Manual do usuário
Technotherm VPS, VPS H, VPS DSM, VPS plus, VPS RF l Aquecedores de armazenamento térmico parcial
Tipos:
Leia com atenção e guarde em local seguro!
Sujeito a alterações!
ID_no. 911 360 870
Edição 08/18
Sinta-se bem com o calor da eletricidade - www.technotherm.de
1. Informações gerais sobre nossos aquecedores de armazenamento de superfície
Com nossa variedade de aquecedores elétricos de superfície, você pode encontrar a solução certa para suas necessidades em qualquer situação espacial. Os termoacumuladores parciais TECHNOTHERM estão disponíveis como aquecimento adicional ou de transição para todas as divisões da sala, salvo nos casos especiais indicados nas instruções de segurança. Eles são projetados para operação contínua. Antes do envio, todos os nossos produtos passam por um extenso teste de função, segurança e qualidade. Garantimos um design construtivo em conformidade com todas as normas e normas de segurança internacionais, europeias e alemãs atualmente em vigor. Você pode ver isso na rotulagem de nossos produtos com as marcas de certificação conhecidas: “TÜV-GS”, “SLG-GS”, “Keymark” e “CE”. Nossos aquecedores são avaliados de acordo com as regulamentações IEC aplicáveis internacionalmente. A fabricação de nossos aquecedores é constantemente supervisionada por um centro de teste credenciado pelo estado.
Este aquecedor pode ser usado por crianças a partir de 8 anos e por pessoas com restrições físicas, sensoriais ou mentais, desde que sejam supervisionadas ou recebam instruções sobre o uso seguro e compreendam os perigos envolvidos, uma vez que não requer qualquer experiência ou conhecimento. Este dispositivo não é um brinquedo para as crianças brincarem! A limpeza e a manutenção do usuário não devem ser realizadas por crianças sem supervisão. O uso de radiadores de calor deve receber um dever especial de cuidado por parte dos supervisores. Crianças menores de 3 anos devem ser mantidas afastadas, a menos que sejam supervisionadas continuamente. Crianças entre 3 e 8 anos de idade só podem ligar ou desligar o aquecedor se forem supervisionadas ou receberem instruções sobre o uso seguro e compreender os riscos envolvidos, desde que tenha sido colocado ou instalado na posição normal de operação pretendida. Crianças entre 3 e 8 anos de idade não devem conectar, regular e limpar o aquecedor ou realizar manutenção pelo usuário.
Cuidado: Algumas partes do produto podem ficar muito quentes e causar queimaduras. Preste atenção especial quando crianças e pessoas vulneráveis estiverem presentes.
Aviso! este dispositivo tem que ser aterrado
Este dispositivo só pode ser operado usando corrente alternada e o vol de operaçãotage indicado na placa de classificação de energia
- Vol Nominaltage: 230V AC, 50 Hz
- Classe de proteção: I
- Grau de proteção: IP24
- Termostato de quarto: 7 ° C a 30 ° C
2. Modelo de RF de Manuel VPS do usuário
2.1.1 Configurando o termostato ambiente
Pressione o botão do receptor por mais de 3 segundos, até que a luz indicadora comece a piscar. Em seguida, pressione a tecla do transmissor no modo de configuração. (consulte o Manual do Usuário do Receptor) Assim que a luz indicadora parar de piscar, os dois produtos serão atribuídos.
2.1.2 Configurando o remetente
Pressione o botão do receptor por pelo menos 3 segundos até que a luz indicadora comece a piscar.
Dois modos de operação são possíveis.
- Piscando lentamente: Chave liga / desliga
- Piscando rápido: instigador
Para alternar o modo novamente, pressione a tecla brevemente. Coloque o transmissor no modo de configuração (consulte o manual do usuário do transmissor). Verifique se a luz indicadora não está mais piscando.
Aplicação Example
O uso de um termostato ambiente em combinação com um detector de abertura é ideal, porque o detector de abertura detectará se uma janela está aberta e mudará automaticamente para proteção contra congelamento. Ao pressionar o botão do receptor por aproximadamente 10 segundos, você pode alterar a configuração do relé. Você sabe que a configuração é alterada assim que a luz do sinal parar de piscar.
2.1.3 Excluindo Alocaçãos
Para excluir a configuração, basta pressionar a tecla do receptor por aproximadamente 30 segundos até ver a luz do receptor piscar brevemente. Todos os transmissores foram excluídos.
2.1.4 Receptor RF - Especificações Técnicas
- Fonte de alimentação 230 V, 50 Hz +/- 10%
- Classe de proteção II
- Despesa: 0,5 VA
- Capacidade de comutação máx .: 16 A 230 Veff Cos j = 1 ou máx. 300 W com controle de iluminação
- Radiofrequência 868 MHz (NormEN 300 220),
- Alcance do rádio de até 300 m em campo aberto, em ambientes fechados até ca. 30m, dependendo da construção do prédio e da interferência eletromagnética
- Número máximo de receptores: 8
- Modo de operação: tipo 1.C (Micro-desconexão)
- Temperatura de operação: -5°C a +50°C
- Temperatura de armazenamento: -10 ° C + 70 ° C
- Dimensões: 120 x 54 x 25 mm
- Grau de Proteção: IP 44 - IK 04
- Para ser instalado em áreas médias poluídas4. Instalação DSM Thermoastat / DAS Schnittstelle.
AVISO
Não instale este dispositivo em áreas que apresentem risco de explosão, como uma garagem. Remova toda a cobertura protetora antes de ligar o dispositivo. Ao usar o dispositivo pela primeira vez, você pode detectar um odor forte. Isso não é motivo para preocupação; é causado por resíduos de produção e desaparecerá em breve.
O aumento do calor pode causar manchas no teto, no entanto, esse fenômeno também pode ser causado por qualquer outro dispositivo de aquecimento. Apenas um eletricista qualificado pode abrir ou remover o dispositivo da fonte de alimentação.
3. Manuel do usuário para o VPS DSM
Por favor, consulte o manual adicional em www.lucht-lhz.de/lhz-app-gb.html e baixe o manual
4. Manutenção
Antes de limpar o dispositivo, certifique-se de desligá-lo. Para limpar use anúncioamp toalha e um detergente neutro.
5. Detalhes para operação dos Tipos VPS plus / VPS H plus / VPS TDI
Configuração
Quando estiver no modo Desligado, pressione e segure o botão Liga / Desliga por 10 segundos para acessar o primeiro menu de configuração.
Menu 1: ajuste do ponto de ajuste ECO
Por padrão, configuração de economia = configuração de conforto - 3.5 ° C.
Essa redução pode ser definida entre 0 a -10 ° C, em etapas de 0.5 ° C.
Para ajustar a redução, pressione os botões + ou - e pressione OK para confirmar e ir para a próxima configuração.
Para permitir que o usuário modifique o ponto de ajuste, pressione o botão + no modo Economy até que “—-” seja exibido na tela.
Menu 2: Correção da temperatura medida
Se houver diferença entre a temperatura anotada (termômetro) e a temperatura medida e exibida pela unidade, o menu 2 atua na medição da sonda de forma a compensar esta diferença (de -5 ° C a + 5 ° C em etapas de 0.1 ° C).
Para modificar, pressione os botões + ou - e pressione OK para confirmar e ir para a próxima configuração.
Menu 3: configuração de tempo limite da luz de fundo
O tempo limite pode ser ajustado entre 0 e 225 segundos, em etapas de 15 segundos (definido em 90 segundos por padrão).
Para modificar, pressione os botões + ou - e pressione OK para confirmar e ir para a próxima configuração.
Menu 4: opção de exibição de temperatura do modo AUTO
0 = Exibição contínua da temperatura ambiente.
1 = Exibição contínua da temperatura do ponto de ajuste.
Para modificar, pressione os botões + ou - e pressione OK para confirmar e ir para a próxima configuração.
Menu 5: Número do produto
Este menu permite que você view o produto
Para sair do modo de configuração, pressione OK.
Configuração de tempo
No modo Desligado, pressione o botão de modo.
Os dias piscam.
Pressione + ou - para definir o dia, pressione OK para confirmar e prossiga para definir a hora e os minutos.
Pressione o botão de modo uma vez para acessar a programação e pressione o botão Liga / Desliga uma vez para sair do modo de configuração.
Programação
No arranque, o programa “Modo conforto das 8h10 às XNUMXhXNUMX” aplica-se a todos os dias da semana.
Para alterar a programação, pressione o botão PROG no modo Desligado ou AUTO.
O primeiro intervalo de tempo acende e apaga.
Programação rápida:
Para aplicar o mesmo programa ao dia seguinte, pressione e segure o botão OK por aproximadamente 3 segundos até que o programa do dia seguinte seja exibido. Para sair do modo de programação, pressione o botão Liga / Desliga.
Usar
O botão Modo permite que você selecione os diferentes modos de operação Conforto,
Economia,
Proteção contra gelo, programação do modo AUTO.
Pressionando o i O botão fornece a temperatura da sala ou o ponto de ajuste de temperatura, de acordo com suas configurações no menu 5.
Se o ícone LIGADO for exibido, significa que o dispositivo está no modo de demanda de aquecimento.
Conforto Contínuo
Manter os botões + ou - pressionados permite alterar o ponto de ajuste atual (+5 a + 30 ° C) em etapas de 0.5 ° C.
Modo de economia contínua
O set-point Economy é indexado de acordo com o set-point Comfort. A redução pode ser modificada nas configurações do menu 1.
Modificando o ponto de ajuste da Economia
O setpoint pode ser modificado se for autorizado nas configurações do menu 1 (“—-”).
Manter os botões + ou - pressionados permite alterar o ponto de ajuste atual (+5 a + 30 ° C) em etapas de 0.5 ° C.
Proteção Contínua Contra Gelo
Manter os botões + ou - pressionados permite alterar o ponto de ajuste atual (+5 a + 15 ° C) em etapas de 0.5 ° C.
Modo automático
Neste modo, o dispositivo segue o conjunto de programação.
Para modificar a programação, pressione o botão PROG uma vez.
Modo temporizador
Para definir um ponto de ajuste de temperatura por um determinado período de tempo, pressione o
botão uma vez.
- Para definir a temperatura desejada (+ 5 ° C a + 30 ° C), use os botões + e -, pressione OK para confirmar e prossiga para definir a duração.
- Para definir a duração desejada (30 minutos a 72 horas, em etapas de 30 minutos), use os botões + e - (por exemplo, 1 hora e 30 minutos) e pressione OK.
- Para cancelar o modo temporizador, pressione o botão OK.
Modo de ausência
Você pode definir seu dispositivo para o modo de proteção contra gelo por um período entre 1 e 365 dias,
pressionando obotão.
- Para definir o número de dias de ausência, pressione os botões + ou - e confirme com OK.
- Para cancelar este modo, pressione o botão OK novamente.
Bloqueando o teclado
- Se você pressionar e segurar os botões centrais simultaneamente durante 5 segundos, isso permite que você bloqueie o teclado. Um símbolo de chave aparece brevemente no visor.
- Para desbloquear o teclado, pressione simultaneamente os botões centrais.
- Assim que o teclado estiver bloqueado, o símbolo da chave aparecerá rapidamente se você pressionar um botão.
Menu 5: Detecção de janela aberta
A detecção de uma janela aberta ocorre quando a temperatura ambiente cai rapidamente.
Neste caso, o display mostra um piscar pictograma, bem como a temperatura do ponto de ajuste da proteção contra congelamento.
0 = A detecção de janela aberta está desativada
1 = A detecção de janela aberta está ativada
- Para modificar, pressione os botões + ou -, depois pressione OK para confirmar e ir para a próxima configuração.
- Observação: uma janela aberta não pode ser detectada no modo OFF.
- Este recurso pode ser temporariamente interrompido pressionando
.
Menu 6: controle de partida adaptável
Este recurso permite atingir a temperatura do ponto de ajuste em um tempo definido.
Quando este recurso é ativado, o display mostra um piscar .
0 = Controle de partida adaptável desativado
1 = Controle de partida adaptável ativado
Para modificar, pressione os botões + ou -, depois pressione OK para confirmar e ir para a próxima configuração.
Ajustando a curva de tempo-temperatura (quando o controle de partida adaptativo é ativado)
De 1 ° C a 6 ° C, em etapas de 0.5 ° C.
Se o ponto de ajuste da temperatura for atingido muito cedo, um valor mais baixo deve ser definido.
Se o ponto de ajuste da temperatura for atingido muito tarde, um valor mais alto deve ser definido.
Menu 7: Número do produto
Este menu permite que você view o número do produto.
Para sair do modo de configuração, pressione OK.
Características técnicas
- Energia fornecida pelo cartão de energia
- Dimensões em mm (sem terminais de montagem): H = 71.7, W = 53, D = 14.4
- Aparafusado
- Instale em um ambiente com níveis normais de poluição
- Temperatura de armazenamento: -10°C a +70°C
- Temperatura de operação: 0 ° C a + 40 ° C
6. Instruções de montagem
Este manual é muito importante e deve ser mantido em local seguro o tempo todo. Certifique-se de entregar este manual a qualquer outro proprietário posterior do dispositivo. O dispositivo vem com um plugue de alimentação que deve ser conectado a uma tomada.
O dispositivo foi projetado para ser conectado a corrente alternada (CA) de 230 V (nominal).
7. Instalação na parede
Ao instalar o dispositivo, a distância de segurança deve ser estritamente observada, de modo que materiais inflamáveis não possam inflamar. Instale o dispositivo em uma parede que seja resistente ao calor até 90 ° C.
Devido ao possível risco de incêndio, as distâncias de segurança são observadas durante a montagem:
- Paredes laterais do aquecedor para qualquer alvenaria: 5 cm
- Paredes laterais do aquecedor para materiais combustíveis: 10 cm
- Distância do radiador ao chão: 25 cm
- Limite superior do radiador espaçado arranjado para cerca de componentes ou tampas (. Por exemplo, janela):
inflamável 15 cm
não inflamável 10 cm
Para evitar que materiais inflamáveis pegem fogo, certifique-se de manter a distância de segurança recomendada ao instalar o dispositivo. Monte o dispositivo em uma parede à prova de fogo de até 90 ° C.
A distância de segurança até o chão deve ser de 25 cm e pelo menos 10 cm de todos os outros dispositivos. Além disso, deve haver uma distância de segurança de aproximadamente 50 cm entre a grade de ventilação, parapeitos das janelas, inclinações do telhado e tetos.
Se você deseja instalar o dispositivo em seu banheiro, certifique-se de mantê-lo fora do alcance de pessoas que tomam banho ou ducha.
Ao montar o dispositivo na parede, certifique-se de manter as dimensões indicadas na ilustração da página 11. Faça dois ou três (se disponíveis) orifícios de 7 mm e conecte o plugue correspondente. Em seguida, aparafuse os parafusos 4 x 25 mm nos orifícios, deixando uma distância de 1-2 mm entre a cabeça do parafuso e a parede.
Pendure o dispositivo nas duas ou três conexões e aperte-o. Consulte também as informações adicionais de montagem nas páginas a seguir!
8. Montagem na parede
9. Instalação de eletricidade
O dispositivo foi desenvolvido para um volante elétricotage de 230 V (nominal) e uma corrente alternada de (AC) 50 Hz. A instalação elétrica só pode ser realizada de acordo com o manual do usuário e apenas por um eletricista qualificado. O dispositivo foi projetado para ser usado com terminação e o cabo de conexão deve ser conectado a uma tomada apropriada o tempo todo. (Observe que cabos permanentes não podem ser usados) A distância entre o receptáculo e o dispositivo deve ser de pelo menos 10 cm. A linha de conexão não pode tocar o dispositivo em nenhum momento.
10. Regulamentação
A partir de 01.01.2018, a conformidade UE destes dispositivos está adicionalmente ligada ao cumprimento dos requisitos de Ecodesign 2015/1188.
A instalação e o comissionamento dos dispositivos só são permitidos em conjunto com controladores externos de temperatura ambiente que cumpram as seguintes funções:
- Controle eletrônico de temperatura ambiente e tem pelo menos uma das seguintes propriedades:
- Controle de temperatura ambiente, com detecção de presença
- Controle de temperatura ambiente, com detecção de janela aberta
- Com opção de controle de distância
- Com controle de partida adaptável
Os seguintes sistemas controladores de temperatura ambiente
- Receptor RF junto com o TPF-Eco Termostato (Art.Nr .: 750 000 641) e a Eco-Interface (Art.Nr.750 000 640) ou
- DSM-Termostato com DSM-Interface (Art.No.:911 950 101)
- TDI- Termostato / mais-Termostato
Da Technotherm atender aos seguintes requisitos e, portanto, a Diretiva ErP:
- Controle eletrônico de temperatura ambiente mais cronômetro semanal (RF / DSM / TDI)
- Controle de temperatura ambiente, com detecção de janela aberta (DSM / plus / TDI)
- Com opção de controle de distância (DSM / RF)
- Com controle de partida adaptável (DSM / plus / TDI)
O uso da faixa VPS / VP Standard (sem controle de termostato externo / interno) só é permitido nos pés.
A instalação do receptor e das interfaces consulte as instruções separadas. Para atendimento ao cliente - consulte a última página.
O não cumprimento desses requisitos resultará na perda da marca CE.
11. Informações adicionais de montagem na parede
- Faça três furos de 7 mm e fixe o suporte de parede. Aparafuse os três parafusos 4 x 25 mm na parede
- Clique no aquecedor primeiro na parte superior do suporte de parede e depois na parte inferior. O aquecedor será consertado “automaticamente”.
11. Requisitos de informação para aquecedores elétricos locais
Serviço pós-venda TECHNOTHERM:
Telefone +49 (0) 911 937 83 210
Alterações técnicas, erros, omissões e erratas reservados. As dimensões são declaradas sem garantia! Atualizado: 18 de agosto
Technotherm é uma marca da Lucht LHZ GmbH & Co. KG
Reinhard Schmidt-Str. 1 09217 Burgstädt, Alemanha
Telefone: +49 3724 66869 0
Fax: +49 3724 66869 20
info@technotherm.de | www.technotherm.de
Leia mais sobre este manual e baixe o PDF:
Technotherm VPS, VPS H, VPS DSM, VPS plus, VPS RF l Manual do usuário de aquecedores de armazenamento térmico parcial - Baixar [otimizado]
Technotherm VPS, VPS H, VPS DSM, VPS plus, VPS RF l Manual do usuário de aquecedores de armazenamento térmico parcial - Download
Dúvidas sobre seu Manual? Poste nos comentários!