Logotip de WINKHAUS

Dispositiu de programació WINKHAUS BCP-NGProducte-dispositiu de programació WINKHAUS-BCP-NG

Especificacions

  • Model: BCP-NG
  • Color: disseny BlueSmart
  • Interfícies: RS 232, USB
  • Font d'alimentació: Font d'alimentació externa

Descripció dels components:

El dispositiu de programació BCP-NG consta de diversos components
Inclou:

  1. Presa de connexió per al cable adaptador
  2. Pantalla il·luminada
  3. Interruptor de navegació
  4. Presa de connexió per a adaptador de corrent
  5. Ranura per a la clau electrònica
  6. Interfície RS 232
  7. Interfície USB
  8. Placa tipus
  9. Polsador per obrir la carcassa de la bateria
  10. Placa de coberta de la carcassa de la bateriaWINKHAUS-BCP-NG-Programming-Device-fig- (1)

Accessoris estàndard:

Els accessoris estàndard inclosos en el lliurament són:

  1. Cable USB tipus A/A
  2. Cable de connexió tipus A1 al cilindre
  3. Bloc d'alimentació per a font d'alimentació externa
  4. Cable de connexió tipus A5 al lector i a la maneta de la porta intel·ligent (EZK)
  5. Adaptador per subjectar una clau mecànica amb un transponder blueChip o blueSmartWINKHAUS-BCP-NG-Programming-Device-fig- (2)

Primers passos

  • Assegureu-vos que els controladors del programador estiguin instal·lats. Generalment, els controladors s'instal·len automàticament juntament amb el programari d'administració. També estan disponibles al CD d'instal·lació que s'adjunta.
  • Connecteu el dispositiu de programació al vostre PC mitjançant el cable USB que s'acompanya (o el cable de connexió RS 232).
  • Inicieu el programari d'administració del sistema de tancament electrònic al vostre PC i seguiu les instruccions de la pantalla.
  • Aleshores, el programari comprovarà si hi ha una actualització de microprogramari disponible per al vostre dispositiu de programació.
  • Si n'hi ha, s'ha d'instal·lar l'actualització.

WINKHAUS-BCP-NG-Programming-Device-fig- (3)Nota: Si esteu gestionant sistemes diferents, és possible que no hi hagi transaccions (dades) obertes a la memòria del dispositiu de programació quan canvieu d'un sistema a un altre.

Activació / desactivació:

  • Per activar-lo, premeu el centre de l'interruptor de navegació (3).
  • La finestra d'inici es mostra a la pantalla.
  • Per apagar el dispositiu, premeu cap avall el centre de l'interruptor de navegació (3) durant aprox. 3 seg. El BCP-NG s'apaga.WINKHAUS-BCP-NG-Programming-Device-fig- (3)

Funció d'estalvi d'energia:
Per evitar un consum d'energia innecessari durant el funcionament de la bateria, el dispositiu BCP-NG disposa d'una funció d'estalvi d'energia. Quan el dispositiu no s'ha fet servir durant tres minuts, es mostra un missatge a la pantalla (2) que informa a l'usuari que el dispositiu s'apagarà al cap de 40 segons. Durant els darrers 10 segons, s'escolta un senyal acústic addicional.
Si el dispositiu s'alimenta amb una font d'alimentació, la funció d'estalvi d'energia està desactivada i el BCP-NG no s'apagarà automàticament.

Navegació:
L'interruptor de navegació (3) ofereix diversos botons direccionals „  WINKHAUS-BCP-NG-Programming-Device-fig- (16 (3) ", " ", "WINKHAUS-BCP-NG-Programming-Device-fig- (16 (2)   ",WINKHAUS-BCP-NG-Programming-Device-fig- (16 (5) "" quiWINKHAUS-BCP-NG-Programming-Device-fig- (16 (4)ch ajuda a facilitar la navegació pels menús i submenús.
El fons del menú seleccionat es ressaltarà en negre. Prement el " "WINKHAUS-BCP-NG-Programming-Device-fig- (16 (4) botó, s'obre el submenú corresponent.
Podeu activar la funció necessària prement el botó „•“ al centre de l'interruptor de navegació. Aquest botó incorpora simultàniament la funció "D'acord". Fins i tot si el submenú no ha de ser visible, prement el botó WINKHAUS-BCP-NG-Programming-Device-fig- (16 (2)" " i WINKHAUS-BCP-NG-Programming-Device-fig- (16 (3)Els botons " " us condueixen a l'element de menú anterior o següent.

Transmissió de dades:
Tindràs la possibilitat de connectar el dispositiu BCP-NG amb el cable USB inclòs (11), o bé amb un cable RS232 (disponible opcionalment) per connectar-te a un ordinador. Instal·leu primer els controladors disponibles al CD subministrat. En primer lloc, instal·leu els controladors des del CD que té i proporcionat. Els paràmetres individuals de la interfície es poden trobar a les instruccions d'instal·lació del programari. El BCP-NG ja està llest per a les operacions.

Ús de l'adaptador de programació in situ:
La instal·lació es prepara a l'ordinador amb l'ajuda del programari de gestió. Després de transferir la informació necessària al BCP-NG, connecteu el dispositiu als components blueChip/blueSmart en qüestió mitjançant el cable adaptador corresponent.
Tingueu en compte: necessiteu l'adaptador tipus A1 per als cilindres. Inseriu l'adaptador, gireu-lo uns 35 ° i es bloquejarà en posició. Heu d'utilitzar un adaptador tipus A5 si feu servir lectors i la maneta de la porta intel·ligent (EZK).

Estructura del menú:
L'estructura del menú inclou opcions per programar, identificar cilindres, gestionar esdeveniments i transaccions i treballar amb claus, eines i configuracions.

Cilindre Programa
Identificar
Ebents Llegir
Mostra
Transaccions Obert
Error
clau Identificar
Eines Adaptador de corrent
Sincronitzar el temps
Canvi de bateria
Configuració Contrast
Versió del firmware
Sistema

Configuració de l'hora del BCP-NG:
El dispositiu conté un rellotge de quars, que s'alimenta per separat. Així, el rellotge continuarà funcionant fins i tot quan la bateria estigui gastada o retirada. Si l'hora que es mostra a la pantalla no és correcta, podeu reajustar-la.
Si utilitzeu el programari BCBC versió 2.1 o superior, procediu tal com es descriu al programari.

Notes d'aplicació:

 Programació d'un cilindre:
La informació, que s'ha generat prèviament mitjançant l'ús del programari d'aplicació, es pot transferir amb aquest menú als components blueChip/blueSmart, com ara cilindres, lectors, un EZK. Connecteu el BCP-NG amb el component i premeu OK („•“).
El procediment de programació s'activa automàticament. Els diferents passos, inclosa la confirmació, es poden controlar a la pantalla (Figura 4.1).
Premeu OK un cop finalitzada la programació. Utilitzeu els botons de navegació„  WINKHAUS-BCP-NG-Programming-Device-fig- (16 (3) " i "  WINKHAUS-BCP-NG-Programming-Device-fig- (16 (2)" per tornar al menú principal.

WINKHAUS-BCP-NG-Programming-Device-fig- (5)

Identificació d'un cilindre:
Si el sistema de bloqueig o el número de bloqueig ja no es poden llegir, es pot identificar el cilindre, el lector o l'EZK.
Després de connectar el BCP-NG al cilindre, confirmeu-ho amb OK („•“). A la pantalla es mostren totes les dades rellevants, com ara el número del cilindre, el número del sistema de tancament, el temps del cilindre (per als cilindres amb una funció de temps), el nombre d'operacions de bloqueig, el nom del cilindre, el número de versió i el nombre d'operacions de bloqueig després de substituir la bateria (Figura 4.2).

WINKHAUS-BCP-NG-Programming-Device-fig- (6)

En prémer el botó "avall" („ "), podeu fer-ho view informació addicional (figura 4.3).

WINKHAUS-BCP-NG-Programming-Device-fig- (7)

Podeu cridar aquelles transaccions que s'emmagatzemen al BCP-NG. Podeu triar entre les operacions obertes o les incorrectes que s'indiquen. Les transaccions incorrectes es marquen amb una "x" (figura 4.4).

Transaccions:
Podeu cridar aquelles transaccions que s'emmagatzemen al BCP-NG. Podeu triar entre les operacions obertes o les incorrectes que s'indiquen. Les transaccions incorrectes es marquen amb una "x" (figura 4.4).

WINKHAUS-BCP-NG-Programming-Device-fig- (8)

Clau:

Igual que amb els cilindres, també teniu l'opció d'identificar i assignar claus/targetes.
Per fer-ho, introduïu la clau que voleu identificar a la ranura del BCP-NG (5) o col·loqueu la targeta a sobre i confirmeu prement OK („•“). La pantalla us mostrarà ara el número de sistema i el número de pany de la clau o de la targeta (Figura 4.5).

WINKHAUS-BCP-NG-Programming-Device-fig- (9)

Esdeveniments:

  • Les últimes transaccions de bloqueig, les anomenades "esdeveniments", s'emmagatzemen al cilindre, al lector o a l'EZK. Aquest menú es pot utilitzar per llegir aquests esdeveniments i mostrar-los.
  • Per fer-ho, el BCP-NG es connecta amb un cilindre, un lector o un EZK. Després d'haver confirmat el procés amb el botó „•“, el procés de lectura s'activa automàticament. Es confirmarà una conclusió satisfactòria del procés de lectura (figura 4.6).
  • Ara pots view els esdeveniments seleccionant l'element del menú "Mostrar esdeveniments". A continuació, la pantalla mostrarà els esdeveniments que s'han llegit (Figura 4.7).
    Els processos de bloqueig autoritzats estan marcats com " ", i els intents de bloqueig no autoritzats estan marcats amb una "x".

WINKHAUS-BCP-NG-Programming-Device-fig- (10)WINKHAUS-BCP-NG-Programming-Device-fig- (11)

Eines:

Aquest element del menú conté la funció d'adaptador d'alimentació, la sincronització de l'hora i l'opció de registrar la substitució de la bateria. La funció d'adaptador de corrent només us permet obrir portes per a les quals disposeu d'un mitjà d'identificació autoritzat. El BCP-NG rep informació quan introduïu la clau al dispositiu (5) o col·loqueu la targeta a sobre del BCP-NG. Per fer-ho, utilitzeu la navegació per seleccionar la secció "Eines" i després seleccioneu la funció "Adaptador d'alimentació".
Seguiu els diferents passos a la pantalla. Quan introduïu el cable adaptador al cilindre, gireu-lo uns 35° en contra de la direcció de bloqueig fins que encaixi en la seva posició. Ara, premeu la tecla „•“ i gireu l'adaptador en la direcció de bloqueig de la mateixa manera que giraríeu una clau al cilindre.

  • A causa de les influències ambientals, pot haver-hi diferències entre el temps mostrat i el temps real al llarg del temps quan els components electrònics funcionen.
  • La funció "Sincronitzar l'hora del rellotge" us permet configurar l'hora en un cilindre, lector o EZK. Si hi ha alguna diferència, podeu utilitzar l'element del menú "Sincronitzar l'hora del rellotge" per fer coincidir l'hora dels components amb l'hora del BCP-NG (Figura 4.8).
  • L'hora del BCP-NG es basa en l'hora del sistema a l'ordinador. Si el temps del cilindre difereix més de 15 minuts de l'hora del sistema, se us demanarà que l'autentiqueu de nou col·locant la targeta de programació a la part superior.
  • La funció "Substitució de la bateria" us permet indicar la lectura del comptador al cilindre, al lector o a l'EZK quan es va substituir la bateria. Aquesta informació és processada pel programari BCBC versió 2.1 o superior. Per fer-ho, connecteu el BCP-NG al component electrònic i seguiu les instruccions de la pantalla (2)

WINKHAUS-BCP-NG-Programming-Device-fig- (12)

Configuració:
Aquí és on podeu ajustar el BCP-NG a les vostres necessitats configurant el contrast. Trobareu la versió del microprogramari instal·lada en aquesta secció. La configuració d'idioma del BCP-NG coincideix amb la del programari de blueControl versió 2.1 i superior, de manera que no cal ajustar la configuració.

Font d'alimentació/Instruccions de seguretat:
A la part inferior del BCP-NG hi ha una caixa de bateries, on es poden inserir quatre bateries recarregables de tipus AA. El BCP-NG es lliura amb un conjunt de bateries recarregables. Per obrir la caixa de la bateria, premeu cap avall el polsador (9) a la part posterior i tireu cap avall la placa de coberta (10). Desconnecteu l'endoll de l'adaptador d'alimentació abans d'obrir la tapa de la caixa de la bateria.

Instruccions de seguretat i subministrament elèctric per a BCP-NG:

Avís: Utilitzeu només bateries recarregables amb les especificacions següents: Vol. nominaltage 1.2 V, mida NiMH/AA/Mignon/HR 6, capacitat 1800 mAh i més gran, adequat per a una càrrega ràpida.

Avís: Per evitar una exposició inacceptablement alta als camps electromagnètics, els adaptadors de programació no s'han de col·locar a menys de 10 cm del cos quan estan en funcionament.

  • Fabricant recomanat: GP 2700 / C4 GP270AAHC
  • Utilitzeu només accessoris i components originals de Winkhaus. Això ajuda a prevenir possibles danys a la salut i materials.
  • No canvieu el dispositiu de cap manera.
  • És possible que el dispositiu no funcioni amb bateries normals (cel·les primàries). La càrrega diferent del tipus recomanat de bateries recarregables, o la càrrega de bateries que no es poden recarregar, pot provocar perills per a la salut i danys materials.
  • Heu d'observar les normatives legals locals quan llenceu les bateries inutilitzables.
  • Utilitzeu només l'adaptador d'alimentació subministrat; l'ús de qualsevol altre dispositiu pot provocar danys o perills per a la salut. No utilitzeu mai un adaptador de corrent que mostri signes visibles de dany o si els cables de connexió estan danyats visiblement.
  • L'adaptador de corrent per a la recàrrega de bateries només s'ha d'utilitzar en habitacions tancades, en entorns secs i amb una temperatura ambient màxima de 35 °C.
  • És del tot normal que s'escalfin les bateries, que s'estan carregant o estan en funcionament. Per tant, es recomana col·locar el dispositiu sobre una superfície lliure. I la bateria recarregable és que no es pot substituir quan l'adaptador d'alimentació està connectat, és a dir, durant les operacions de càrrega.
  • Si us plau, observeu la polaritat correcta quan substituïu les bateries recarregables.
  • Si el dispositiu s'emmagatzema durant un període més llarg i a una temperatura ambient superior a 35 °C, això pot provocar una descàrrega espontània i fins i tot una descàrrega total de les bateries. El costat d'entrada de l'adaptador d'alimentació està dotat d'una instal·lació de protecció de restabliment automàtic contra el corrent de sobrecàrrega. Si s'activa, la pantalla s'apaga i el dispositiu no es pot encendre. En aquest cas, l'error, per exemple, una bateria defectuosa, s'ha d'eliminar i el dispositiu s'ha de desconnectar de la xarxa elèctrica durant uns 5 minuts.
  • D'acord amb les especificacions del fabricant, les bateries recarregables normalment es poden utilitzar en un rang de temperatures de -10 °C a +45 °C.
  • La capacitat de sortida de la bateria està fortament limitada a temperatures inferiors a 0 °C. Per tant, Winkhaus recomana evitar un ús a menys de 0 °C.

Càrrega de les bateries recarregables:
Les bateries es recarreguen automàticament un cop el dispositiu està connectat amb el cable d'alimentació. L'estat de la bateria es mostra amb un símbol a la pantalla. Les bateries duren unes 12 hores. El temps de recàrrega és màxim. de 8 hores.

Nota: Les bateries recarregables no es carreguen quan es lliura el BCP-NG. Per carregar les bateries, connecteu primer l'adaptador d'alimentació subministrat amb una presa de 230 V i després amb el BCP-NG. Quan es carreguen les bateries subministrades per primera vegada, el temps de càrrega és d'aproximadament 14 hores.

Condicions ambientals:
Funcionament amb bateria: -10 °C a +45 °C; funcionament amb font d'alimentació: -10 °C a +35 °C. Per a ús interior. En el cas de temperatures baixes, el dispositiu ha d'estar protegit addicionalment amb un aïllament. Classe de protecció IP 20; evita la condensació.

Actualització del programari intern (firmware):
Comproveu primer si l'"Eina BCP-NG" addicional està instal·lada al vostre ordinador. Forma part del CD d'instal·lació, que es subministra amb el dispositiu de programació BCP-NG i es desa de manera estàndard a la ruta:
C:\Programa\Winkhaus\BCP-NG\BCPNGToolBS.exe
El firmware actual es pot obtenir a Winkhaus al número de telèfon +49 251 4908 110.

Avís:
Durant l'actualització del microprogramari, la font d'alimentació no s'ha de separar del BCP-NG!

  1. Connecteu el dispositiu BCP-NG a la font d'alimentació.
  2. Després d'això, el BCP-NG es connecta amb el PC mitjançant el cable USB o el cable d'interfície sèrie.
  3. El microprogramari actual (per exemple, TARGET_BCPNG_028Z_EXT_20171020.030) es desa a la ruta d'instal·lació (normalment C:\Programme\Winkhaus\BCP-NG) del BCP-NG. Només una actualització file a la vegada es poden emmagatzemar a la carpeta. Si heu fet alguna actualització abans, recordeu suprimir les descàrregues antigues.
  4. Ara, l'eina BCP-NG està a punt per començar.
  5. A la interfície d'inici ara podeu cercar la connexió del BCP-NG mitjançant "Tots els ports" o es pot seleccionar directament mitjançant el menú desplegable. El procés s'inicia prement el botó "Cercar".
  6. Després de trobar el port, podeu iniciar l'actualització prement el botó "Actualitzar".
  7. Després d'una instal·lació correcta, la nova versió s'indica a la finestra emergent.

Codis d'error:
Per facilitar la gestió d'errors, el BCP-NG mostrarà a la pantalla els codis d'error aplicables actualment. El significat d'aquests codis es defineix a la llista següent.

30 L'adaptació ha fallat • Sense cilindre inserit

• Cilindre defectuós

• Bateria del cilindre feble/buida

31 La identificació ha fallat • No va ser possible la lectura sense errors de les dades
32 La programació del cilindre ha fallat (BCP1) • Cilindre defectuós

• Bateria del cilindre feble/buida

33 La programació del cilindre ha fallat (BCP-NG) • Cilindre defectuós

• Bateria del cilindre feble/buida

34 No s'ha pogut dur a terme la sol·licitud "Estableix un nou PASSMODE/UID". • Sense cilindre inserit

• Cilindre defectuós

• Adaptació incorrecta del cilindre

35 No s'ha pogut llegir el bloc de claus • No hi ha cap clau disponible

• Clau defectuosa

37 No s'ha pogut llegir el temps del cilindre • Cilindre defectuós

• Sense mòdul de temps al cilindre

• Rellotge de cilindre efectiu

38 La sincronització de l'hora ha fallat • Cilindre defectuós

• Sense mòdul de temps al cilindre

• Rellotge de cilindre efectiu

39 L'adaptador d'alimentació ha fallat • Sense cilindre inserit

• Cilindre defectuós

• Sense clau autoritzada

40 No s'ha pogut configurar el comptador per a la substitució de la bateria • Sense cilindre inserit

• Cilindre defectuós

41 Actualitzar el nom del cilindre • Sense cilindre inserit

• Cilindre defectuós

• Bateria del cilindre feble/buida

42 Les transaccions no es van dur a terme completament • Sense cilindre inserit

• Cilindre defectuós

• Bateria del cilindre feble/buida

43 Les dades no s'han pogut transferir al cilindre • L'adaptador no està connectat correctament

• Bateria del cilindre feble/buida

44 No s'ha pogut memoritzar l'estat • Element de memòria defectuós
48 No s'ha pogut llegir la targeta del sistema en configurar el rellotge • No hi ha cap targeta del sistema al dispositiu de programació
49 Dades clau incorrectes • No s'ha pogut llegir la clau
50 No s'ha pogut llegir la informació de l'esdeveniment • Sense cilindre inserit

• Cilindre defectuós

• Bateria del cilindre feble/buida

51 La llista d'esdeveniments no encaixa a la memòria BCP-NG • La mida de la memòria d'esdeveniments ha canviat
52 La llista d'esdeveniments no es pot descarregar al BCP-NG • La taula d'esdeveniments està plena
53 La llista d'esdeveniments no es va llegir completament • Problema de comunicacions amb el cilindre

• Sense cilindre inserit

• Suport d'emmagatzematge defectuós

60 Número de sistema de tancament incorrecte • El cilindre no encaixa amb el sistema de bloqueig actiu

• Sense cilindre inserit

61 No s'ha pogut configurar el mode d'aprovació • Contrasenya incorrecta

• Sense cilindre inserit

62 No s'ha pogut llegir el número del cilindre • Sense cilindre inserit

• Cilindre defectuós

• Bateria del cilindre feble/buida

63 La llista d'esdeveniments no es va llegir completament • Problema de comunicacions amb el cilindre

• Sense cilindre inserit

• Suport d'emmagatzematge defectuós

70 Número de sistema de tancament incorrecte • El cilindre no encaixa amb el sistema de bloqueig actiu

• Sense cilindre inserit

71 No s'ha pogut configurar el mode d'aprovació • Contrasenya incorrecta

• Sense cilindre inserit

72 No s'ha pogut llegir el número del cilindre • Sense cilindre inserit

• Cilindre defectuós

• Bateria del cilindre feble/buida

73 No s'ha pogut llegir la durada de l'esdeveniment • Sense cilindre inserit

• Cilindre defectuós

• Bateria del cilindre feble/buida

74 No s'ha pogut llegir la configuració del programari del cilindre • Sense cilindre inserit

• Cilindre defectuós

• Bateria del cilindre feble/buida

75 No s'ha pogut llegir la versió del programari del cilindre • Sense cilindre inserit

• Cilindre defectuós

• Bateria del cilindre feble/buida

76 Les dades superen l'interval d'adreçament
77 La llista d'esdeveniments no encaixa a l'àrea de memòria • S'ha canviat la configuració del cilindre

• Cilindre defectuós

78 L'esdeveniment La llista no es pot desar a la memòria. • L'àrea de memòria a BCP-NG està plena
79 La llista d'esdeveniments no es va llegir completament • Problema de comunicacions amb el cilindre

• Sense cilindre inserit

• Suport d'emmagatzematge defectuós

80 La taula de registre no es pot escriure • TblLog està ple
81 Comunicació incorrecta del cilindre • Sense cilindre inserit

• Cilindre defectuós

82 No s'han pogut localitzar les lectures del comptador i/o les capçaleres d'esdeveniments • Sense cilindre inserit

• Cilindre defectuós

83 No s'ha pogut actualitzar el comptador de la bateria del cilindre • Sense cilindre inserit

• Cilindre defectuós

• Bateria del cilindre feble/buida

84 No es pot canviar la bateria • Connexió al cilindre defectuosa
85 No va ser possible passar a la posició de bloqueig després de substituir la bateria (només s'aplica als tipus 61/15, 62 i 65) • Connexió al cilindre de pom defectuosa
90 No s'ha trobat cap mòdul de temps • Cilindre defectuós

• Sense mòdul de temps al cilindre

• Rellotge de cilindre efectiu

91 No s'ha pogut configurar el temps del cilindre • Cilindre defectuós

• Sense mòdul de temps al cilindre

• Rellotge de cilindre efectiu

92 El temps s'equivoca • L'hora no és vàlida
93 No s'ha pogut carregar la memòria • Element de memòria defectuós
94 L'hora del rellotge a BCP-NG no és vàlida • L'hora del rellotge a BCP-NG no està configurada
95 No s'ha pogut establir la diferència horària entre el cilindre i el BCP-NG • L'hora del rellotge a BCP-NG no està configurada
96 La llista de registres no es pot llegir • Llista de registres plena
100 No s'ha pogut llegir la versió del cilindre • Kein Zylinder angesteckt

• Zylinder defect

• Batterie Zylinder schwach/leer

101 No s'ha pogut llegir la configuració del cilindre • Sense cilindre inserit

• Cilindre defectuós

• Bateria del cilindre feble/buida

102 No s'ha pogut llegir el primer comptador d'esdeveniments • Sense cilindre inserit

• Cilindre defectuós

• Bateria del cilindre feble/buida

103 No s'ha pogut llegir el comptador dels processos de bloqueig • Sense cilindre inserit

• Cilindre defectuós

• Bateria del cilindre feble/buida

104 No s'ha pogut llegir el comptador dels processos de bloqueig • Sense cilindre inserit

• Cilindre defectuós

• Bateria del cilindre feble/buida

105 No s'ha pogut carregar el comptador de processos de bloqueig • Sense cilindre inserit

• Cilindre defectuós

• Bateria del cilindre feble/buida

106 No s'ha pogut carregar el comptador de processos de bloqueig • Sense cilindre inserit

• Cilindre defectuós

• Bateria del cilindre feble/buida

117 La comunicació amb el lector de càrrega (BS TA, BC TA) ha fallat • L'adaptador no funciona

• Lector de càrrega no actiu

118 No s'ha pogut rebre l'identificador del lector de càrrega • L'adaptador no funciona

• Lector de càrrega no actiu

119 Càrrega hora lectora stamp caducat • Temps stamp per actualitzar caducat
120 El temps stamp al lector de càrrega no s'ha pogut configurar • L'adaptador no funciona

• Lector de càrrega no actiu

121 Senyal de reconeixement desconegut per carregar el lector • Versió BCP-NG obsoleta
130 Error de comunicació amb els tipus 61/15, 62 o 65 • Dades del sistema incorrectes al BCP-NG
131 No va ser possible passar a la posició de substitució de la bateria als tipus 61/15, 62 i 65 • Connexió al cilindre de pom defectuosa
140 La programació del cilindre ha fallat (l'ordre no s'ha pogut dur a terme) • Connexió al cilindre defectuosa

• Bateria del cilindre feble/buida

141 Informació del sistema incorrecta al BCP-NG • Les dades del sistema no coincideixen amb les del component blueSmart
142 No hi ha ordres per al cilindre • No cal programar el cilindre
143 L'autenticació entre BCP-NG i el cilindre ha fallat • Connexió al cilindre defectuosa

• El cilindre no pertany al sistema

144 L'adaptador d'alimentació no es pot processar com a component blueSmart incorrecte • L'adaptador d'alimentació no es pot processar a l'EZK ni al lector
145 No s'ha pogut dur a terme la funció de manteniment • Connexió al cilindre defectuosa

• Bateria del cilindre feble/buida

150 Els esdeveniments no s'han pogut desar perquè la memòria està plena • No hi ha espai de memòria d'esdeveniments gratuït disponible
151 No s'ha pogut llegir la capçalera d'esdeveniments del cilindre • Connexió al cilindre defectuosa
152 No hi ha més esdeveniments a la mà al cilindre • No hi ha més esdeveniments disponibles al component blueSmart

• Tots els esdeveniments recuperats del blueSmart

component

153 Error en llegir els esdeveniments • Connexió al cilindre defectuosa
154 La capçalera d'esdeveniments no s'ha pogut actualitzar al BCP-NG • Error de memòria
155 La capçalera d'esdeveniments no s'ha pogut actualitzar al cilindre • Connexió al cilindre defectuosa

• Bateria del cilindre feble/buida

156 L'indicador de nivell no s'ha pogut restablir al cilindre • Connexió al cilindre defectuosa

• Bateria del cilindre feble/buida

160 Les entrades del registre del cilindre no es poden desar al BCP-NG perquè no hi ha espai de memòria disponible • No hi ha memòria de registre lliure disponible
161 La capçalera de la llista de registres no s'ha pogut llegir des del cilindre • Connexió al cilindre defectuosa
162 Error en llegir les entrades del registre • Connexió al cilindre defectuosa
163 La capçalera de la llista de registres no s'ha pogut actualitzar al BCP-NG • Error de memòria
164 La informació del carregador d'arrencada no s'ha pogut llegir des del component blueSmart • Connexió al cilindre defectuosa
165 L'inici del carregador d'arrencada al cilindre ha fallat • Connexió al cilindre defectuosa

• Prova de suma de control incorrecta

• Bateria del cilindre feble/buida

166 No cal actualitzar el cilindre • El cilindre està totalment actualitzat
167 L'actualització del carregador d'arrencada ha fallat (el cilindre no funciona perquè no s'ha suprimit cap microprogramari) • Connexió al cilindre defectuosa

• Bateria del cilindre feble/buida

168 L'actualització del cilindre ha fallat (el cilindre no funciona perquè s'ha suprimit el microprogramari) • Connexió al cilindre defectuosa

• Bateria del cilindre feble/buida

Eliminació:
Danys al medi ambient causats per bateries i components electrònics que s'eliminen de manera incorrecta!

  • No llenceu les piles amb les escombraries domèstiques! Les bateries defectuoses o usades s'han d'eliminar segons la Directiva Europea 2006/66/CE.
  • Està prohibit llençar el producte amb els residus domèstics, l'eliminació s'ha de fer segons la normativa. Per tant, llenceu el producte d'acord amb la Directiva Europea 2012/19/UE en un punt municipal de recollida de residus elèctrics o feu-lo eliminar per una empresa especialitzada.
  • El producte es pot retornar alternativament a Aug. Winkhaus SE & Co. KG, Entsorgung/Verschrottung, Hessenweg 9, 48157 Münster, Alemanya. Tornar només sense bateria.
  • Els envasos s'han de reciclar per separat segons la normativa de separació del material d'embalatge.

Declaració de conformitat

Agost Winkhaus SE & Co. KG declara que el dispositiu compleix els requisits bàsics i les normes rellevants de la directiva 2014/53/UE. La versió llarga de la declaració de confirmació de la UE està disponible a: www.winkhaus.com/konformitaetserklaerungen

Fabricat i distribuït per:

Agost Winkhaus SE & Co. KG

  • August-Winkhaus-Straße 31
  • 48291 Telgte
  • Alemanya
  • Contacte:
  • T + 49 251 4908-0
  • F +49 251 4908-145
  • zo-service@winkhaus.com

Per al Regne Unit importat per:

Winkhaus UK Ltd.

ZO MW 102024 Print-No. 997 000 185 · CA · Tots els drets, inclòs el dret d'alteració, estan reservats.

Preguntes freqüents

  • P: Puc utilitzar qualsevol cable USB per connectar el dispositiu BCP-NG al meu PC?
    R: Es recomana utilitzar el cable USB subministrat amb el dispositiu per garantir la connectivitat i la funcionalitat adequades.
  • P: Com actualitzo el programari intern (firmware) del BCP-NG?
    R: Consulteu la secció 7 de la guia de l'usuari per obtenir instruccions sobre com actualitzar el programari intern mitjançant les eines i els procediments adequats.

Documents/Recursos

Dispositiu de programació WINKHAUS BCP-NG [pdfGuia de l'usuari
BCP-NG_BA_185, 102024, dispositiu de programació BCP-NG, BCP-NG, dispositiu de programació, dispositiu

Referències

Deixa un comentari

La teva adreça de correu electrònic no es publicarà. Els camps obligatoris estan marcats *