Vtech-LOGO

Прихована основа SIP-системи Vtech серії SIP, 1 лінія

Vtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base-PRODUCT

Важливі інструкції з безпеки

Застосована табличка розташована в нижній або задній частині виробу.
Користуючись телефонним обладнанням, слід завжди дотримуватися основних заходів безпеки, щоб зменшити ризик пожежі, ураження електричним струмом і травм, зокрема:

  1. Цей виріб повинен встановлювати кваліфікований майстер.
  2. Цей продукт слід підключати лише до хост-обладнання і ніколи безпосередньо до мережі, як-от публічна комутаційна мережа (PSTN) або звичайні телефонні послуги (POTS).
  3. Прочитайте та зрозумійте всі інструкції.
  4. Дотримуйтесь усіх попереджень та інструкцій, нанесених на виріб.
  5. Перед чищенням від’єднайте виріб від розетки. Не використовуйте рідкі або аерозольні очисники. Використовуйте рекламуamp серветка для чищення.
  6. Не використовуйте цей продукт поблизу води, наприклад біля ванни, умивальника, кухонної раковини, ванни для прання чи басейну, а також у вологому підвалі чи душі.
  7. Не ставте цей виріб на нестійкий стіл, полицю, підставку чи інші нестійкі поверхні.
  8. Щілини та отвори в задній або нижній частині телефонної бази та трубки призначені для вентиляції. Щоб захистити їх від перегріву, не можна блокувати ці отвори, ставлячи виріб на м’які поверхні, такі як ліжко, диван або килим. Цей виріб ніколи не слід розміщувати поблизу або над радіатором або обігрівачем. Цей виріб не слід розміщувати в місцях, де немає належної вентиляції.
  9. Цей виріб слід використовувати лише від типу джерела живлення, зазначеного на етикетці. Якщо ви не впевнені в типі живлення, що постачається в приміщенні, зверніться до свого дилера або місцевої енергетичної компанії.
  10. Не кладіть нічого на шнур живлення. Не встановлюйте цей виріб там, де можна наступити на шнур.
  11. Ніколи не проштовхуйте будь-які предмети в цей виріб через отвори в телефонній базі або слухавці, оскільки вони можуть торкнутися небезпечнихtage або створити коротке замикання. Ніколи не проливайте будь-яку рідину на виріб.
  12. To reduce the risk of electric shock, do not disassemble this product, but take it to an authorised service facility. Opening or removing parts of the Telephone base or handset other than specified access doors may expose you to dangerous voltagабо інші ризики. Неправильна повторна збірка може призвести до ураження електричним струмом під час подальшого використання продукту.
  13. Не перевантажуйте розетки та подовжувачі.
  14. Від’єднайте цей виріб від настінної розетки та зверніться до авторизованого сервісного центру за таких умов:
    • Якщо шнур живлення або вилка пошкоджені або зношені.
    • Якщо на виріб потрапила рідина.
    • Якщо виріб потрапив під дощ або воду.
    • Якщо виріб не працює належним чином, дотримуючись інструкції з експлуатації. Налаштуйте лише ті елементи керування, які описані в інструкції з експлуатації. Неправильне налаштування інших елементів керування може призвести до пошкодження та часто вимагає значної роботи авторизованого технічного спеціаліста, щоб відновити нормальний режим роботи виробу.
    • Якщо виріб упав і телефонна база та/або слухавка були пошкоджені.
    • Якщо продукт демонструє явну зміну продуктивності.
  15. Уникайте користування телефоном (крім бездротового) під час грози. Існує віддалений ризик ураження електричним струмом від блискавки.
  16. Не використовуйте телефон, щоб повідомити про витік газу поблизу місця витоку. За певних обставин може виникнути іскра, коли адаптер вставляється в розетку або коли слухавку ставлять на підставку. Це звичайна подія, пов'язана із замиканням будь-якого електричного кола. Користувачеві не слід підключати телефон до розетки електромережі та не класти заряджену слухавку в підставку, якщо телефон знаходиться в середовищі, що містить концентрацію легкозаймистих газів або газів, що підтримують полум’я, якщо немає належної вентиляції. Іскра в такому середовищі може спричинити пожежу або вибух. Такі середовища можуть включати: медичне використання кисню без належної вентиляції; промислові гази (очисні розчини; пари бензину тощо); витік природного газу; тощо
  17. Тримайте слухавку свого телефону біля вуха лише тоді, коли він перебуває в звичайному режимі розмови.
  18. Адаптери живлення призначені для правильної орієнтації у вертикальному положенні або на підлозі. Зубці не призначені для утримання штепселя на місці, якщо він підключений до розетки на стелі, під столом або в шафі.
  19. Використовуйте лише шнур живлення та батареї, зазначені в цьому посібнику. Не кидайте батареї у вогонь. Вони можуть вибухнути. Зверніться до місцевих норм щодо можливих спеціальних інструкцій щодо утилізації.
  20. У положенні для настінного монтажу обов’язково встановіть телефонну основу на стіну, вирівнявши вушка з кріпильними шпильками настінної пластини. Потім посуньте телефонну базу вниз на обидві кріпильні шпильки, доки вона не зафіксується. Зверніться до повних інструкцій у розділі Встановлення в посібнику користувача.
  21. Цей виріб слід монтувати на висоті менше 2 метрів.
  22. Перелік PoE (вважається, що продукт не потребує підключення до мережі Ethernet із зовнішньою маршрутизацією заводу).

 ЗАСТЕРЕЖЕННЯ

  • Тримайте подалі від приймача трубки невеликі металеві предмети, такі як шпильки та скоби.
  • Risk of explosion if battery is replaced by incorrect type;
  • Dispose of used batteries according to the instructions;
  • Disconnect the telephone line before replacing batteries;
  • For pluggable equipment, the socket-outlet (power adaptor) shall be installed near the equipment and shall be easily accessible;
  • Накладна табличка розташована внизу виробу;
  • The equipment is only use for mounting at heights <2m.
  • Avoid using the battery in the following conditions:-
    • Високі або низькі екстремальні температури, яким може піддаватися акумулятор під час використання, зберігання чи транспортування;
    • Низький тиск повітря на великій висоті;
    • Заміна батареї невідповідного типу, яка може порушити захист;
    • Утилізація батареї у вогонь або гарячу піч, механічне розчавлення або розрізання батареї, що може призвести до вибуху;
    • Залишення акумулятора в навколишньому середовищі з надзвичайно високою температурою, що може призвести до вибуху або витоку легкозаймистої рідини чи газу;
    • Надзвичайно низький тиск повітря може призвести до вибуху або витоку легкозаймистої рідини чи газу.

Перелік деталей

Предмети, що містяться у відповідному пакеті бездротового телефону:

Назва моделі Номер моделі Частини включені
Телефонна база Настінна монтажна панель для телефону | Мережевий кабель Бездротова трубка та акумулятор трубки (попередньо встановлений у трубці) Handset charger| Handset charger adapter
1-лінійна прихована база SIP з бездротовою кольоровою трубкою та зарядкою CTM-S2116 Vtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (1) Vtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (2) Vtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (3) Vtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (4)
1-рядкова прихована основа SIP CTM-S2110 Vtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (5) Vtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (6)
      Назва моделі       Номер моделі  Частини включені
   Telephone base| Telephone base Adapter   Настінна монтажна панель для телефону | Мережевий кабель  Бездротова трубка та акумулятор трубки (попередньо встановлений у трубці)    Handset charger| Handset charger adapter
        Бездротова кольорова трубка з 1 лінійкою та зарядний пристрій         NGC-C3416(Virtual bundle of NGC-C5106and C5016) Vtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (7) Vtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (8)

Розкладка телефону

1-лінійна прихована база SIP з бездротовою кольоровою трубкою та зарядним пристроєм – CTM-S2116 1-лінійна бездротова кольорова трубка – NGC-C5106 Зарядний пристрій – C5016

Vtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (9)

Слухавка

1 Індикатор зарядки акумулятора
2 Colour screen
3 Soft keys (3)Perform the action indicated by the on-screen labels.
4 Vtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (10) Ключ MESSAGES
5 Vtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (11)Клавіша TALK
6 Vtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (12)VOLUME /navigation keys
7 Цифрові клавіші набору
8 Vtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (13)Клавіша SPEAKER
9 Vtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (14) Клавіша MUTE
10 Динамік трубки
11 гучний зв'язок
12 Vtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (15) Ключ від ПЕРЕДАЧИ
13 Vtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (16)Клавіша ВИМК./Скасування
14 Vtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (17)Ключ АВАРІЙНИЙ
15 мікрофон

Vtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (18)Зарядний пристрій і адаптер для телефону

16 Зарядні стовпи
17 Зарядний кабель USB-A
18 Порт USB-A

Екранні значки

Vtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (19)

1-Line SIP Hidden Base with Cordless Colour Handset and Charger – CTM-S2116 Line SIP Hidden Base – CTM-S2110

Телефонна базаVtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (20)

1 ЗНАЙТИ РУКАВНИК button.•   Short press to find the handset by making it ring. Short press again to stop handset ringing.•   Short press ten times, then long press (between 5 and 10 seconds) to restore the phone’s factory defaults.
2 ПОТУЖНІСТЬ LED
3 VoIP LED
4 антена
5 Вхід адаптера змінного струму
6 СКИДАННЯ button Short press for less than 2 seconds to reboot the phone. OR Long press for at least 10 seconds to restore the phone’s factory defaults in Static IP mode and then reboot the phone.
7 порт ПК
8 Порт Ethernet

монтаж

1-лінійна прихована база SIP з бездротовою кольоровою трубкою та зарядним пристроєм – CTM-S2116
1-лінійна прихована основа SIP – CTM-S2110

Монтаж телефонної бази

  • У цьому розділі передбачається, що ваша мережева інфраструктура створена, а служба IP-АТС замовлена ​​та налаштована для вашого розташування. Щоб отримати додаткову інформацію про конфігурацію IP-АТС, зверніться до Посібника з конфігурації SIP-телефону.
  • Ви можете живити базову станцію за допомогою адаптера живлення (модель VT07EEU05200(EU), VT07EUK05200(UK)) або живлення через Ethernet (PoE Class 2) від вашої мережі. Якщо ви не використовуєте PoE, встановіть базову станцію поблизу розетки, яка не керується настінним вимикачем. Базову станцію можна розмістити на рівній поверхні або встановити на стіні у вертикальному або горизонтальному положенні.

Щоб встановити телефонну базу:

  • Plug one end of the Ethernet cable into the Ethernet port on the rear of the Telephone base (marked by NET), and plug the other end of the cable into your network router or switch.
  • Якщо телефонна база не використовує живлення від мережевого маршрутизатора або комутатора з підтримкою PoE:
  • Підключіть адаптер живлення до роз'єму живлення телефонної бази.
  • Підключіть адаптер живлення до електричної розетки, яка не керується настінним вимикачем.

Vtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (21)

ВАЖЛИВА ІНФОРМАЦІЯ

  1. Use only the VTech power adapter (model VT07EEU05200(EU), VT07EUK05200(UK)). To order a power adapter, call +44 (0)1942 26 5195 or email vtech@corpteluk.com.
  2. Адаптер живлення призначений для правильної орієнтації у вертикальному положенні або на підлозі. Зубці не призначені для утримання штепсельної вилки на місці, якщо її підключено до розетки на стелі, під столом або в шафі.

Щоб встановити телефонну базу на стіну

  1. Install two mounting screws on the wall. Choose screws with heads larger than 5 mm (3/16 inch) in diameter (1 cm / 3/8 inch diameter maximum). The screw centers should be 5 cm (1 15/16 inches) apart vertically or horizontally.Vtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (22)
  2. Затягуйте гвинти до тих пір, поки не будуть відкриті лише 3 мм (1/8 дюйма) гвинтів.
  3. Attach the mounting plate to the top of the Telephone base. Insert the tab into the slot and then push the plate in at the bottom of the Telephone base until the mounting plate clicks into place. Vtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (24)
  4. Check to make sure the plate is secure at top and bottom. It should be flush with the Telephone base body.
  5. Place the Telephone base over the mounting screws.Vtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (23)
  6. Підключіть кабель Ethernet і живлення, як описано на сторінці 10.

1-Line SIP Hidden Base with Cordless Colour Handset and Charger -CTM-S2116 1-Line Cordless Colour Handset -NGC-C5106 Charger – C5016

Установка зарядного пристрою для телефонів

  • Встановіть зарядний пристрій, як показано нижче.
  • Переконайтеся, що адаптер живлення, що додається, надійно підключений до розетки, яка не керується настінним вимикачем.Vtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (25)
  • Акумулятор повністю заряджається після 11 годин безперервної зарядки. Для найкращої роботи тримайте трубку в зарядному пристрої, коли вона не використовується.

ЗАСТЕРЕЖЕННЯ
Use only the supplied power adapter. The supplied power adapter is not designed for use in any other devices. Misuse of it on your other devices shall be prohibited. To order a replacement, call +44 (0)1942 26 5195 or email vtech@corpteluk.com.

Примітки щодо встановлення
Уникайте розміщення телефонної бази, трубки або зарядного пристрою занадто близько до:

  • Пристрої зв'язку, такі як телевізори, DVD-програвачі або інші бездротові телефони
  • Надмірні джерела тепла
  • Джерела шуму, такі як вікно з вуличним рухом, двигуни, мікрохвильові печі, холодильники або люмінесцентне освітлення
  • Надмірні джерела пилу, такі як майстерня або гараж
  • Надмірна вологість
  • Надзвичайно низька температура
  • Механічна вібрація або удар, наприклад, на пральній машині чи робочому столі

Реєстрація слухавки
Виконайте наведені нижче кроки, щоб зареєструвати бездротову трубку на телефонній базі.
Ви можете зареєструвати додаткові бездротові трубки на телефонній базі. Телефонна база вміщує до чотирьох бездротових трубок NGC-C5106 або CTM-C4402.

  1. On the cordless handset, press the Lang soft key, and then the key sequence: 7 5 6 0 0 #.
    Після введення послідовність клавіш не відображатиметься на екрані.
  2. Вибравши Реєстрація, натисніть OK.
  3. Вибравши Зареєструвати трубку, натисніть Вибрати.
    На трубці відображається повідомлення «Утримуйте кнопку ЗНАЙТИ СЛУХАВКУ на базі».
  4. On the Telephone base, press and hold theVtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (27) / FIND HANDSET button for at least four seconds, then release the button. Both LEDs on the Telephone base begin to flash.
    На трубці з’явиться повідомлення «Реєстрація трубки».
    Слухавка подає звуковий сигнал і відображає «Слухавка зареєстрована».

Зняття з реєстрації телефону

  1. When a registered cordless handset is idle, press the Lang soft key, and then the key sequence: 7 5 6 0 0 #.
    Після введення послідовність клавіш не відображатиметься на екрані.
  2. With Registration selected, press OK. 3. Press Vtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (12) щоб вибрати Скасувати реєстрацію, а потім натисніть Вибрати.
  3. Прес Vtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (12)щоб вибрати трубку, реєстрацію якої потрібно скасувати, а потім натисніть Вибрати.

ПРИМІТКА: The handset you are currently using is indicated by **.
Слухавка подає звуковий сигнал і відображає «РЕЄСТРАЦІЮ СЛУХАВКИ скасовано».

Зарядка акумулятора трубки
Перед першим використанням бездротової трубки акумулятор необхідно повністю зарядити. Індикатор заряду акумулятора світиться, коли бездротова трубка заряджається на зарядному пристрої. Акумулятор повністю заряджається після 11 годин безперервної зарядки. Для найкращої роботи тримайте бездротову трубку в зарядному пристрої, коли вона не використовується.

Заміна акумулятора бездротової трубки
Батарея бездротової трубки попередньо встановлена. Щоб замінити акумулятор бездротової трубки, виконайте наведені нижче дії.

  1. Використовуйте вузький предмет, щоб підняти кришку трубки, щоб відстебнути язички у зазначених нижче місцях.Vtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (26)
  2. Помістіть великий палець у гніздо під акумулятором і витягніть батарею з батарейного відсіку телефону.
  3. Помістіть верхню частину акумулятора в батарейний відсік телефонної трубки так, щоб роз’єми акумулятора були сумісні.
  4. Вставте нижню частину батареї донизу в батарейний відсік.
  5. Щоб замінити кришку трубки, вирівняйте всі виступи на кришці трубки з відповідними канавками на трубці, а потім міцно натисніть донизу, доки всі виступи не зафіксуються в пазах.

ЗАСТЕРЕЖЕННЯ
There may be a risk of explosion if a wrong type of handset battery is used. Use only the supplied rechargeable battery or replacement battery. To order a replacement, call +44 (0)1942 26 5195 or email vtech@corpteluk.com.
Утилізуйте використані батареї відповідно до інструкцій.

Налаштувати

1-лінійна прихована база SIP з бездротовою кольоровою трубкою та зарядним пристроєм – CTM-S2116
Налаштування за замовчуванням позначені зірочками (*).

Налаштування Опції Регулюється за допомогою
Гучність прослуховування- слухавка 1, 2, 3, 4, 5, 6*, 7 Користувач та адміністратор
Тон дзвінка Тон 1* Тільки адміністратор

Усі налаштування телефону програмуються через адміністративний web портал. Будь ласка, зверніться до Посібника з конфігурації SIP-телефону для отримання детальнішої інформації.

Операція

1-лінійна прихована база SIP з бездротовою кольоровою трубкою та зарядним пристроєм – CTM-S2116
1-Line Cordless Colour Handset -NGC-C5106

Використання бездротової трубки
Коли ви використовуєте клавіатуру бездротової трубки, клавіші слухавки підсвічуються.

Змінити мову екрана телефону
To change the display language of your handset colour screen:

  1. Натисніть Lang.
  2. Прес Vtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (12)щоб вибрати мову.
  3. Натисніть OK.

Прийняти дзвінок
Коли надходить вхідний дзвінок, дзвонить трубка.
Відповідайте на дзвінок за допомогою бездротової слухавки, коли вона не на зарядному пристрої

  • On the cordless handset, press Ans or Vtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (11)або .Vtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (13)
  • TheVtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (24) icon appears in the middle of the screen when in speakerphone mode. screen when in speakerphone mode.
  • Відповідайте на дзвінок за допомогою бездротової трубки, коли вона лежить на зарядному пристрої

Зніміть бездротову трубку із зарядного пристрою.

  1. Reject a call Press
  2. Reject orVtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (16)

Зателефонуйте

  1.  На бездротовій трубці введіть номер за допомогою клавіатури.
    • Натисніть Delete, якщо ви ввели неправильну цифру.
  2. Press Dial Vtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (11)orVtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (13)
  3. Щоб завершити дзвінок, натисніть Завершити абоVtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (16) або помістіть слухавку в зарядний пристрій.

Здійсніть виклик під час активного дзвінка

  • Під час розмови натисніть Новий на бездротовій трубці.
  • Активний дзвінок поставлено на утримання.
  • Використовуйте клавіатуру, щоб ввести номер. Якщо ви ввели неправильну цифру, натисніть Delete.
  • Натисніть Набрати.

Завершення розмови
Прес Vtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (16)на бездротовій трубці або вставте її в зарядний пристрій. Виклик закінчується, коли всі трубки кладуть трубку.

Переключення між дзвінками
Якщо у вас є активний дзвінок і інший виклик на утриманні, ви можете переключатися між двома викликами.

  1. Натисніть Switch, щоб перевести активний виклик на утримання, і відновити утримуваний виклик.
  2. Щоб завершити активний дзвінок, натисніть Закінчити або Vtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (16)Інший виклик залишатиметься на утриманні.
  3. Натисніть Unhold, щоб зняти виклик.

Поділіться викликом
Під час зовнішнього дзвінка одночасно можна використовувати не більше двох бездротових трубок.

Приєднуйтесь до дзвінка
Щоб приєднатися до активного виклику, який відбувається на іншій трубці, натисніть Приєднатися.

Тримайте

  • Щоб поставити виклик на утримання:
  • During a call, press Hold on the cordless handset.
  • To take the call off hold, press Unhold.

гучний зв'язок

  • Під час розмови натиснітьVtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (13) на бездротовій трубці для перемикання між режимом гучномовця та режимом навушників трубки.
  • TheVtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (24) icon appears in the middle of the screen when in speakerphone mode.

Обсяг
Налаштуйте гучність прослуховування

  1. Під час розмови натисніть Vtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (12) щоб відрегулювати гучність прослуховування.
  2. Натисніть OK.

Налаштуйте гучність дзвінка

  1. Коли бездротова слухавка не використовується, натиснітьVtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (12) для регулювання гучності дзвінка.
  2. Натисніть OK.

Вимкнути звук
Вимкніть мікрофон

  1. Під час розмови натиснітьVtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (14) на бездротовій трубці.
    Якщо функцію вимкнення звуку ввімкнено, на телефоні відображається повідомлення «Call Muted». Ви чуєте учасників на іншому кінці, але вони не чують вас.
  2. ПресVtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (14) знову, щоб відновити розмову.
Очікування дзвінка
Якщо ви отримаєте вхідний дзвінок під час активного дзвінка, ви почуєте сигнал очікування дзвінка. Телефон також відображає «Вхідний виклик».
Щоб відповісти на вхідний дзвінок:
  • Натисніть Ans на бездротовій трубці. Активний дзвінок переводиться в режим утримання.
Щоб відхилити вхідний виклик:
  • Натисніть Відхилити на бездротовій трубці.
Швидкий набір
Щоб набрати номер швидкого набору:
  1. Натисніть SpdDial.
  2. Прес Vtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (12) щоб вибрати запис швидкого набору.
  3. Натисніть OK.

Крім того, ви можете натиснути клавішу швидкого набору (Vtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (15) or Vtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (17)), або натисніть програмну клавішу швидкого набору (наприкладample, RmServ).

Індикатор очікування повідомлення
When a new voice message is received, the handset displays Vtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (10)” New msg” on the screen.

Відтворити повідомлення
  1. Коли телефон неактивний, натисніть Vtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (10)
    Слухавка набирає номер доступу до голосової пошти.
  2. Дотримуйтесь голосових підказок, щоб відтворити повідомлення.
Знайти трубку
Використовуйте цю функцію, щоб знайти всі зареєстровані бездротові трубки.
Щоб розпочати пейджінг:
  • ПресVtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (27) / FIND HANDSET on the Telephone base when the phone is not in use. All idle cordless handsets beep for 60 seconds.
Щоб завершити пейджінг:
  • ПресVtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (27) / FIND HANDSET again on the Telephone base. -OR-
  • ПресVtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (16) на бездротовій трубці.

Програма обмеженої гарантії VTech Hospitality

VTech Telecommunications Limited, виробник гостинного продукту VTech («Продукт»), гарантує власнику дійсного підтвердження покупки («кінцевому користувачеві» або «вам»), що Продукт і всі аксесуари, надані VTech у комплекті Продукту, без дефектів у матеріалі та виготовленні відповідно до наведених нижче положень та умов за умови нормального встановлення та використання та відповідно до інструкцій з експлуатації продукту. Обмежена гарантія поширюється на кінцевого користувача цього продукту та застосовується лише у випадку, якщо такий продукт придбано через місцевого дистриб’ютора/дилера.
During the limited warranty period, VTech’s authorised service representative will repair or replace, at VTech’s option, without charge, a Product that is not free from defects in materials and workmanship. If VTech’s authorised service representative repairs the Product, new or refurbished replacement parts may be used. If the Product is replaced, it may be replaced with a new or refurbished Product of the same or similar design. Repair or replacement of Product, at VTech’s option, is the exclusive remedy. The limited warranty period for the Product begins on the date that the end user takes possession of the Product. This limited warranty also applies to repaired or replacement Products for a period of either: (a) 90 days from the date the repaired or replacement Product is shipped to you; or (b) the time remaining on the original limited warranty as described above; whichever is longer.
Ця обмежена гарантія не поширюється на:
  1. Виріб або частини, які зазнали неправильного використання, нещасного випадку, транспортування чи іншого фізичного пошкодження, неправильного встановлення, ненормальної експлуатації чи поводження, недбалості, затоплення, пожежі, проникнення води чи іншої рідини; або
  2. Продукт, який було пошкоджено внаслідок ремонту, зміни або модифікації будь-ким, крім авторизованого представника сервісного центру VTech; або
  3. Продукт у тій мірі, в якій виникла проблема спричинена умовами сигналу, надійністю мережі або кабельними або антенними системами; або
  4. Продукт у тій мірі, в якій проблема спричинена використанням аксесуарів не від VTech; або
  5. Продукт, наклейки з гарантією/якістю, таблички з серійними номерами продукту або електронні серійні номери були видалені, змінені або стали нерозбірливими; або
  6. Продукт, придбаний, уживаний, обслуговуваний або відправлений для ремонту поза межами місцевого дилера/дистриб’ютора, або використаний для несанкціонованих комерційних чи інституційних цілей (включаючи, але не обмежуючись, Продукти, що використовуються для оренди); або
  7. Товар повернуто без дійсного підтвердження покупки; або
  8. Стягнення або витрати, понесені кінцевим користувачем, а також ризик втрати чи пошкодження при знятті та транспортуванні Виробу, установці чи налаштуванні, налагодженні засобів керування клієнтом, а також установці чи ремонті систем за межами пристрою.
  9. Лінійні шнури або шнури котушки, пластикові накладки, роз'єми, адаптери живлення та батареї, якщо Виріб повертається без них. VTech буде стягувати плату з кінцевого користувача за поточними цінами за кожен з відсутніх елементів.
  10. Акумулятори або адаптери живлення NiCd або NiMH для телефонів, на які за будь -яких обставин поширюється лише один (1) рік гарантії.
Except as provided by applicable law, you assume the risk of loss or damage during transit and  transportation and are responsible for delivery or handling charges incurred in the transport of Product(s) to the service location. VTech’s authorised service representative will return repaired or replaced product under this limited warranty to you, transportation, delivery and handling charges prepaid. VTech assumes no risk for damage or loss of the Product in transit.
Якщо несправність Продукту не покривається цією обмеженою гарантією, або докази покупки не відповідають умовам цієї обмеженої гарантії, VTech повідомить вас і попросить дозволити витрати на ремонт і повернення витрат на доставку для ремонту Продуктів, які не поширюється на цю обмежену гарантію. Ви повинні оплатити вартість ремонту та витрати на зворотну доставку для ремонту Продуктів, на які не поширюється ця обмежена гарантія.
Інші обмеження
Ця гарантія є повною та ексклюзивною угодою між вами та VTech. Воно замінює всі інші письмові чи усні повідомлення, пов’язані з цим Продуктом. VTech не надає жодних інших гарантій щодо цього Продукту, явних чи неявних, усних чи письмових чи встановлених законом. Гарантія виключно описує всі зобов’язання VTech щодо продукту. Ніхто не має права вносити зміни в цю гарантію, і ви не повинні покладатися на будь-які такі зміни.
Відповідальність VTech перед кінцевим користувачем за цим Договором не повинна перевищувати ціни придбання Продукту. VTech ні в якому разі не несе відповідальності за будь-які непрямі, спеціальні, випадкові, непрямі чи подібні збитки (включаючи, але не обмежуючись, втрачений прибуток або дохід, неможливість використання продукту чи іншого супутнього обладнання, вартість замінного обладнання та претензій третіх осіб), що виникають у результаті використання цього продукту. Деякі місцеві дилери/дистриб’ютори не допускають виключення або обмеження випадкових чи непрямих збитків, тому наведені вище обмеження чи виключення можуть не стосуватися вас.
Ця гарантія надає вам певні законні права, а також інші права, які відрізняються від місцевого дилера/дистриб’ютора до місцевого дилера/дистриб’ютора.

Технічне обслуговування

Турбота про ваш телефон
Ваш телефон містить складні електронні деталі, тому з ним потрібно звертатися обережно.
  • Уникайте грубого поводження
    Обережно покладіть слухавку. Збережіть оригінальні пакувальні матеріали, щоб захистити свій телефон, якщо вам колись знадобиться його транспортувати.
  • Уникайте води
    Ваш телефон може бути пошкоджений, якщо він намокне. Не використовуйте трубку на вулиці під дощем і не тримайте її мокрими руками. Не встановлюйте телефонну базу поблизу раковини, ванни чи душу.
  • електричні грози
    Електричні грози іноді можуть спричинити стрибки напруги, що завдає шкоди електронному обладнанню. Задля власної безпеки будьте обережні, користуючись електроприладами під час грози.
  • Очищення телефону
    Ваш телефон має міцний пластиковий корпус, який повинен зберігати свій блиск протягом багатьох років. Очищайте його лише злегка м’якою тканиною dampзмити водою або м’яким милом. Не використовуйте зайву воду або будь -які миючі розчинники.
Відмова від відповідальності та обмеження відповідальності
VTech Telecommunications Limited та її постачальники не несуть відповідальності за будь-яку шкоду чи збитки, спричинені використанням цього посібника користувача. VTech Telecommunications Limited та її постачальники не несуть відповідальності за будь-які збитки або претензії третіх сторін, які можуть виникнути внаслідок використання цього продукту. VTech Telecommunications Limited та її постачальники не несуть відповідальності за будь-які збитки чи втрати, спричинені видаленням даних у результаті несправності, розрядженого акумулятора або ремонту. Обов’язково робіть резервні копії важливих даних на інших носіях, щоб захистити їх від втрати.
Remember that electrical appliances can cause serious injury if used when you are wet or standing in water. If the telephone base should fall into water, DO NOT RETRIEVE IT UNTIL YOU UNPLUG THE POWER CORD AND/OR
 TELEPHONE LINE CORD FROM THE WALL. Then remove the telephone by the unplugged cords.
Європейські директиви
Це обладнання відповідає вимогам Директиви 2011/65/ЄС (ROHS).
Декларація відповідності
Декларацію про відповідність можна отримати в: www.vtechhotelphones.com.
Утилізація батарей і продукту
Ці символи (1, 2) на продуктах, упаковці та/або супровідних документах означають, що використані електричні та електронні вироби та батареї не можна змішувати зі звичайними побутовими відходами.
Vtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (28)
  • Для належної обробки, відновлення та переробки старих виробів і батарей віднесіть їх у відповідні пункти збору відповідно до національного законодавства.
  • Правильно утилізувавши їх, ви допоможете зберегти цінні ресурси та запобігти будь-якому потенційному негативному впливу на здоров’я людини та навколишнє середовище.
  • Щоб отримати додаткову інформацію про збір та переробку, зв’яжіться з місцевим муніципалітетом. Відповідно до національного законодавства можуть застосовуватися санкції за неправильну утилізацію цих відходів.

Інструкції з утилізації продукту для бізнес-користувачів

  • Якщо ви хочете утилізувати електричне та електронне обладнання, зверніться до свого дилера або постачальника для отримання додаткової інформації.
  • Інформація про утилізацію в інших країнах за межами Європейського Союзу
  • Ці символи (1, 2) дійсні лише в Європейському Союзі. Якщо ви бажаєте викинути ці предмети, зверніться до місцевих органів влади або дилера та попросіть правильний метод утилізації.

Зверніть увагу на символ батареї
Цей символ (2) можна використовувати в поєднанні з хімічним символом. У цьому випадку він відповідає вимогам, встановленим Директивою для відповідної хімікати.

Технічні характеристики

1-лінійна прихована база SIP з бездротовою кольоровою трубкою та зарядним пристроєм – CTM-S2116 1-лінійна прихована база SIP – CTM-S2110
Бездротова кольорова трубка на 1 лінійку – NGC-C5106

Зарядний пристрій – C5016

Регулювання частоти Crystal controlled PLL synthesiser
Частота передачі Трубка: 1881.792-1897.344 МГц

Телефонна база: 1881.792-1897.344 МГц

Канали 10
Номінальна ефективна дальність Максимальна потужність, дозволена FCC та IC. Фактичний робочий діапазон може відрізнятися залежно від умов навколишнього середовища під час використання.
Робоча температура 32–104°F (0–40°C)
Вимоги до потужності Telephone base: Power over Ethernet (PoE): IEEE 802.3at supported, class 2
  • Ethernet: 1 Gigabit Ethernet switch If PoE not available, power adapter (sold separately):
  • Input: 100-240V~ 50/60Hz 0.5A Output: 5.0V 2.0A 10.0W
  • Model number: VT07EEU05200(EU), VT07EUK05200(UK)
  • Виробник: VT-PLII
  • Use only the power adapter indicated above for the telephone base Handset battery
  • 3.7V 1000mAH, Li-ion
  • Номер моделі: A051
  • Use only the supplied battery or the battery indicated above Handset charger: supplied power adapter
  • Input: 100-240V~AC 50/60 Hz 0.3A Output: 5V 2A 10.0W
  • Model number: NBS10B0502VEU
  • Manufacturer: Mass Power
  • Use only the power adapter indicated above for the handset charger
Сигнал очікування повідомлення SIP-повідомлення RFC 3261
Пам'ять швидкого набору Трубка:

3 спеціальні апаратні клавіші швидкого набору:
Vtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (10)ПОВІДОМЛЕННЯ / Vtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (15) СТІЙКА РЕЄСТРАЦІЇ / Vtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (17)       АВАРІЯ

10 speed dial keys – scroll list through SpdDial soft key menu 3 soft keys (default:
Lang. / RmServ / SpdDial) that can be programmed as speed dial keys

Порт мережі Ethernet Два порти 10/100 Мбіт/с RJ-45

Технічні характеристики можуть бути змінені без попередження.

Авторське право © 2025
VTech Telecommunications Limited
Всі права захищені. 6.
CTM-S2116_CTM-S2110_NGC-C3416HC_UG_EU-UK_19JUN2025

Додаток

Усунення несправностей
Якщо у вас виникли труднощі з телефонами, спробуйте скористатися наведеними нижче порадами. Щоб звернутися до служби підтримки клієнтів, зателефонуйте за номером +44 (0)1942 26 5195 або надішліть електронного листа. vtech@corpteluk.com.
Для бездротового телефону

Питання Пропозиції
1. Телефон взагалі не працює.
  • Make sure the Cat-5 network cable is plugged into the              NET port of the Telephone base and the network wall jack with Power over Ethernet (PoE).
  • Make sure the battery is installed and charged correctly. For optimum daily performance, return the cordless handset to the handset charger after use.
  • Від'єднайте мережевий кабель Cat-5 від настінної мережевої розетки. Зачекайте приблизно 15 секунд, а потім підключіть його знову.
  • Заряджайте акумулятор у бездротовій трубці до 11 годин.
  • Якщо батарея повністю розряджена, заряджайте її принаймні 30 хвилин перед використанням.
  • Вийміть батарею, а потім знову встановіть її. Якщо це все одно не працює, можливо, потрібно придбати новий акумулятор.
  • Disconnect the Telephone base from the network wall jack and connect a different working SIP telephone. If the other SIP telephone does not work, the problem is probably in the wiring or network server. Check your SIP server settings. Refer to the Керівництво з налаштування телефону SIP для деталей.
Питання Пропозиції
2.  Я не можу додзвонитися.
  • Спробуйте всі наведені вище пропозиції.
  • A prefix may be required for dialling some internal or external calls. Refer to the Керівництво з налаштування телефону SIP для деталей.
  • • Check your SIP server settings. If other SIP telephones in your hotel are having the same problem, the problem is in the wiring or network server. Contact your telephone service provider (charges may apply).
3. Клавіша швидкого набору взагалі не працює.
  • The Speed Dial key may not be properly programmed. Refer to the Керівництво з налаштування телефону SIP для деталей.
4. Телефон не може зареєструватися на сервері мережі SIP.
  • Переконайтеся, що ваша мережа забезпечує живлення через Ethernet (PoE).
  • Make sure the initialisation and system registration process completes.
  • Disconnect the Cat-5 network cable from the network wall jack and connect it back into the network wall jack with Power over Ethernet (PoE) to start the initialisation and system registration process again.
5. The LOW BATTERY icon  Vtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (5)       or the EXTREMELY LOW BATTERY iconVtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (5)appears at the top of the cordless handset screen.
  • Place the cordless handset in the handset charger for recharging.
  • Remove the battery and then install it again, and use it until fully depleted. Then charge the cordless handset in the handset charger for up to 11 hours.
  • Якщо вищевказані заходи не усувають проблему, замініть акумулятор.
Питання Пропозиції
6. Акумулятор не заряджається в бездротовій трубці або акумулятор не приймає заряд.
  • Make sure the cordless handset is placed in the handset charger correctly. The battery charging light should be on.
  • Вийміть батарею, а потім знову встановіть її. Заряджайте його до 11 годин.
  • If the cordless handset is in the handset charger but the battery charging light is not on, refer to The battery charging light is off below.
  • Якщо батарея повністю розряджена, зарядіть бездротову трубку принаймні 30 хвилин перед використанням.
  • Якщо вищевказані заходи не усувають проблему, замініть акумулятор.
7.  The battery charging light is off.
  • Clean the charging contacts on the cordless handset and/or handset charger each month with a pencil eraser or a dry non-abrasive fabric.
  • Переконайтеся, що мережевий кабель Cat-5 під’єднано правильно та надійно.
  • Від’єднайте мережевий кабель Cat-5. Зачекайте 15 секунд, перш ніж підключати його знову.
Питання Пропозиції
8. Телефон не дзвонить при вхідному дзвінку.
  • Make sure the ringer volume is turned up on the cordless handset.
  • Make sure the Cat-5 network cable is plugged into the              NET port of the Telephone base and the network wall jack with Power over Ethernet (PoE).
  • The cordless handset may be too far from the Telephone base. Move it closer to the Telephone base.
  • Перевірте адміністративні налаштування сервера SIP або телефону. Зверніться до Посібника з конфігурації SIP-телефону для отримання детальної інформації.
  • Якщо інші SIP-телефони у вашому готелі мають таку ж проблему, проблема полягає в проводці або мережевому сервері. Зверніться до свого постачальника телефонних послуг (може стягуватися плата).
  • Інші електронні продукти, такі як радіолюбителі та інші телефони DECT, можуть створювати перешкоди для вашого бездротового телефону. Спробуйте встановити свій телефон якомога далі від цих типів електронних пристроїв.
  • Можливо, мережевий кабель Cat-5 несправний. Встановіть новий мережевий кабель Cat-5.
  • Remove the battery and then install it again. Then place the cordless handset in the handset charger. Wait for the handset to synchronise with the Telephone base. Allow up to one minute for this to take місце. 
Питання Пропозиції
9. Бездротова трубка подає звуковий сигнал і не працює належним чином.
  • Make sure the Cat-5 network cable is plugged into the              NET port of the Telephone base and the network wall jack with Power over Ethernet (PoE).
  • Перевірте адміністративні налаштування сервера SIP або телефону. Зверніться до Посібника з конфігурації SIP-телефону для отримання детальної інформації.
  • Disconnect the Telephone base from the network wall jack and connect a different working SIP telephone. If the other SIP telephone has the same problem, the problem is in the wiring or network server. Contact your telephone service provider (charges may apply).
  • Інші електронні продукти, такі як радіолюбителі та інші телефони DECT, можуть створювати перешкоди для вашого бездротового телефону. Спробуйте встановити свій телефон якомога далі від цих типів електронних пристроїв.
10. Є перешкоди під час телефонної розмови, або дзвінок поступово зникає, коли я використовую бездротову трубку.
  • The cordless handset may be out of range. Move the handset closer to the Telephone base or adjust the setting of RF transmission power. Refer SIP Phone Configuration Guide for details.
  • Інші електронні продукти, такі як радіолюбителі та інші телефони DECT, можуть створювати перешкоди для вашого бездротового телефону. Спробуйте встановити свій телефон якомога далі від цих типів електронних пристроїв.
  • Якщо інші SIP-телефони у вашому готелі мають таку ж проблему, проблема полягає в проводці або мережевому сервері. Зверніться до свого постачальника телефонних послуг (може стягуватися плата).
Питання Пропозиції
11. Я чую інші дзвінки, коли користуюся телефоном.
  • Disconnect the Telephone base from the network wall jack and connect a different working SIP telephone. Check your SIP server settings. If calls are still not clear, the problem is probably in the wiring or network server. Contact your telephone service provider (charges may apply).
12. Я чую шум у бездротовій трубці, а клавіші не працюють.
  • Переконайтеся, що мережевий кабель Cat-5 під’єднано правильно та надійно.
  • Від’єднайте мережевий кабель Cat-5. Зачекайте 15 секунд, перш ніж підключати його знову.
13. Загальне лікування електронного обладнання.
  • If the telephone is not responding normally, put the cordless handset in the handset charger. If it does not fix the problem, try the following (in the order listed):
  • Disconnect the power to the Telephone base.
  • Від'єднайте акумулятор бездротової трубки.
  • Wait a few minutes before connecting power to the Telephone base.
  • Install the battery again and then place the cordless handset in the handset charger.
  • Wait for the cordless handset to synchronise with the Telephone base. Allow up to one minute for this to take place.

Документи / Ресурси

Прихована основа SIP-системи Vtech серії SIP, 1 лінія [pdfПосібник користувача
CTM-S2116, CTM-S2110, NGC-C3416HC, Серія SIP 1 лінія SIP Прихована основа, Серія SIP, 1 лінія SIP Прихована основа, Лінійна прихована основа SIP, Прихована основа SIP, Прихована основа

Список літератури

Залиште коментар

Ваша електронна адреса не буде опублікована. Обов'язкові поля позначені *