Urządzenie programujące WINKHAUS BCP-NG
Specyfikacje
- Model: BCP-NG
- Kolor: niebieskiInteligentny design
- Interfejsy: RS 232, USB
- Zasilanie: Zasilacz zewnętrzny
Opis komponentów:
Urządzenie programujące BCP-NG składa się z różnych komponentów
W tym:
- Gniazdo przyłączeniowe do kabla adaptera
- Podświetlany wyświetlacz
- Przełącznik nawigacyjny
- Gniazdo przyłączeniowe do zasilacza
- Gniazdo na klucz elektroniczny
- Interfejs RS 232
- Interfejs USB
- Tabliczka znamionowa
- Przycisk otwierania obudowy akumulatora
- Pokrywa obudowy akumulatora
Akcesoria standardowe:
W skład standardowego zestawu wchodzą:
- Kabel USB typu A/A
- Przewód przyłączeniowy typu A1 do cylindra
- Pakiet zasilania zewnętrznego
- Kabel łączący czytnik z inteligentną klamką (EZK) typu A5
- Adapter do mocowania kluczyka mechanicznego z transponderem blueChip lub blueSmart
Pierwsze kroki
- Upewnij się, że sterowniki programisty są zainstalowane. Sterowniki są zazwyczaj instalowane automatycznie wraz z oprogramowaniem administracyjnym. Są również dostępne na dołączonej płycie instalacyjnej CD.
- Podłącz urządzenie programujące do komputera za pomocą dołączonego kabla USB (lub kabla połączeniowego RS 232).
- Uruchom oprogramowanie do zarządzania systemem zamykania elektronicznego na swoim komputerze i postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie.
- Oprogramowanie sprawdzi następnie, czy dla Twojego urządzenia programującego dostępna jest aktualizacja oprogramowania sprzętowego.
- Jeśli tak, aktualizacja musi zostać zainstalowana.
Notatka: Jeżeli zarządzasz różnymi systemami, podczas przełączania się z jednego systemu na inny nie mogą być otwarte żadne transakcje (dane) w pamięci urządzenia programującego.
Włączanie/wyłączanie:
- Aby włączyć funkcję, naciśnij środek przełącznika nawigacyjnego (3).
- Na wyświetlaczu pojawia się okno startowe.
- Aby wyłączyć urządzenie, naciśnij środek przełącznika nawigacyjnego (3) na około 3 sekundy. BCP-NG wyłączy się.
Funkcja oszczędzania energii:
Aby uniknąć zbędnego zużycia energii podczas pracy na baterii, urządzenie BCP-NG wyposażono w funkcję oszczędzania energii. Gdy urządzenie nie jest używane przez trzy minuty, na wyświetlaczu (2) pojawia się komunikat informujący użytkownika, że urządzenie wyłączy się po 40 sekundach. Podczas ostatnich 10 sekund słychać dodatkowy sygnał akustyczny.
Jeżeli urządzenie jest zasilane za pomocą zasilacza sieciowego, funkcja oszczędzania energii jest wyłączona i BCP-NG nie wyłączy się automatycznie.
Nawigacja:
Przełącznik nawigacyjny (3) udostępnia kilka przycisków kierunkowych „ „, „ „, „
„,
„ „ co
ch pomagają ułatwić nawigację po menu i podmenu.
Tło wybranego menu zostanie podświetlone na czarno. Naciskając „ “ przycisk, otwiera się odpowiednie podmenu.
Możesz aktywować wymaganą funkcję, naciskając przycisk „•“ na środku przełącznika nawigacyjnego. Ten przycisk jednocześnie włącza funkcję „OK”. Nawet jeśli podmenu nie powinno być widoczne, naciśnięcie „ „ i
Przyciski „ “ przenoszą Cię do poprzedniej lub następnej pozycji menu.
Transmisja danych:
Będziesz mieć możliwość podłączenia urządzenia BCP-NG za pomocą dołączonego kabla USB (11) lub możesz użyć kabla RS232 (opcjonalnie dostępnego) do nawiązania połączenia z komputerem. Najpierw zainstaluj sterowniki dostępne na dostarczonej płycie CD. Najpierw zainstaluj sterowniki z dostarczonej płyty CD. Indywidualne ustawienia interfejsu można znaleźć w odpowiednich instrukcjach instalacji oprogramowania. BCP-NG jest teraz gotowy do działania.
Korzystanie z adaptera programującego na miejscu:
Instalacja jest przygotowywana na komputerze za pomocą oprogramowania zarządzającego. Po przesłaniu wymaganych informacji do BCP-NG, podłącz urządzenie do odpowiednich komponentów blueChip/blueSmart za pomocą odpowiedniego kabla adaptera.
Uwaga: Do cylindrów potrzebny jest adapter typu A1. Włóż adapter, obróć go o około 35°, a zablokuje się w pozycji. Musisz użyć adaptera typu A5, jeśli używasz czytników i inteligentnej klamki (EZK).
Struktura menu:
Struktura menu obejmuje opcje służące do programowania, identyfikacji cylindrów, zarządzania zdarzeniami i transakcjami oraz pracy z kluczami, narzędziami i konfiguracjami.
Cylinder | Program |
Zidentyfikować | |
Ebenty | Odczytać |
Wyświetlacz | |
Transakcje | Otwarte |
Błąd | |
Klawisz | Zidentyfikować |
Narzędzia | Zasilacz |
Synchronizuj czas | |
Wymiana baterii | |
Konfiguracja | Kontrast |
Wersja oprogramowania | |
System |
Ustawianie czasu BCP-NG:
Urządzenie zawiera zegar kwarcowy, który jest zasilany osobno. Zegar będzie więc działał nawet po rozładowaniu baterii lub jej wyjęciu. Jeśli czas wyświetlany na wyświetlaczu jest nieprawidłowy, można go ponownie ustawić.
Jeżeli używasz oprogramowania BCBC w wersji 2.1 lub nowszej, postępuj zgodnie z opisem w oprogramowaniu.
Noty aplikacyjne:
Programowanie cylindra:
Informacje, które zostały wygenerowane wcześniej za pomocą oprogramowania aplikacji, mogą zostać przesłane za pomocą tego menu do komponentów blueChip/blueSmart, takich jak cylindry, czytniki, EZK. Podłącz BCP-NG do komponentu i naciśnij OK („•“).
Procedura programowania jest aktywowana automatycznie. Różne kroki, w tym potwierdzenie, można monitorować na wyświetlaczu (rysunek 4.1).
Naciśnij OK po zakończeniu programowania. Użyj przycisków nawigacyjnych„ „ i „
„aby powrócić do menu głównego.
Identyfikacja cylindra:
Jeśli system blokowania lub numer blokowania nie będą już czytelne, wówczas możliwe będzie zidentyfikowanie cylindra, czytnika lub EZK.
Po podłączeniu BCP-NG do cylindra, proszę potwierdzić przyciskiem OK („•“). Wszystkie istotne dane, takie jak numer cylindra, numer systemu blokowania, czas cylindra (dla cylindrów z funkcją czasu), liczba operacji blokowania, nazwa cylindra, numer wersji i liczba operacji blokowania po wymianie baterii, są wyświetlane na wyświetlaczu (rysunek 4.2).
Naciskając przycisk „w dół” („”), możesz view informacje dodatkowe (rysunek 4.3).
Możesz wywołać transakcje, które są przechowywane w BCP-NG. Możesz wybrać otwarte lub nieprawidłowe transakcje, które mają zostać wskazane. Nieprawidłowe transakcje są oznaczone „x” (Rysunek 4.4).
Transakcje:
Możesz wywołać transakcje, które są przechowywane w BCP-NG. Możesz wybrać otwarte lub nieprawidłowe transakcje, które mają zostać wskazane. Nieprawidłowe transakcje są oznaczone „x” (Rysunek 4.4).
Klawisz:
Podobnie jak w przypadku wkładek bębenkowych, istnieje także możliwość identyfikacji i przypisania kluczy/kart.
Aby to zrobić, włóż klucz, który chcesz zidentyfikować, do gniazda w BCP-NG (5) lub umieść kartę na górze i potwierdź, naciskając OK („•“). Na wyświetlaczu pojawi się teraz numer systemowy klucza lub karty oraz numer zamka (Rysunek 4.5).
Wydarzenia:
- Ostatnie transakcje blokujące, tzw. „wydarzenia”, są przechowywane w cylindrze, czytniku lub EZK. To menu można wykorzystać do odczytania tych zdarzeń i wyświetlenia ich.
- W tym celu BCP-NG jest połączony z cylindrem, czytnikiem lub EZK. Po potwierdzeniu procesu przyciskiem „•“, proces odczytu jest aktywowany automatycznie. Pomyślne zakończenie procesu odczytu zostanie potwierdzone (rysunek 4.6).
- Teraz możesz view zdarzenia poprzez wybranie pozycji menu „Pokaż zdarzenia”. Na wyświetlaczu pojawią się wówczas zdarzenia, które zostały odczytane (rysunek 4.7).
Dozwolone procesy blokowania oznaczone są „ ”, a nieautoryzowane próby blokowania oznaczone są „x”.
Narzędzia:
Ta pozycja menu zawiera funkcję zasilacza, synchronizację czasu i opcję rejestrowania wymiany baterii. Funkcja zasilacza umożliwia otwieranie drzwi tylko wtedy, gdy posiadasz autoryzowany nośnik identyfikacyjny. BCP-NG otrzymuje informacje, gdy włożysz klucz do urządzenia (5) lub umieścisz kartę na górze BCP-NG. Aby to zrobić, użyj nawigacji, aby wybrać sekcję „Narzędzia”, a następnie wybierz funkcję „Zasilacz”.
Postępuj zgodnie z różnymi krokami na wyświetlaczu. Po włożeniu kabla adaptera do cylindra, obróć go o około 35° w kierunku przeciwnym do kierunku blokowania, aż zablokuje się na swoim miejscu. Teraz naciśnij przycisk „•” i obróć adapter w kierunku blokowania w taki sam sposób, w jaki przekręcałbyś klucz w cylindrze.
- Ze względu na wpływ czynników środowiskowych mogą występować różnice między wyświetlanym czasem a czasem rzeczywistym w trakcie pracy podzespołów elektronicznych.
- Funkcja „Synchronizuj czas zegara” umożliwia ustawienie czasu na cylindrze, czytniku lub EZK. Jeśli wystąpią jakiekolwiek różnice, można użyć pozycji menu „Synchronizuj czas zegara”, aby dopasować czas na komponentach do czasu na BCP-NG (rysunek 4.8).
- Czas w BCP-NG jest oparty na czasie systemowym komputera. Jeśli czas cylindra różni się od czasu systemowego o więcej niż 15 minut, konieczne będzie ponowne uwierzytelnienie poprzez umieszczenie karty programującej na górze.
- Funkcja „Wymiana baterii” umożliwia wskazanie stanu licznika na cylindrze, czytniku lub EZK podczas wymiany baterii. Informacje te są następnie przetwarzane przez oprogramowanie BCBC w wersji 2.1 lub nowszej. Aby to zrobić, podłącz BCP-NG do komponentu elektronicznego i postępuj zgodnie z instrukcjami na wyświetlaczu (2)
Konfiguracja:
Tutaj możesz dostosować BCP-NG do swoich potrzeb, ustawiając kontrast. W tej sekcji znajdziesz zainstalowaną wersję oprogramowania układowego. Ustawienie języka w BCP-NG jest dopasowane do tego w oprogramowaniu w blueControl w wersji 2.1 i nowszych, więc nie ma potrzeby dostosowywania ustawień.
Zasilanie/Instrukcje bezpieczeństwa:
Skrzynka na baterie znajduje się na spodzie BCP-NG, do której można włożyć cztery akumulatory typu AA. BCP-NG jest dostarczany z zestawem akumulatorów. Aby otworzyć skrzynkę na baterie, naciśnij przycisk (9) z tyłu i pociągnij w dół płytkę pokrywy (10). Odłącz wtyczkę zasilacza przed otwarciem płytki pokrywy skrzynki na baterie.
Instrukcje dotyczące zasilania elektrycznego i bezpieczeństwa dla BCP-NG:
Ostrzeżenie: Należy używać wyłącznie akumulatorów o następujących parametrach: Pojemność znamionowatage 1.2 V, rozmiar NiMH/AA/Mignon/HR 6, pojemność 1800 mAh i większa, nadaje się do szybkiego ładowania.
Ostrzeżenie: Aby uniknąć niedopuszczalnie wysokiego narażenia na działanie pól elektromagnetycznych, adapterów programujących nie należy umieszczać w odległości mniejszej niż 10 cm od ciała podczas pracy.
- Zalecany producent: GP 2700 / C4 GP270AAHC
- Proszę używać wyłącznie oryginalnych akcesoriów i komponentów Winkhaus. Pomaga to zapobiegać możliwym szkodom dla zdrowia i majątkowym.
- Nie zmieniaj urządzenia w żaden sposób.
- Urządzenia nie wolno używać ze zwykłymi bateriami (ogniwami pierwotnymi). Ładowanie baterii innych niż zalecane lub ładowanie baterii, których nie można ładować, może prowadzić do zagrożeń dla zdrowia i szkód materialnych.
- Przy utylizacji nieużywanych baterii należy stosować się do lokalnych przepisów prawnych.
- Używaj wyłącznie dostarczonego zasilacza; używanie jakiegokolwiek innego urządzenia może prowadzić do uszkodzeń lub zagrożeń dla zdrowia. Nigdy nie używaj zasilacza, który wykazuje widoczne oznaki uszkodzenia lub jeśli kable łączące są widocznie uszkodzone.
- Zasilacza do ładowania akumulatorów należy używać wyłącznie w pomieszczeniach zamkniętych, w suchym otoczeniu i przy maksymalnej temperaturze otoczenia 35 °C.
- Zupełnie normalne jest, że baterie, które są ładowane lub są w użyciu, nagrzewają się. Dlatego zaleca się, aby umieścić urządzenie na wolnej powierzchni. A akumulator jest taki, że nie można go wymienić, gdy zasilacz jest podłączony, a mianowicie podczas operacji ładowania.
- Podczas wymiany akumulatorów należy zwrócić uwagę na prawidłową biegunowość.
- Jeśli urządzenie jest przechowywane przez dłuższy czas i w temperaturze otoczenia powyżej 35 °C, może to doprowadzić do samoistnego, a nawet całkowitego rozładowania baterii. Strona wejściowa zasilacza jest wyposażona w samoczynnie resetujący się układ zabezpieczający przed prądem przeciążeniowym. Jeśli zostanie on uruchomiony, wyświetlacz gaśnie, a urządzenia nie można włączyć. W takim przypadku należy usunąć błąd, na przykład wadliwą baterię, a urządzenie należy odłączyć od zasilania sieciowego na około 5 minut.
- Zgodnie ze specyfikacją producenta akumulatory można zazwyczaj stosować w zakresie temperatur od -10 °C do +45 °C.
- Pojemność wyjściowa akumulatora jest mocno ograniczona w temperaturach poniżej 0 °C. Winkhaus zaleca zatem unikanie użytkowania w temperaturach poniżej 0 °C.
Ładowanie akumulatorów:
Akumulatory ładują się automatycznie po podłączeniu urządzenia do kabla zasilającego. Stan akumulatora jest pokazywany symbolem na wyświetlaczu. Akumulatory działają przez około 12 godzin. Czas ładowania wynosi maks. 8 godzin.
Notatka: Akumulatory nie są ładowane, gdy BCP-NG jest dostarczany. Aby naładować akumulatory, najpierw podłącz dostarczony zasilacz do gniazdka 230 V, a następnie do BCP-NG. Gdy dostarczone akumulatory są ładowane po raz pierwszy, czas ładowania wynosi około 14 godzin.
Warunki otoczenia:
Praca na baterii: -10 °C do +45 °C; praca z zasilaczem: -10 °C do +35 °C. Do użytku wewnątrz pomieszczeń. W przypadku niskich temperatur urządzenie należy dodatkowo zabezpieczyć izolacją. Klasa ochrony IP 20; zapobiega kondensacji.
Aktualizacja oprogramowania wewnętrznego (firmware):
Najpierw sprawdź, czy na Twoim komputerze jest zainstalowane dodatkowe „BCP-NG Tool”. Jest ono częścią płyty instalacyjnej CD, która jest dostarczana z urządzeniem programującym BCP-NG i jest standardowo zapisywana w ścieżce:
C:\Program\Winkhaus\BCP-NG\BCPNGToolBS.exe
Aktualną wersję oprogramowania sprzętowego można uzyskać w firmie Winkhaus pod numerem telefonu +49 251 4908 110.
Ostrzeżenie:
Podczas aktualizacji oprogramowania sprzętowego nie wolno odłączać zasilacza od BCP-NG!
- Proszę podłączyć urządzenie BCP-NG do zasilacza.
- Następnie należy połączyć BCP-NG z komputerem za pomocą kabla USB lub kabla interfejsu szeregowego.
- Aktualny firmware (np. TARGET_BCPNG_028Z_EXT_20171020.030) jest zapisywany w ścieżce instalacyjnej (standardowo C:\Programme\Winkhaus\ BCP-NG) BCP-NG. Tylko jedna aktualizacja file w danym momencie można przechowywać w folderze. Jeśli wcześniej wykonałeś jakieś aktualizacje, pamiętaj, aby usunąć stare pobrania.
- Narzędzie BCP-NG jest teraz gotowe do uruchomienia.
- Na interfejsie startowym możesz teraz wyszukać połączenie BCP-NG za pomocą „All ports” lub możesz wybrać je bezpośrednio z menu rozwijanego. Proces rozpoczyna się po naciśnięciu przycisku „Search”.
- Po znalezieniu portu możesz rozpocząć aktualizację naciskając przycisk „aktualizuj”.
- Po pomyślnej instalacji w oknie pop-up pojawi się informacja o nowej wersji.
Kody błędów:
Aby ułatwić zarządzanie błędami, BCP-NG wyświetli aktualnie obowiązujące kody błędów na wyświetlaczu. Znaczenie tych kodów jest zdefiniowane na poniższej liście.
30 | Adaptacja nie powiodła się | • Nie włożono cylindra
• Wadliwy cylinder • Akumulator cylindra jest słaby/pusty |
31 | Identyfikacja nie powiodła się | • Nie było możliwe bezbłędne odczytanie danych |
32 | Nie udało się zaprogramować cylindra (BCP1) | • Wadliwy cylinder
• Akumulator cylindra jest słaby/pusty |
33 | Nie udało się zaprogramować cylindra (BCP-NG) | • Wadliwy cylinder
• Akumulator cylindra jest słaby/pusty |
34 | Nie można wykonać żądania „Ustaw nowy PASSMODE/UID” | • Nie włożono cylindra
• Wadliwy cylinder • Nieprawidłowa adaptacja cylindra |
35 | Nie można odczytać bloku kluczy | • Brak klucza
• Wadliwy klucz |
37 | Nie można odczytać czasu cylindra | • Wadliwy cylinder
• Brak modułu czasowego w cylindrze • Zegar cylindryczny skuteczny |
38 | Synchronizacja czasu nie powiodła się | • Wadliwy cylinder
• Brak modułu czasowego w cylindrze • Zegar cylindryczny skuteczny |
39 | Zasilacz uległ awarii | • Nie włożono cylindra
• Wadliwy cylinder • Brak autoryzowanego klucza |
40 | Nie można ustawić licznika wymiany baterii | • Nie włożono cylindra
• Wadliwy cylinder |
41 | Zaktualizuj nazwę cylindra | • Nie włożono cylindra
• Wadliwy cylinder • Akumulator cylindra jest słaby/pusty |
42 | Transakcje nie zostały przeprowadzone w całości | • Nie włożono cylindra
• Wadliwy cylinder • Akumulator cylindra jest słaby/pusty |
43 | Nie udało się przesłać danych do cylindra | • Adapter nie jest prawidłowo podłączony
• Akumulator cylindra jest słaby/pusty |
44 | Nie można zapamiętać statusu | • Wadliwy element pamięci |
48 | Nie można odczytać karty systemowej podczas ustawiania zegara | • Brak karty systemowej na urządzeniu programującym |
49 | Nieprawidłowe dane kluczowe | • Klucza nie można odczytać |
50 | Nie można odczytać informacji o wydarzeniu | • Nie włożono cylindra
• Wadliwy cylinder • Akumulator cylindra jest słaby/pusty |
51 | Lista zdarzeń nie mieści się w pamięci BCP-NG | • Zmieniono rozmiar pamięci zdarzeń |
52 | Listy zdarzeń nie można pobrać do BCP-NG | • Tabela zdarzeń jest pełna |
53 | Lista wydarzeń nie została w całości odczytana | • Problem z komunikacją z cylindrem
• Nie włożono cylindra • Nośnik pamięci uszkodzony |
60 | Nieprawidłowy numer systemu blokującego | • Cylinder nie pasuje do aktywnego systemu blokującego
• Nie włożono cylindra |
61 | Nie można ustawić trybu pass | • Nieprawidłowe hasło
• Nie włożono cylindra |
62 | Nie można odczytać numeru cylindra | • Nie włożono cylindra
• Wadliwy cylinder • Akumulator cylindra jest słaby/pusty |
63 | Lista wydarzeń nie została w całości odczytana | • Problem z komunikacją z cylindrem
• Nie włożono cylindra • Nośnik pamięci uszkodzony |
70 | Nieprawidłowy numer systemu blokującego | • Cylinder nie pasuje do aktywnego systemu blokującego
• Nie włożono cylindra |
71 | Nie można ustawić trybu pass | • Nieprawidłowe hasło
• Nie włożono cylindra |
72 | Nie można odczytać numeru cylindra | • Nie włożono cylindra
• Wadliwy cylinder • Akumulator cylindra jest słaby/pusty |
73 | Nie można odczytać długości zdarzenia | • Nie włożono cylindra
• Wadliwy cylinder • Akumulator cylindra jest słaby/pusty |
74 | Nie można odczytać konfiguracji oprogramowania cylindra | • Nie włożono cylindra
• Wadliwy cylinder • Akumulator cylindra jest słaby/pusty |
75 | Nie można odczytać wersji oprogramowania cylindra | • Nie włożono cylindra
• Wadliwy cylinder • Akumulator cylindra jest słaby/pusty |
76 | Dane przekraczają zakres adresowania | |
77 | Lista zdarzeń nie mieści się w obszarze pamięci | • Zmieniono konfigurację cylindra
• Wadliwy cylinder |
78Wydarzenie | Listy t nie można zapisać w pamięci. | • Obszar pamięci w BCP-NG jest pełny |
79 | Lista wydarzeń nie została w całości odczytana | • Problem z komunikacją z cylindrem
• Nie włożono cylindra • Nośnik pamięci uszkodzony |
80 | Tabeli dziennika nie można zapisać | • TblLog jest pełny |
81 | Nieprawidłowa komunikacja cylindra | • Nie włożono cylindra
• Wadliwy cylinder |
82 | Nie można zlokalizować odczytów licznika i/lub nagłówków zdarzeń | • Nie włożono cylindra
• Wadliwy cylinder |
83 | Nie można było zaktualizować licznika baterii w cylindrze | • Nie włożono cylindra
• Wadliwy cylinder • Akumulator cylindra jest słaby/pusty |
84 | Wymiana baterii nie jest możliwa | • Wadliwe połączenie z cylindrem |
85 | Nie można było przesunąć do pozycji blokowania po wymianie baterii (dotyczy tylko typów 61/15, 62 i 65) | • Wadliwe połączenie z cylindrem pokrętła |
90 | Nie znaleziono modułu czasu | • Wadliwy cylinder
• Brak modułu czasowego w cylindrze • Zegar cylindryczny skuteczny |
91 | Nie można ustawić czasu cylindra | • Wadliwy cylinder
• Brak modułu czasowego w cylindrze • Zegar cylindryczny skuteczny |
92 | Czas jest zły | • Czas nieprawidłowy |
93 | Nie można załadować pamięci | • Wadliwy element pamięci |
94 | Czas zegara w BCP-NG jest nieprawidłowy | • Czas zegara na BCP-NG nie jest ustawiony |
95 | Nie udało się ustalić różnicy czasu między cylindrem a BCP-NG | • Czas zegara na BCP-NG nie jest ustawiony |
96 | Nie można odczytać listy dzienników | • Pełna lista dzienników |
100 | Nie można odczytać wersji cylindra | • brak cylindra
• Wadliwy cylinder • Bateria Zylinder schwach/leer |
101 | Nie można odczytać konfiguracji cylindra | • Nie włożono cylindra
• Wadliwy cylinder • Akumulator cylindra jest słaby/pusty |
102 | Nie można odczytać pierwszego licznika zdarzeń | • Nie włożono cylindra
• Wadliwy cylinder • Akumulator cylindra jest słaby/pusty |
103 | Nie można odczytać licznika procesów blokowania | • Nie włożono cylindra
• Wadliwy cylinder • Akumulator cylindra jest słaby/pusty |
104 | Nie można odczytać licznika procesów blokowania | • Nie włożono cylindra
• Wadliwy cylinder • Akumulator cylindra jest słaby/pusty |
105 | Nie można załadować licznika procesów blokowania | • Nie włożono cylindra
• Wadliwy cylinder • Akumulator cylindra jest słaby/pusty |
106 | Nie można załadować licznika procesów blokowania | • Nie włożono cylindra
• Wadliwy cylinder • Akumulator cylindra jest słaby/pusty |
117 | Nie udało się nawiązać komunikacji z czytnikiem przesyłania (BS TA, BC TA) | • Adapter nie działa
• Czytnik przesyłania nie jest aktywny |
118 | Nie można otrzymać identyfikatora czytelnika do przesłania | • Adapter nie działa
• Czytnik przesyłania nie jest aktywny |
119 | Prześlij czas czytelnika stamp wygasły | • Czas stamp do aktualizacji wygasło |
120 | czasamp w czytniku przesyłania nie można ustawić | • Adapter nie działa
• Czytnik przesyłania nie jest aktywny |
121 | Sygnał potwierdzenia nieznany dla czytelnika przesyłającego | • Wersja BCP-NG jest nieaktualna |
130 | Błąd komunikacji z typami 61/15, 62 lub 65 | • Błędne dane systemowe w BCP-NG |
131 | W typach 61/15, 62 i 65 nie było możliwości przejścia do pozycji wymiany baterii | • Wadliwe połączenie z cylindrem pokrętła |
140 | Programowanie cylindra nie powiodło się (polecenie nie mogło zostać wykonane) | • Wadliwe połączenie z cylindrem
• Akumulator cylindra jest słaby/pusty |
141 | Błędne informacje systemowe w BCP-NG | • Dane systemowe nie są zgodne z danymi z komponentu blueSmart |
142 | Brak poleceń dla cylindra | • Nie ma potrzeby programowania cylindra |
143 | Uwierzytelnianie między BCP-NG a cylindrem nie powiodło się | • Wadliwe połączenie z cylindrem
• Cylinder nie należy do układu |
144 | Zasilacza nie można traktować jako niewłaściwego komponentu blueSmart | • Zasilacza nie można przetwarzać w EZK ani czytniku |
145 | Nie można było wykonać funkcji konserwacyjnej | • Wadliwe połączenie z cylindrem
• Akumulator cylindra jest słaby/pusty |
150 | Nie można zapisać zdarzeń, ponieważ pamięć jest pełna | • Brak dostępnej wolnej pamięci zdarzeń |
151 | Nie można odczytać nagłówka zdarzeń cylindra | • Wadliwe połączenie z cylindrem |
152 | Brak dalszych wydarzeń w cylindrze | • Brak więcej zdarzeń w komponencie blueSmart
• Wszystkie zdarzenia pobrane z blueSmart część |
153 | Błąd podczas odczytu zdarzeń | • Wadliwe połączenie z cylindrem |
154 | Nagłówek zdarzeń nie mógł zostać zaktualizowany w BCP-NG | • Błąd pamięci |
155 | Nie można zaktualizować nagłówka zdarzeń w cylindrze | • Wadliwe połączenie z cylindrem
• Akumulator cylindra jest słaby/pusty |
156 | Nie można zresetować wskaźnika poziomu w cylindrze | • Wadliwe połączenie z cylindrem
• Akumulator cylindra jest słaby/pusty |
160 | Wpisów dziennika cylindra nie można zapisać w BCP-NG, ponieważ nie ma dostępnej przestrzeni w pamięci | • Brak wolnej pamięci dziennika |
161 | Nie można odczytać nagłówka listy dziennika z cylindra | • Wadliwe połączenie z cylindrem |
162 | Błąd podczas odczytywania wpisów dziennika | • Wadliwe połączenie z cylindrem |
163 | Nie można zaktualizować nagłówka listy dzienników w BCP-NG | • Błąd pamięci |
164 | Nie można odczytać informacji o programie ładującym z komponentu blueSmart | • Wadliwe połączenie z cylindrem |
165 | Nie udało się uruchomić programu ładującego w cylindrze | • Wadliwe połączenie z cylindrem
• Nieprawidłowy test sumy kontrolnej • Akumulator cylindra jest słaby/pusty |
166 | Nie jest wymagana aktualizacja cylindra | • Cylinder jest całkowicie zaktualizowany |
167 | Aktualizacja programu ładującego nie powiodła się (cylinder nie działa, ponieważ nie usunięto oprogramowania sprzętowego) | • Wadliwe połączenie z cylindrem
• Akumulator cylindra jest słaby/pusty |
168 | Aktualizacja cylindra nie powiodła się (cylinder nie działa, ponieważ oprogramowanie sprzętowe zostało usunięte) | • Wadliwe połączenie z cylindrem
• Akumulator cylindra jest słaby/pusty |
Sprzedaż:
Szkody dla środowiska spowodowane nieprawidłową utylizacją baterii i podzespołów elektronicznych!
- Nie wyrzucaj baterii razem z odpadami domowymi! Wadliwe lub zużyte baterie muszą zostać zutylizowane zgodnie z Dyrektywą Europejską 2006/66/WE.
- Zabrania się wyrzucania produktu wraz z odpadami domowymi, utylizacja musi być przeprowadzona zgodnie z przepisami. Dlatego należy zutylizować produkt zgodnie z Dyrektywą Europejską 2012/19/UE w miejskim punkcie zbiórki odpadów elektrycznych lub zlecić jego utylizację firmie specjalistycznej.
- Produkt można alternatywnie zwrócić do firmy Aug. Winkhaus SE & Co. KG, Entsorgung/Verschrottung, Hessenweg 9, 48157 Münster, Niemcy. Zwrot wyłącznie bez baterii.
- Opakowanie musi zostać poddane recyklingowi oddzielnie, zgodnie z przepisami dotyczącymi segregacji materiałów opakowaniowych.
Deklaracja zgodności
Aug. Winkhaus SE & Co. KG niniejszym oświadcza, że urządzenie jest zgodne z podstawowymi wymaganiami i odpowiednimi przepisami dyrektywy 2014/53/UE. Długa wersja oświadczenia o potwierdzeniu zgodności UE jest dostępna pod adresem: www.winkhaus.com/konformitaetserklaerungen
Wyprodukowane i dystrybuowane przez:
Sierpień Winkhaus SE & Co. KG
- August-Winkhaus-Straße 31
- 48291 Powiedz
- Niemcy
- Kontakt:
- T + 49 251 4908-0
- Telefon +49 251 4908-145
- zo-service@winkhaus.com
Do Wielkiej Brytanii importowane przez:
Winkhaus UK Ltd.
- 2950 Kettering Parkway
- NN15 6XZ Kettering
- Wielka Brytania
- Kontakt:
- Telefon +44 1536 316 000
- F +44 1536 416
- zapytania@winkhaus.co.uk
- winkhaus.com
ZO MW 102024 Wydruk-Nr 997 000 185 · PL · Wszelkie prawa, w tym prawo do zmian, zastrzeżone.
Często zadawane pytania
- P: Czy mogę użyć dowolnego kabla USB, aby podłączyć urządzenie BCP-NG do komputera?
A: Aby zapewnić prawidłowe połączenie i funkcjonalność urządzenia, zaleca się korzystanie z kabla USB dołączonego do urządzenia. - P: W jaki sposób mogę zaktualizować wewnętrzne oprogramowanie (oprogramowanie sprzętowe) BCP-NG?
A: Instrukcje dotyczące aktualizacji oprogramowania wewnętrznego przy użyciu odpowiednich narzędzi i procedur można znaleźć w rozdziale 7 podręcznika użytkownika.
Dokumenty / Zasoby
![]() |
Urządzenie programujące WINKHAUS BCP-NG [plik PDF] Instrukcja użytkownika BCP-NG_BA_185, 102024, Urządzenie programujące BCP-NG, BCP-NG, Urządzenie programujące, Urządzenie |