_Proses-pemantauan-unit_CEP400T_en
53
Pengoperasian
54
TOX_Manual_Proses-pemantauan-unit_CEP400T_en
Operasi
7 Operasi
7.1 Operasi pemantauan
Tidak ada langkah pengoperasian yang diperlukan selama pengoperasian sedang berlangsung. Prosedur pengoperasian harus dipantau terus-menerus untuk mendeteksi kesalahan pada waktunya.
TOX_Manual_Proses-pemantauan-unit_CEP400T_en
55
Operasi
56
TOX_Manual_Proses-pemantauan-unit_CEP400T_en
Perangkat lunak
Perangkat Lunak 8
8.1 Fungsi Perangkat Lunak
Perangkat lunak ini memenuhi fungsi-fungsi berikut: Representasi yang jelas dari parameter operasi untuk pemantauan operasi-
ing Menampilkan pesan kesalahan dan peringatan Konfigurasi parameter operasi dengan mengatur operasi individual
ing parameter Konfigurasi antarmuka dengan mengatur parameter perangkat lunak
8.2 Antarmuka perangkat lunak
1
2
3
Gambar 11 Antarmuka perangkat lunak Area layar
1 Bilah informasi dan status
2 Bilah menu 3 Area layar khusus menu
Fungsi
Bilah informasi dan tampilan menampilkan: Informasi umum tentang proses
pemantauan Pesan dan informasi tertunda saat ini
mation untuk area utama yang ditampilkan di layar. Bilah menu menampilkan submenu spesifik untuk menu yang sedang dibuka. Area layar khusus menu menampilkan konten spesifik untuk layar yang sedang terbuka.
TOX_Manual_Proses-pemantauan-unit_CEP400T_en
57
8.3 Elemen kontrol
8.3.1 Tombol fungsi
Perangkat lunak
1
2
3
4
5
6
7
Gambar 12 Tombol fungsi
Panel tampilan/kontrol 1 Tombol Panah kiri 2 Tombol Panah kanan 3 Tombol merah 4 Tombol hijau 5 Memanggil menu “Konfigurasi” 6 Memanggil “Versi firmware”
menu 7 Pergeseran tombol
Fungsi
Keluaran dinonaktifkan. Keluaran diaktifkan. Membuka menu “Konfigurasi” Membuka menu “Versi Firmware” Berfungsi untuk peralihan singkat keyboard ke tingkat alokasi kedua dengan huruf besar dan karakter khusus.
8.3.2 Kotak centang
1
Gambar 13 Kotak centang Panel tampilan/kontrol
1 Tidak dipilih 2 Dipilih
8.3.3 Bidang masukan
2 Fungsi
Gambar 14 Bidang masukan
58
TOX_Manual_Proses-pemantauan-unit_CEP400T_en
Perangkat lunak
Bidang input memiliki dua fungsi. Bidang masukan menampilkan nilai yang dimasukkan saat ini. Nilai dapat dimasukkan atau diubah di kolom input. Fungsi ini ditentukan-
tergantung pada tingkat pengguna dan biasanya tidak tersedia untuk semua tingkat pengguna. 8.3.4 Keyboard dialog Dialog keyboard diperlukan untuk memasukkan dan mengubah nilai dalam kolom input.
Gambar 15 Keyboard numerik
Gambar 16 Keyboard alfanumerik
TOX_Manual_Proses-pemantauan-unit_CEP400T_en
59
Perangkat lunak
Anda dapat beralih di antara tiga mode dengan keyboard alfanumerik: Huruf besar permanen Huruf kecil permanen Angka dan karakter khusus
Aktifkan huruf besar permanen
è Terus tekan tombol Shift hingga keyboard menampilkan huruf besar. w Keyboard menampilkan huruf besar.
Mengaktifkan huruf kecil permanen
è Tekan tombol Shift hingga keyboard menampilkan huruf kecil. u Keyboard menampilkan huruf kecil.
Angka dan karakter khusus
è Tekan terus tombol Shift hingga keyboard menampilkan angka dan karakter khusus.
u Keyboard menampilkan angka dan karakter khusus.
8.3.5 Ikon
Menu tampilan/panel kontrol
Fungsi Menu Konfigurasi terbuka.
Kesalahan mengatur ulang Versi firmware Ukur OK
Menyetel ulang kesalahan. Tombol ini hanya muncul jika terjadi kesalahan.
Membaca versi firmware. Klik tombol ini untuk membaca informasi lebih lanjut.
Pengukuran terakhir baik-baik saja.
Pengukuran NOK
Pengukuran terakhir tidak baik. Setidaknya satu kriteria evaluasi dilanggar (kurva amplop, jendela).
60
TOX_Manual_Proses-pemantauan-unit_CEP400T_en
Perangkat lunak
Batas peringatan pada layar/panel kontrol
Ukur aktif
Fungsi Pengukurannya OK, namun batas peringatan yang ditetapkan telah tercapai.
Pengukuran sedang berlangsung.
Perangkat siap diukur
Sistem pemantauan proses siap untuk memulai pengukuran.
Perangkat belum siap mengukur Kesalahan
Sistem pemantauan proses belum siap untuk memulai pengukuran.
Pemantauan proses menandakan adanya kesalahan. Penyebab pasti kesalahan tersebut disorot dengan warna merah di bagian atas layar.
TOX_Manual_Proses-pemantauan-unit_CEP400T_en
61
Perangkat lunak
8.4 Menu utama
8.4.1 Pilih proses / Masukkan nama proses Dalam menu ”Proses -> Pilih proses Masukkan nama proses” nomor proses dan proses dapat dipilih.
Gambar 17 Menu ”Proses -> Pilih proses Masukkan nama proses”
Memilih Proses
Seleksi dengan memasukkan Nilai ü Pengguna login dengan level pengguna yang sesuai. Tulisan yang diperlukan
izin tersedia.
1. Ketuk pada kolom input nomor proses. w Papan ketik numerik terbuka.
2. Masukkan nomor proses dan konfirmasi dengan tombol . Pemilihan berdasarkan Tombol Fungsi ü Pengguna login dengan level pengguna yang sesuai. Tulisan yang diperlukan
izin tersedia.
è Pilih proses dengan mengetuk tombol atau.
62
TOX_Manual_Proses-pemantauan-unit_CEP400T_en
Perangkat lunak
Menetapkan Nama Proses
Sebuah nama dapat ditetapkan untuk setiap proses. ü Pengguna login dengan level pengguna yang sesuai. Tulisan yang diperlukan
izin tersedia.
1. Pilih proses. 2. Ketuk pada kolom input nama proses.
w Keyboard alfanumerik terbuka. 3. Masukkan nama proses dan konfirmasi dengan tombol.
Mengedit batas min/maks
Saat menyiapkan sistem pemantauan proses, parameter nilai batas maksimum dan minimum harus ditentukan untuk mengevaluasi nilai pengukuran dengan benar. Menentukan nilai batas: ü Bantuan TOX®-Analysis tersedia.
1. Mencapai kira-kira. 50 hingga 100 bagian pada pengukuran gaya tekan secara bersamaan.
2. Memeriksa titik clinching dan bagian potongan (dimensi kontrol 'X', tampilan titik clinching, pengujian bagian potongan, dll.).
3. Menganalisis urutan gaya tekan setiap titik ukur (sesuai nilai MAX, MIN dan rata-rata).
Menentukan nilai batas gaya tekan :
1. Nilai batas maksimum = ditentukan maks. nilai + 500N 2. Nilai batas minimum = ditentukan min. nilai – 500N ü Pengguna login dengan level pengguna yang sesuai. Tulisan yang diperlukan
izin tersedia.
1. Ketuk kolom input Minor Max di bawah saluran yang nilainya ingin diubah. w Papan ketik numerik terbuka.
2. Masukkan nilainya dan konfirmasi dengan tombol.
TOX_Manual_Proses-pemantauan-unit_CEP400T_en
63
Perangkat Lunak Menyalin proses Dalam menu ”Pilih proses -> Masukkan nama proses Salin proses”, proses sumber dapat disalin ke beberapa proses target dan parameter disimpan dan dipulihkan kembali.
Gambar 18 Menu “Proses penyalinan Simpan parameter”.
64
TOX_Manual_Proses-pemantauan-unit_CEP400T_en
Perangkat lunak
Menyalin proses Pada menu ”Pilih proses -> Masukkan nama proses Salin proses Proses salin” batas min/maks dapat disalin dari proses sumber ke beberapa proses target.
Gambar 19 Menu “Proses Copy”
ü Pengguna login dengan level pengguna yang sesuai. Izin menulis yang diperlukan tersedia.
ü Menu ”Pilih proses -> Masukkan nama proses Proses penyalinan Proses penyalinan” terbuka.
1. Ketuk pada kolom input Dari proses. w Papan ketik numerik terbuka.
2. Masukkan nomor proses pertama yang akan disalin nilainya dan konfirmasi dengan tombol.
3. Ketuk kolom Input untuk diproses. w Papan ketik numerik terbuka.
4. Masukkan nomor proses terakhir yang nilainya akan disalin dan konfirmasi dengan tombol.
5. CATATAN! Data hilang! Pengaturan proses lama dalam proses target ditimpa dengan menyalin.
Mulai proses penyalinan dengan mengetuk tombol Terima.
TOX_Manual_Proses-pemantauan-unit_CEP400T_en
65
Perangkat lunak
Menyimpan / memulihkan parameter Dalam menu ”Pilih proses -> Masukkan nama proses Proses salin -> Simpan proses Pemulihan” parameter proses dapat disalin ke stik USB atau dibaca dari stik USB.
Gambar 20 Menu “Menyimpan / memulihkan parameter”.
Salin parameter ke stik USB ü Pengguna login dengan level pengguna yang sesuai. Tulisan yang diperlukan
izin tersedia. ü Menu ”Pilih proses -> Masukkan nama proses Proses Copy
Simpan / pulihkan parameter” terbuka. ü Stik USB dimasukkan.
è Ketuk tombol Salin parameter ke stik USB. w Parameter disalin pada stik USB.
66
TOX_Manual_Proses-pemantauan-unit_CEP400T_en
Perangkat lunak
Memuat parameter dari stik USB ü Pengguna login dengan level pengguna yang sesuai. Tulisan yang diperlukan
izin tersedia. ü Stik USB dimasukkan.
è CATATAN! Data hilang! Parameter lama dalam proses target ditimpa dengan menyalin.
Ketuk tombol Muat parameter dari stik USB. w Parameter dibaca dari stik USB.
8.4.2 Konfigurasi Parameter batas peringatan dan sensor gaya yang bergantung pada proses diatur dalam menu ”Konfigurasi”.
Gambar 21 Menu “Konfigurasi”.
TOX_Manual_Proses-pemantauan-unit_CEP400T_en
67
Perangkat lunak
Memberi nama saluran
ü Pengguna login dengan level pengguna yang sesuai. Izin menulis yang diperlukan tersedia.
1. Ketuk pada kolom masukan Penamaan. w Keyboard alfanumerik terbuka.
2. Masuk ke saluran (maks. 40 karakter) dan konfirmasi dengan .
Menetapkan batas peringatan dan siklus pengukuran
Dengan pengaturan ini, nilainya telah diatur sebelumnya secara global untuk semua proses. Nilai-nilai ini harus dipantau oleh sistem kendali utama.
Menetapkan batas peringatan Nilai menetapkan batas peringatan sehubungan dengan jendela toleransi yang ditentukan dalam proses. ü Pengguna login dengan level pengguna yang sesuai. Tulisan yang diperlukan
izin tersedia.
1. Ketuk pada Batas peringatan: kolom input [%]. w Papan ketik numerik terbuka.
2. Masukkan nilai antara 0 dan 50 dan konfirmasi dengan .
Menonaktifkan batas peringatan ü Pengguna login dengan level pengguna yang sesuai. Tulisan yang diperlukan
izin tersedia.
1. Ketuk pada Batas peringatan: kolom input [%]. w Papan ketik numerik terbuka.
2. Masukkan 0 dan konfirmasi dengan .
Mengatur siklus pengukuran
Fmax Peringatan
Baiklah
Peringatan = Fmax –
Fmax – Penuh 100%
* Batas peringatan%
Peringatan Fmin
Peringatan
=
Fmaks
+
Fmax – Penuh 100%
* Peringatan
membatasi
%
68
TOX_Manual_Proses-pemantauan-unit_CEP400T_en
Perangkat lunak
Ketika batas peringatan diaktifkan, penghitung batas peringatan dinaikkan sebesar nilai '1' setelah setiap pelanggaran terhadap batas peringatan bawah dan atas. Segera setelah penghitung mencapai nilai yang ditetapkan dalam item menu Siklus pengukuran, sinyal 'Batas peringatan tercapai' diatur untuk saluran yang relevan. Setelah setiap pengukuran lebih lanjut, simbol kuning Pesan batas peringatan ditampilkan. Penghitung secara otomatis diatur ulang ketika hasil pengukuran lebih lanjut berada dalam jendela batas peringatan yang ditetapkan. Penghitung juga disetel ulang setelah perangkat dihidupkan ulang. ü Pengguna login dengan level pengguna yang sesuai. Tulisan yang diperlukan
izin tersedia.
1. Ketuk pada kolom input Pengukuran siklus. w Papan ketik numerik terbuka.
2. Masukkan nilai antara 0 dan 100 dan konfirmasi dengan .
Mengonfigurasi sensor gaya
Dalam menu ”Konfigurasi -> Konfigurasi sensor gaya” parameter sensor gaya ditentukan untuk proses aktif.
è Buka ”Konfigurasi -> Konfigurasi sensor paksa” dengan mengetuk
tombol
di "Konfigurasi".
TOX_Manual_Proses-pemantauan-unit_CEP400T_en
69
Sensor gaya tanpa kartu subcetak DMS
1
2
3
4
5
6
7
Perangkat lunak
8 9
Tombol, panel masukan/kontrol 1 Aktif
2 Gaya Nominal 3 Gaya Nominal, unit 4 Offset
5 Batas offset 6 Offset paksa
7 Filter 8 Kalibrasi 9 Penyesuaian offset
Fungsi
Mengaktifkanx atau menonaktifkan saluran yang dipilih. Saluran yang dinonaktifkan tidak dievaluasi dan tidak ditampilkan di menu pengukuran. Gaya nominal transduser gaya sesuai dengan gaya pada sinyal pengukuran maksimum. Satuan gaya nominal (maksimum 4 karakter) Nilai offset sinyal pengukuran untuk menyesuaikan kemungkinan offset titik nol dari sinyal pengukuran analog sensor. Offset sensor gaya maksimum yang dapat ditoleransi. TIDAK: Sistem pemantauan proses siap mengukur secara langsung setelah dinyalakan. YA: Sistem pemantauan proses melakukan penyesuaian offset untuk masing-masing saluran secara otomatis setelah setiap permulaan. Batasi frekuensi saluran pengukuran Menu kalibrasi sensor gaya terbuka. Baca sinyal pengukuran arus sebagai offset sensor gaya.
70
TOX_Manual_Proses-pemantauan-unit_CEP400T_en
Sensor gaya dengan kartu subcetak DMS
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Perangkat lunak
10 11
Tombol, panel masukan/kontrol 1 Aktif
2 Gaya Nominal 3 Gaya nominal, satuan 4 Offset 5 Batas offset 6 Offset paksa
7 Sumber 8 Nilai karakteristik nominal
9 filter
Fungsi
Mengaktifkanx atau menonaktifkan saluran yang dipilih. Saluran yang dinonaktifkan tidak dievaluasi dan tidak ditampilkan di menu pengukuran. Gaya nominal transduser gaya sesuai dengan gaya pada sinyal pengukuran maksimum. Satuan gaya nominal (maksimum 4 karakter) Nilai offset sinyal pengukuran untuk menyesuaikan kemungkinan offset titik nol dari sinyal pengukuran analog sensor. Offset sensor gaya maksimum yang dapat ditoleransi. TIDAK: Sistem pemantauan proses siap mengukur secara langsung setelah dinyalakan. YA: Sistem pemantauan proses melakukan penyesuaian offset untuk masing-masing saluran secara otomatis setelah setiap permulaan. Peralihan antara sinyal standar dan DMS. Masukkan nilai nominal sensor yang digunakan. Lihat lembar data produsen sensor. Batasi frekuensi saluran pengukuran
TOX_Manual_Proses-pemantauan-unit_CEP400T_en
71
Perangkat lunak
Tombol, panel input/kontrol 10 Kalibrasi 11 Penyesuaian offset
Fungsi Menu kalibrasi sensor gaya terbuka. Baca sinyal pengukuran arus sebagai offset sensor gaya.
Mengatur gaya nominal sensor gaya
ü Pengguna login dengan level pengguna yang sesuai. Izin menulis yang diperlukan tersedia.
ü Menu ”Konfigurasi -> Konfigurasi sensor paksa” terbuka.
1. Ketuk pada kolom masukan gaya nominal. w Papan ketik numerik terbuka.
2. Masukkan nilai gaya nominal yang diinginkan dan konfirmasikan dengan . 3. Jika perlu: Ketuk pada bidang masukan Gaya nominal, satuan.
w Keyboard alfanumerik terbuka. 4. Masukkan nilai untuk satuan gaya nominal yang diinginkan dan konfirmasi
dengan .
Menyesuaikan sensor gaya offset
Parameter Offset menyesuaikan kemungkinan offset titik nol dari sensor pengukuran analog sensor. Penyesuaian offset harus dilakukan: sekali sehari atau setelah kira-kira. 1000 pengukuran. ketika sensor telah diubah.
Penyesuaian menggunakan tombol penyesuaian Offset ü Pengguna login dengan level pengguna yang sesuai. Tulisan yang diperlukan
izin tersedia. ü Menu ”Konfigurasi -> Konfigurasi sensor paksa” terbuka. ü Sensor bebas beban selama penyesuaian offset.
è Ketuk tombol penyesuaian offset. w Sinyal pengukuran arus (V) diterapkan sebagai offset.
72
TOX_Manual_Proses-pemantauan-unit_CEP400T_en
Perangkat lunak
Penyesuaian melalui Input Nilai langsung ü Pengguna login dengan level pengguna yang sesuai. Tulisan yang diperlukan
izin tersedia. ü Menu ”Konfigurasi -> Konfigurasi sensor paksa” terbuka. ü Sensor bebas beban selama penyesuaian offset.
1. Ketuk pada kolom masukan offset. w Papan ketik numerik terbuka.
2. Masukkan nilai titik nol dan konfirmasi dengan .
Sensor gaya batas offset
Batas offset 10% berarti nilai “Offset” hanya boleh mencapai maksimal 10% dari beban nominal. Jika offset lebih tinggi, pesan kesalahan muncul setelah penyesuaian offset. Ini, misalnyaample, dapat mencegah terjadinya offset ketika mesin press ditutup. ü Pengguna login dengan level pengguna yang sesuai. Tulisan yang diperlukan
izin tersedia. ü Menu ”Konfigurasi -> Konfigurasi sensor paksa” terbuka.
è Ketuk pada kolom input Batas offset. w Setiap ketukan mengubah nilai antara 10 -> 20 -> 100.
Sensor gaya offset paksa
Jika offset paksa diaktifkan, penyesuaian offset dilakukan secara otomatis setelah sistem pemantauan proses diaktifkan. ü Pengguna login dengan level pengguna yang sesuai. Tulisan yang diperlukan
izin tersedia. ü Menu ”Konfigurasi -> Konfigurasi sensor paksa” terbuka.
è Ketuk pada kolom Input offset paksa. w Setiap ketukan mengubah nilai dari YA menjadi TIDAK dan sebaliknya.
TOX_Manual_Proses-pemantauan-unit_CEP400T_en
73
Perangkat lunak
Mengatur filter sensor gaya
Dengan menetapkan nilai filter, penyimpangan frekuensi yang lebih tinggi dari sinyal pengukuran dapat disaring. ü Pengguna login dengan level pengguna yang sesuai. Tulisan yang diperlukan
izin tersedia. ü Menu ”Konfigurasi -> Konfigurasi sensor paksa” terbuka.
è Ketuk pada kolom Filter input. w Setiap ketukan mengubah nilai antara OFF, 5, 10, 20, 50, 100, 200, 500, 1000.
Kalibrasi sensor paksa
Dalam menu ”Masuk Konfigurasi -> Konfigurasi sensor gayaGaya nominal” sinyal listrik yang diukur diubah ke unit fisik yang sesuai dengan nilai gaya nominal dan offset. Jika nilai gaya nominal dan offset tidak diketahui, maka dapat ditentukan melalui kalibrasi. Untuk ini dilakukan kalibrasi 2 titik. Poin pertama di sini adalah pers terbuka dengan gaya 0 kN yang diterapkan misalnyaample. Poin kedua, misalnyaample, bisa menjadi pers tertutup ketika gaya 2 kN diterapkan. Gaya yang diterapkan harus diketahui untuk melakukan kalibrasi, misalnyaample, yang dapat dibaca pada sensor referensi.
è Buka ”Masuk Konfigurasi -> Paksa konfigurasi sensorNominal
force” dengan mengetuk tombol force sensor”.
di ”KonfigurasiKonfigurasi
74
TOX_Manual_Proses-pemantauan-unit_CEP400T_en
Perangkat lunak
2
1
4
5
3
7
8
6
9 10
11
12
Gambar 22 ”Masuk ke Konfigurasi -> Konfigurasi sensor gayaGaya nominal”
Tombol, panel input/kontrol 1 Sinyal 2 Kekuatan 3 Kekuatan 1 4 Ajarkan 1 5 Mengukur nilai 1
6 Paksa 2 7 Ajarkan 2 8 Mengukur nilai 2
9 Kekuatan Nominal 10 Offset 11 Terima kalibrasi
12 Terima
Fungsi
Memudar saat Teach 1 diketuk. Bidang Tampilan/Masukan nilai terukur. Memudar saat Teach 2 diketuk. Bidang Tampilan/Masukan nilai terukur. Kalibrasi sensor diterima. Menyimpan perubahan
TOX_Manual_Proses-pemantauan-unit_CEP400T_en
75
Perangkat lunak
ü Pengguna login dengan level pengguna yang sesuai. Izin menulis yang diperlukan tersedia.
ü Menu ”Masuk ke Konfigurasi -> Konfigurasi sensor gayaKekuatan nominal” terbuka.
1. Pindah ke poin pertama, misal tekan dibuka. 2. Tentukan gaya yang diterapkan (misalnya dengan sensor referensi yang terpasang pada suhu
sebagian untuk menekan) dan secara bersamaan jika memungkinkan ketuk tombol Ajarkan 1 untuk membaca gaya yang diterapkan. w Sinyal listrik yang diterapkan dibaca.
3. Ketuk pada bidang tampilan/input Paksa 1. w Papan ketik numerik terbuka.
4. Masukkan nilai nilai pengukuran sinyal pengukuran listrik yang akan ditampilkan dan konfirmasikan dengan .
5. Lanjut ke poin kedua, misal menutup alat press dengan kekuatan tekan tertentu.
6. Tentukan gaya yang diterapkan saat ini dan secara bersamaan jika memungkinkan ketuk tombol Ajarkan 2 untuk membaca gaya yang diterapkan. w Sinyal pengukuran listrik saat ini diterima dan ditampilkan di tampilan/bidang input baru Nilai pengukuran 2 di sebelah tombol Ajarkan 2.
7. Ketuk pada bidang tampilan/input Paksa 2. w Papan ketik numerik terbuka.
8. Masukkan nilai nilai pengukuran sinyal pengukuran listrik yang akan ditampilkan dan konfirmasikan dengan .
9. Simpan perubahan dengan Terima kalibrasi.
u Saat menekan tombol Terima kalibrasi, sistem pemantauan proses menghitung parameter gaya nominal dan offset dari dua nilai gaya dan sinyal listrik yang diukur. Itu menyimpulkan kalibrasi.
76
TOX_Manual_Proses-pemantauan-unit_CEP400T_en
Perangkat lunak
Dengan mengetuk kolom teks Mengukur nilai 1 atau Mengukur nilai 2 nilai sinyal listrik yang diukur juga dapat diubah sebelum mengetuk tombol Terima kalibrasi.
Namun hal ini hanya dapat dilakukan bila alokasi sinyal listrik untuk gaya diketahui.
Terapkan konfigurasi
Jika nilai atau pengaturan telah diubah dalam menu ”Konfigurasi -> Konfigurasi sensor gaya”, dialog permintaan ditampilkan saat keluar dari menu. Di jendela ini opsi berikut dapat dipilih: Hanya untuk proses ini:
Perubahan hanya berlaku pada proses saat ini dan menimpa nilai/pengaturan sebelumnya dalam proses saat ini. Salin ke semua proses Perubahan berlaku untuk semua proses dan menimpa nilai/pengaturan sebelumnya di semua proses. Salin ke proses berikut Perubahan hanya diterima di area yang telah ditentukan di bidang Dari proses ke proses. Nilai/pengaturan sebelumnya ditimpa di area proses yang ditentukan dengan nilai baru. Batalkan entri: Perubahan akan dibuang dan jendela ditutup.
TOX_Manual_Proses-pemantauan-unit_CEP400T_en
77
Perangkat lunak
Data Dalam menu ”Konfigurasi -> Nilai DataFinal” nilai akhir yang direkam dapat menjadi kumpulan data. Setelah setiap pengukuran, kumpulan data nilai akhir disimpan.
Telepon 1 2 3
Telepon 4 5 6
Gambar 23 Menu ”Data Konfigurasi Nilai Akhir”
Tombol, bidang masukan/tampilan idx
inc. TIDAK
negara bagian proc
f01 … f12 tanggal waktu 1 Simpan di USB
2 Tombol panah ke atas 3 Tombol panah ke bawah
Fungsi
Jumlah pengukuran. 1000 nilai akhir disimpan dalam buffer melingkar. Jika 1000 nilai akhir telah disimpan, maka dengan setiap pengukuran baru, kumpulan data terlama (= no. 999) dibuang dan yang terbaru ditambahkan (pengukuran terakhir = no. 0). Nomor berurutan yang unik. Jumlah tersebut dihitung berdasarkan nilai 1 setelah setiap pengukuran. Penugasan pengukuran ke suatu proses Status pengukuran: Latar belakang hijau: Pengukuran OK Latar belakang merah: Pengukuran NOK Gaya saluran yang diukur 01 hingga 12 Tanggal pengukuran dalam format dd.mm.yy Waktu pengukuran dalam format jj:mm:ss Oleh mengetuk tombol Simpan di USB, 1000 kumpulan data nilai akhir terakhir disalin ke stik USB di folder ToxArchive. Gulir ke atas di layar. Gulir ke bawah di layar.
78
TOX_Manual_Proses-pemantauan-unit_CEP400T_en
Perangkat lunak
Tombol, bidang masukan/tampilan
4 Tombol panah kanan/kiri 5 Hapus 6 Keluar
Fungsi
Menampilkan saluran berikutnya atau sebelumnya Hapus nilai Perubahan ke menu yang lebih tinggi
8.4.3 Ukuran tanah
Akses ke tiga loket dibuka melalui tombol Ukuran lot: Penghitung pekerjaan: Jumlah suku cadang OK dan jumlah total suku cadang untuk a
pekerjaan yang sedang berjalan. Penghitung pergeseran: Jumlah bagian OK dan jumlah total bagian a
menggeser. Penghitung alat: Jumlah total bagian yang telah diproses dengan
kumpulan alat saat ini.
Penghitung Pekerjaan Dalam menu ”Penghitung Pekerjaan Ukuran Lot”, pembacaan masing-masing penghitung untuk pekerjaan saat ini akan ditampilkan.
3
1
4
2
5
6
8
7
9
Gambar 24 Menu ”Penghitung Pekerjaan Ukuran Lot”
Bidang 1 Nilai penghitung OK 2 Nilai penghitung total 3 Reset
10
Arti Jumlah bagian OK dari pekerjaan yang sedang berjalan Jumlah total bagian dari pekerjaan yang berjalan Menyetel ulang penghitung Pembacaan penghitung OK dan Total pembacaan penghitung
TOX_Manual_Proses-pemantauan-unit_CEP400T_en
79
Perangkat lunak
Field 4 Menu utama OK 5 Total menu utama 6 Pesan di OK
7 Pesan secara total
8 Matikan pada OK
9 Matikan total
10 Terima
Arti
Pembacaan penghitung ditampilkan di menu utama ketika kotak centang diaktifkan. Pembacaan penghitung ditampilkan di menu utama ketika kotak centang diaktifkan. Jumlah bagian OK yang dicapai saat pesan kuning tersimpan dikeluarkan pada tampilan. Nilai 0 menonaktifkan fungsi. Jumlah total bagian yang dicapai saat pesan kuning tersimpan dikeluarkan pada tampilan. Nilai 0 menonaktifkan fungsi. Jumlah bagian OK yang dicapai saat proses kerja diakhiri dan pesan merah tersimpan ditampilkan di layar. Jumlah total bagian yang dicapai saat proses kerja diakhiri dan pesan merah yang disimpan dikeluarkan pada tampilan. Pengaturan diterapkan. Jendela akan tertutup.
Penghitung pekerjaan – Matikan di OK
Nilai batas dapat dimasukkan pada kolom masukan Matikan pada OK. Setelah nilai penghitung mencapai nilai tersebut, sinyal 'Siap' dimatikan dan pesan kesalahan dikeluarkan. Mengetuk tombol Reset akan mengatur ulang penghitung. Setelah itu pengukuran selanjutnya dapat dilanjutkan. Nilai 0 menonaktifkan opsi terkait. Sistem tidak dimatikan dan tidak ada pesan yang dikeluarkan.
ü Pengguna login dengan level pengguna yang sesuai. Izin menulis yang diperlukan tersedia.
ü Menu ”Penghitung Pekerjaan Ukuran Lot” terbuka
1. Ketuk pada kolom masukan Matikan di OK. w Papan ketik numerik terbuka.
2. Masukkan nilai yang diinginkan dan konfirmasi dengan . Nilai 0 menonaktifkan fungsi.
Setel ulang penghitung "Matikan pada OK".
1. Ketika nilai batas pada kolom input ”Matikan pada OK” telah tercapai: 2. Reset penghitung dengan mengetuk tombol Reset. 3. Mulai proses lagi.
80
TOX_Manual_Proses-pemantauan-unit_CEP400T_en
Perangkat lunak
Penghitung pekerjaan – Mati total
Nilai batas dapat dimasukkan pada kolom input Matikan total. Segera setelah nilai penghitung mencapai nilai tersebut, pesan peringatan dikeluarkan. Nilai 0 menonaktifkan opsi terkait. Sistem tidak dimatikan dan tidak ada pesan yang dikeluarkan. ü Pengguna login dengan level pengguna yang sesuai. Tulisan yang diperlukan
izin tersedia. ü Menu ”Penghitung Pekerjaan Ukuran Lot” terbuka
1. Ketuk pada bidang Matikan pada input total. w Papan ketik numerik terbuka.
2. Masukkan nilai batas dan konfirmasi dengan . Nilai 0 menonaktifkan fungsi.
Setel ulang penghitung "Matikan total".
1. Bila nilai batas pada kolom input ”Matikan total” telah tercapai:
2. Reset penghitung dengan mengetuk tombol Reset. 3. Mulai proses lagi.
TOX_Manual_Proses-pemantauan-unit_CEP400T_en
81
Perangkat lunak
Penghitung pergeseran Dalam menu ”Penghitung pergeseran ukuran lot” pembacaan penghitung masing-masing untuk pekerjaan saat ini ditampilkan.
3
1
4
2
5
6
8
7
9
10
Gambar 25 Bidang Menu ”Penghitung Pergeseran Ukuran Lot”.
1 Nilai penghitung OK 2 Nilai penghitung total 3 Reset 4 Menu utama OK
5 Jumlah menu utama
6 Pesan di OK
7 Pesan secara total
8 Matikan pada OK
Arti
Jumlah bagian OK dari shift saat ini Jumlah total bagian dari shift saat ini Menyetel ulang penghitung Pembacaan penghitung OK dan Total pembacaan penghitung Pembacaan penghitung ditampilkan di menu utama ketika kotak centang diaktifkan. Pembacaan penghitung ditampilkan di menu utama ketika kotak centang diaktifkan. Jumlah bagian OK yang dicapai saat pesan kuning tersimpan dikeluarkan pada tampilan. Nilai 0 menonaktifkan fungsi. Jumlah total bagian yang dicapai saat pesan kuning tersimpan dikeluarkan pada tampilan. Nilai 0 menonaktifkan fungsi. Jumlah bagian OK yang dicapai saat proses kerja diakhiri dan pesan merah tersimpan ditampilkan di layar.
82
TOX_Manual_Proses-pemantauan-unit_CEP400T_en
Perangkat lunak
Bidang 9 Mati total
10 Terima
Arti
Jumlah total bagian yang dicapai saat proses kerja diakhiri dan pesan merah yang disimpan dikeluarkan pada tampilan. Pengaturan diterapkan. Jendela akan tertutup.
Penghitung shift – Matikan pada OK
Nilai batas dapat dimasukkan pada kolom masukan Matikan pada OK. Setelah nilai penghitung mencapai nilainya, proses kerja dihentikan dan pesan terkait dikeluarkan. Mengetuk tombol Reset akan mengatur ulang penghitung. Setelah itu pengukuran selanjutnya dapat dilanjutkan. Nilai 0 menonaktifkan opsi terkait. Sistem tidak dimatikan dan tidak ada pesan yang dikeluarkan.
ü Pengguna login dengan level pengguna yang sesuai. Izin menulis yang diperlukan tersedia.
ü Menu “Lot sizeShift counter” terbuka
1. Ketuk pada kolom masukan Matikan di OK. w Papan ketik numerik terbuka.
2. Masukkan nilai yang diinginkan dan konfirmasi dengan . Nilai 0 menonaktifkan fungsi.
Setel ulang penghitung "Matikan pada OK".
1. Ketika nilai batas pada kolom input ”Matikan pada OK” telah tercapai: 2. Reset penghitung dengan mengetuk tombol Reset. 3. Mulai proses lagi.
Penghitung shift – Matikan total
Nilai batas dapat dimasukkan pada kolom input Matikan total. Setelah nilai penghitung mencapai nilainya, proses kerja dihentikan dan pesan terkait dikeluarkan. Nilai 0 menonaktifkan opsi terkait. Sistem tidak dimatikan dan tidak ada pesan yang dikeluarkan.
TOX_Manual_Proses-pemantauan-unit_CEP400T_en
83
Perangkat lunak
ü Pengguna login dengan level pengguna yang sesuai. Izin menulis yang diperlukan tersedia.
ü Menu “Lot sizeShift counter” terbuka
1. Ketuk pada bidang Matikan pada input total. w Papan ketik numerik terbuka.
2. Masukkan nilai batas dan konfirmasi dengan . Nilai 0 menonaktifkan fungsi.
Setel ulang penghitung "Matikan total".
1. Bila nilai batas pada kolom input ”Matikan total” telah tercapai:
2. Reset penghitung dengan mengetuk tombol Reset. 3. Mulai proses lagi.
Penghitung alat Dalam menu ”Penghitung alat ukuran lot”, pembacaan penghitung masing-masing untuk pekerjaan saat ini ditampilkan.
2
1
3
4
5
6
Gambar 26 Menu ”Penghitung Alat Ukuran Lot”
84
TOX_Manual_Proses-pemantauan-unit_CEP400T_en
Perangkat lunak
Bidang 1 Total nilai penghitung 2 Reset 3 Total menu utama
4 Pesan secara total
5 Matikan total
6 Terima
Arti
Jumlah total suku cadang (OK dan NOK) yang diproduksi dengan alat ini. Reset penghitung Pembacaan penghitung total Pembacaan penghitung ditampilkan di menu utama ketika kotak centang diaktifkan. Jumlah total bagian yang dicapai saat pesan kuning tersimpan dikeluarkan pada tampilan. Nilai 0 menonaktifkan fungsi. Jumlah total bagian yang dicapai saat proses kerja diakhiri dan pesan merah yang disimpan dikeluarkan pada tampilan. Pengaturan diterapkan. Jendela akan tertutup.
Penghitung alat – Mati total
Nilai batas dapat dimasukkan pada kolom input Matikan total. Setelah nilai penghitung mencapai nilainya, proses kerja dihentikan dan pesan terkait dikeluarkan. Nilai 0 menonaktifkan opsi terkait. Sistem tidak dimatikan dan tidak ada pesan yang dikeluarkan.
ü Pengguna login dengan level pengguna yang sesuai. Izin menulis yang diperlukan tersedia.
ü Menu “Lot sizeTool counter” terbuka
1. Ketuk pada bidang Matikan pada input total. w Papan ketik numerik terbuka.
2. Masukkan nilai batas dan konfirmasi dengan . Nilai 0 menonaktifkan fungsi.
Setel ulang penghitung "Matikan total".
1. Bila nilai batas pada kolom input ”Matikan total” telah tercapai:
2. Reset penghitung dengan mengetuk tombol Reset. 3. Mulai proses lagi.
8.4.4 Tambahan
Akses dibuka melalui tombol Tambahan: Administrasi pengguna: Administrasi tingkat akses / kata sandi Bahasa: Ubah bahasa
TOX_Manual_Proses-pemantauan-unit_CEP400T_en
85
Perangkat lunak
Parameter komunikasi: Antarmuka PC (Alamat bus lapangan) Input/output: Status aktual input/output digital Tanggal/Waktu: Tampilan waktu saat ini / tanggal saat ini Nama perangkat: Entri nama perangkat.
Administrasi pengguna
Dalam ”Administrasi Tambahan/Pengguna” pengguna dapat: Masuk dengan tingkat pengguna tertentu. Keluar dari tingkat pengguna aktif. Ubah kata sandi
Masuk dan keluar pengguna
Sistem pemantauan proses memiliki sistem manajemen otorisasi yang dapat membatasi atau mengaktifkan berbagai opsi pengoperasian dan opsi konfigurasi.
Otorisasi Tingkat 0
Tingkat 1
Tingkat 2 Tingkat 3
Keterangan
Operator mesin Fungsi untuk mengamati data pengukuran dan pemilihan program diaktifkan. Pemasang dan operator mesin berpengalaman: Perubahan nilai dalam program diaktifkan. Penginstal resmi dan pemrogram sistem: Data konfigurasi juga dapat diubah. Konstruksi dan pemeliharaan pabrik: Data konfigurasi tambahan yang diperluas juga dapat diubah.
Pengguna login ü Menu ”Administrasi Pengguna Tambahan” terbuka.
Kata Sandi Tidak diperlukan kata sandi TOX
TOX2 TOX3
1. Ketuk tombol Masuk. w Keyboard alfanumerik terbuka.
2. Masukkan kata sandi tingkat otorisasi dan konfirmasi dengan .
u Jika kata sandi dimasukkan dengan benar, tingkat otorisasi yang dipilih akan aktif. – ATAU Jika kata sandi yang dimasukkan salah, sebuah pesan akan muncul dan prosedur login akan dibatalkan.
u Tingkat otorisasi sebenarnya ditampilkan di bagian atas layar.
86
TOX_Manual_Proses-pemantauan-unit_CEP400T_en
Perangkat lunak
Logout pengguna ü Menu ”Administrasi Pengguna Tambahan” terbuka. ü Pengguna login dengan level 1 atau lebih tinggi.
è Ketuk tombol Logout. u Tingkat otorisasi berubah ke tingkat yang lebih rendah berikutnya. u Tingkat otorisasi sebenarnya ditampilkan di bagian atas layar.
TOX_Manual_Proses-pemantauan-unit_CEP400T_en
87
Perangkat lunak
Ubah kata sandi
Kata sandi hanya dapat diubah untuk tingkat otorisasi di mana pengguna sedang login. pengguna sedang login. ü Menu ”Administrasi Pengguna Tambahan” terbuka
1. Ketuk tombol Ubah kata sandi. w Jendela dialog terbuka dengan permintaan untuk memasukkan kata sandi saat ini. w Keyboard alfanumerik terbuka.
2. Masukkan kata sandi saat ini dan konfirmasi dengan . w Jendela dialog terbuka dengan permintaan untuk memasukkan kata sandi baru. w Keyboard alfanumerik terbuka.
3. Masukkan kata sandi baru dan konfirmasi dengan . w Jendela dialog terbuka dengan permintaan untuk memasukkan kata sandi baru lagi. w Keyboard alfanumerik terbuka.
4. Masukkan kembali kata sandi baru dan konfirmasikan dengan .
88
TOX_Manual_Proses-pemantauan-unit_CEP400T_en
Mengubah Bahasa
Perangkat lunak
Gambar 27 Menu ”Suplemen/Bahasa”
Di menu ”Bahasa Tambahan”, Anda memiliki opsi untuk mengubah bahasa antarmuka pengguna. ü Pengguna login dengan level pengguna yang sesuai. Tulisan yang diperlukan
izin tersedia.
è Ketuk bahasa yang diinginkan untuk memilihnya. u Bahasa yang dipilih akan segera tersedia
Konfigurasikan parameter komunikasi
Pada menu ”Parameter Tambahan / Komunikasi” pengguna dapat: Mengubah alamat IP Mengubah parameter bus lapangan Mengaktifkan akses jarak jauh
Ubah alamat IP
Dalam menu "Parameter Konfigurasi TambahanAlamat IP" alamat IP Ethernet, subnet mask, dan gateway default dapat diubah.
TOX_Manual_Proses-pemantauan-unit_CEP400T_en
89
Perangkat lunak
Menentukan alamat IP melalui protokol DHCP ü Pengguna login dengan level pengguna yang sesuai. Tulisan yang diperlukan
izin tersedia.
1. Ketuk kotak centang DHCP. 2. Ketuk tombol Terima. 3. Nyalakan ulang perangkat.
Menentukan Alamat IP dengan memasukkan Nilai ü Pengguna login dengan level pengguna yang sesuai. Tulisan yang diperlukan
izin tersedia.
1. Ketuk kolom masukan pertama grup alamat IP, masukkan tiga digit pertama alamat IP yang akan digunakan dan tekan tombol OK untuk konfirmasi. w Papan ketik numerik terbuka.
2. Ulangi prosedur untuk semua kolom input di grup alamat IP. 3. Ulangi poin 2 dan 3 untuk masuk ke Subnet mask dan Default Gateway. 4. Ketuk tombol Terima. 5. Nyalakan ulang perangkat.
90
TOX_Manual_Proses-pemantauan-unit_CEP400T_en
Perangkat lunak
Parameter bus lapangan Tergantung pada jenis bus lapangan (misalnya Profinet, DeviceNet, dll.) gambar ini dapat sedikit menyimpang dan dilengkapi dengan parameter bus lapangan tertentu.
1 2
3
Tombol, panel input/kontrol 1 Baca input ke Profibus
2 Catat nilai akhir di Profibus
3 Terima
Fungsi
Mengaktifkan atau menonaktifkan fungsi yang dipilih. Mengaktifkan atau menonaktifkan fungsi yang dipilih. Menutup jendela. Parameter yang ditampilkan akan diadopsi.
Seleksi dengan memasukkan Nilai
ü Pengguna login dengan level pengguna yang sesuai. Izin menulis yang diperlukan tersedia.
1. Ketuk pada kolom masukan alamat Profibus. w Papan ketik numerik terbuka.
2. Masukkan alamat Profibus dan konfirmasi dengan tombol. 3. Nyalakan ulang perangkat.
TOX_Manual_Proses-pemantauan-unit_CEP400T_en
91
Perangkat lunak
Pemilihan berdasarkan Tombol Fungsi ü Pengguna login dengan level pengguna yang sesuai. Tulisan yang diperlukan
izin tersedia.
1. Pilih alamat Profibus dengan mengetuk tombol atau. 2. Nyalakan ulang perangkat.
Aktifkan akses jarak jauh
Akses jarak jauh untuk TOX® PRESSOTECHNIK dapat diaktifkan di menu ”Parameter Konfigurasi TambahanAkses jarak jauh”. ü Pengguna login dengan level pengguna yang sesuai. Tulisan yang diperlukan
izin tersedia. ü Menu ”Suplemen -> Parameter konfigurasiAkses jarak jauh” adalah
membuka.
è Ketuk tombol Akses jarak jauh. w Akses jarak jauh diaktifkan.
Masuk/Keluaran
Dalam menu ”Supplement -> In-/Outputs” pengguna dapat: Memeriksa status input dan output digital internal saat ini. Periksa status input dan output bus lapangan saat ini.
Memeriksa In-/Output internal
Dalam menu ”Supplement -> In-/Outputs I Internal I/O” status input dan output digital internal saat ini dapat diperiksa. Status: Aktif: Input atau output terkait ditandai dengan warna hijau
persegi. Tidak aktif: Input atau output terkait ditandai dengan warna merah
persegi.
92
TOX_Manual_Proses-pemantauan-unit_CEP400T_en
Perangkat lunak
Fungsi input atau output dijelaskan dalam teks biasa.
Mengaktifkan atau menonaktifkan output ü Pengguna login dengan level pengguna yang sesuai. Tulisan yang diperlukan
izin tersedia. ü Menu” Tambahan -> In-Output | I/O digital internal” dibuka.
è Ketuk tombol di bawah input atau output yang diinginkan.
u Bidang berubah dari merah ke hijau atau hijau ke merah. u Input atau output diaktifkan atau dinonaktifkan. u Perubahan tersebut akan berlaku efektif dengan segera. u Perubahan tetap berlaku sampai menu ”Inputs/outputs” keluar.
Ubah byte ü Pengguna login dengan level pengguna yang sesuai. Tulisan yang diperlukan
izin tersedia. ü Menu” Tambahan -> In-Output | I/O digital internal” dibuka.
è Ketuk tombol kursor di tepi atas layar. u Byte berubah dari ”0” menjadi ”1” atau sebaliknya.
byte 0 1
Sedikit 0 – 7 8 – 15
Periksa In-/Output bus lapangan
Dalam menu ”Supplement -> In-/Outputs I Field bus I/O” status input dan output bus lapangan saat ini dapat diperiksa. Status: Aktif: Input atau output terkait ditandai dengan warna hijau
persegi. Tidak aktif: Input atau output terkait ditandai dengan warna merah
persegi.
TOX_Manual_Proses-pemantauan-unit_CEP400T_en
93
Perangkat lunak
Fungsi input atau output dijelaskan dalam teks biasa.
Mengaktifkan atau menonaktifkan output ü Pengguna login dengan level pengguna yang sesuai. Tulisan yang diperlukan
izin tersedia. ü Menu” Tambahan -> In-Output | I/O bus lapangan” dibuka.
è Ketuk tombol di bawah input atau output yang diinginkan.
u Bidang berubah dari merah ke hijau atau hijau ke merah. u Input atau output diaktifkan atau dinonaktifkan. u Perubahan tersebut akan berlaku efektif dengan segera. u Perubahan tetap berlaku sampai menu ”Field bus” keluar.
Ubah byte ü Pengguna login dengan level pengguna yang sesuai. Tulisan yang diperlukan
izin tersedia. ü Menu” Tambahan -> In-Output | I/O bus lapangan” dibuka.
è Ketuk tombol kursor di tepi atas layar. u Byte berubah dari ”0” menjadi ”15” atau sebaliknya.
BYTE
Bahasa Indonesia: 0 1 2 3 4 5 6 7
Sedikit
0 – 7 8 – 15 16 – 23 24 – 31 32 – 39 40 – 47 48 – 55 56 – 63
BYTE
Bahasa Indonesia: 8 9 10 11 12 13 14 15
Sedikit
64 – 71 72 – 79 80 – 87 88 – 95 96 – 103 104 – 111 112 – 119 120 – 127
94
TOX_Manual_Proses-pemantauan-unit_CEP400T_en
Perangkat lunak
Mengatur Tanggal/Waktu
Di menu ”Suplemen -> Tanggal/Waktu”, waktu perangkat dan tanggal perangkat dapat dikonfigurasi. ü Pengguna login dengan level pengguna yang sesuai. Tulisan yang diperlukan
izin tersedia. ü Menu ”Suplemen -> Tanggal/Waktu” terbuka.
1. Ketuk kolom input Waktu atau Tanggal. w Papan ketik numerik terbuka.
2. Masukkan nilai pada kolom terkait dan konfirmasi dengan .
Ubah nama perangkat
Nama perangkat yang digunakan, misalnyaample, untuk membuat folder dengan nama perangkat pada media data selama pembuatan cadangan pada stik USB. Hal ini memperjelas pada beberapa sistem pemantauan proses, pada perangkat mana cadangan ini dibuat. ü Pengguna login dengan level pengguna yang sesuai. Tulisan yang diperlukan
izin tersedia. ü “Menu Tambahan | Nama perangkat” dibuka.
1. Ketuk pada kolom input Nama perangkat. w Keyboard alfanumerik terbuka.
2. Masukkan nama perangkat dan konfirmasi dengan .
TOX_Manual_Proses-pemantauan-unit_CEP400T_en
95
Perangkat lunak
8.4.5 Opsi penilaian Jika jenis pengakuan (pengakuan eksternal atau per tampilan) dipilih, pengukuran NOK harus diakui sebelum monitor penekan siap untuk mengukur lagi.
1 4
2
3
5
Gambar 28 Menu ”Opsi Konfigurasi NIO”.
Tombol
Fungsi
1 Pengakuan NOK eksternal Pesan NOK harus selalu diterima melalui sinyal eksternal.
2 pengakuan NOK per dis- Pesan NOK harus diakui-
bermain
beringsut melalui layar.
3 Pengukuran saluran terpisah - Pengukuran untuk saluran 1 dan
nel
saluran 2 dapat dimulai, diakhiri dan
dievaluasi secara terpisah.
Hanya tersedia dengan sistem pemantauan proses dengan 2 saluran.
4 Dengan kata sandi
Pesan NOK hanya dapat dikenali melalui tampilan setelah kata sandi dimasukkan.
96
TOX_Manual_Proses-pemantauan-unit_CEP400T_en
Perangkat lunak
Aktifkan pengakuan NOK eksternal ü Pengguna login dengan level pengguna yang sesuai. Tulisan yang diperlukan
izin tersedia.
1. Ketuk kotak centang pengakuan NOK eksternal untuk mengaktifkan pengakuan eksternal.
2. Ketuk tombol Terima untuk menyimpan nilainya.
Mengaktifkan pengakuan NOK per tampilan ü Pengguna login dengan level pengguna yang sesuai. Tulisan yang diperlukan
izin tersedia.
1. Ketuk kotak centang NOK acknowledgment per display untuk mengaktifkan acknowledgment per display.
2. Ketuk pada kotak centang Dengan kata sandi untuk memasukkan kata sandi otorisasi tingkat 1, orang yang dapat melakukan pengakuan.
3. Ketuk tombol Terima untuk menyimpan nilainya.
Pengukuran saluran yang terpisah
Dalam kasus perangkat 2 saluran, pengukuran saluran 1 dan saluran 2 masing-masing dapat dimulai, diakhiri, dan dievaluasi secara terpisah. ü Pengguna login dengan level pengguna yang sesuai. Tulisan yang diperlukan
izin tersedia. ü Perangkat berkemampuan 2 saluran.
1. Ketuk kotak centang pengakuan NOK eksternal untuk mengaktifkan pengakuan eksternal.
2. Ketuk tombol Ukur saluran secara terpisah untuk menampilkan status pengukuran yang terakhir dilakukan.
TOX_Manual_Proses-pemantauan-unit_CEP400T_en
97
Perangkat lunak
8.4.6 Pesan Bilah informasi dan status menampilkan pesan segera setelah peringatan atau kesalahan terjadi:
Latar belakang kuning: Pesan peringatan Latar belakang merah: Pesan kesalahan:
Pesan berikut ditampilkan dalam menu pengukuran: OK batas penghitung pekerjaan tercapai Total batas penghitung pekerjaan tercapai OK batas penghitung shift tercapai Total batas penghitung shift tercapai Batas penghitung alat tercapai Batas offset sensor gaya melebihi bagian NOK
98
TOX_Manual_Proses-pemantauan-unit_CEP400T_en
Penyelesaian Masalah
Pemecahan Masalah 9
9.1 Mendeteksi kesalahan
Kesalahan ditampilkan sebagai alarm. Tergantung pada jenis kesalahannya, alarm ditampilkan sebagai kesalahan atau peringatan.
Peringatan Jenis Alarm
Kesalahan
Menampilkan
Arti
Teks dengan latar belakang kuning di menu pengukuran perangkat. Teks dengan latar belakang merah di menu pengukuran perangkat.
-Pengukuran berikutnya dinonaktifkan dan harus dihilangkan dan diakui.
9.1.1 Mengakui Pesan Setelah terjadi kesalahan, tombol Reset kesalahan muncul di layar utama.
è Ketuk tombol Reset kesalahan. u Kesalahan telah diatur ulang.
TOX_Manual_Proses-pemantauan-unit_CEP400T_en
99
Penyelesaian Masalah
9.1.2 Menganalisis situasi NOK
kN
B
Kekuatan menekan
kontrol oleh
sensor gaya
A
Pukulan (pukulan
bepergian)
C
D
t Kontrol pemantauan dimensi `X` dengan kaliper batas presisi
Sumber kesalahan BCD
tab. 19 Sumber kesalahan
Arti
Titik pengukuran OK (titik pengukuran ada di dalam jendela) Tekan tekanan terlalu tinggi (Tampilan: Kode kesalahan ) Tekan paksa terlalu rendah (Tampilan: Kode kesalahan ) Tidak ada pengukuran (Tidak ada perubahan pada tampilan; sinyal 'siap mengukur' tetap ada, tidak ada transisi tepi)
100
TOX_Manual_Proses-pemantauan-unit_CEP400T_en
9.1.3 Pesan kesalahan
Penyelesaian Masalah
TOX_Manual_Proses-pemantauan-unit_CEP400T_en
101
Penyelesaian Masalah
Kesalahan Tekan paksa terlalu tinggi Menampilkan kode kesalahan )
Penyebab Seprai terlalu tebal
Analisis Umumnya mempengaruhi semua poin
Kesalahan setelah penggantian batch Toleransi ketika menambah ketebalan lembaran individual > 0.2 0.3 mm
Kekuatan lembaran Umumnya mempengaruhi semua
ditingkatkan
poin
Kesalahan setelah perubahan batch
Jumlah lapisan lembaran terlalu banyak
Umumnya mempengaruhi semua poin
Deposito dalam cetakan
Kejadian yang terjadi sekali saja akibat pengoperasian yang salah Hanya mempengaruhi titik-titik individual Minyak, kotoran, sisa cat, dll. di saluran cincin cetakan
Permukaan lembaran sangat kering, tidak diminyaki atau diberi sedikit minyak
Periksa kondisi permukaan lembaran Perubahan proses pengerjaan (misalnya langkah pencucian yang tidak direncanakan sebelum penyambungan)
Lembaran/bagian bagian tidak ditempatkan dengan benar
Kerusakan yang disebabkan oleh alat atau pengupas bagian
Kombinasi alat yang dipasang salah
Dimensi kontrol 'X' terlalu kecil setelah penggantian pahat Kedalaman cetakan tekan terlalu kecil Diameter titik terlalu kecil Diameter pelubang terlalu besar (> 0.2 mm)
Ukur Ukur ketebalan lembaran dan bandingkan dengan paspor alat. Gunakan ketebalan lembaran yang ditentukan. Jika ketebalan lembaran berada dalam toleransi yang diizinkan, buatlah rencana pengujian berbasis batch. Bandingkan peruntukan material untuk lembaran tersebut dengan paspor alat TOX®. Jika perlu: Lakukan pengukuran perbandingan kekerasan. Gunakan bahan tertentu. Buatlah rencana pengujian berdasarkan kekerasan. Bandingkan jumlah lapisan lembaran dengan spesifikasi pada paspor alat TOX®. Ulangi proses penggabungan dengan jumlah lapisan lembaran yang benar. Yang terkena dampak bersih meninggal.
Jika masalah berlanjut, bongkar dan bersihkan cetakannya; pemolesan atau etsa kimia dapat dilakukan setelah berdiskusi dengan TOX® PRESSOTECHNIK. Pastikan permukaan lembaran diminyaki atau diminyaki. Jika perlu: Buatlah program pengujian khusus untuk permukaan lembaran kering. Peringatan: Periksa gaya pengupasan pada sisi pelubang. Ulangi proses penyambungan dengan posisi bagian-bagian yang benar. Jika perlu: Tingkatkan sarana pemasangan untuk bagian tersebut. Bandingkan penunjukan pahat (yang tercetak pada diameter poros) dengan spesifikasi pada paspor pahat TOX®.
102
TOX_Manual_Proses-pemantauan-unit_CEP400T_en
Penyelesaian Masalah
Kesalahan Tekan paksa terlalu kecil Tampilkan kode kesalahan
Setelah dinyalakan atau pemeriksaan titik nol, kode kesalahan 'Penyesuaian offset' muncul (tidak ada nilai titik nol yang valid)
Penyebab Seprai terlalu tipis
Kekuatan lembaran berkurang
Bagian lembaran hilang atau hanya ada satu lapisan lembaran Permukaan lembaran diminyaki atau diberi gemuk, bukannya sangat kering Pukulan rusak Cetakan rusak Kombinasi alat yang dipasang salah
Kabel putus pada transduser gaya Elemen pengukur pada transduser gaya rusak
Analisis Umumnya mempengaruhi semua poin
Kesalahan setelah penggantian batch Toleransi saat mengurangi ketebalan lembaran individu > 0.2 0.3 mm
Umumnya mempengaruhi beberapa poin
Kesalahan setelah perubahan batch
Mempengaruhi semua titik Kejadian satu kali akibat pengoperasian yang salah Periksa kondisi permukaan lembaran Perubahan pada proses kerja (misalnya langkah pencucian sebelum penyambungan dihilangkan) Titik penyambungan hampir tidak ada atau tidak ada sama sekali Titik penyambungan tidak lagi berbentuk bulat Mengikuti penggantian pahat Dimensi kontrol 'X' terlalu besar Kedalaman tekan cetakan terlalu besar Saluran silinder yang melewati cetakan terlalu besar Diameter titik terlalu besar Diameter pelubang terlalu kecil (> 0.2 mm) Mengikuti penggantian pahat Setelah melepas unit pahat Transduser gaya tidak dapat lagi dikalibrasi Titik nol tidak stabil Transduser gaya tidak dapat lagi dikalibrasi
Ukur Ukur ketebalan lembaran dan bandingkan dengan paspor alat TOX®. Gunakan ketebalan lembaran yang ditentukan. Jika ketebalan lembaran berada dalam toleransi yang diizinkan, buatlah rencana pengujian berbasis batch. Bandingkan peruntukan material untuk lembaran tersebut dengan paspor alat TOX®. Jika perlu: Lakukan pengukuran perbandingan kekerasan. Gunakan bahan tertentu. Buatlah rencana pengujian berdasarkan kekerasan. Ulangi proses penggabungan dengan jumlah lapisan lembaran yang benar.
Lakukan langkah pencucian sebelum bergabung. Jika perlu: Buatlah program pengujian khusus untuk permukaan lembaran yang diberi minyak/minyak. Ganti pukulan yang rusak.
Ganti cetakan yang rusak.
Bandingkan penunjukan pahat (yang tercetak pada diameter poros) dengan spesifikasi pada paspor pahat TOX®.
Ganti transduser gaya yang rusak.
TOX_Manual_Proses-pemantauan-unit_CEP400T_en
103
Penyelesaian Masalah
Kesalahan Jumlah potongan tercapai Kesalahan 'Nilai penghitung tercapai' Batas peringatan berturut-turut Kesalahan “Batas peringatan terlampaui'
Masa pakai Alat Penyebab telah tercapai
Batas peringatan preset telah terlampaui sebanyak n kali
Analisis Sinyal status Jumlah kepingan yang dicapai telah diatur
Ukur Periksa alat apakah ada keausan dan ganti jika perlu; mengatur ulang penghitung seumur hidup.
Sinyal status Batas peringatan berturut-turut telah ditetapkan
Periksa alat dari keausan dan ganti jika perlu; atur ulang penghitung dengan keluar dari menu pengukuran.
9.2 Penyangga baterai
Data ini disimpan pada SRAM yang di-buffer baterai dan mungkin hilang jika baterai kosong: Atur bahasa Proses yang dipilih saat ini Nilai penghitung Data nilai akhir dan nomor urut nilai akhir
104
TOX_Manual_Proses-pemantauan-unit_CEP400T_en
Pemeliharaan
10 Pemeliharaan
10.1 Pemeliharaan dan perbaikan
Interval waktu yang disarankan untuk pekerjaan inspeksi dan pekerjaan pemeliharaan harus dipatuhi. Perbaikan produk TOX® PRESSOTECHNIK yang benar dan tepat hanya dapat dijamin oleh spesialis yang terlatih. Perusahaan pengoperasi atau personel yang bertanggung jawab atas perbaikan harus memastikan bahwa personel perbaikan telah terlatih dengan baik dalam perbaikan produk. Tukang reparasi sendiri selalu bertanggung jawab atas keselamatan kerja.
10.2 Keamanan selama pemeliharaan
Hal berikut ini berlaku: Patuhi interval perawatan jika ada dan ditetapkan. Interval perawatan dapat berbeda dari interval perawatan yang ditetapkan.
val. Interval perawatan mungkin harus diverifikasi dengan pabrikan jika perlu. Lakukan hanya pekerjaan pemeliharaan yang dijelaskan dalam manual ini. Beri tahu personel pengoperasian sebelum memulai pekerjaan perbaikan. Tunjuk seorang supervisor.
TOX_Manual_Proses-pemantauan-unit_CEP400T_en
105
Pemeliharaan
10.3 Ganti kartu flash
Kartu flash terletak di bagian belakang dalam (layar), casingnya mungkin harus dibongkar.
Gambar 29 Ganti kartu flash
ü Perangkat tidak diberi energi. ü Orang tersebut terkena muatan listrik statis.
1. Kendurkan sekrup dan putar alat pengaman ke samping. 2. Keluarkan kartu flash ke arah atas. 3. Masukkan kartu flash baru. 4. Geser kembali perangkat pengaman ke atas kartu flash dan kencangkan sekrupnya.
106
TOX_Manual_Proses-pemantauan-unit_CEP400T_en
Pemeliharaan
10.4 Penggantian baterai
TOX® PRESSOTECHNIK merekomendasikan penggantian baterai paling lambat 2 tahun. ü Perangkat tidak diberi energi. ü Orang tersebut terkena muatan listrik statis. ü Alat yang bersifat elektrik non konduktif untuk melepas baterai.
1. Lepaskan penutup baterai litium 2. Tarik keluar baterai dengan alat berinsulasi 3. Pasang baterai litium baru dengan polaritas yang benar. 4. Pasang penutupnya.
TOX_Manual_Proses-pemantauan-unit_CEP400T_en
107
Pemeliharaan
108
TOX_Manual_Proses-pemantauan-unit_CEP400T_en
Meja perawatan
Siklus pemeliharaan 2 tahun
Meja perawatan
Interval yang ditentukan hanyalah nilai perkiraan. Tergantung pada area penerapannya, nilai sebenarnya mungkin berbeda dari nilai panduan.
Informasi tambahan
10.4
Ganti baterai
TOX_Manual_Proses-pemantauan-unit_CEP400T_en
109
Meja perawatan
110
TOX_Manual_Proses-pemantauan-unit_CEP400T_en
11 Perbaikan
11.1 Pekerjaan perbaikan
Tidak diperlukan pekerjaan perbaikan.
Perbaikan
TOX_Manual_Proses-pemantauan-unit_CEP400T_en
111
Perbaikan
112
TOX_Manual_Proses-pemantauan-unit_CEP400T_en
Pembongkaran dan Pembuangan
12 Pembongkaran dan Pembuangan
12.1 Persyaratan keselamatan untuk pembongkaran
è Mintalah pembongkaran dilakukan oleh personel yang berkualifikasi.
12.2 Pembongkaran
1. Matikan sistem atau komponen. 2. Putuskan sambungan sistem atau komponen dari suplai voltage. 3. Lepaskan semua sensor, aktuator, atau komponen yang terhubung. 4. Bongkar sistem atau komponen.
12.3 Pembuangan
Saat membuang kemasan, bahan habis pakai, dan suku cadang, termasuk mesin dan aksesorinya, peraturan perlindungan lingkungan nasional yang relevan harus dipatuhi.
TOX_Manual_Proses-pemantauan-unit_CEP400T_en
113
Pembongkaran dan Pembuangan
114
TOX_Manual_Proses-pemantauan-unit_CEP400T_en
13 Lampiran
13.1 Deklarasi kesesuaian
Lampiran
TOX_Manual_Proses-pemantauan-unit_CEP400T_en
115
Lampiran
116
TOX_Manual_Proses-pemantauan-unit_CEP400T_en
13.2 sertifikat UL
Lampiran
118
TOX_Manual_Proses-pemantauan-unit_CEP400T_en
PEMBERITAHUAN PENYELESAIAN DAN
INSPEKSI PRODUKSI AWAL
TOX-PRESSOTECHNIK LLC MR. ERIC SEIFERTH 4250 Penenun Pkwy Warrenville, IL, 60555-3924 AS
Telepon: 2019-08-30
Referensi Kami: Referensi Anda: Lingkup Proyek:
Subjek:
File E503298, Jil. D1
Nomor Proyek: 4788525144
Model EPW 400, Smart9 T070E, Smart9 T057, STE 341-xxx T070, STE346-0005, CEP 400T, Layar Sentuh PLC
Daftar UL dengan standar berikut:
UL 61010-1, Edisi ke-3, 11 Mei 2012, Revisi 29 April 2016, CAN/CSA-C22.2 No. 61010-1-12, Edisi ke-3, Revisi tanggal 29 April 2016
Pemberitahuan Penyelesaian Proyek dengan Inspeksi Produksi Awal
Tuan yang terhormat. ERIC SEIFERTH:
Selamat! Investigasi UL terhadap produk Anda telah diselesaikan berdasarkan Nomor Referensi di atas dan
produk ditentukan untuk memenuhi persyaratan yang berlaku. Laporan Pengujian dan catatan di Tindak Lanjut
Prosedur Layanan Up yang mencakup produk telah selesai dan sekarang sedang dipersiapkan (jika Anda tidak memiliki a
Laporan CB terpisah, Anda dapat mengakses Laporan Uji sekarang). Harap minta orang yang tepat di perusahaan Anda yang bertanggung jawab untuk menerima/mengelola laporan UL mengakses salinan elektronik Laporan Pengujian dan Prosedur FUS melalui fitur CDA di MyHome@UL, atau jika Anda menginginkan metode lain untuk menerima laporan, silakan hubungi salah satu dari kontak di bawah ini. Jika Anda belum mengenal situs MyHome kami atau perlu membuat akun baru untuk mengakses laporan Anda, silakan klik tautan DI SINI.
HARAP DICATAT: ANDA TIDAK BERWENANG UNTUK MENGIRIMKAN PRODUK APAPUN YANG BERTANDA UL SAMPAI INSPEKSI PRODUKSI AWAL TELAH BERHASIL DILAKUKAN OLEH PERWAKILAN LAPANGAN UL.
Inspeksi Produksi Awal (IPI) adalah inspeksi yang harus dilakukan sebelum pengiriman pertama produk bertanda UL. Hal ini untuk memastikan bahwa produk yang diproduksi sesuai dengan persyaratan UL LLC termasuk Prosedur Layanan Tindak Lanjut. Setelah Perwakilan UL memverifikasi kepatuhan produk Anda di lokasi produksi yang tercantum di bawah, otorisasi akan diberikan untuk pengiriman produk yang memiliki Tanda UL yang sesuai sebagaimana ditunjukkan dalam Prosedur (terletak di Dokumentasi FUS dalam laporan ).
Daftar semua lokasi produksi (silakan hubungi kami jika ada yang hilang):
Fasilitas Manufaktur:
TOX PRESSOTECHNIK GMBH & CO.KG
Riedstrasse 4
88250 Weingarten Jerman
Nama Kontak:
Eric Seiferth
Hubungi Nomor Telepon: 1 630 447-4615
Email Kontak:
ESEIFERTH@TOX-US.COM
Merupakan tanggung jawab TOX-PRESSOTECHNIK LLC, Pemohon, untuk memberi tahu produsennya bahwa IPI harus berhasil diselesaikan sebelum produk dapat dikirim dengan Merek UL. Petunjuk untuk IPI akan dikirimkan ke pusat inspeksi kami yang terdekat dengan setiap lokasi produksi Anda. Informasi kontak pusat inspeksi disediakan di atas. Silakan menghubungi pusat inspeksi untuk menjadwalkan IPI dan mengajukan pertanyaan apa pun yang Anda miliki mengenai IPI.
Inspeksi di fasilitas produksi Anda akan dilakukan di bawah pengawasan: Manajer Area: ROB GEUIJEN IC Nama: UL INSPECTION CENTER JERMAN, Alamat: UL INTERNATIONAL GERMANY GMBH ADMIRAL-ROSENDAHL-STRASSE 9, NEUISENBURG, Jerman, 63263 Hubungi Telepon: 69-489810 -0
Halaman 1
Email: Merek (sesuai kebutuhan) dapat diperoleh dari: Informasi tentang Merek UL, termasuk Merek Sertifikasi UL yang Ditingkatkan yang baru dapat ditemukan di UL websitus di https://markshub.ul.com Di Kanada, terdapat undang-undang dan peraturan federal dan lokal, seperti Undang-Undang Pengemasan dan Pelabelan Konsumen, yang mewajibkan penggunaan penandaan produk bilingual pada produk yang ditujukan untuk pasar Kanada. Merupakan tanggung jawab produsen (atau distributor) untuk mematuhi undang-undang ini. Prosedur Layanan Tindak Lanjut UL hanya akan mencakup penandaan versi bahasa Inggris. Segala informasi dan dokumentasi yang diberikan kepada Anda terkait layanan UL Mark disediakan atas nama UL LLC (UL) atau pemegang lisensi resmi UL. Jangan ragu untuk menghubungi saya atau perwakilan Layanan Pelanggan kami jika Anda memiliki pertanyaan. UL berkomitmen kuat untuk memberikan Anda pengalaman pelanggan terbaik. Anda mungkin menerima email dari ULsurvey@feedback.ul.com yang mengundang Anda untuk berpartisipasi dalam survei kepuasan singkat. Silakan periksa folder spam atau sampah Anda untuk memastikan penerimaan email. Baris subjek emailnya adalah “Ceritakan tentang pengalaman terbaru Anda dengan UL.” Silakan ajukan pertanyaan apa pun tentang survei ini ke ULsurvey@feedback.ul.com. Terima kasih sebelumnya atas partisipasi Anda.
Benar-benar milik Anda, Brett VanDoren Telepon: 847-664-3931 Staf Insinyur Brett.c.vandoren@ul.com
Halaman 2
Indeks
Indeks
Menu Simbol
Tambahan……………………………………….. 85
Sebuah Penyesuaian
Sensor gaya……………………………………… 72 Menganalisis
Situasi NOK……………………………. 100
B Persyaratan keselamatan dasar ……………………….. 13 Penggantian baterai ………………………………….. 107 Tombol
Tombol fungsi ………………………………… 58
C Kalibrasi
Sensor gaya……………………………………… 74 Perubahan
Nama perangkat ........................................................ 95 Kata sandi .............................................................. 88 Ganti kartu flash ........................... ............ 106 penamaan saluran .................................................................. 68 Kotak Centang................................................................... 58 Komisioning ............ ........................................ 53 Parameter komunikasi Konfigurasikan .............................................................. 89 konfigurasi Terapkan ........................................................................ 77 Sensor gaya ......… ……………………………… 69 Memberi nama saluran……………………………. 68 Sensor gaya gaya nominal………………. 72 Konfigurasikan parameter Komunikasi…………………. 89 Koneksi ………………………………………….. 28 Kontak ……………………………………………………. 11 Elemen kontrol …………………………………. 58 Counter Switch-off pada OK……………………………. 80, 83 Mati total …………………….. 81, 83, 85
D Tanggal
Mengatur ……………………………………………………. 95 Pernyataan Kesesuaian ……………………….. 115 uraian
Fungsi ……………………………………………. 19 Nama perangkat
Ubah………………………………………………… 95 Dialog
Keyboard …………………………………………… 59 Input digital ………………………………………….. 28 Output digital …………… 31, 32, 34, 35, 36, 37 Dimensi ……………………………………………. 24
Pola lubang rumah pemasangan……….. 25 Rumah pemasangan…………………………….. 24 Rumah pemasangan di dinding/meja ………………………………. 25 Pembongkaran………………………………………. 113 Keselamatan …………………………………………… 113 Perbaikan Pengiriman……………………………………………….. 51 Pembuangan …………… …………………………………. 113 Sinyal DMS……………………………………… 40 Dokumen tambahan …………………………………………….. 8 Validitas………… ………………………………… 7
E Kompatibilitas elektromagnetik …………………… 38 Aktifkan
Akses jarak jauh ………………………………….. 92 Kondisi lingkungan…………………………. 38 Pesan kesalahan ........................................................ 101 Ethernet
Jaringan …………………………………………… 21 Transfer data pengukuran …………….. 21 Pengecualian tanggung jawab……………………………………… 7
TOX_Manual_Proses-pemantauan-unit_CEP400T_en
121
Indeks
F Kesalahan
Penyangga baterai ………………………………… 104 Deteksi ……………………………………………. 99 Perubahan Parameter Bus Lapangan …………………………………………….. 91 Pengukuran gaya ………………………………….. 19 Pemantauan gaya …………… ……………………. 19 Sensor gaya Menyesuaikan offset………………………………………. 72 Kalibrasi………………………………………. 74 Mengonfigurasi ………………………………….. 69 Offset paksa……………………………………… 73 Mengatur filter……………………… ……….. 74 Mengatur gaya nominal ……………. 72 Menetapkan batas offset ………………………. 73 Sensor gaya offset paksa……………………………………… 73 Perangkat Lunak Fungsi………………………………………. 57 Tombol fungsi ………………………………….. 58 Deskripsi fungsi ………………………………….. 19 Pengukuran gaya…………………………… . 19 Pemantauan kekuatan ………………………………… 19 Tes posisi akhir………………………. 20
G Catatan gender ……………………………………………. 8
H Konfigurasi perangkat keras…………………………… 26 Bahaya
Kelistrikan …………………………………………… 15 Potensi bahaya ………………………………….. 15
I Ikon .................................................................................. 60 Identifikasi
Produk …………………………………………… 18 Gambar
Menyoroti ………………………………….. 10 Informasi penting ………………………………… 7 Informasi
Penting …………………………………………….. 7 Kolom masukan ……………………………………………. 58 Masukan ………………………………………………………. 92 Antarmuka
Perangkat Lunak ……………………………………………. 57 alamat IP
Perubahan………………………………………………… 89
J Penghitung pekerjaan
Matikan pada OK …………………………………. 80 Penghitung pekerjaan
Mati total…………………………… 81
K Papan Ketik………………………………………………….. 59
L Bahasa
Perubahan………………………………………………… 89 Nota hukum ………………………………………….. 7 Kewajiban……………… ………………………………….. 17 batasan
Pengeditan min/maks………………………………….. 63 Log CEP 200 …………………………………………. 21 Masuk ............................................................................. 86 Logout………………………………………………….. 86 Huruf kecil
permanen ............................................................. 60
122
TOX_Manual_Proses-pemantauan-unit_CEP400T_en
Indeks
M Menu utama …………………………………………… 62 Pemeliharaan ………………………………………… 105
Keselamatan……………………………………………… 105 Menu pengukuran ……………………………….. 98 Pengukuran
Organisasi……………………………………. 13 siklus pengukuran
Pengaturan…………………………………………………. 68 Sensor pengukur
Volume pasokantage ………………………………… 39 Spesifikasi mekanis………………………… 23 Menu
Parameter komunikasi…………………. 89 Konfigurasi ………………………………….. 67 Proses Menyalin ……………………… 64, 65 Data …………………………………………… ............. 78 Tanggal/Waktu ……………………………………………. 95 Nama perangkat……………………………………… 95 I/O bus lapangan……………………………………… 93 Parameter bus lapangan………………… ……….. 91 Sensor gaya …………………………………………… 69 Kalibrasi sensor gaya ……………………… 74 Input/output ……………………… ............. 92 I/O digital internal………………………….. 92 Alamat IP…………………………………………. 89 Loket pekerjaan ………………………………………….. 79 Bahasa …………………………………………. 89 Ukuran lot …………………………………………….. 79 Menu pengukuran…………………………. 98 Akses jarak jauh ………………………………….. 92 Penghitung shift………………………………………. 82 Penghitung alat………………………………………. 84 Administrasi pengguna ……………………….. 86 Opsi penilaian ………………………………….. 96 Pesan konfirmasi…………………………… … 99 Kesalahan …………………………………………….. 101 Pesan …………………………………………… 98 Batas minimum/maks…… ………………………………… 63 Mode Pengukuran …………………………………. 46, 47 urutan mode Pengukuran …………………………………. 46, 47 Operasi Pemantauan .................................................................. 55 Proses .............................................................. 19
N nama
Masuk ke proses ………………………………….. 62 Proses …………………………………………….. 62 Program server jaringan ……………………… ……….. 21 Jaringan Ethernet……………………………………….. 21 Beban nominal Sensor gaya …………………………………………… 72 Catatan Jenis Kelamin …………………………………………….. 8 Umum …………………………………………….. 10 Hukum ……………………… ……………………………….. 7 Rambu peringatan ………………………………………… 9 Angka ………………………………………… ........ 60
O Penyesuaian offset……………………………………. 50 Batas offset
Sensor gaya ........................................................ 73 Pengoperasian .................................................................. 55
pemantauan ............................................................. 55 Langkah-langkah organisasi ………………………. 13 Keluaran…………………………………………………. 92
parameter P
Memulihkan ………………………………………….. 66 Menyimpan ……………………………………………………. 66 Perubahan Kata Sandi……………………………………………… 88 Antarmuka PLC Penyesuaian offset ……………………………….. 50 Catu daya………………… ………………………. 26 Sistem Persiapan …………………………………………… 53 Proses Tetapkan nama …………………………………………… 63 pilih …………………… …………………………… 62 Sistem pemantauan proses………………………. 19 proses Batas minimum/maks …………………………………. 63 Identifikasi Produk …………………………………. 18 Antarmuka Profibus …………………………………. 43, 44 Diagram pulsa………………………………………. 46
Q Kualifikasi ................................................................. 14
TOX_Manual_Proses-pemantauan-unit_CEP400T_en
123
Indeks
R Akses jarak jauh………………………………………. 92
Memungkinkan………………………………………………. 92 Perbaikan
Menugaskan ……………………………………………. 51 Perbaikan …………………………………………… 105, 111
S Keamanan ............................................................................ 13
Pemeliharaan ……………………………………. 105 persyaratan keselamatan
Dasar………………………………………………… 13 Perusahaan yang beroperasi……………………………. 13 Sensor sekrup dengan keluaran sinyal standar ….. 39 Proses Pemilihan …………………………………………….. 62 Pemilihan Personil……………………………………… ….. 14 Pemilihan personel…………………………….. 14 Sensor Menyesuaikan offset………………………………………. 72 Sinyal standar analog ……………………… 39 Pengaturan Tanggal ……………………………………………………. 95 Filter sensor gaya …………………………………. 74 Batas offset sensor gaya ........................ 73 Waktu .................................................................. 95 Menyetel filter Sensor gaya……………………………………… 74 Penghitung perpindahan Matikan pada OK……………………………. 83 Mati total ……………………………….. 83 Perangkat Lunak …………………………………………….. 57 Fungsi …………… ........................................ 57 Antarmuka………………………………………. 57 Sumber pasokan…………………………………….. 11 Karakter khusus ………………………………….. 60 Sistem Start ……………………… ……………………… 53 Penyimpanan ……………………………………………………. 51 Tempat Penyimpanan Sementara……………………………. 51 Mematikan OK………………………………………………. 80, 83 Jumlah………………………………………. 81, 83, 85 Persiapan sistem……………………………………… 53 dimulai …………………………………………… 53
T Kelompok sasaran ……………………………………………. 7 Data teknis……………………………………….. 23
Koneksi………………………………………. 28 Masukan digital………………………………………. 28 Keluaran digital ............. 31, 32, 34, 35, 36, 37 Dimensi ………………………………….. 24, 25 sinyal DMS ……………………………………………. 40 Kompatibilitas elektromagnetik……………….. 38 Kondisi lingkungan …………………….. 38 Konfigurasi perangkat keras ……………………….. 26 Spesifikasi mekanis ……………………. 23 Catu daya……………………………………… 26 Antarmuka Profibus ……………………….. 43, 44 Diagram pulsa ……………………………… ….. 46 Sensor sekrup dengan keluaran sinyal standar. 39 Sensor ……………………………………………. 39 Ujian posisi akhir…………………………… 20 Clinching …………………………………………… 20 Penyorotan Teks…………………………… .............. 10 Pengaturan waktu ............................................................................. 95 Penghitung alat Mematikan total…………………………… 85 Pemindahan data pengukuran………………………. 21 Pengangkutan……………………………………………….. 51 Pemecahan Masalah……………………………………… 99 Pelat tipe …………………… ……………………… 18
Sertifikat U UL ………………………………………… 118 Huruf besar
permanen ............................................................. 60 Pengguna
Masuk …………………………………………….. 86 Administrasi pengguna …………………………………. 86
Ganti kata sandi ………………………………. 88 Pengguna.
Keluar …………………………………………… 86
V Validitas
Dokumen ……………………………………………. 7 Pilihan penilaian …………………………………. 96
124
TOX_Manual_Proses-pemantauan-unit_CEP400T_en
W batas peringatan
Pengaturan…………………………………………………. 68 Tanda peringatan…………………………………….. 9 Garansi……………………………………………….. 17
Indeks
TOX_Manual_Proses-pemantauan-unit_CEP400T_en
125
Indeks
126
TOX_Manual_Proses-pemantauan-unit_CEP400T_en
Dokumen / Sumber Daya
![]() |
Unit Pemantauan Proses TOX CEP400T [Bahasa Indonesia:] Panduan Pengguna Unit Pemantauan Proses CEP400T, CEP400T, Unit Pemantauan Proses, Unit Pemantauan |