Olulised ohutusjuhised
Rakendatud andmesilt asub toote allosas või tagaosas.
Telefoniseadmete kasutamisel tuleb tulekahju, elektrilöögi ja vigastuste ohu vähendamiseks alati järgida põhilisi ettevaatusabinõusid, sealhulgas järgmist:
- Selle toote peaks paigaldama kvalifitseeritud tehnik.
- Seda toodet tuleks ühendada ainult hostseadmega ja mitte kunagi otse võrku, näiteks avaliku lüliti tsoonivõrku (PSTN) või tavaliste telefoniteenustega (POTS).
- Lugege ja mõistate kõiki juhiseid.
- Järgige kõiki tootele märgitud hoiatusi ja juhiseid.
- Enne puhastamist eemaldage see toode seinakontaktist. Ärge kasutage vedelaid ega aerosoolseid puhastusvahendeid. Kasuta kuulutustamp puhastuslapp.
- Ärge kasutage seda toodet vee lähedal, näiteks vanni, pesukausi, köögivalamu, pesuvanni või basseini läheduses ega märjas keldris või duši all.
- Ärge asetage seda toodet ebastabiilsele lauale, riiulile, alusele või muule ebastabiilsele pinnale.
- Ventilatsiooniks on telefonialuse ja telefonitoru taga- või allosas olevad pilud ja avad. Et kaitsta neid ülekuumenemise eest, ei tohi neid avasid blokeerida, asetades toote pehmele pinnale, nagu voodi, diivan või vaip. Seda toodet ei tohi kunagi asetada radiaatori või kütteseadme lähedusse või kohale. Seda toodet ei tohi paigutada kohtadesse, kus puudub korralik ventilatsioon.
- Seda toodet tohib kasutada ainult märgistussildil märgitud toiteallika tüübist. Kui te pole kindel, mis tüüpi toite ruumides tarnitakse, konsulteerige edasimüüja või kohaliku elektriettevõttega.
- Ärge laske millelgi toitejuhtmele toetuda. Ärge paigaldage seda toodet kohta, kus juhtme peale võib kõndida.
- Ärge kunagi lükake sellesse tootesse mingeid esemeid läbi telefonialuse või telefonitoru pesade, kuna need võivad puudutada ohtlikku volüümi.tage punktid või tekitada lühis. Ärge kunagi valage tootele mingit vedelikku.
- To reduce the risk of electric shock, do not disassemble this product, but take it to an authorised service facility. Opening or removing parts of the Telephone base or handset other than specified access doors may expose you to dangerous voltages või muid riske. Vale kokkupanek võib toote hilisemal kasutamisel põhjustada elektrilöögi.
- Ärge koormake seinakontakte ja pikendusjuhtmeid üle.
- Ühendage see toode seinakontaktist lahti ja viige hooldus volitatud teeninduskeskusesse järgmistel tingimustel:
- Kui toitejuhe või pistik on kahjustatud või kulunud.
- Kui tootele on sattunud vedelikku.
- Kui toode on kokku puutunud vihma või veega.
- Kui toode ei tööta kasutusjuhendit järgides normaalselt. Reguleerige ainult neid juhtnuppe, mis on kasutusjuhendis kirjeldatud. Muude juhtseadiste ebaõige reguleerimine võib põhjustada kahjustusi ja sageli nõuab volitatud tehnik põhjalikku tööd toote normaalse töö taastamiseks.
- Kui toode on maha kukkunud ja telefoni alus ja/või telefonitoru on kahjustatud.
- Kui toote toimivus on selgelt muutunud.
- Vältige telefoni (v.a juhtmeta) kasutamist tormi ajal. Pikselöögist tulenev elektrilöögi oht on väike.
- Ärge kasutage telefoni lekke läheduses gaasilekkest teatamiseks. Teatud asjaoludel võib adapteri pistikupessa ühendamisel või telefonitoru hoidikusse asetamisel tekkida säde. See on tavaline sündmus, mis on seotud mis tahes elektriahela sulgemisega. Kui telefon asub tuleohtlike või leeki toetavate gaaside kontsentratsiooniga keskkonnas, ei tohi kasutaja ühendada telefoni vooluvõrku ega panna laetud telefonitoru hoidikusse, välja arvatud juhul, kui seal on piisav ventilatsioon. Sellises keskkonnas tekkiv säde võib põhjustada tulekahju või plahvatuse. Sellised keskkonnad võivad hõlmata järgmist: hapniku meditsiiniline kasutamine ilma piisava ventilatsioonita; tööstusgaasid (puhastuslahustid; bensiiniaurud jne); maagaasi leke; jne.
- Asetage telefonitoru kõrva äärde ainult siis, kui see on tavalises kõnerežiimis.
- Toiteadapterid on ette nähtud õigesse asendisse vertikaalses või põrandale kinnitatavas asendis. Pistikud ei ole mõeldud pistiku paigal hoidmiseks, kui see on ühendatud lakke, laua alla või kapi pistikupessa.
- Kasutage ainult selles juhendis märgitud toitejuhet ja patareisid. Ärge visake patareisid tulle. Need võivad plahvatada. Kontrollige kohalike koodide abil võimalikke erijuhiseid.
- Seinale kinnitamisel paigaldage telefonialus kindlasti seinale, joondades aasad seinaplaadi kinnituskruvidega. Seejärel libistage telefoni alus mõlema kinnituspoldi alla, kuni see oma kohale lukustub. Lugege kasutusjuhendi jaotises Paigaldus täielikke juhiseid.
- See toode tuleb paigaldada alla 2 meetri kõrgusele.
- Loetletud PoE (Arvatakse, et toode ei vaja tõenäoliselt ühendust Etherneti võrguga, millel on väljaspool tehast.
ETTEVAATUST
- Hoidke väikesed metallist esemed, nagu tihvtid ja klambrid, telefonitoru vastuvõtjast eemal.
- Risk of explosion if battery is replaced by incorrect type;
- Dispose of used batteries according to the instructions;
- Disconnect the telephone line before replacing batteries;
- For pluggable equipment, the socket-outlet (power adaptor) shall be installed near the equipment and shall be easily accessible;
- Rakendatud nimesilt asub toote allosas;
- The equipment is only use for mounting at heights <2m.
- Avoid using the battery in the following conditions:-
- kõrged või madalad äärmuslikud temperatuurid, millele aku võib kasutamise, ladustamise või transportimise ajal kokku puutuda;
- Madal õhurõhk suurel kõrgusel;
- Aku asendamine vale tüüpi akuga, mis võib kaitsemehhanismi kahjustada;
- Aku viskamine tulle või kuuma ahju või aku mehaaniline purustamine või lõikamine, mis võib põhjustada plahvatuse;
- Aku jätmine äärmiselt kõrge temperatuuriga ümbritsevasse keskkonda, mis võib põhjustada plahvatuse või tuleohtliku vedeliku või gaasi lekke;
- Äärmiselt madal õhurõhk, mis võib põhjustada plahvatuse või tuleohtliku vedeliku või gaasi lekke.
Osade kontrollnimekiri
Vastavas juhtmeta telefonipaketis sisalduvad esemed:
Mudeli nimi | Mudeli number | Kaasas osad | |||||||||||
Telefoni baas | Telephone base wall mounting plate | Network cable | Cordless handset and Handset battery (preinstalled in the handset) | Handset charger| Handset charger adapter | ||||||||||
1-Line SIP Hidden Base with Cordless Colour Handset and Charge | CTM-S2116 | ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||||||||
1-Line SIP Hidden Base | CTM-S2110 | ![]() |
![]() |
Mudeli nimi | Mudeli number | Kaasas osad | |||||||||||
Telephone base| Telephone base Adapter | Telephone base wall mounting plate | Network cable | Cordless handset and Handset battery (preinstalled in the handset) | Handset charger| Handset charger adapter | ||||||||||
1-Line Cordless Colour Handset and Charger | NGC-C3416(Virtual bundle of NGC-C5106and C5016) | ![]() |
![]() |
||||||||||
Telefoni paigutus
1-Line SIP Hidden Base with Cordless Colour Handset and Charger – CTM-S2116 1-Line Cordless Colour Handset – NGC-C5106 Charger – C5016
Telefon
1 | Aku laadimise tuli |
2 | Colour screen |
3 | Soft keys (3)Perform the action indicated by the on-screen labels. |
4 | ![]() |
5 | ![]() |
6 | ![]() |
7 | Numbrivalimisklahvid |
8 | ![]() |
9 | ![]() |
10 | Telefonitoru kuular |
11 | Valjuhääldi |
12 | ![]() |
13 | ![]() |
14 | ![]() |
15 | Mikrofon |
Telefoni laadija ja adapter
16 | Laadimispostid |
17 | USB-A laadimiskaabel |
18 | USB-A port |
Ekraani ikoonid
1-Line SIP Hidden Base with Cordless Colour Handset and Charger – CTM-S2116 Line SIP Hidden Base – CTM-S2110
Telefoni baas
1 | LEIA TELEFON button.• Short press to find the handset by making it ring. Short press again to stop handset ringing.• Short press ten times, then long press (between 5 and 10 seconds) to restore the phone’s factory defaults. |
2 | VÕIMSUS LED |
3 | VoIP LED |
4 | Antenn |
5 | Vahelduvvooluadapteri sisend |
6 | RESET button Short press for less than 2 seconds to reboot the phone. OR Long press for at least 10 seconds to restore the phone’s factory defaults in Static IP mode and then reboot the phone. |
7 | PC port |
8 | Etherneti port |
Paigaldamine
1-Line SIP Hidden Base with Cordless Colour Handset and Charger – CTM-S2116
1-Line SIP Hidden Base – CTM-S2110
Telefonibaasi paigaldus
- See jaotis eeldab, et teie võrguinfrastruktuur on loodud ja teie IP PBX-telefoniteenus on teie asukoha jaoks tellitud ja konfigureeritud. Lisateavet IP-PBX-i konfiguratsiooni kohta leiate SIP-telefoni konfiguratsioonijuhendist.
- You can power the base station using a power adapter (model VT07EEU05200(EU), VT07EUK05200(UK)) or Power over Ethernet (PoE Class 2) from your network. If you are not using PoE, install the base station near a power outlet not controlled by a wall switch. The base station can be placed on a flat surface or mounted on a wall in a vertical or horizontal orientation
To install the Telephone base:
- Plug one end of the Ethernet cable into the Ethernet port on the rear of the Telephone base (marked by NET), and plug the other end of the cable into your network router or switch.
- If the Telephone base is not using power from a PoE-capable network router or switch:
- Connect the power adapter to the Telephone base power jack.
- Ühendage toiteadapter pistikupessa, mida ei juhita seinalülitiga.
TÄHTIS TEAVE
- Use only the VTech power adapter (model VT07EEU05200(EU), VT07EUK05200(UK)). To order a power adapter, call +44 (0)1942 26 5195 or email vtech@corpteluk.com.
- Toiteadapter on ette nähtud vertikaalsesse või põrandale kinnitatavasse asendisse õigesti orienteeritud. Pistikud ei ole mõeldud pistiku paigal hoidmiseks, kui see on ühendatud lakke, laua alla või kapi pistikupessa.
To mount the Telephone base on the wall
- Install two mounting screws on the wall. Choose screws with heads larger than 5 mm (3/16 inch) in diameter (1 cm / 3/8 inch diameter maximum). The screw centers should be 5 cm (1 15/16 inches) apart vertically or horizontally.
- Pingutage kruvisid, kuni ainult 3 mm (1/8 tolli) kruvidest on paljastatud.
- Attach the mounting plate to the top of the Telephone base. Insert the tab into the slot and then push the plate in at the bottom of the Telephone base until the mounting plate clicks into place.
- Check to make sure the plate is secure at top and bottom. It should be flush with the Telephone base body.
- Place the Telephone base over the mounting screws.
- Ühendage Etherneti kaabel ja toide, nagu on kirjeldatud leheküljel 10.
1-Line SIP Hidden Base with Cordless Colour Handset and Charger -CTM-S2116 1-Line Cordless Colour Handset -NGC-C5106 Charger – C5016
Telefoni laadija paigaldamine
- Paigaldage telefonitoru laadija, nagu allpool näidatud.
- Veenduge, et kaasasolev toiteadapter oleks kindlalt ühendatud pistikupessa, mida ei juhi seinalüliti.
- Aku on täielikult laetud pärast 11-tunnist pidevat laadimist. Parima jõudluse tagamiseks hoidke telefonitoru laadijas, kui seda ei kasutata.
ETTEVAATUST
Kasutage ainult kaasasolevat toiteadapterit. Kaasasolev toiteadapter ei ole mõeldud kasutamiseks üheski teises seadmes. Selle väärkasutamine teistes seadmetes on keelatud. Asenduse tellimiseks helistage numbril +44 (0)1942 26 5195 või saatke e-kiri vtech@corpteluk.com.
Paigaldamise märkused
Vältige telefonialuse, telefonitoru või telefonitoru laadija asetamist liiga lähedale:
- Sideseadmed, nagu televiisorid, DVD-mängijad või muud juhtmeta telefonid
- Liigne soojusallikad
- Müraallikad, nagu aken liiklusega väljas, mootorid, mikrolaineahjud, külmikud või luminofoorvalgustid
- Liigsed tolmuallikad, nagu töökoda või garaaž
- Liigne niiskus
- Äärmiselt madal temperatuur
- Mehaaniline vibratsioon või löök, näiteks pesumasina peal või töölaual
Telefonitoru registreerimine
Follow the steps below to register your cordless handset to the Telephone base.
You can register additional cordless handsets to the Telephone base. The Telephone base accommodates up to four NGC-C5106 or CTM-C4402 cordless handsets.
- On the cordless handset, press the Lang soft key, and then the key sequence: 7 5 6 0 0 #.
Sisestamisel klahvijada ekraanil ei kuvata. - Kui registreerimine on valitud, vajutage nuppu OK.
- Kui on valitud Telefoni registreerimine, vajutage Vali.
Telefonitoru kuvab teadet „Vajutage pikalt oma baasi nuppu FIND HANDSET”. - On the Telephone base, press and hold the
/ FIND HANDSET button for at least four seconds, then release the button. Both LEDs on the Telephone base begin to flash.
Mobiiltelefoni ekraanil kuvatakse teade "Muuretoru registreerimine".
Telefonitoru piiksub ja ekraanile kuvatakse teade "Tool registreeritud".
Telefoni registrist kustutamine
- When a registered cordless handset is idle, press the Lang soft key, and then the key sequence: 7 5 6 0 0 #.
Sisestamisel klahvijada ekraanil ei kuvata. - With Registration selected, press OK. 3. Press
et valida Tühista registreerimine, ja seejärel vajutage Vali.
- Vajutage
et valida telefonitoru, mille registreerimist soovite tühistada, ja seejärel vajutage Vali.
MÄRKUS: The handset you are currently using is indicated by **.
Telefonitoru piiksub ja kuvab teade "HANDSET deregistred".
Telefoni aku laadimine
Enne juhtmeta telefonitoru esmakordset kasutamist peab aku olema täielikult laetud. Aku laadimise tuli süttib, kui juhtmeta telefonitoru laadib telefonitoru laadijaga. Aku on täielikult laetud pärast 11-tunnist pidevat laadimist. Parima jõudluse tagamiseks hoidke juhtmeta telefonitoru laadijas, kui seda ei kasutata.
Juhtmeta telefonitoru aku vahetamine
Juhtmeta telefonitoru aku on eelpaigaldatud. Juhtmeta telefonitoru aku vahetamiseks järgige alltoodud samme.
- Kasutage kitsa esemega telefonitoru kate avamiseks, nii et eemaldaksite sakid allpool näidatud kohtades.
- Asetage pöial aku all olevasse pilusse ja tõstke aku telefonitoru akupesast välja.
- Asetage aku ülemine osa telefonitoru akupesasse nii, et aku pistikud oleksid joondatud.
- Lükake aku põhi alla akupesasse.
- Telefonitoru kaane tagasipanemiseks joondage kõik telefonitoru kaane sakid telefonitoru vastavate soonte vastu, seejärel suruge tugevalt allapoole, kuni kõik sakid soontesse lukustuvad.
ETTEVAATUST
There may be a risk of explosion if a wrong type of handset battery is used. Use only the supplied rechargeable battery or replacement battery. To order a replacement, call +44 (0)1942 26 5195 or email vtech@corpteluk.com.
Kõrvaldage kasutatud patareid vastavalt juhistele.
Seadistage
1-Line SIP Hidden Base with Cordless Colour Handset and Charger – CTM-S2116
Vaikesätted on tähistatud tärnidega (*).
Seadistamine | Valikud | Reguleeritav |
Kuulamise helitugevus- telefonitoru | 1, 2, 3, 4, 5, 6*, 7 | Kasutaja ja administraator |
Helina toon | Toon 1* | Ainult administraator |
Kõik telefoni seadistused programmeeritakse administraatori kaudu web portaal. Lisateavet leiate SIP-telefoni konfiguratsioonijuhendist.
Operatsioon
1-Line SIP Hidden Base with Cordless Colour Handset and Charger – CTM-S2116
1-Line Cordless Colour Handset -NGC-C5106
Juhtmeta telefonitoru kasutamine
Kui kasutate juhtmeta telefonitoru klahvistikku, on telefonitoru klahvid taustvalgustusega.
Telefoni ekraani keele muutmine
To change the display language of your handset colour screen:
- Vajutage Lang.
- Vajutage
keele valimiseks.
- Vajutage nuppu OK.
Võtke kõne vastu
Sissetuleva kõne korral telefonitoru heliseb.
Kõnele vastamine juhtmeta telefonitoruga, kui see pole laadijaga ühendatud
- On the cordless handset, press Ans or
või .
- The
icon appears in the middle of the screen when in speakerphone mode. screen when in speakerphone mode.
- Vastake kõnele juhtmeta telefonitoruga, kui see on laadija küljes
Tõstke juhtmeta telefonitoru laadija küljest lahti.
- Reject a call Press
- Reject or
Helistage
- Juhtmeta telefonitorus kasutage numbri sisestamiseks klahvistikku.
- Kui sisestate vale numbri, vajutage Kustuta.
- Press Dial
or
- Kõne lõpetamiseks vajutage Lõpeta või
või asetage telefonitoru laadijasse.
Helistage aktiivse kõne ajal
- Kõne ajal vajutage juhtmeta telefonitorus nuppu Uus.
- Aktiivne kõne pannakse ootele.
- Kasutage numbri sisestamiseks klahvistikku. Kui sisestate vale numbri, vajutage Kustuta.
- Vajutage Dial.
Kõne lõpetamine
Vajutage juhtmeta telefonitorule või asetage see telefonilaadijasse. Kõne lõpeb, kui kõik telefonitorud lõpetavad kõne.
Kõnede vahel vahetamine
Kui teil on aktiivne ja teine ootel kõne, saate kahe kõne vahel ümber lülituda.
- Aktiivse kõne ootele panemiseks ja ootel kõne jätkamiseks vajutage Vaheta.
- Aktiivse kõne lõpetamiseks vajutage Lõpeta või
Teine kõne jääb ootele.
- Kõne ootele panemiseks vajutage Tühista.
Kõne jagamine
Väliskõne ajal saab korraga kasutada maksimaalselt kahte juhtmeta telefonitoru.
Liitu kõnega
Teises telefonitorus toimuva aktiivse kõnega liitumiseks vajutage Liitu.
Hoia
- Kõne ootele panemiseks tehke järgmist.
- Kõne ajal vajutage juhtmeta telefonil nuppu Ootele.
- Kõne ootele võtmiseks vajutage nuppu Lõpeta ootele panemine.
Valjuhääldi
- Kõne ajal vajutage
juhtmeta telefonitorul, et lülituda valjuhääldi režiimi ja telefonitoru kuulari režiimi vahel.
- The
Valjuhääldi režiimis kuvatakse ekraani keskel ikoon .
Helitugevus
Reguleerige kuulamise helitugevust
- Kõne ajal vajutage
kuulamise helitugevuse reguleerimiseks.
- Vajutage nuppu OK.
Reguleerige helina helitugevust
- Kui juhtmeta telefonitoru on jõude, vajutage
helina helitugevuse reguleerimiseks.
- Vajutage nuppu OK.
Vaigista
Lülitage mikrofon välja
- Kõne ajal vajutage
juhtmeta telefonitorus.
Kui vaigistusfunktsioon on sisse lülitatud, kuvatakse telefonitorule teade "Call Muted". Te kuulete pidu teisest otsast, kuid nemad ei kuule teid. - Vajutage
uuesti, et vestlust jätkata.
Kui saate aktiivse kõne ajal sissetuleva kõne, kuulete koputustooni. Telefon kuvab ka "Incoming call".
- Vajutage juhtmeta telefonitorul Ans. Aktiivne kõne pannakse ootele.
- Vajutage juhtmeta telefonitoru Keeldu.
Kiirvalimisnumbri valimiseks toimige järgmiselt.
- Vajutage SpdDial.
- Vajutage
kiirvalimiskirje valimiseks.
- Vajutage nuppu OK.
Teise võimalusena võite vajutada kiirvalimisklahvi ( or
) või vajutage kiirvalimise valikuklahvi (ntample, RmServ).
Sõnumi ootel indikaator
When a new voice message is received, the handset displays ” New msg” on the screen.
- Kui telefon on jõude, vajutage
Telefonitoru valib kõneposti juurdepääsunumbri. - Sõnumite esitamiseks järgige hääljuhiseid.
Kasutage seda funktsiooni kõigi registreeritud juhtmeta mobiiltelefonide leidmiseks.
- Vajutage
/ FIND HANDSET on the Telephone base when the phone is not in use. All idle cordless handsets beep for 60 seconds.
- Vajutage
/ FIND HANDSET again on the Telephone base. -OR-
- Vajutage
juhtmeta telefonitorus.
VTech Hospitality piiratud garantiiprogramm
- Toode või osad, mida on väärkasutuse, õnnetuse, transpordi või muu füüsilise kahjustuse, ebaõige paigalduse, ebatavalise töö või käsitsemise, hooletusse jätmise, üleujutuse, tulekahju, vee või muu vedeliku sissetungi all olnud; või
- Toode, mis on kahjustatud kellegi teise kui VTechi volitatud teenindusesindaja remondi, muutmise või muutmise tõttu; või
- Toode, kui probleemi põhjuseks on signaalitingimused, võrgu töökindlus või kaabel- või antennisüsteemid; või
- Toodet niivõrd, kuivõrd probleem on põhjustatud kasutamisest mitte-VTechi tarvikutega; või
- Toode, mille garantii-/kvaliteedikleebised, toote seerianumbrimärgid või elektroonilised seerianumbrid on eemaldatud, muudetud või loetamatuks muudetud; või
- Toode, mis on ostetud, kasutatud, hooldatud või remondiks tarnitud väljastpoolt kohalikku edasimüüjat/turustajat või mida kasutatakse heakskiitmata kaubanduslikel või institutsionaalsetel eesmärkidel (sealhulgas, kuid mitte ainult, rentimiseks kasutatavad tooted); või
- Toode tagastati ilma kehtiva ostutõendita; või
- Lõppkasutaja poolt kantud tasud või kulud ning toote eemaldamise ja tarnimise või paigaldamise või seadistamise, kliendi juhtseadiste reguleerimise ja väljaspool seadet asuvate süsteemide paigaldamise või parandamise eest kantud tasud või kahjustused.
- Liinijuhtmed või spiraaljuhtmed, plastkatted, pistikud, toiteadapterid ja akud, kui Toode tagastatakse ilma nendeta. VTech võtab lõppkasutajalt iga puuduva kauba eest tasu kehtivate hindadega.
- NiCd või NiMH mobiiltelefoni akud või toiteadapterid, millele kehtib igal juhul ainult ühe (1) aasta garantii.
Kui toote rike ei kuulu selle piiratud garantii alla või kui ostutõend ei vasta selle piiratud garantii tingimustele, teavitab VTech teid sellest ja palub teil lubada remondikulud ja tagastada saatmiskulud toodete parandamiseks, ei kuulu selle piiratud garantii alla. Peate tasuma remondi- ja tagastamiskulud nende Toodete parandamise eest, mida see piiratud garantii ei kata.
See garantii on täielik ja eksklusiivne leping teie ja VTechi vahel. See asendab kõik muud selle tootega seotud kirjalikud või suulised suhtlused. VTech ei anna sellele tootele muid otseseid ega kaudseid, suulisi või kirjalikke ega kohustuslikke garantiisid. Garantii kirjeldab eranditult kõiki VTechi tootega seotud kohustusi. Kellelgi pole õigust seda garantiid muuta ja te ei tohiks sellistele muudatustele loota.
See garantii annab teile konkreetsed seaduslikud õigused ja teil on ka muid õigusi, mis erinevad kohaliku edasimüüja/turustaja ja kohaliku edasimüüja/turustaja vahel.
Hooldus
Teie telefon sisaldab keerukaid elektroonilisi osi, seega tuleb seda käsitleda ettevaatlikult.
- Vältige karmi kohtlemist
Asetage toru õrnalt alla. Kui teil on vaja telefoni saata, säilitage originaalpakendid, et kaitsta oma telefoni. - Vältige vett
Kui telefon saab märjaks, võib see kahjustada saada. Ärge kasutage telefonitoru õues vihma käes ega käsitsege seda märgade kätega. Ärge paigaldage telefoni alust kraanikausi, vanni või duši lähedale. - Elektritormid
Elektritormid võivad mõnikord põhjustada elektroonikaseadmetele kahjulikke voolupingeid. Enda turvalisuse huvides olge tormi ajal elektriseadmete kasutamisel ettevaatlik. - Telefoni puhastamine
Teie telefonil on vastupidav plastkorpus, mis peaks sära säilitama aastaid. Puhastage seda ainult pehme lapiga veidi dampveega või pehme seebiga. Ärge kasutage liigset vett ega mingeid puhastuslahusteid.
VTech Telecommunications Limited ja selle tarnijad ei vastuta selle kasutusjuhendi kasutamisest tulenevate kahjude või kadude eest. VTech Telecommunications Limited ja selle tarnijad ei vastuta kahjude või kolmandate isikute nõuete eest, mis võivad tekkida selle toote kasutamisel. VTech Telecommunications Limited ja selle tarnijad ei vastuta kahjustuste või kaotuste eest, mis on põhjustatud andmete kustutamisest rikke, tühja aku või remondi tõttu. Andmete kadumise eest kaitsmiseks tehke olulistest andmetest kindlasti varukoopiad teistele andmekandjatele.
See seade vastab direktiivile 2011/65/EL (ROHS).
Vastavusdeklaratsiooni saate aadressilt: www.vtechhotelphones.com.
Need sümbolid (1, 2) toodetel, pakendil ja/või kaasasolevatel dokumentidel tähendavad, et kasutatud elektri- ja elektroonikatooteid ning akusid ei tohi visata tavaliste olmejäätmete hulka.

- Vanade toodete ja patareide nõuetekohaseks töötlemiseks, taaskasutamiseks ja ringlussevõtuks viige need vastavatesse kogumispunktidesse vastavalt oma riigi seadustele.
- Neid õigesti utiliseerides aitate säästa väärtuslikke ressursse ja vältida võimalikke negatiivseid mõjusid inimeste tervisele ja keskkonnale.
- Kogumise ja ringlussevõtu kohta lisateabe saamiseks pöörduge kohaliku omavalitsuse poole. Vastavalt siseriiklikele õigusaktidele võidakse nende jäätmete ebaõige kõrvaldamise eest karistada.
Toote utiliseerimise juhised ärikasutajatele
- Kui soovite elektri- ja elektroonikaseadmeid kasutuselt kõrvaldada, võtke lisateabe saamiseks ühendust oma edasimüüja või tarnijaga.
- Teave kõrvaldamise kohta teistes riikides väljaspool Euroopa Liitu
- Need sümbolid (1, 2) kehtivad ainult Euroopa Liidus. Kui soovite need esemed ära visata, võtke ühendust oma kohalike ametiasutuste või edasimüüjaga ja küsige õiget kõrvaldamisviisi.
Märkus patarei sümboli kohta
Seda sümbolit (2) võib kasutada koos keemilise sümboliga. Sel juhul vastab see direktiivis asjaomasele kemikaalile kehtestatud nõuetele.
Tehnilised näitajad
1-Line SIP Hidden Base with Cordless Colour Handset and Charger – CTM-S2116 1-Line SIP Hidden Base – CTM-S2110
1-liiniline juhtmeta värviline telefon – NGC-C5106
Laadija - C5016
Sageduse juhtimine | Crystal controlled PLL synthesiser |
Edastamise sagedus | Telefon: 1881.792–1897.344 MHz
Telefonibaas: 1881.792-1897.344 MHz |
Kanalid | 10 |
Nominaalne efektiivne vahemik | FCC ja IC lubatud maksimaalne võimsus. Tegelik tööulatus võib kasutusaja keskkonnatingimustest sõltuvalt erineda. |
Töötemperatuur | 32–104 °F (0–40 °C) |
Võimsusnõue | Telephone base: Power over Ethernet (PoE): IEEE 802.3at supported, class 2
|
Sõnumi ootamise signaal | SIP-sõnumid RFC 3261 |
Kiirvalimise mälu | Telefonitoru:
3 spetsiaalset kiirvalimisklahvi: 10 speed dial keys – scroll list through SpdDial soft key menu 3 soft keys (default: |
Etherneti võrgu port | Kaks 10/100 Mbps RJ-45 porti |
Tehnilisi andmeid võidakse ette teatamata muuta.
Autoriõigus © 2025
VTech Telecommunications Limited
Kõik õigused kaitstud. 6.
CTM-S2116_CTM-S2110_NGC-C3416HC_UG_EU-UK_19JUN2025
Lisa
Veaotsing
Kui teil on telefonidega raskusi, proovige alltoodud soovitusi. Klienditeeninduse saamiseks helistage numbril +44 (0)1942 26 5195 või saatke e-kiri vtech@corpteluk.com.
Juhtmeta telefoni jaoks
küsimus | Ettepanekud |
1. Telefon ei tööta üldse. |
|
küsimus | Ettepanekud |
2. Ma ei saa välja helistada. |
|
3. Kiirvalimisklahv ei tööta üldse. |
|
4. Telefon ei saa registreeruda SIP-võrguserverisse. |
|
5. The LOW BATTERY icon ![]() ![]() |
|
küsimus | Ettepanekud |
6. Aku ei lae juhtmeta telefonitorus või aku ei lae. |
|
7. The battery charging light is off. |
|
küsimus | Ettepanekud |
8. Telefon ei helise, kui saabub kõne. |
|
küsimus | Ettepanekud |
9. Juhtmeta telefonitoru piiksub ja ei tööta normaalselt. |
|
10. Telefonivestluse ajal esineb häireid või kõne vaibub, kui kasutan juhtmeta telefonitoru. |
|
küsimus | Ettepanekud |
11. Ma kuulen telefoni kasutades teisi kõnesid. |
|
12. Ma kuulen juhtmeta telefonitorust müra ja klahvid ei tööta. |
|
13. Elektroonikaseadmete tavaline ravi. |
|
Dokumendid / Ressursid
![]() |
Vtech SIP Series 1 Line SIP Hidden Base [pdfKasutusjuhend CTM-S2116, CTM-S2110, NGC-C3416HC, SIP Series 1 Line SIP Hidden Base, SIP Series, 1 Line SIP Hidden Base, Line SIP Hidden Base, SIP Hidden Base, Hidden Base |