Vtech-LOGO

Схаваная падстава SIP серыі Vtech SIP 1 Line

Vtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base-PRODUCT

Важныя інструкцыі па бяспецы

Нанесеная шыльдачка размешчана ў ніжняй або задняй частцы прадукту.
Пры выкарыстанні вашага тэлефоннага абсталявання заўсёды трэба выконваць асноўныя меры бяспекі, каб знізіць рызыку пажару, паразы электрычным токам і траўмаў, у тым ліку наступныя:

  1. Гэты прадукт павінен быць усталяваны кваліфікаваным спецыялістам.
  2. Гэты прадукт павінен падключацца толькі да хост-абсталявання, а не непасрэдна да сеткі, такой як агульнадаступная сетка камутатара (PSTN) або звычайная тэлефонная служба (POTS).
  3. Прачытайце і зразумейце ўсе інструкцыі.
  4. Выконвайце ўсе папярэджанні і інструкцыі, пазначаныя на прадукце.
  5. Перад чысткай адключыце прадукт ад насценнай разеткі. Не выкарыстоўвайце вадкія або аэразольныя ачышчальнікі. Выкарыстоўвайце рэкламуamp тканіна для чысткі.
  6. Не выкарыстоўвайце гэты прадукт паблізу вады, напрыклад, побач з ваннай, рукамыйнікам, кухоннай мыйкай, ваннай для бялізны або плавальным басейнам, а таксама ў вільготным склепе ці ў душы.
  7. Не стаўце гэты прадукт на няўстойлівы стол, паліцу, падстаўку або іншыя няўстойлівыя паверхні.
  8. Прарэзы і адтуліны ў задняй або ніжняй частцы тэлефоннай базы і трубкі прызначаны для вентыляцыі. Каб абараніць іх ад перагрэву, нельга закрываць гэтыя адтуліны, клаўшы прыладу на мяккую паверхню, такую ​​як ложак, канапа або дыван. Гэты прадукт ніколі не павінен размяшчацца побач з радыятарам або ацяпляльным блокам або над імі. Гэты прадукт нельга размяшчаць у месцах, дзе не прадугледжана належная вентыляцыя.
  9. Гэты прадукт павінен працаваць толькі ад той крыніцы сілкавання, якая пазначана на этыкетцы. Калі вы не ўпэўненыя ў тыпе электрычнасці, якая падаецца ў памяшканні, пракансультуйцеся з прадаўцом або мясцовай энергакампаніяй.
  10. Не дазваляйце нічога ляжаць на шнуры сілкавання. Не ўстанаўлівайце гэты прадукт у месцах, дзе на шнур можна наступіць.
  11. Ніколі не праштурхоўвайце любыя прадметы ў гэты прадукт праз шчыліны ў тэлефоннай базе або слухаўцы, таму што яны могуць закрануць небяспечнуюtagэлектронныя кропкі або стварыць кароткае замыканне. Ніколі не пралівайце любую вадкасць на выраб.
  12. To reduce the risk of electric shock, do not disassemble this product, but take it to an authorised service facility. Opening or removing parts of the Telephone base or handset other than specified access doors may expose you to dangerous voltagабо іншыя рызыкі. Няправільная зборка можа выклікаць паражэнне электрычным токам пры наступным выкарыстанні прадукту.
  13. Не перагружайце разеткі і падаўжальнікі.
  14. Адключыце гэты прадукт ад насценнай разеткі і звярніцеся ў аўтарызаваны сэрвісны цэнтр у наступных выпадках:
    • Калі шнур сілкавання або відэлец пашкоджаны або зношаны.
    • Калі на прадукт была праліта вадкасць.
    • Калі прадукт падвяргаўся ўздзеянню дажджу або вады.
    • Калі прадукт не працуе належным чынам, выконваючы інструкцыі па эксплуатацыі. Рэгулюйце толькі тыя элементы кіравання, якія апісаны ў інструкцыі па эксплуатацыі. Няправільная рэгуляванне іншых элементаў кіравання можа прывесці да пашкоджання і часта патрабуе працяглай працы ўпаўнаважанага спецыяліста для аднаўлення нармальнай працы прадукту.
    • Калі прадукт упаў і тэлефонная база і/або трубка былі пашкоджаныя.
    • Калі прадукт дэманструе прыкметныя змены ў прадукцыйнасці.
  15. Пазбягайце выкарыстання тэлефона (акрамя бесправаднога) падчас навальніцы. Існуе невялікая рызыка паражэння электрычным токам ад маланкі.
  16. Не выкарыстоўвайце тэлефон для паведамлення аб уцечцы газу паблізу месца ўцечкі. Пры пэўных абставінах можа ўзнікнуць іскра, калі адаптар падключаецца да электрычнай разеткі або калі слухаўка знаходзіцца ў падстаўцы. Гэта звычайная падзея, звязаная з замыканнем любой электрычнай ланцуга. Карыстальнік не павінен падключаць тэлефон да электрычнай разеткі і не павінен класці зараджаную трубку ў падстаўку, калі тэлефон знаходзіцца ў асяроддзі з канцэнтрацыяй лёгкаўзгаральных або вогнеўстойлівых газаў, за выключэннем выпадкаў, калі ёсць належная вентыляцыя. Іскра ў такім асяроддзі можа выклікаць пажар або выбух. Такія асяроддзя могуць уключаць у сябе: медыцынскае выкарыстанне кіслароду без належнай вентыляцыі; прамысловыя газы (растваральнікі для ачысткі; пары бензіну і інш.); уцечка прыроднага газу; г.д.
  17. Падносіце слухаўку тэлефона да вуха толькі тады, калі ён знаходзіцца ў звычайным рэжыме размовы.
  18. Адаптары харчавання прызначаны для правільнай арыентацыі ў вертыкальным становішчы або на падлозе. Зубцы не прызначаны для ўтрымання вілкі на месцы, калі яна ўстаўлена ў разетку на столі, пад сталом або ў шафе.
  19. Выкарыстоўвайце толькі шнур сілкавання і акумулятары, указаныя ў гэтай інструкцыі. Не выкідвайце батарэі ў агонь. Яны могуць выбухнуць. Пракансультуйцеся з мясцовымі кодэксамі, каб даведацца пра магчымыя спецыяльныя інструкцыі па ўтылізацыі.
  20. У становішчы для мацавання на сцяне не забудзьцеся ўсталяваць тэлефонную базу на сцяну, сумясціўшы люверсы з мацавальнымі шпількамі на сцяне. Затым ссуньце тэлефонную базу ўніз на абедзве мацавання, пакуль яна не зафіксуецца. Звярніцеся да поўных інструкцый у раздзеле "Ўстаноўка" ў кіраўніцтве карыстальніка.
  21. Гэты прадукт павінен быць усталяваны на вышыні менш за 2 метры.
  22. PoE у спісе (Лічыцца, што прадукт не патрабуе падключэння да сеткі Ethernet з маршрутызацыяй па-за прадпрыемствам).

 ПЕРАСЦЯРОГІ

  • Не трымайце невялікія металічныя прадметы, такія як шпількі і клямары, далей ад прымача трубкі.
  • Risk of explosion if battery is replaced by incorrect type;
  • Dispose of used batteries according to the instructions;
  • Disconnect the telephone line before replacing batteries;
  • For pluggable equipment, the socket-outlet (power adaptor) shall be installed near the equipment and shall be easily accessible;
  • Накладная таблічка размешчана ў ніжняй частцы вырабы;
  • The equipment is only use for mounting at heights <2m.
  • Avoid using the battery in the following conditions:-
    • Экстрэмальныя высокія або нізкія тэмпературы, якім можа падвяргацца батарэя падчас выкарыстання, захоўвання або транспарціроўкі;
    • Нізкі ціск паветра на вялікай вышыні;
    • Замена батарэі на батарэю няправільнага тыпу, якая можа прывесці да пашкоджання ахоўнай прылады;
    • Выкідванне батарэі ў агонь або гарачую печ, механічнае раздрабненне або разрэз батарэі, што можа прывесці да выбуху;
    • Пакіданне батарэі ў навакольным асяроддзі з вельмі высокай тэмпературай, што можа прывесці да выбуху або ўцечкі гаручай вадкасці або газу;
    • Надзвычай нізкі ціск паветра, які можа прывесці да выбуху або ўцечкі гаручай вадкасці або газу.

Спіс кантрольных частак

Прадметы, якія змяшчаюцца ў адпаведным бесправадным тэлефонным пакеце:

Назва мадэлі Нумар мадэлі Часткі ўключаны
Тэлефонная база Насценная мацавальная пласціна для тэлефоннай падстаўкі | Сеткавы кабель Бесправадная трубка і акумулятар трубкі (папярэдне ўсталяваны ў трубку) Handset charger| Handset charger adapter
1-лінейная SIP-база са схаваным інтэрфейсам, бесправадной каляровай трубкай і зарадкай CTM-S2116 Vtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (1) Vtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (2) Vtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (3) Vtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (4)
Адналінейная схаваная падстаўка SIP CTM-S2110 Vtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (5) Vtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (6)
      Назва мадэлі       Нумар мадэлі  Часткі ўключаны
   Telephone base| Telephone base Adapter   Насценная мацавальная пласціна для тэлефоннай падстаўкі | Сеткавы кабель  Бесправадная трубка і акумулятар трубкі (папярэдне ўсталяваны ў трубку)    Handset charger| Handset charger adapter
        Бесправадная каляровая трубка з 1 лініяй і зарадная прылада         NGC-C3416(Virtual bundle of NGC-C5106and C5016) Vtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (7) Vtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (8)

Макет тэлефона

1-лінейная схаваная база SIP з бесправадной каляровай трубкай і зараднай прыладай – CTM-S2116 1-лінейная бесправадная каляровая трубка – NGC-C5106 Зарадная прылада – C5016

Vtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (9)

Трубка

1 Індыкатар зарадкі акумулятара
2 Colour screen
3 Soft keys (3)Perform the action indicated by the on-screen labels.
4 Vtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (10) Ключ MESSAGES
5 Vtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (11)Клавіша ГАВАРЫ
6 Vtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (12)VOLUME /navigation keys
7 Лічбавыя клавішы набору
8 Vtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (13)Клавіша SPEAKER
9 Vtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (14) Ключ MUTE
10 Навушнік слухаўкі
11 Гучная сувязь
12 Vtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (15) Ключ ад рэгістратуры
13 Vtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (16)Клавіша ВЫКЛ/Адмена
14 Vtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (17)Аварыйны ключ
15 Мікрафон

Vtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (18)Зарадная прылада і адаптар для тэлефона

16 Зарадныя слупы
17 Зарадны кабель USB-A
18 Порт USB-A

Значкі экрана

Vtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (19)

1-Line SIP Hidden Base with Cordless Colour Handset and Charger – CTM-S2116 Line SIP Hidden Base – CTM-S2110

Тэлефонная базаVtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (20)

1 ЗНАЙСЦІ Рука button.•   Short press to find the handset by making it ring. Short press again to stop handset ringing.•   Short press ten times, then long press (between 5 and 10 seconds) to restore the phone’s factory defaults.
2 УЛАДА святлодыёд
3 VoIP святлодыёд
4 Антэна
5 Уваход адаптара пераменнага току
6 СКІД button Short press for less than 2 seconds to reboot the phone. OR Long press for at least 10 seconds to restore the phone’s factory defaults in Static IP mode and then reboot the phone.
7 Порт ПК
8 Порт Ethernet

Ўстаноўка

1-лінейная SIP-прыхаваная база з бесправадной каляровай трубкай і зараднай прыладай – CTM-S2116
Адналінейная схаваная падстаўка SIP – CTM-S1

Ўстаноўка тэлефоннай базы

  • У гэтым раздзеле мяркуецца, што ваша сеткавая інфраструктура наладжана і што тэлефонная паслуга IP-АТС была замоўлена і настроена для вашага месцазнаходжання. Для атрымання дадатковай інфармацыі аб канфігурацыі IP-АТС, калі ласка, звярніцеся да Кіраўніцтва па канфігурацыі SIP-тэлефона.
  • Вы можаце падключыць базавую станцыю з дапамогай адаптара сілкавання (мадэль VT07EEU05200(EU), VT07EUK05200(UK)) або праз Power over Ethernet (PoE Class 2) ад вашай сеткі. Калі вы не выкарыстоўваеце PoE, усталюйце базавую станцыю побач з разеткай, якая не кіруецца насценным выключальнікам. Базавую станцыю можна размясціць на роўнай паверхні або ўсталяваць на сцяну ў вертыкальным або гарызантальным становішчы.

Каб усталяваць тэлефонную базу:

  • Plug one end of the Ethernet cable into the Ethernet port on the rear of the Telephone base (marked by NET), and plug the other end of the cable into your network router or switch.
  • Калі тэлефонная база не выкарыстоўвае сілкаванне ад сеткавага маршрутызатара або камутатара з падтрымкай PoE:
  • Падключыце адаптар сілкавання да раздыма сілкавання тэлефоннай базы.
  • Падключыце адаптар сілкавання да электрычнай разеткі, якая не кіруецца насценным выключальнікам.

Vtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (21)

ВАЖНАЯ ІНФАРМАЦЫЯ

  1. Use only the VTech power adapter (model VT07EEU05200(EU), VT07EUK05200(UK)). To order a power adapter, call +44 (0)1942 26 5195 or email vtech@corpteluk.com.
  2. Адаптар сілкавання прызначаны для правільнай арыентацыі ў вертыкальным становішчы або на падлозе. Зубцы не прызначаны для ўтрымання вілкі на месцы, калі яна ўстаўлена ў разетку на столі, пад сталом або ў шафе.

Каб усталяваць тэлефонную падстаўку на сцяну

  1. Install two mounting screws on the wall. Choose screws with heads larger than 5 mm (3/16 inch) in diameter (1 cm / 3/8 inch diameter maximum). The screw centers should be 5 cm (1 15/16 inches) apart vertically or horizontally.Vtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (22)
  2. Зацягніце шрубы, пакуль не застанецца адкрытай толькі 3 мм (1/8 цалі) шруб.
  3. Attach the mounting plate to the top of the Telephone base. Insert the tab into the slot and then push the plate in at the bottom of the Telephone base until the mounting plate clicks into place. Vtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (24)
  4. Check to make sure the plate is secure at top and bottom. It should be flush with the Telephone base body.
  5. Place the Telephone base over the mounting screws.Vtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (23)
  6. Падключыце кабель Ethernet і сілкаванне, як апісана на старонцы 10.

1-Line SIP Hidden Base with Cordless Colour Handset and Charger -CTM-S2116 1-Line Cordless Colour Handset -NGC-C5106 Charger – C5016

Ўстаноўка зараднай прылады для тэлефона

  • Усталюйце зарадная прылада тэлефона, як паказана ніжэй.
  • Пераканайцеся, што адаптар сілкавання, які ўваходзіць у камплект, надзейна ўключаны ў разетку, якая не кантралюецца насценным выключальнікам.Vtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (25)
  • Акумулятар цалкам зараджаецца пасля 11 гадзін бесперапыннай зарадкі. Для лепшай працы трымайце трубку ў зараднай прыладзе, калі яна не выкарыстоўваецца.

ПЕРАСЦЯРОГІ
Use only the supplied power adapter. The supplied power adapter is not designed for use in any other devices. Misuse of it on your other devices shall be prohibited. To order a replacement, call +44 (0)1942 26 5195 or email vtech@corpteluk.com.

Нататкі па ўстаноўцы
Не размяшчайце базу тэлефона, трубку або зарадную прыладу занадта блізка да:

  • Прылады сувязі, такія як тэлевізары, DVD-плэеры або іншыя бесправадныя тэлефоны
  • Празмерныя крыніцы цяпла
  • Крыніцы шуму, такія як акно з рухам на вуліцы, рухавікі, мікрахвалевыя печы, халадзільнікі або люмінесцэнтнае асвятленне
  • Празмерныя крыніцы пылу, такія як майстэрня або гараж
  • Залішняя вільготнасць
  • Надзвычай нізкая тэмпература
  • Механічная вібрацыя або ўдары, напрыклад, на пральнай машыне або варштаце

Рэгістрацыя тэлефона
Выканайце наступныя дзеянні, каб зарэгістраваць бесправадную трубку на тэлефоннай базе.
Вы можаце зарэгістраваць дадатковыя бесправадныя трубкі на тэлефоннай базе. Тэлефонная база змяшчае да чатырох бесправадных трубак NGC-C5106 або CTM-C4402.

  1. On the cordless handset, press the Lang soft key, and then the key sequence: 7 5 6 0 0 #.
    Пасля ўводу паслядоўнасць клавіш не будзе адлюстроўвацца на экране.
  2. Выбраўшы Рэгістрацыя, націсніце OK.
  3. Выбраўшы Register Handset, націсніце Select.
    На тэлефоннай трубцы з'явіцца паведамленне «Націскайце і ўтрымлівайце кнопку ЗНАЙСІЦЬ ТРУБКУ на базе».
  4. On the Telephone base, press and hold theVtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (27) / FIND HANDSET button for at least four seconds, then release the button. Both LEDs on the Telephone base begin to flash.
    Трубка адлюстроўвае «Рэгіструю трубку».
    Трубка падае гукавы сігнал і адлюстроўвае «Трубка зарэгістравана».

Адмена рэгістрацыі тэлефона

  1. When a registered cordless handset is idle, press the Lang soft key, and then the key sequence: 7 5 6 0 0 #.
    Пасля ўводу паслядоўнасць клавіш не будзе адлюстроўвацца на экране.
  2. With Registration selected, press OK. 3. Press Vtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (12) каб выбраць Скасаваць рэгістрацыю, а затым націсніце Выбраць.
  3. Прэса Vtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (12)каб выбраць трубку, рэгістрацыю якой вы хочаце адмяніць, а затым націсніце Выбраць.

УВАГА: The handset you are currently using is indicated by **.
Трубка падае гукавы сігнал і на экране адлюстроўваецца паведамленне «Трубка адменена».

Зарадка акумулятара трубкі
Перад першым выкарыстаннем бесправадной трубкі акумулятар павінен быць цалкам зараджаны. Індыкатар зарада батарэі загараецца, калі бесправадная трубка зараджаецца на зараднай прыладзе трубкі. Акумулятар цалкам зараджаецца пасля 11 гадзін бесперапыннай зарадкі. Для найлепшай працы трымайце бесправадную трубку ў зараднай прыладзе, калі яна не выкарыстоўваецца.

Замена батарэі бесправадной трубкі
Акумулятар бесправадной трубкі папярэдне ўсталяваны. Каб замяніць батарэю бесправадной трубкі, выканайце наступныя дзеянні.

  1. Выкарыстоўвайце вузкі прадмет, каб адкрыць крышку слухаўкі, каб адшчоўкнуць язычкі ў месцах, пазначаных ніжэй.Vtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (26)
  2. Пастаўце вялікі палец у прарэз пад батарэяй і выміце батарэю з батарэйнага адсека слухаўкі.
  3. Змесціце верхнюю частку батарэі ў батарэйны адсек слухаўкі так, каб раздымы батарэі сумяшчаліся.
  4. Націсніце ніжнюю частку батарэі ўніз у батарэйны адсек.
  5. Каб замяніць вечка слухаўкі, сумясціце ўсе язычкі на вечку слухаўкі з адпаведнымі пазамі на слухаўцы, затым моцна націсніце ўніз, пакуль усе язычкі не зафіксуюцца ў пазах.

ПЕРАСЦЯРОГІ
There may be a risk of explosion if a wrong type of handset battery is used. Use only the supplied rechargeable battery or replacement battery. To order a replacement, call +44 (0)1942 26 5195 or email vtech@corpteluk.com.
Утылізуйце выкарыстаныя батарэі ў адпаведнасці з інструкцыямі.

Наладзіць

1-лінейная SIP-прыхаваная база з бесправадной каляровай трубкай і зараднай прыладай – CTM-S2116
Налады па змаўчанні пазначаны зорачкамі (*).

Абстаноўка Параметры Рэгуляваны
Гучнасць праслухоўвання - трубка 1, 2, 3, 4, 5, 6*, 7 Карыстальнік і адміністратар
Тон званка Тон 1* Толькі адміністратар

Усе налады тэлефона праграмуюцца праз адміністратар web партал. Падрабязнасці глядзіце ў Кіраўніцтве па канфігурацыі тэлефона SIP.

Аперацыя

1-лінейная SIP-прыхаваная база з бесправадной каляровай трубкай і зараднай прыладай – CTM-S2116
1-Line Cordless Colour Handset -NGC-C5106

Выкарыстанне бесправадной трубкі
Калі вы карыстаецеся клавіятурай бесправадной трубкі, клавішы слухаўкі падсвечваюцца.

Змяніць мову экрана тэлефона
To change the display language of your handset colour screen:

  1. Націсніце Lang.
  2. Прэса Vtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (12)каб выбраць мову.
  3. Націсніце OK.

Прыняць званок
Калі паступае ўваходны выклік, трубка звоніць.
Адказ на званок з дапамогай бесправадной трубкі, калі яна не знаходзіцца на зараднай прыладзе

  • On the cordless handset, press Ans or Vtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (11)ці .Vtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (13)
  • TheVtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (24) icon appears in the middle of the screen when in speakerphone mode. screen when in speakerphone mode.
  • Адкажыце на званок з дапамогай бесправадной трубкі, пакуль яна знаходзіцца на зараднай прыладзе трубкі

Зніміце бесправадную трубку з зараднай прылады.

  1. Reject a call Press
  2. Reject orVtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (16)

Зрабіце выклік

  1.  На бесправадной трубцы выкарыстоўвайце клавіятуру, каб увесці нумар.
    • Націсніце Delete, калі вы ўвялі няправільную лічбу.
  2. Press Dial Vtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (11)orVtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (13)
  3. Каб завяршыць выклік, націсніце Завяршыць абоVtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (16) або змесціце трубку ў зарадную прыладу.

Зрабіце выклік падчас актыўнага выкліку

  • Падчас размовы націсніце New на бесправадной трубцы.
  • Актыўны выклік пастаўлены на ўтрыманне.
  • Выкарыстоўвайце клавіятуру, каб увесці нумар. Калі вы ўвялі няправільную лічбу, націсніце Delete.
  • Націсніце Набраць.

Завяршыць размову
Прэса Vtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (16)на бесправадной трубцы або змесціце яе ў зарадная прылада трубкі. Выклік завяршаецца, калі ўсе трубкі кладуць трубку.

Пераключэнне паміж званкамі
Калі ў вас ёсць актыўны выклік і іншы выклік на ўтрыманні, вы можаце пераключацца паміж двума выклікамі.

  1. Націсніце Switch, каб паставіць актыўны выклік на ўтрыманне і аднавіць утрыманы выклік.
  2. Каб завяршыць актыўны выклік, націсніце Завяршыць або Vtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (16)Іншы выклік застанецца на ўтрыманні.
  3. Каб зняць званок з утрымання, націсніце Адмяніць.

Падзяліцеся выклікам
Для вонкавага выкліку адначасова можна выкарыстоўваць максімум дзве бесправадныя трубкі.

Далучайцеся да выкліку
Каб далучыцца да актыўнага выкліку, які адбываецца на іншай трубцы, націсніце Далучыцца.

Трымай

  • Каб паставіць выклік на ўтрыманне:
  • During a call, press Hold on the cordless handset.
  • To take the call off hold, press Unhold.

Гучная сувязь

  • Падчас размовы націсніцеVtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (13) на бесправадной трубцы, каб пераключацца паміж рэжымам гучнай сувязі і рэжымам слухаўкі.
  • TheVtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (24) icon appears in the middle of the screen when in speakerphone mode.

Аб'ём
Адрэгулюйце гучнасць праслухоўвання

  1. Падчас размовы націсніце Vtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (12) каб наладзіць гучнасць праслухоўвання.
  2. Націсніце OK.

Адрэгулюйце гучнасць званка

  1. Калі бесправадная трубка не працуе, націсніцеVtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (12) для рэгулявання гучнасці званка.
  2. Націсніце OK.

Адключыць гук
Выключыць мікрафон

  1. Падчас размовы націсніцеVtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (14) на бесправадной трубцы.
    Калі функцыя адключэння гуку ўключана, на тэлефоннай трубцы адлюстроўваецца «Call Muted». Вы чуеце вечарыну на іншым канцы, але яны не чуюць вас.
  2. ПрэсаVtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (14) зноў, каб аднавіць размову.
Чаканне выкліку
Калі падчас актыўнага званка паступіць уваходны званок, вы пачуеце гукавы сігнал чакання званка. На тэлефоне таксама адлюструецца «Уваходны званок».
Каб адказаць на ўваходны выклік:
  • Націсніце Ans на бесправадной трубцы. Актыўны выклік утрымліваецца.
Каб адхіліць уваходны выклік:
  • Націсніце Адхіліць на бесправадной трубцы.
Хуткі набор
Каб набраць нумар хуткага набору:
  1. Націсніце SpdDial.
  2. Прэса Vtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (12) каб выбраць запіс хуткага набору.
  3. Націсніце OK.

Акрамя таго, вы можаце націснуць клавішу хуткага набору (Vtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (15) or Vtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (17)), або націсніце праграмную клавішу хуткага набору (напрыклад,ample, RmServ).

Індыкатар чакання паведамлення
When a new voice message is received, the handset displays Vtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (10)” New msg” on the screen.

Прайграваць паведамленні
  1. Калі тэлефон не працуе, націсніце Vtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (10)
    Трубка набірае нумар доступу да галасавой пошты.
  2. Выконвайце галасавыя падказкі, каб прайграць паведамленні.
Знайсці трубку
Выкарыстоўвайце гэтую функцыю, каб знайсці ўсе зарэгістраваныя бесправадныя трубкі.
Каб пачаць пэйджынг:
  • ПрэсаVtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (27) / FIND HANDSET on the Telephone base when the phone is not in use. All idle cordless handsets beep for 60 seconds.
Каб скончыць пэйджынг:
  • ПрэсаVtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (27) / FIND HANDSET again on the Telephone base. -OR-
  • ПрэсаVtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (16) на бесправадной трубцы.

Праграма абмежаванай гарантыі VTech Hospitality

VTech Telecommunications Limited, вытворца гасцінічнага прадукту VTech («Прадукт»), гарантуе ўладальніку сапраўднага доказу пакупкі («канчатковы карыстальнік» або «вы»), што Прадукт і ўсе аксэсуары, якія пастаўляюцца VTech у пакеце Прадукта, з'яўляюцца без дэфектаў матэрыялу і вырабу, у адпаведнасці з наступнымі ўмовамі, пры нармальным усталяванні і выкарыстанні ў адпаведнасці з інструкцыямі па эксплуатацыі прадукту. Абмежаваная гарантыя распаўсюджваецца на канчатковага карыстальніка гэтага Прадукту і прымяняецца толькі ў тым выпадку, калі такі Прадукт набыты праз мясцовага дыстрыбутара/дылера.
During the limited warranty period, VTech’s authorised service representative will repair or replace, at VTech’s option, without charge, a Product that is not free from defects in materials and workmanship. If VTech’s authorised service representative repairs the Product, new or refurbished replacement parts may be used. If the Product is replaced, it may be replaced with a new or refurbished Product of the same or similar design. Repair or replacement of Product, at VTech’s option, is the exclusive remedy. The limited warranty period for the Product begins on the date that the end user takes possession of the Product. This limited warranty also applies to repaired or replacement Products for a period of either: (a) 90 days from the date the repaired or replacement Product is shipped to you; or (b) the time remaining on the original limited warranty as described above; whichever is longer.
Гэтая абмежаваная гарантыя не распаўсюджваецца на:
  1. Прадукт або дэталі, якія падвергліся няправільнаму выкарыстанню, аварыі, транспарціроўцы або іншым фізічным пашкоджанням, няправільнай устаноўцы, ненармальнай працы або абыходжанню, недагляду, затапленню, пажару, трапленню вады ці іншай вадкасці; або
  2. Прадукт, які быў пашкоджаны з-за рамонту, змены або мадыфікацыі кім-небудзь, акрамя ўпаўнаважанага сэрвіснага прадстаўніка VTech; або
  3. Прадукт у той ступені, у якой праблема выклікана ўмовамі сігналу, надзейнасцю сеткі або кабельнымі або антэннымі сістэмамі; або
  4. Прадукт у той ступені, у якой праблема выклікана выкарыстаннем з аксэсуарамі, якія не належаць VTech; або
  5. Прадукт, наклейкі з гарантыяй/якасць, таблічкі з серыйным нумарам або электронныя серыйныя нумары былі выдалены, зменены або зроблены нечытэльнымі; або
  6. Прадукт, набыты, ужываны, абслугоўваны або адпраўлены для рамонту не ў мясцовага дылера / дыстрыб'ютара, або выкарыстаны ў несанкцыянаваных камерцыйных або інстытуцыйных мэтах (уключаючы, але не абмяжоўваючыся імі, Прадукты, якія выкарыстоўваюцца ў мэтах арэнды); або
  7. Прадукт вернуты без сапраўднага пацвярджэння пакупкі; або
  8. Плата або выдаткі, панесеныя канчатковым карыстальнікам, а таксама рызыка страты або пашкоджання пры дэмантажы і транспарціроўцы Прадукта або пры ўсталёўцы або наладцы, рэгуляванні элементаў кіравання кліента, а таксама ўстаноўцы або рамонце сістэм па-за блокам.
  9. Сеткавыя шнуры або спіральныя шнуры, пластыкавыя накладкі, раздымы, адаптары сілкавання і батарэі, калі Прадукт вяртаецца без іх. VTech спаганяе плату з канчатковага карыстальніка па дзеючых на той момант цэнах за кожны з адсутных элементаў.
  10. Нікель-кадміевыя або нікель-металгідрыдныя акумулятары тэлефона або адаптары сілкавання, на якія пры любых абставінах распаўсюджваецца толькі адзін (1) год гарантыі.
Except as provided by applicable law, you assume the risk of loss or damage during transit and  transportation and are responsible for delivery or handling charges incurred in the transport of Product(s) to the service location. VTech’s authorised service representative will return repaired or replaced product under this limited warranty to you, transportation, delivery and handling charges prepaid. VTech assumes no risk for damage or loss of the Product in transit.
Калі няспраўнасць Прадукта не распаўсюджваецца на гэтую абмежаваную гарантыю, або доказ пакупкі не адпавядае ўмовам гэтай абмежаванай гарантыі, VTech паведаміць вам пра гэта і запытае дазвол на аплату рамонту і кошт вяртання дастаўкі для рамонту Прадуктаў, якія не распаўсюджваецца на гэтую абмежаваную гарантыю. Вы павінны аплаціць кошт рамонту і выдаткі на зваротную дастаўку для рамонту Прадуктаў, на якія не распаўсюджваецца гэтая абмежаваная гарантыя.
Іншыя абмежаванні
Гэтая гарантыя з'яўляецца поўным і эксклюзіўным пагадненнем паміж вамі і VTech. Ён замяняе ўсе іншыя пісьмовыя ці вусныя паведамленні, звязаныя з гэтым прадуктам. VTech не дае ніякіх іншых гарантый на гэты Прадукт, відавочных або пэўных, вусных або пісьмовых або законных. Гарантыя выключна апісвае ўсе абавязкі VTech адносна прадукту. Ніхто не ўпаўнаважаны ўносіць змены ў гэтую гарантыю, і вы не павінны спадзявацца на такія змены.
Адказнасць VTech перад канчатковым карыстальнікам па гэтым дагаворы не павінна перавышаць цану пакупкі Прадукта. Ні ў якім разе VTech не нясе адказнасці за любыя ўскосныя, спецыяльныя, выпадковыя, ускосныя або падобныя пашкоджанні (уключаючы, але не абмяжоўваючыся страчанай выгадай або даходам, немагчымасцю выкарыстання прадукта або іншага спадарожнага абсталявання, коштам заменнага абсталявання і прэтэнзіі трэціх асоб) у выніку выкарыстання гэтага прадукту. Некаторыя мясцовыя дылеры / дыстрыб'ютары не дазваляюць выключаць або абмежаваць выпадковыя або ўскосныя страты, таму прыведзенае вышэй абмежаванне або выключэнне можа не распаўсюджвацца на вас.
Гэтая гарантыя дае вам пэўныя юрыдычныя правы, а таксама маеце іншыя правы, якія адрозніваюцца ад мясцовага дылера / дыстрыб'ютара да мясцовага дылера / дыстрыб'ютара.

Тэхнічнае абслугоўванне

Сыход за вашым тэлефонам
Ваш тэлефон змяшчае складаныя электронныя часткі, таму з ім трэба абыходзіцца асцярожна.
  • Пазбягайце грубага абыходжання
    Акуратна пакладзеце слухаўку. Захавайце арыгінальныя ўпаковачныя матэрыялы, каб абараніць свой тэлефон, калі вам спатрэбіцца яго дастаўляць.
  • Пазбягайце вады
    Ваш тэлефон можа быць пашкоджаны, калі ён намакне. Не выкарыстоўвайце слухаўку на адкрытым паветры пад дажджом і не даймайце яе мокрымі рукамі. Не ўстанаўлівайце тэлефонную базу каля ракавіны, ванны або душа.
  • Электрычныя буры
    Электрычныя буры часам могуць выклікаць скачкі напругі, якія шкодзяць электроннаму абсталяванню. Дзеля ўласнай бяспекі будзьце асцярожныя пры выкарыстанні электрапрыбораў падчас навальніцы.
  • Ачыстка вашага тэлефона
    Ваш тэлефон мае трывалы пластыкавы корпус, які павінен захоўваць свой бляск на працягу многіх гадоў. Чысціце яго толькі злёгку мяккай тканінай dampз вадой або мяккім мылам. Не выкарыстоўвайце лішак вады або якія -небудзь ачышчальныя растваральнікі.
Адмова ад адказнасці і абмежаванне адказнасці
VTech Telecommunications Limited і яе пастаўшчыкі не нясуць ніякай адказнасці за любую шкоду або страты ў выніку выкарыстання гэтага кіраўніцтва карыстальніка. VTech Telecommunications Limited і яе пастаўшчыкі не нясуць ніякай адказнасці за любыя страты або прэтэнзіі трэціх асоб, якія могуць узнікнуць у выніку выкарыстання гэтага прадукта. VTech Telecommunications Limited і яе пастаўшчыкі не нясуць ніякай адказнасці за любую шкоду або страты, выкліканыя выдаленнем даных у выніку няспраўнасці, разраджанай батарэі або рамонту. Абавязкова рабіце рэзервовыя копіі важных дадзеных на іншых носьбітах, каб абараніць іх ад страты.
Remember that electrical appliances can cause serious injury if used when you are wet or standing in water. If the telephone base should fall into water, DO NOT RETRIEVE IT UNTIL YOU UNPLUG THE POWER CORD AND/OR
 TELEPHONE LINE CORD FROM THE WALL. Then remove the telephone by the unplugged cords.
Еўрапейскія Дырэктывы
Гэта абсталяванне адпавядае патрабаванням дырэктывы 2011/65/ЕС (ROHS).
Дэкларацыя адпаведнасці
Дэкларацыю аб адпаведнасці можна атрымаць у: www.vtechhotelphones.com.
Утылізацыя батарэй і прадукту
Гэтыя сімвалы (1, 2) на прадуктах, упакоўцы і/або суправаджальных дакументах азначаюць, што выкарыстаныя электрычныя і электронныя вырабы і батарэі нельга выкідваць разам са звычайнымі бытавымі адходамі.
Vtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (28)
  • Для належнага абыходжання, аднаўлення і перапрацоўкі старых вырабаў і батарэй аддайце іх у адпаведныя пункты збору ў адпаведнасці з нацыянальным заканадаўствам.
  • Утылізуючы іх належным чынам, вы дапаможаце зэканоміць каштоўныя рэсурсы і прадухіліць магчымы негатыўны ўплыў на здароўе чалавека і навакольнае асяроддзе.
  • Для атрымання дадатковай інфармацыі пра збор і перапрацоўку звяжыцеся з мясцовым муніцыпалітэтам. У адпаведнасці з нацыянальным заканадаўствам могуць прымяняцца штрафныя санкцыі за няправільную ўтылізацыю гэтых адходаў.

Інструкцыі па ўтылізацыі прадукту для бізнес-карыстальнікаў

  • Калі вы хочаце адмовіцца ад электрычнага і электроннага абсталявання, звярніцеся да свайго дылера або пастаўшчыка для атрымання дадатковай інфармацыі.
  • Інфармацыя аб утылізацыі ў іншых краінах за межамі Еўрапейскага саюза
  • Гэтыя сімвалы (1, 2) сапраўдныя толькі ў Еўрапейскім Саюзе. Калі вы жадаеце выкінуць гэтыя прадметы, звярніцеся да мясцовых уладаў або дылера і папытаеце аб правільным спосабе ўтылізацыі.

Заўвага да сімвала батарэі
Гэты сімвал (2) можа выкарыстоўвацца ў спалучэнні з хімічным сімвалам. У гэтым выпадку ён адпавядае патрабаванням, устаноўленым Дырэктывай для хімічнага рэчыва.

Тэхнічныя характарыстыкі

1-лінейная схаваная база SIP з бесправадной каляровай трубкай і зараднай прыладай – CTM-S2116 1-лінейная схаваная база SIP – CTM-S2110
1-лінейная бесправадная каляровая трубка – NGC-C5106

Зарадная прылада – C5016

Рэгуляванне частоты Crystal controlled PLL synthesiser
Частата перадачы Трубка: 1881.792-1897.344 МГц

Тэлефонная база: 1881.792-1897.344 МГц

Каналы 10
Намінальная эфектыўная далёкасць Максімальная магутнасць, дазволеная FCC і IC. Фактычны працоўны дыяпазон можа адрознівацца ў залежнасці ад умоў навакольнага асяроддзя на момант выкарыстання.
Працоўная тэмпература 32–104°F (0–40°C)
Патрабаванне да магутнасці Telephone base: Power over Ethernet (PoE): IEEE 802.3at supported, class 2
  • Ethernet: 1 Gigabit Ethernet switch If PoE not available, power adapter (sold separately):
  • Input: 100-240V~ 50/60Hz 0.5A Output: 5.0V 2.0A 10.0W
  • Model number: VT07EEU05200(EU), VT07EUK05200(UK)
  • Вытворца: VT-PLII
  • Use only the power adapter indicated above for the telephone base Handset battery
  • 3.7 В 1000 мАг, літый-іённы
  • Нумар мадэлі: A051
  • Use only the supplied battery or the battery indicated above Handset charger: supplied power adapter
  • Input: 100-240V~AC 50/60 Hz 0.3A Output: 5V 2A 10.0W
  • Model number: NBS10B0502VEU
  • Manufacturer: Mass Power
  • Use only the power adapter indicated above for the handset charger
Сігнал чакання паведамлення SIP-паведамленні RFC 3261
Памяць хуткага набору Тэлефонная трубка:

3 спецыяльныя жорсткія клавішы хуткага набору:
Vtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (10)ПАВЕДАМЛЕННІ / Vtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (15) ПРАЦЕНКА / Vtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (17)       EMERGENCY

10 speed dial keys – scroll list through SpdDial soft key menu 3 soft keys (default:
Lang. / RmServ / SpdDial) that can be programmed as speed dial keys

Сеткавы порт Ethernet Два порты RJ-10 100/45 Мбіт/с

Тэхнічныя характарыстыкі могуць быць зменены без папярэдняга паведамлення.

Аўтарскае права © 2025
VTech Telecommunications Limited
Усе правы ахоўваюцца. 6.
CTM-S2116_CTM-S2110_NGC-C3416HC_UG_EU-UK_19JUN2025

дадатак

Ліквідацыю непаладак
If you have difficulty with the telephones, please try the suggestions below. For customer service, call +44 (0)1942 26 5195 or email vtech@corpteluk.com.
Для бесправаднога тэлефона

Пытанне Прапановы
1. Зусім не працуе тэлефон.
  • Make sure the Cat-5 network cable is plugged into the              NET port of the Telephone base and the network wall jack with Power over Ethernet (PoE).
  • Make sure the battery is installed and charged correctly. For optimum daily performance, return the cordless handset to the handset charger after use.
  • Адключыце сеткавы кабель Cat-5 ад насценнай сеткавай разеткі. Пачакайце прыкладна 15 секунд, затым падключыце яго зноў.
  • Зараджайце акумулятар у бесправадной трубцы да 11 гадзін.
  • Калі акумулятар цалкам разраджаны, перад выкарыстаннем зараджайце яго не менш за 30 хвілін.
  • Выміце акумулятар і ўсталюйце яго зноў. Калі гэта ўсё яшчэ не працуе, магчыма, спатрэбіцца набыць новую батарэю.
  • Disconnect the Telephone base from the network wall jack and connect a different working SIP telephone. If the other SIP telephone does not work, the problem is probably in the wiring or network server. Check your SIP server settings. Refer to the Кіраўніцтва па канфігурацыі SIP-тэлефона для дэталяў.
Пытанне Прапановы
2. Я не магу датэлефанавацца.
  • Паспрабуйце ўсе прыведзеныя вышэй прапановы.
  • A prefix may be required for dialling some internal or external calls. Refer to the Кіраўніцтва па канфігурацыі SIP-тэлефона для дэталяў.
  • • Check your SIP server settings. If other SIP telephones in your hotel are having the same problem, the problem is in the wiring or network server. Contact your telephone service provider (charges may apply).
3. Клавіша хуткага набору зусім не працуе.
  • The Speed Dial key may not be properly programmed. Refer to the Кіраўніцтва па канфігурацыі SIP-тэлефона для дэталяў.
4. Тэлефон не можа зарэгістравацца на серверы сеткі SIP.
  • Пераканайцеся, што ваша сетка забяспечвае харчаванне праз Ethernet (PoE).
  • Make sure the initialisation and system registration process completes.
  • Disconnect the Cat-5 network cable from the network wall jack and connect it back into the network wall jack with Power over Ethernet (PoE) to start the initialisation and system registration process again.
5. The LOW BATTERY icon  Vtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (5)       or the EXTREMELY LOW BATTERY iconVtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (5)appears at the top of the cordless handset screen.
  • Place the cordless handset in the handset charger for recharging.
  • Remove the battery and then install it again, and use it until fully depleted. Then charge the cordless handset in the handset charger for up to 11 hours.
  • Калі прыведзеныя вышэй меры не выпраўляюць праблему, заменіце батарэю.
Пытанне Прапановы
6. Акумулятар не зараджаецца ў бесправадной трубцы або акумулятар не прымае зарад.
  • Make sure the cordless handset is placed in the handset charger correctly. The battery charging light should be on.
  • Выміце акумулятар і ўсталюйце яго зноў. Зараджайце яго да 11 гадзін.
  • If the cordless handset is in the handset charger but the battery charging light is not on, refer to The battery charging light is off below.
  • Калі акумулятар цалкам разраджаны, перад выкарыстаннем зараджайце бесправадную трубку не менш за 30 хвілін.
  • Калі прыведзеныя вышэй меры не выпраўляюць праблему, заменіце батарэю.
7.  The battery charging light is off.
  • Clean the charging contacts on the cordless handset and/or handset charger each month with a pencil eraser or a dry non-abrasive fabric.
  • Пераканайцеся, што сеткавы кабель Cat-5 падключаны правільна і надзейна.
  • Адключыце сеткавы кабель Cat-5. Пачакайце 15 секунд, перш чым падключыць яго зноў.
Пытанне Прапановы
8. Тэлефон не звоніць, калі паступае званок.
  • Make sure the ringer volume is turned up on the cordless handset.
  • Make sure the Cat-5 network cable is plugged into the              NET port of the Telephone base and the network wall jack with Power over Ethernet (PoE).
  • The cordless handset may be too far from the Telephone base. Move it closer to the Telephone base.
  • Праверце адміністрацыйныя налады SIP-сервера або тэлефона. Падрабязнасці глядзіце ў Кіраўніцтве па канфігурацыі тэлефона SIP.
  • Калі іншыя SIP-тэлефоны ў вашым гатэлі маюць такую ​​ж праблему, праблема заключаецца ў праводцы або сеткавым серверы. Звярніцеся да пастаўшчыка паслуг тэлефоннай сувязі (можа спаганяцца плата).
  • Іншыя электронныя прадукты, такія як радыёаматары і іншыя тэлефоны DECT, могуць выклікаць перашкоды ў працы вашага бесправаднога тэлефона. Паспрабуйце ўсталяваць тэлефон як мага далей ад гэтых тыпаў электронных прылад.
  • Магчыма, сеткавы кабель Cat-5 няспраўны. Усталюйце новы сеткавы кабель Cat-5.
  • Remove the battery and then install it again. Then place the cordless handset in the handset charger. Wait for the handset to synchronise with the Telephone base. Allow up to one minute for this to take месца. 
Пытанне Прапановы
9. Бесправадная слухаўка выдае гукавы сігнал і не працуе належным чынам.
  • Make sure the Cat-5 network cable is plugged into the              NET port of the Telephone base and the network wall jack with Power over Ethernet (PoE).
  • Праверце адміністрацыйныя налады SIP-сервера або тэлефона. Падрабязнасці глядзіце ў Кіраўніцтве па канфігурацыі тэлефона SIP.
  • Disconnect the Telephone base from the network wall jack and connect a different working SIP telephone. If the other SIP telephone has the same problem, the problem is in the wiring or network server. Contact your telephone service provider (charges may apply).
  • Іншыя электронныя прадукты, такія як радыёаматары і іншыя тэлефоны DECT, могуць выклікаць перашкоды ў працы вашага бесправаднога тэлефона. Паспрабуйце ўсталяваць тэлефон як мага далей ад гэтых тыпаў электронных прылад.
10. Узнікаюць перашкоды падчас тэлефоннай размовы, або званок затухае, калі я выкарыстоўваю бесправадную трубку.
  • The cordless handset may be out of range. Move the handset closer to the Telephone base or adjust the setting of RF transmission power. Refer SIP Phone Configuration Guide for details.
  • Іншыя электронныя прадукты, такія як радыёаматары і іншыя тэлефоны DECT, могуць выклікаць перашкоды ў працы вашага бесправаднога тэлефона. Паспрабуйце ўсталяваць тэлефон як мага далей ад гэтых тыпаў электронных прылад.
  • Калі іншыя SIP-тэлефоны ў вашым гатэлі маюць такую ​​ж праблему, праблема заключаецца ў праводцы або сеткавым серверы. Звярніцеся да пастаўшчыка паслуг тэлефоннай сувязі (можа спаганяцца плата).
Пытанне Прапановы
11. Я чую іншыя званкі, калі карыстаюся тэлефонам.
  • Disconnect the Telephone base from the network wall jack and connect a different working SIP telephone. Check your SIP server settings. If calls are still not clear, the problem is probably in the wiring or network server. Contact your telephone service provider (charges may apply).
12. Я чую шум бесправадной слухаўкі, а клавішы не працуюць.
  • Пераканайцеся, што сеткавы кабель Cat-5 падключаны правільна і надзейна.
  • Адключыце сеткавы кабель Cat-5. Пачакайце 15 секунд, перш чым падключыць яго зноў.
13. Агульныя лекі для электроннага абсталявання.
  • If the telephone is not responding normally, put the cordless handset in the handset charger. If it does not fix the problem, try the following (in the order listed):
  • Disconnect the power to the Telephone base.
  • Адключыце батарэю бесправадной трубкі.
  • Wait a few minutes before connecting power to the Telephone base.
  • Install the battery again and then place the cordless handset in the handset charger.
  • Wait for the cordless handset to synchronise with the Telephone base. Allow up to one minute for this to take place.

Дакументы / Рэсурсы

Схаваная падстава SIP серыі Vtech SIP 1 Line [pdfКіраўніцтва карыстальніка
CTM-S2116, CTM-S2110, NGC-C3416HC, серыя SIP, 1 лінейная схаваная аснова SIP, серыя SIP, 1 лінейная схаваная аснова SIP, лінейная схаваная аснова SIP, схаваная аснова SIP, схаваная аснова

Спасылкі

Пакінуць каментар

Ваш электронны адрас не будзе апублікаваны. Абавязковыя для запаўнення палі пазначаны *