Vtech-LOGO

Vtech SIP Series 1 Line SIP Hidden Base

Vtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base-PRODUCT

Olulised ohutusjuhised

Rakendatud andmesilt asub toote allosas või tagaosas.
Telefoniseadmete kasutamisel tuleb tulekahju, elektrilöögi ja vigastuste ohu vähendamiseks alati järgida põhilisi ettevaatusabinõusid, sealhulgas järgmist:

  1. Selle toote peaks paigaldama kvalifitseeritud tehnik.
  2. Seda toodet tuleks ühendada ainult hostseadmega ja mitte kunagi otse võrku, näiteks avaliku lüliti tsoonivõrku (PSTN) või tavaliste telefoniteenustega (POTS).
  3. Lugege ja mõistate kõiki juhiseid.
  4. Järgige kõiki tootele märgitud hoiatusi ja juhiseid.
  5. Enne puhastamist eemaldage see toode seinakontaktist. Ärge kasutage vedelaid ega aerosoolseid puhastusvahendeid. Kasuta kuulutustamp puhastuslapp.
  6. Ärge kasutage seda toodet vee lähedal, näiteks vanni, pesukausi, köögivalamu, pesuvanni või basseini läheduses ega märjas keldris või duši all.
  7. Ärge asetage seda toodet ebastabiilsele lauale, riiulile, alusele või muule ebastabiilsele pinnale.
  8. Ventilatsiooniks on telefonialuse ja telefonitoru taga- või allosas olevad pilud ja avad. Et kaitsta neid ülekuumenemise eest, ei tohi neid avasid blokeerida, asetades toote pehmele pinnale, nagu voodi, diivan või vaip. Seda toodet ei tohi kunagi asetada radiaatori või kütteseadme lähedusse või kohale. Seda toodet ei tohi paigutada kohtadesse, kus puudub korralik ventilatsioon.
  9. Seda toodet tohib kasutada ainult märgistussildil märgitud toiteallika tüübist. Kui te pole kindel, mis tüüpi toite ruumides tarnitakse, konsulteerige edasimüüja või kohaliku elektriettevõttega.
  10. Ärge laske millelgi toitejuhtmele toetuda. Ärge paigaldage seda toodet kohta, kus juhtme peale võib kõndida.
  11. Ärge kunagi lükake sellesse tootesse mingeid esemeid läbi telefonialuse või telefonitoru pesade, kuna need võivad puudutada ohtlikku volüümi.tage punktid või tekitada lühis. Ärge kunagi valage tootele mingit vedelikku.
  12. To reduce the risk of electric shock, do not disassemble this product, but take it to an authorised service facility. Opening or removing parts of the Telephone base or handset other than specified access doors may expose you to dangerous voltages või muid riske. Vale kokkupanek võib toote hilisemal kasutamisel põhjustada elektrilöögi.
  13. Ärge koormake seinakontakte ja pikendusjuhtmeid üle.
  14. Ühendage see toode seinakontaktist lahti ja viige hooldus volitatud teeninduskeskusesse järgmistel tingimustel:
    • Kui toitejuhe või pistik on kahjustatud või kulunud.
    • Kui tootele on sattunud vedelikku.
    • Kui toode on kokku puutunud vihma või veega.
    • Kui toode ei tööta kasutusjuhendit järgides normaalselt. Reguleerige ainult neid juhtnuppe, mis on kasutusjuhendis kirjeldatud. Muude juhtseadiste ebaõige reguleerimine võib põhjustada kahjustusi ja sageli nõuab volitatud tehnik põhjalikku tööd toote normaalse töö taastamiseks.
    • Kui toode on maha kukkunud ja telefoni alus ja/või telefonitoru on kahjustatud.
    • Kui toote toimivus on selgelt muutunud.
  15. Vältige telefoni (v.a juhtmeta) kasutamist tormi ajal. Pikselöögist tulenev elektrilöögi oht on väike.
  16. Ärge kasutage telefoni lekke läheduses gaasilekkest teatamiseks. Teatud asjaoludel võib adapteri pistikupessa ühendamisel või telefonitoru hoidikusse asetamisel tekkida säde. See on tavaline sündmus, mis on seotud mis tahes elektriahela sulgemisega. Kui telefon asub tuleohtlike või leeki toetavate gaaside kontsentratsiooniga keskkonnas, ei tohi kasutaja ühendada telefoni vooluvõrku ega panna laetud telefonitoru hoidikusse, välja arvatud juhul, kui seal on piisav ventilatsioon. Sellises keskkonnas tekkiv säde võib põhjustada tulekahju või plahvatuse. Sellised keskkonnad võivad hõlmata järgmist: hapniku meditsiiniline kasutamine ilma piisava ventilatsioonita; tööstusgaasid (puhastuslahustid; bensiiniaurud jne); maagaasi leke; jne.
  17. Asetage telefonitoru kõrva äärde ainult siis, kui see on tavalises kõnerežiimis.
  18. Toiteadapterid on ette nähtud õigesse asendisse vertikaalses või põrandale kinnitatavas asendis. Pistikud ei ole mõeldud pistiku paigal hoidmiseks, kui see on ühendatud lakke, laua alla või kapi pistikupessa.
  19. Kasutage ainult selles juhendis märgitud toitejuhet ja patareisid. Ärge visake patareisid tulle. Need võivad plahvatada. Kontrollige kohalike koodide abil võimalikke erijuhiseid.
  20. Seinale kinnitamisel paigaldage telefonialus kindlasti seinale, joondades aasad seinaplaadi kinnituskruvidega. Seejärel libistage telefoni alus mõlema kinnituspoldi alla, kuni see oma kohale lukustub. Lugege kasutusjuhendi jaotises Paigaldus täielikke juhiseid.
  21. See toode tuleb paigaldada alla 2 meetri kõrgusele.
  22. Loetletud PoE (Arvatakse, et toode ei vaja tõenäoliselt ühendust Etherneti võrguga, millel on väljaspool tehast.

 ETTEVAATUST

  • Hoidke väikesed metallist esemed, nagu tihvtid ja klambrid, telefonitoru vastuvõtjast eemal.
  • Risk of explosion if battery is replaced by incorrect type;
  • Dispose of used batteries according to the instructions;
  • Disconnect the telephone line before replacing batteries;
  • For pluggable equipment, the socket-outlet (power adaptor) shall be installed near the equipment and shall be easily accessible;
  • Rakendatud nimesilt asub toote allosas;
  • The equipment is only use for mounting at heights <2m.
  • Avoid using the battery in the following conditions:-
    • kõrged või madalad äärmuslikud temperatuurid, millele aku võib kasutamise, ladustamise või transportimise ajal kokku puutuda;
    • Madal õhurõhk suurel kõrgusel;
    • Aku asendamine vale tüüpi akuga, mis võib kaitsemehhanismi kahjustada;
    • Aku viskamine tulle või kuuma ahju või aku mehaaniline purustamine või lõikamine, mis võib põhjustada plahvatuse;
    • Aku jätmine äärmiselt kõrge temperatuuriga ümbritsevasse keskkonda, mis võib põhjustada plahvatuse või tuleohtliku vedeliku või gaasi lekke;
    • Äärmiselt madal õhurõhk, mis võib põhjustada plahvatuse või tuleohtliku vedeliku või gaasi lekke.

Osade kontrollnimekiri

Vastavas juhtmeta telefonipaketis sisalduvad esemed:

Mudeli nimi Mudeli number Kaasas osad
Telefoni baas Telephone base wall mounting plate | Network cable Cordless handset and Handset battery (preinstalled in the handset) Handset charger| Handset charger adapter
1-Line SIP Hidden Base with Cordless Colour Handset and Charge CTM-S2116 Vtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (1) Vtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (2) Vtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (3) Vtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (4)
1-Line SIP Hidden Base CTM-S2110 Vtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (5) Vtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (6)
      Mudeli nimi       Mudeli number  Kaasas osad
   Telephone base| Telephone base Adapter   Telephone base wall mounting plate | Network cable  Cordless handset and Handset battery (preinstalled in the handset)    Handset charger| Handset charger adapter
        1-Line Cordless Colour Handset and Charger         NGC-C3416(Virtual bundle of NGC-C5106and C5016) Vtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (7) Vtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (8)

Telefoni paigutus

1-Line SIP Hidden Base with Cordless Colour Handset and Charger – CTM-S2116 1-Line Cordless Colour Handset – NGC-C5106 Charger – C5016

Vtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (9)

Telefon

1 Aku laadimise tuli
2 Colour screen
3 Soft keys (3)Perform the action indicated by the on-screen labels.
4 Vtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (10) klahvi SÕNUMID
5 Vtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (11)RÄÄGI klahv
6 Vtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (12)VOLUME /navigation keys
7 Numbrivalimisklahvid
8 Vtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (13)SPEAKER klahv
9 Vtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (14) MUTE klahv
10 Telefonitoru kuular
11 Valjuhääldi
12 Vtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (15) FRONT DESK võti
13 Vtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (16)OFF/Cancel klahv
14 Vtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (17)HÄDAABI võti
15 Mikrofon

Vtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (18)Telefoni laadija ja adapter

16 Laadimispostid
17 USB-A laadimiskaabel
18 USB-A port

Ekraani ikoonid

Vtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (19)

1-Line SIP Hidden Base with Cordless Colour Handset and Charger – CTM-S2116 Line SIP Hidden Base – CTM-S2110

Telefoni baasVtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (20)

1 LEIA TELEFON button.•   Short press to find the handset by making it ring. Short press again to stop handset ringing.•   Short press ten times, then long press (between 5 and 10 seconds) to restore the phone’s factory defaults.
2 VÕIMSUS LED
3 VoIP LED
4 Antenn
5 Vahelduvvooluadapteri sisend
6 RESET button Short press for less than 2 seconds to reboot the phone. OR Long press for at least 10 seconds to restore the phone’s factory defaults in Static IP mode and then reboot the phone.
7 PC port
8 Etherneti port

Paigaldamine

1-Line SIP Hidden Base with Cordless Colour Handset and Charger – CTM-S2116
1-Line SIP Hidden Base – CTM-S2110

Telefonibaasi paigaldus

  • See jaotis eeldab, et teie võrguinfrastruktuur on loodud ja teie IP PBX-telefoniteenus on teie asukoha jaoks tellitud ja konfigureeritud. Lisateavet IP-PBX-i konfiguratsiooni kohta leiate SIP-telefoni konfiguratsioonijuhendist.
  • You can power the base station using a power adapter (model VT07EEU05200(EU), VT07EUK05200(UK)) or Power over Ethernet (PoE Class 2) from your network. If you are not using PoE, install the base station near a power outlet not controlled by a wall switch. The base station can be placed on a flat surface or mounted on a wall in a vertical or horizontal orientation

To install the Telephone base:

  • Plug one end of the Ethernet cable into the Ethernet port on the rear of the Telephone base (marked by NET), and plug the other end of the cable into your network router or switch.
  • If the Telephone base is not using power from a PoE-capable network router or switch:
  • Connect the power adapter to the Telephone base power jack.
  • Ühendage toiteadapter pistikupessa, mida ei juhita seinalülitiga.

Vtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (21)

TÄHTIS TEAVE

  1. Use only the VTech power adapter (model VT07EEU05200(EU), VT07EUK05200(UK)). To order a power adapter, call +44 (0)1942 26 5195 or email vtech@corpteluk.com.
  2. Toiteadapter on ette nähtud vertikaalsesse või põrandale kinnitatavasse asendisse õigesti orienteeritud. Pistikud ei ole mõeldud pistiku paigal hoidmiseks, kui see on ühendatud lakke, laua alla või kapi pistikupessa.

To mount the Telephone base on the wall

  1. Install two mounting screws on the wall. Choose screws with heads larger than 5 mm (3/16 inch) in diameter (1 cm / 3/8 inch diameter maximum). The screw centers should be 5 cm (1 15/16 inches) apart vertically or horizontally.Vtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (22)
  2. Pingutage kruvisid, kuni ainult 3 mm (1/8 tolli) kruvidest on paljastatud.
  3. Attach the mounting plate to the top of the Telephone base. Insert the tab into the slot and then push the plate in at the bottom of the Telephone base until the mounting plate clicks into place. Vtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (24)
  4. Check to make sure the plate is secure at top and bottom. It should be flush with the Telephone base body.
  5. Place the Telephone base over the mounting screws.Vtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (23)
  6. Ühendage Etherneti kaabel ja toide, nagu on kirjeldatud leheküljel 10.

1-Line SIP Hidden Base with Cordless Colour Handset and Charger -CTM-S2116 1-Line Cordless Colour Handset -NGC-C5106 Charger – C5016

Telefoni laadija paigaldamine

  • Paigaldage telefonitoru laadija, nagu allpool näidatud.
  • Veenduge, et kaasasolev toiteadapter oleks kindlalt ühendatud pistikupessa, mida ei juhi seinalüliti.Vtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (25)
  • Aku on täielikult laetud pärast 11-tunnist pidevat laadimist. Parima jõudluse tagamiseks hoidke telefonitoru laadijas, kui seda ei kasutata.

ETTEVAATUST
Kasutage ainult kaasasolevat toiteadapterit. Kaasasolev toiteadapter ei ole mõeldud kasutamiseks üheski teises seadmes. Selle väärkasutamine teistes seadmetes on keelatud. Asenduse tellimiseks helistage numbril +44 (0)1942 26 5195 või saatke e-kiri vtech@corpteluk.com.

Paigaldamise märkused
Vältige telefonialuse, telefonitoru või telefonitoru laadija asetamist liiga lähedale:

  • Sideseadmed, nagu televiisorid, DVD-mängijad või muud juhtmeta telefonid
  • Liigne soojusallikad
  • Müraallikad, nagu aken liiklusega väljas, mootorid, mikrolaineahjud, külmikud või luminofoorvalgustid
  • Liigsed tolmuallikad, nagu töökoda või garaaž
  • Liigne niiskus
  • Äärmiselt madal temperatuur
  • Mehaaniline vibratsioon või löök, näiteks pesumasina peal või töölaual

Telefonitoru registreerimine
Follow the steps below to register your cordless handset to the Telephone base.
You can register additional cordless handsets to the Telephone base. The Telephone base accommodates up to four NGC-C5106 or CTM-C4402 cordless handsets.

  1. On the cordless handset, press the Lang soft key, and then the key sequence: 7 5 6 0 0 #.
    Sisestamisel klahvijada ekraanil ei kuvata.
  2. Kui registreerimine on valitud, vajutage nuppu OK.
  3. Kui on valitud Telefoni registreerimine, vajutage Vali.
    Telefonitoru kuvab teadet „Vajutage pikalt oma baasi nuppu FIND HANDSET”.
  4. On the Telephone base, press and hold theVtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (27) / FIND HANDSET button for at least four seconds, then release the button. Both LEDs on the Telephone base begin to flash.
    Mobiiltelefoni ekraanil kuvatakse teade "Muuretoru registreerimine".
    Telefonitoru piiksub ja ekraanile kuvatakse teade "Tool registreeritud".

Telefoni registrist kustutamine

  1. When a registered cordless handset is idle, press the Lang soft key, and then the key sequence: 7 5 6 0 0 #.
    Sisestamisel klahvijada ekraanil ei kuvata.
  2. With Registration selected, press OK. 3. Press Vtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (12) et valida Tühista registreerimine, ja seejärel vajutage Vali.
  3. Vajutage Vtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (12)et valida telefonitoru, mille registreerimist soovite tühistada, ja seejärel vajutage Vali.

MÄRKUS: The handset you are currently using is indicated by **.
Telefonitoru piiksub ja kuvab teade "HANDSET deregistred".

Telefoni aku laadimine
Enne juhtmeta telefonitoru esmakordset kasutamist peab aku olema täielikult laetud. Aku laadimise tuli süttib, kui juhtmeta telefonitoru laadib telefonitoru laadijaga. Aku on täielikult laetud pärast 11-tunnist pidevat laadimist. Parima jõudluse tagamiseks hoidke juhtmeta telefonitoru laadijas, kui seda ei kasutata.

Juhtmeta telefonitoru aku vahetamine
Juhtmeta telefonitoru aku on eelpaigaldatud. Juhtmeta telefonitoru aku vahetamiseks järgige alltoodud samme.

  1. Kasutage kitsa esemega telefonitoru kate avamiseks, nii et eemaldaksite sakid allpool näidatud kohtades.Vtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (26)
  2. Asetage pöial aku all olevasse pilusse ja tõstke aku telefonitoru akupesast välja.
  3. Asetage aku ülemine osa telefonitoru akupesasse nii, et aku pistikud oleksid joondatud.
  4. Lükake aku põhi alla akupesasse.
  5. Telefonitoru kaane tagasipanemiseks joondage kõik telefonitoru kaane sakid telefonitoru vastavate soonte vastu, seejärel suruge tugevalt allapoole, kuni kõik sakid soontesse lukustuvad.

ETTEVAATUST
There may be a risk of explosion if a wrong type of handset battery is used. Use only the supplied rechargeable battery or replacement battery. To order a replacement, call +44 (0)1942 26 5195 or email vtech@corpteluk.com.
Kõrvaldage kasutatud patareid vastavalt juhistele.

Seadistage

1-Line SIP Hidden Base with Cordless Colour Handset and Charger – CTM-S2116
Vaikesätted on tähistatud tärnidega (*).

Seadistamine Valikud Reguleeritav
Kuulamise helitugevus- telefonitoru 1, 2, 3, 4, 5, 6*, 7 Kasutaja ja administraator
Helina toon Toon 1* Ainult administraator

Kõik telefoni seadistused programmeeritakse administraatori kaudu web portaal. Lisateavet leiate SIP-telefoni konfiguratsioonijuhendist.

Operatsioon

1-Line SIP Hidden Base with Cordless Colour Handset and Charger – CTM-S2116
1-Line Cordless Colour Handset -NGC-C5106

Juhtmeta telefonitoru kasutamine
Kui kasutate juhtmeta telefonitoru klahvistikku, on telefonitoru klahvid taustvalgustusega.

Telefoni ekraani keele muutmine
To change the display language of your handset colour screen:

  1. Vajutage Lang.
  2. Vajutage Vtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (12)keele valimiseks.
  3. Vajutage nuppu OK.

Võtke kõne vastu
Sissetuleva kõne korral telefonitoru heliseb.
Kõnele vastamine juhtmeta telefonitoruga, kui see pole laadijaga ühendatud

  • On the cordless handset, press Ans or Vtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (11)või .Vtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (13)
  • TheVtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (24) icon appears in the middle of the screen when in speakerphone mode. screen when in speakerphone mode.
  • Vastake kõnele juhtmeta telefonitoruga, kui see on laadija küljes

Tõstke juhtmeta telefonitoru laadija küljest lahti.

  1. Reject a call Press
  2. Reject orVtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (16)

Helistage

  1.  Juhtmeta telefonitorus kasutage numbri sisestamiseks klahvistikku.
    • Kui sisestate vale numbri, vajutage Kustuta.
  2. Press Dial Vtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (11)orVtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (13)
  3. Kõne lõpetamiseks vajutage Lõpeta võiVtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (16) või asetage telefonitoru laadijasse.

Helistage aktiivse kõne ajal

  • Kõne ajal vajutage juhtmeta telefonitorus nuppu Uus.
  • Aktiivne kõne pannakse ootele.
  • Kasutage numbri sisestamiseks klahvistikku. Kui sisestate vale numbri, vajutage Kustuta.
  • Vajutage Dial.

Kõne lõpetamine
Vajutage Vtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (16)juhtmeta telefonitorule või asetage see telefonilaadijasse. Kõne lõpeb, kui kõik telefonitorud lõpetavad kõne.

Kõnede vahel vahetamine
Kui teil on aktiivne ja teine ​​ootel kõne, saate kahe kõne vahel ümber lülituda.

  1. Aktiivse kõne ootele panemiseks ja ootel kõne jätkamiseks vajutage Vaheta.
  2. Aktiivse kõne lõpetamiseks vajutage Lõpeta või Vtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (16)Teine kõne jääb ootele.
  3. Kõne ootele panemiseks vajutage Tühista.

Kõne jagamine
Väliskõne ajal saab korraga kasutada maksimaalselt kahte juhtmeta telefonitoru.

Liitu kõnega
Teises telefonitorus toimuva aktiivse kõnega liitumiseks vajutage Liitu.

Hoia

  • Kõne ootele panemiseks tehke järgmist.
  • Kõne ajal vajutage juhtmeta telefonil nuppu Ootele.
  • Kõne ootele võtmiseks vajutage nuppu Lõpeta ootele panemine.

Valjuhääldi

  • Kõne ajal vajutageVtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (13) juhtmeta telefonitorul, et lülituda valjuhääldi režiimi ja telefonitoru kuulari režiimi vahel.
  • TheVtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (24) Valjuhääldi režiimis kuvatakse ekraani keskel ikoon .

Helitugevus
Reguleerige kuulamise helitugevust

  1. Kõne ajal vajutage Vtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (12) kuulamise helitugevuse reguleerimiseks.
  2. Vajutage nuppu OK.

Reguleerige helina helitugevust

  1. Kui juhtmeta telefonitoru on jõude, vajutageVtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (12) helina helitugevuse reguleerimiseks.
  2. Vajutage nuppu OK.

Vaigista
Lülitage mikrofon välja

  1. Kõne ajal vajutageVtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (14) juhtmeta telefonitorus.
    Kui vaigistusfunktsioon on sisse lülitatud, kuvatakse telefonitorule teade "Call Muted". Te kuulete pidu teisest otsast, kuid nemad ei kuule teid.
  2. VajutageVtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (14) uuesti, et vestlust jätkata.
Kõne ootel
Kui saate aktiivse kõne ajal sissetuleva kõne, kuulete koputustooni. Telefon kuvab ka "Incoming call".
Sissetulevale kõnele vastamiseks tehke järgmist.
  • Vajutage juhtmeta telefonitorul Ans. Aktiivne kõne pannakse ootele.
Sissetulevast kõnest keeldumiseks tehke järgmist.
  • Vajutage juhtmeta telefonitoru Keeldu.
Kiirvalimine
Kiirvalimisnumbri valimiseks toimige järgmiselt.
  1. Vajutage SpdDial.
  2. Vajutage Vtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (12) kiirvalimiskirje valimiseks.
  3. Vajutage nuppu OK.

Teise võimalusena võite vajutada kiirvalimisklahvi (Vtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (15) or Vtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (17)) või vajutage kiirvalimise valikuklahvi (ntample, RmServ).

Sõnumi ootel indikaator
When a new voice message is received, the handset displays Vtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (10)” New msg” on the screen.

Esita sõnumeid
  1. Kui telefon on jõude, vajutage Vtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (10)
    Telefonitoru valib kõneposti juurdepääsunumbri.
  2. Sõnumite esitamiseks järgige hääljuhiseid.
Otsige telefonitoru
Kasutage seda funktsiooni kõigi registreeritud juhtmeta mobiiltelefonide leidmiseks.
Lehitsemise alustamiseks:
  • VajutageVtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (27) / FIND HANDSET on the Telephone base when the phone is not in use. All idle cordless handsets beep for 60 seconds.
Lehitsemise lõpetamiseks:
  • VajutageVtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (27) / FIND HANDSET again on the Telephone base. -OR-
  • VajutageVtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (16) juhtmeta telefonitorus.

VTech Hospitality piiratud garantiiprogramm

VTech Telecommunications Limited, VTech Hospitality Product ("toode") tootja, garanteerib kehtiva ostutõendi omanikule ("lõppkasutaja" või "teie"), et toode ja kõik VTechi poolt toote pakendis olevad tarvikud on vastavalt järgmistele tingimustele, kui see on paigaldatud ja kasutatud vastavalt toote kasutusjuhendile, materjali- ja tootmisdefektideta. Piiratud garantii laieneb selle toote lõppkasutajale ja kehtib ainult juhul, kui selline toode ostetakse kohaliku turustaja/müüja kaudu.
During the limited warranty period, VTech’s authorised service representative will repair or replace, at VTech’s option, without charge, a Product that is not free from defects in materials and workmanship. If VTech’s authorised service representative repairs the Product, new or refurbished replacement parts may be used. If the Product is replaced, it may be replaced with a new or refurbished Product of the same or similar design. Repair or replacement of Product, at VTech’s option, is the exclusive remedy. The limited warranty period for the Product begins on the date that the end user takes possession of the Product. This limited warranty also applies to repaired or replacement Products for a period of either: (a) 90 days from the date the repaired or replacement Product is shipped to you; or (b) the time remaining on the original limited warranty as described above; whichever is longer.
See piiratud garantii ei hõlma:
  1. Toode või osad, mida on väärkasutuse, õnnetuse, transpordi või muu füüsilise kahjustuse, ebaõige paigalduse, ebatavalise töö või käsitsemise, hooletusse jätmise, üleujutuse, tulekahju, vee või muu vedeliku sissetungi all olnud; või
  2. Toode, mis on kahjustatud kellegi teise kui VTechi volitatud teenindusesindaja remondi, muutmise või muutmise tõttu; või
  3. Toode, kui probleemi põhjuseks on signaalitingimused, võrgu töökindlus või kaabel- või antennisüsteemid; või
  4. Toodet niivõrd, kuivõrd probleem on põhjustatud kasutamisest mitte-VTechi tarvikutega; või
  5. Toode, mille garantii-/kvaliteedikleebised, toote seerianumbrimärgid või elektroonilised seerianumbrid on eemaldatud, muudetud või loetamatuks muudetud; või
  6. Toode, mis on ostetud, kasutatud, hooldatud või remondiks tarnitud väljastpoolt kohalikku edasimüüjat/turustajat või mida kasutatakse heakskiitmata kaubanduslikel või institutsionaalsetel eesmärkidel (sealhulgas, kuid mitte ainult, rentimiseks kasutatavad tooted); või
  7. Toode tagastati ilma kehtiva ostutõendita; või
  8. Lõppkasutaja poolt kantud tasud või kulud ning toote eemaldamise ja tarnimise või paigaldamise või seadistamise, kliendi juhtseadiste reguleerimise ja väljaspool seadet asuvate süsteemide paigaldamise või parandamise eest kantud tasud või kahjustused.
  9. Liinijuhtmed või spiraaljuhtmed, plastkatted, pistikud, toiteadapterid ja akud, kui Toode tagastatakse ilma nendeta. VTech võtab lõppkasutajalt iga puuduva kauba eest tasu kehtivate hindadega.
  10. NiCd või NiMH mobiiltelefoni akud või toiteadapterid, millele kehtib igal juhul ainult ühe (1) aasta garantii.
Except as provided by applicable law, you assume the risk of loss or damage during transit and  transportation and are responsible for delivery or handling charges incurred in the transport of Product(s) to the service location. VTech’s authorised service representative will return repaired or replaced product under this limited warranty to you, transportation, delivery and handling charges prepaid. VTech assumes no risk for damage or loss of the Product in transit.
Kui toote rike ei kuulu selle piiratud garantii alla või kui ostutõend ei vasta selle piiratud garantii tingimustele, teavitab VTech teid sellest ja palub teil lubada remondikulud ja tagastada saatmiskulud toodete parandamiseks, ei kuulu selle piiratud garantii alla. Peate tasuma remondi- ja tagastamiskulud nende Toodete parandamise eest, mida see piiratud garantii ei kata.
Muud piirangud
See garantii on täielik ja eksklusiivne leping teie ja VTechi vahel. See asendab kõik muud selle tootega seotud kirjalikud või suulised suhtlused. VTech ei anna sellele tootele muid otseseid ega kaudseid, suulisi või kirjalikke ega kohustuslikke garantiisid. Garantii kirjeldab eranditult kõiki VTechi tootega seotud kohustusi. Kellelgi pole õigust seda garantiid muuta ja te ei tohiks sellistele muudatustele loota.
VTechi vastutus lõppkasutaja ees ei ületa toote ostuhinda. Mingil juhul ei vastuta VTech kaudsete, eriliste, juhuslike, tagajärgede või sarnaste kahjude eest (sealhulgas, kuid mitte ainult, saamata jäänud kasumi või tulu, toote või muude kaasnevate seadmete kasutamise võimetuse, asendusseadmete maksumuse ja kolmandate isikute nõuded), mis tulenevad selle toote kasutamisest. Mõned kohalikud edasimüüjad/turustajad ei luba juhuslike või kaudsete kahjude välistamist või piiramist, mistõttu ülaltoodud piirang või välistamine ei pruugi teie puhul kehtida.
See garantii annab teile konkreetsed seaduslikud õigused ja teil on ka muid õigusi, mis erinevad kohaliku edasimüüja/turustaja ja kohaliku edasimüüja/turustaja vahel.

Hooldus

Telefoni eest hoolitsemine
Teie telefon sisaldab keerukaid elektroonilisi osi, seega tuleb seda käsitleda ettevaatlikult.
  • Vältige karmi kohtlemist
    Asetage toru õrnalt alla. Kui teil on vaja telefoni saata, säilitage originaalpakendid, et kaitsta oma telefoni.
  • Vältige vett
    Kui telefon saab märjaks, võib see kahjustada saada. Ärge kasutage telefonitoru õues vihma käes ega käsitsege seda märgade kätega. Ärge paigaldage telefoni alust kraanikausi, vanni või duši lähedale.
  • Elektritormid
    Elektritormid võivad mõnikord põhjustada elektroonikaseadmetele kahjulikke voolupingeid. Enda turvalisuse huvides olge tormi ajal elektriseadmete kasutamisel ettevaatlik.
  • Telefoni puhastamine
    Teie telefonil on vastupidav plastkorpus, mis peaks sära säilitama aastaid. Puhastage seda ainult pehme lapiga veidi dampveega või pehme seebiga. Ärge kasutage liigset vett ega mingeid puhastuslahusteid.
Lahtiütlus ja vastutuse piirang
VTech Telecommunications Limited ja selle tarnijad ei vastuta selle kasutusjuhendi kasutamisest tulenevate kahjude või kadude eest. VTech Telecommunications Limited ja selle tarnijad ei vastuta kahjude või kolmandate isikute nõuete eest, mis võivad tekkida selle toote kasutamisel. VTech Telecommunications Limited ja selle tarnijad ei vastuta kahjustuste või kaotuste eest, mis on põhjustatud andmete kustutamisest rikke, tühja aku või remondi tõttu. Andmete kadumise eest kaitsmiseks tehke olulistest andmetest kindlasti varukoopiad teistele andmekandjatele.
Remember that electrical appliances can cause serious injury if used when you are wet or standing in water. If the telephone base should fall into water, DO NOT RETRIEVE IT UNTIL YOU UNPLUG THE POWER CORD AND/OR
 TELEPHONE LINE CORD FROM THE WALL. Then remove the telephone by the unplugged cords.
Euroopa direktiivid
See seade vastab direktiivile 2011/65/EL (ROHS).
Vastavusdeklaratsioon
Vastavusdeklaratsiooni saate aadressilt: www.vtechhotelphones.com.
Patareide ja toote utiliseerimine
Need sümbolid (1, 2) toodetel, pakendil ja/või kaasasolevatel dokumentidel tähendavad, et kasutatud elektri- ja elektroonikatooteid ning akusid ei tohi visata tavaliste olmejäätmete hulka.
Vtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (28)
  • Vanade toodete ja patareide nõuetekohaseks töötlemiseks, taaskasutamiseks ja ringlussevõtuks viige need vastavatesse kogumispunktidesse vastavalt oma riigi seadustele.
  • Neid õigesti utiliseerides aitate säästa väärtuslikke ressursse ja vältida võimalikke negatiivseid mõjusid inimeste tervisele ja keskkonnale.
  • Kogumise ja ringlussevõtu kohta lisateabe saamiseks pöörduge kohaliku omavalitsuse poole. Vastavalt siseriiklikele õigusaktidele võidakse nende jäätmete ebaõige kõrvaldamise eest karistada.

Toote utiliseerimise juhised ärikasutajatele

  • Kui soovite elektri- ja elektroonikaseadmeid kasutuselt kõrvaldada, võtke lisateabe saamiseks ühendust oma edasimüüja või tarnijaga.
  • Teave kõrvaldamise kohta teistes riikides väljaspool Euroopa Liitu
  • Need sümbolid (1, 2) kehtivad ainult Euroopa Liidus. Kui soovite need esemed ära visata, võtke ühendust oma kohalike ametiasutuste või edasimüüjaga ja küsige õiget kõrvaldamisviisi.

Märkus patarei sümboli kohta
Seda sümbolit (2) võib kasutada koos keemilise sümboliga. Sel juhul vastab see direktiivis asjaomasele kemikaalile kehtestatud nõuetele.

Tehnilised näitajad

1-Line SIP Hidden Base with Cordless Colour Handset and Charger – CTM-S2116 1-Line SIP Hidden Base – CTM-S2110
1-liiniline juhtmeta värviline telefon – NGC-C5106

Laadija - C5016

Sageduse juhtimine Crystal controlled PLL synthesiser
Edastamise sagedus Telefon: 1881.792–1897.344 MHz

Telefonibaas: 1881.792-1897.344 MHz

Kanalid 10
Nominaalne efektiivne vahemik FCC ja IC lubatud maksimaalne võimsus. Tegelik tööulatus võib kasutusaja keskkonnatingimustest sõltuvalt erineda.
Töötemperatuur 32–104 °F (0–40 °C)
Võimsusnõue Telephone base: Power over Ethernet (PoE): IEEE 802.3at supported, class 2
  • Ethernet: 1 Gigabit Ethernet switch If PoE not available, power adapter (sold separately):
  • Input: 100-240V~ 50/60Hz 0.5A Output: 5.0V 2.0A 10.0W
  • Model number: VT07EEU05200(EU), VT07EUK05200(UK)
  • Tootja: VT-PLII
  • Use only the power adapter indicated above for the telephone base Handset battery
  • 3.7 V 1000 mAH, liitiumioon
  • Mudeli number: A051
  • Use only the supplied battery or the battery indicated above Handset charger: supplied power adapter
  • Input: 100-240V~AC 50/60 Hz 0.3A Output: 5V 2A 10.0W
  • Model number: NBS10B0502VEU
  • Manufacturer: Mass Power
  • Use only the power adapter indicated above for the handset charger
Sõnumi ootamise signaal SIP-sõnumid RFC 3261
Kiirvalimise mälu Telefonitoru:

3 spetsiaalset kiirvalimisklahvi:
Vtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (10)SÕNUMID / Vtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (15) VASTUVÕTULETT / Vtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (17)       HÄDAABI

10 speed dial keys – scroll list through SpdDial soft key menu 3 soft keys (default:
Lang. / RmServ / SpdDial) that can be programmed as speed dial keys

Etherneti võrgu port Kaks 10/100 Mbps RJ-45 porti

Tehnilisi andmeid võidakse ette teatamata muuta.

Autoriõigus © 2025
VTech Telecommunications Limited
Kõik õigused kaitstud. 6.
CTM-S2116_CTM-S2110_NGC-C3416HC_UG_EU-UK_19JUN2025

Lisa

Veaotsing
Kui teil on telefonidega raskusi, proovige alltoodud soovitusi. Klienditeeninduse saamiseks helistage numbril +44 (0)1942 26 5195 või saatke e-kiri vtech@corpteluk.com.
Juhtmeta telefoni jaoks

küsimus Ettepanekud
1. Telefon ei tööta üldse.
  • Make sure the Cat-5 network cable is plugged into the              NET port of the Telephone base and the network wall jack with Power over Ethernet (PoE).
  • Make sure the battery is installed and charged correctly. For optimum daily performance, return the cordless handset to the handset charger after use.
  • Ühendage Cat-5 võrgukaabel võrgu seinapistikust lahti. Oodake umbes 15 sekundit, seejärel ühendage see uuesti.
  • Laadige juhtmeta telefonitoru akut kuni 11 tundi.
  • Kui aku on täiesti tühi, laadige akut enne kasutamist vähemalt 30 minutit.
  • Eemaldage aku ja paigaldage see uuesti. Kui see ikka ei tööta, võib osutuda vajalikuks uue aku ostmine.
  • Disconnect the Telephone base from the network wall jack and connect a different working SIP telephone. If the other SIP telephone does not work, the problem is probably in the wiring or network server. Check your SIP server settings. Refer to the SIP-telefoni konfiguratsioonijuhend üksikasjade saamiseks.
küsimus Ettepanekud
2.  Ma ei saa välja helistada.
  • Proovige kõiki ülaltoodud soovitusi.
  • A prefix may be required for dialling some internal or external calls. Refer to the SIP-telefoni konfiguratsioonijuhend üksikasjade saamiseks.
  • • Check your SIP server settings. If other SIP telephones in your hotel are having the same problem, the problem is in the wiring or network server. Contact your telephone service provider (charges may apply).
3. Kiirvalimisklahv ei tööta üldse.
  • The Speed Dial key may not be properly programmed. Refer to the SIP-telefoni konfiguratsioonijuhend üksikasjade saamiseks.
4. Telefon ei saa registreeruda SIP-võrguserverisse.
  • Veenduge, et teie võrk pakuks Power over Ethernet (PoE).
  • Make sure the initialisation and system registration process completes.
  • Disconnect the Cat-5 network cable from the network wall jack and connect it back into the network wall jack with Power over Ethernet (PoE) to start the initialisation and system registration process again.
5. The LOW BATTERY icon  Vtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (5)       or the EXTREMELY LOW BATTERY iconVtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (5)appears at the top of the cordless handset screen.
  • Place the cordless handset in the handset charger for recharging.
  • Remove the battery and then install it again, and use it until fully depleted. Then charge the cordless handset in the handset charger for up to 11 hours.
  • Kui ülaltoodud abinõud ei lahenda probleemi, vahetage patarei.
küsimus Ettepanekud
6. Aku ei lae juhtmeta telefonitorus või aku ei lae.
  • Make sure the cordless handset is placed in the handset charger correctly. The battery charging light should be on.
  • Eemaldage aku ja paigaldage see uuesti. Laadige seda kuni 11 tundi.
  • If the cordless handset is in the handset charger but the battery charging light is not on, refer to The battery charging light is off below.
  • Kui aku on täiesti tühi, laadige juhtmeta telefonitoru enne kasutamist vähemalt 30 minutit.
  • Kui ülaltoodud abinõud ei lahenda probleemi, vahetage patarei.
7.  The battery charging light is off.
  • Clean the charging contacts on the cordless handset and/or handset charger each month with a pencil eraser or a dry non-abrasive fabric.
  • Veenduge, et Cat-5 võrgukaabel on õigesti ja kindlalt ühendatud.
  • Ühendage Cat-5 võrgukaabel lahti. Oodake 15 sekundit, enne kui selle uuesti vooluvõrku ühendate.
küsimus Ettepanekud
8. Telefon ei helise, kui saabub kõne.
  • Make sure the ringer volume is turned up on the cordless handset.
  • Make sure the Cat-5 network cable is plugged into the              NET port of the Telephone base and the network wall jack with Power over Ethernet (PoE).
  • The cordless handset may be too far from the Telephone base. Move it closer to the Telephone base.
  • Kontrollige oma SIP-serveri või telefoni haldussätteid. Lisateavet leiate SIP-telefoni konfiguratsioonijuhendist.
  • Kui teie hotelli teistel SIP-telefonidel on sama probleem, on probleem juhtmestikus või võrguserveris. Võtke ühendust oma telefoniteenuse pakkujaga (võivad olla tasulised).
  • Teised elektroonikatooted, nagu HAM-raadiod ja muud DECT-telefonid, võivad põhjustada häireid teie juhtmeta telefonis. Proovige oma telefon seda tüüpi elektroonikaseadmetest võimalikult kaugele paigaldada.
  • Cat-5 võrgukaabel võib olla defektne. Paigaldage uus Cat-5 võrgukaabel.
  • Remove the battery and then install it again. Then place the cordless handset in the handset charger. Wait for the handset to synchronise with the Telephone base. Allow up to one minute for this to take koht. 
küsimus Ettepanekud
9. Juhtmeta telefonitoru piiksub ja ei tööta normaalselt.
  • Make sure the Cat-5 network cable is plugged into the              NET port of the Telephone base and the network wall jack with Power over Ethernet (PoE).
  • Kontrollige oma SIP-serveri või telefoni haldussätteid. Lisateavet leiate SIP-telefoni konfiguratsioonijuhendist.
  • Disconnect the Telephone base from the network wall jack and connect a different working SIP telephone. If the other SIP telephone has the same problem, the problem is in the wiring or network server. Contact your telephone service provider (charges may apply).
  • Teised elektroonikatooted, nagu HAM-raadiod ja muud DECT-telefonid, võivad põhjustada häireid teie juhtmeta telefonis. Proovige oma telefon seda tüüpi elektroonikaseadmetest võimalikult kaugele paigaldada.
10. Telefonivestluse ajal esineb häireid või kõne vaibub, kui kasutan juhtmeta telefonitoru.
  • The cordless handset may be out of range. Move the handset closer to the Telephone base or adjust the setting of RF transmission power. Refer SIP Phone Configuration Guide for details.
  • Teised elektroonikatooted, nagu HAM-raadiod ja muud DECT-telefonid, võivad põhjustada häireid teie juhtmeta telefonis. Proovige oma telefon seda tüüpi elektroonikaseadmetest võimalikult kaugele paigaldada.
  • Kui teie hotelli teistel SIP-telefonidel on sama probleem, on probleem juhtmestikus või võrguserveris. Võtke ühendust oma telefoniteenuse pakkujaga (võivad olla tasulised).
küsimus Ettepanekud
11. Ma kuulen telefoni kasutades teisi kõnesid.
  • Disconnect the Telephone base from the network wall jack and connect a different working SIP telephone. Check your SIP server settings. If calls are still not clear, the problem is probably in the wiring or network server. Contact your telephone service provider (charges may apply).
12. Ma kuulen juhtmeta telefonitorust müra ja klahvid ei tööta.
  • Veenduge, et Cat-5 võrgukaabel on õigesti ja kindlalt ühendatud.
  • Ühendage Cat-5 võrgukaabel lahti. Oodake 15 sekundit, enne kui selle uuesti vooluvõrku ühendate.
13. Elektroonikaseadmete tavaline ravi.
  • If the telephone is not responding normally, put the cordless handset in the handset charger. If it does not fix the problem, try the following (in the order listed):
  • Disconnect the power to the Telephone base.
  • Ühendage juhtmeta telefonitoru aku lahti.
  • Wait a few minutes before connecting power to the Telephone base.
  • Install the battery again and then place the cordless handset in the handset charger.
  • Wait for the cordless handset to synchronise with the Telephone base. Allow up to one minute for this to take place.

Dokumendid / Ressursid

Vtech SIP Series 1 Line SIP Hidden Base [pdfKasutusjuhend
CTM-S2116, CTM-S2110, NGC-C3416HC, SIP Series 1 Line SIP Hidden Base, SIP Series, 1 Line SIP Hidden Base, Line SIP Hidden Base, SIP Hidden Base, Hidden Base

Viited

Jäta kommentaar

Teie e-posti aadressi ei avaldata. Kohustuslikud väljad on märgitud *