Mahalagang mga tagubilin sa kaligtasan
Ang inilapat na nameplate ay matatagpuan sa ibaba o likuran ng produkto.
Kapag ginagamit ang iyong kagamitan sa telepono, dapat palaging sundin ang mga pangunahing pag-iingat sa kaligtasan upang mabawasan ang panganib ng sunog, electric shock at pinsala, kabilang ang mga sumusunod:
- Ang produktong ito ay dapat na mai-install ng isang kwalipikadong tekniko.
- Ang produktong ito ay dapat lamang ikonekta sa host equipment at hindi kailanman direkta sa network tulad ng Public Switch zone Network (PSTN) o Plain Old Telephone Services (POTS).
- Basahin at unawain ang lahat ng mga tagubilin.
- Sundin ang lahat ng babala at tagubiling nakamarka sa produkto.
- Tanggalin sa saksakan ang produktong ito mula sa saksakan sa dingding bago linisin. Huwag gumamit ng mga likido o aerosol na panlinis. Gumamit ng adamp tela para sa paglilinis.
- Huwag gamitin ang produktong ito malapit sa tubig gaya ng malapit sa bath tub, wash bowl, kitchen sink, laundry tub o swimming pool, o sa isang basang basement o shower.
- Huwag ilagay ang produktong ito sa isang hindi matatag na mesa, istante, stand o iba pang hindi matatag na ibabaw.
- Ang mga puwang at siwang sa likod o ibaba ng base ng telepono at handset ay ibinibigay para sa bentilasyon. Upang maprotektahan ang mga ito mula sa sobrang pag-init, ang mga butas na ito ay hindi dapat i-block sa pamamagitan ng paglalagay ng produkto sa malambot na ibabaw gaya ng kama, sofa o alpombra. Ang produktong ito ay hindi dapat ilagay malapit o sa ibabaw ng radiator o heat register. Ang produktong ito ay hindi dapat ilagay sa anumang lugar kung saan walang maayos na bentilasyon.
- Ang produktong ito ay dapat gamitin lamang mula sa uri ng pinagmumulan ng kuryente na nakasaad sa label ng pagmamarka. Kung hindi ka sigurado sa uri ng kuryenteng ibinibigay sa lugar, kumunsulta sa iyong dealer o lokal na kumpanya ng kuryente.
- Huwag hayaang malagay ang anumang bagay sa kurdon ng kuryente. Huwag i-install ang produktong ito kung saan maaaring ilakad ang kurdon.
- Huwag kailanman itulak ang anumang uri ng bagay sa produktong ito sa pamamagitan ng mga puwang sa base ng telepono o handset dahil maaaring mahawakan ng mga ito ang mapanganib na vol.tage points o gumawa ng short circuit. Huwag kailanman magtapon ng anumang uri ng likido sa produkto.
- To reduce the risk of electric shock, do not disassemble this product, but take it to an authorised service facility. Opening or removing parts of the Telephone base or handset other than specified access doors may expose you to dangerous voltages o iba pang mga panganib. Ang maling muling pagsasama ay maaaring magdulot ng electric shock kapag ginamit ang produkto.
- Huwag mag-overload sa mga saksakan sa dingding at mga extension cord.
- Tanggalin sa saksakan ang produktong ito mula sa saksakan sa dingding at sumangguni sa serbisyo sa isang awtorisadong pasilidad ng serbisyo sa ilalim ng mga sumusunod na kondisyon:
- Kapag ang kurdon o plug ng power supply ay nasira o napunit.
- Kung ang likido ay natapon sa produkto.
- Kung ang produkto ay nalantad sa ulan o tubig.
- Kung ang produkto ay hindi gumagana nang normal sa pamamagitan ng pagsunod sa mga tagubilin sa pagpapatakbo. Isaayos lamang ang mga kontrol na sakop ng mga tagubilin sa pagpapatakbo. Ang hindi wastong pagsasaayos ng iba pang mga kontrol ay maaaring magresulta sa pinsala at kadalasan ay nangangailangan ng malawak na trabaho ng isang awtorisadong technician upang maibalik ang produkto sa normal na operasyon.
- Kung ang produkto ay nahulog at ang base ng telepono at/o handset ay nasira.
- Kung ang produkto ay nagpapakita ng natatanging pagbabago sa pagganap.
- Iwasang gumamit ng telepono (maliban sa cordless) sa panahon ng electric storm. May malayong panganib ng electric shock mula sa kidlat.
- Huwag gamitin ang telepono para mag-ulat ng gas leak sa paligid ng leak. Sa ilang partikular na sitwasyon, maaaring gumawa ng spark kapag ang adaptor ay nakasaksak sa saksakan ng kuryente, o kapag ang handset ay pinalitan sa duyan nito. Ito ay isang karaniwang kaganapan na nauugnay sa pagsasara ng anumang electrical circuit. Hindi dapat isaksak ng user ang telepono sa isang saksakan ng kuryente, at hindi dapat maglagay ng naka-charge na handset sa duyan, kung ang telepono ay matatagpuan sa isang kapaligiran na naglalaman ng mga konsentrasyon ng mga gas na nasusunog o sumusuporta sa apoy, maliban kung may sapat na bentilasyon. Ang isang spark sa gayong kapaligiran ay maaaring lumikha ng apoy o pagsabog. Maaaring kabilang sa mga nasabing kapaligiran ang: medikal na paggamit ng oxygen na walang sapat na bentilasyon; mga gas na pang-industriya (mga solvent sa paglilinis; singaw ng gasolina, atbp.); isang pagtagas ng natural na gas; atbp.
- Ilagay lamang ang handset ng iyong telepono sa tabi ng iyong tainga kapag ito ay nasa normal na talk mode.
- Ang mga power adapter ay inilaan upang maging wastong nakatuon sa isang vertical o floor mount na posisyon. Ang mga prong ay hindi idinisenyo upang hawakan ang plug sa lugar kung ito ay nakasaksak sa isang kisame, sa ilalim ng mesa o saksakan ng cabinet.
- Gamitin lamang ang power cord at mga baterya na nakasaad sa manwal na ito. Huwag itapon ang mga baterya sa apoy. Baka sumabog sila. Tingnan gamit ang mga lokal na code para sa posibleng mga espesyal na tagubilin sa pagtatapon.
- Sa posisyon sa pag-mount ng pader, siguraduhing mai-mount ang base ng telepono sa dingding sa pamamagitan ng pagkakahanay ng mga eyelet sa mga mounting studs ng plate ng pader. Pagkatapos ay i-slide ang base ng telepono pababa sa parehong mga mounting studs hanggang sa magkulong ito sa lugar. Sumangguni sa buong mga tagubilin sa Pag-install sa manwal ng gumagamit.
- Ang produktong ito ay dapat na naka-mount sa taas na mas mababa sa 2 metro.
- Nakalista na PoE (Ang produkto ay itinuturing na malamang na hindi nangangailangan ng koneksyon sa isang Ethernet network na may labas ng pagruruta ng halaman).
MAG-INGAT
- Panatilihin ang maliliit na mga metal na bagay tulad ng mga pin at staple na malayo mula sa handset receiver.
- Risk of explosion if battery is replaced by incorrect type;
- Dispose of used batteries according to the instructions;
- Disconnect the telephone line before replacing batteries;
- For pluggable equipment, the socket-outlet (power adaptor) shall be installed near the equipment and shall be easily accessible;
- Ang inilapat na nameplate ay matatagpuan sa ibaba ng produkto;
- The equipment is only use for mounting at heights <2m.
- Avoid using the battery in the following conditions:-
- Mataas o mababang matinding temperatura na maaaring maranasan ng baterya habang ginagamit, imbakan o transportasyon;
- Mababang presyon ng hangin sa mataas na altitude;
- Pagpapalit ng baterya na may maling uri na maaaring makatalo sa isang pananggalang;
- Ang pagtatapon ng baterya sa apoy o mainit na hurno, o mekanikal na pagdurog o pagputol ng baterya na maaaring magresulta sa pagsabog;
- Ang pag-iwan ng baterya sa napakataas na temperatura sa paligid na maaaring magresulta sa pagsabog o pagtagas ng nasusunog na likido o gas;
- Napakababa ng presyon ng hangin na maaaring magresulta sa pagsabog o pagtagas ng nasusunog na likido o gas.
Listahan ng tseke sa mga bahagi
Mga item na nilalaman sa kani-kanilang mga cordless package ng telepono:
Pangalan ng modelo | Numero ng modelo | Kasama ang mga bahagi | |||||||||||
Base ng telepono | Telephone base wall mounting plate | Network cable | Cordless handset and Handset battery (preinstalled in the handset) | Handset charger| Handset charger adapter | ||||||||||
1-Line SIP Hidden Base with Cordless Colour Handset and Charge | CTM-S2116 | ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||||||||
1-Line SIP Hidden Base | CTM-S2110 | ![]() |
![]() |
Pangalan ng modelo | Numero ng modelo | Kasama ang mga bahagi | |||||||||||
Telephone base| Telephone base Adapter | Telephone base wall mounting plate | Network cable | Cordless handset and Handset battery (preinstalled in the handset) | Handset charger| Handset charger adapter | ||||||||||
1-Line Cordless Colour Handset and Charger | NGC-C3416(Virtual bundle of NGC-C5106and C5016) | ![]() |
![]() |
||||||||||
Layout ng telepono
1-Line SIP Hidden Base with Cordless Colour Handset and Charger – CTM-S2116 1-Line Cordless Colour Handset – NGC-C5106 Charger – C5016
Handset
1 | Ilaw sa pagcha-charge ng baterya |
2 | Colour screen |
3 | Soft keys (3)Perform the action indicated by the on-screen labels. |
4 | ![]() |
5 | ![]() |
6 | ![]() |
7 | Mga numeric na dial key |
8 | ![]() |
9 | ![]() |
10 | Earpiece ng handset |
11 | Speakerphone |
12 | ![]() |
13 | ![]() |
14 | ![]() |
15 | mikropono |
Charger at Adapter ng Handset
16 | Mga poste sa pag-charge |
17 | USB-Isang singilin na cable |
18 | USB-A port |
Mga icon ng screen
1-Line SIP Hidden Base with Cordless Colour Handset and Charger – CTM-S2116 Line SIP Hidden Base – CTM-S2110
Base ng telepono
1 | HANAPIN HANDSET button.• Short press to find the handset by making it ring. Short press again to stop handset ringing.• Short press ten times, then long press (between 5 and 10 seconds) to restore the phone’s factory defaults. |
2 | KAPANGYARIHAN LED |
3 | VoIP LED |
4 | Antenna |
5 | input ng AC adapter |
6 | I-RESET button Short press for less than 2 seconds to reboot the phone. OR Long press for at least 10 seconds to restore the phone’s factory defaults in Static IP mode and then reboot the phone. |
7 | Port ng PC |
8 | Ethernet port |
Pag-install
1-Line SIP Hidden Base with Cordless Colour Handset and Charger – CTM-S2116
1-Line SIP Hidden Base – CTM-S2110
Pag-install ng base ng telepono
- Ipinapalagay ng seksyong ito na ang iyong imprastraktura ng network ay naitatag at ang iyong IP PBX na serbisyo ng telepono ay na-order at na-configure para sa iyong lokasyon. Para sa karagdagang impormasyon tungkol sa IP PBX configuration, mangyaring sumangguni sa SIP Phone Configuration Guide.
- You can power the base station using a power adapter (model VT07EEU05200(EU), VT07EUK05200(UK)) or Power over Ethernet (PoE Class 2) from your network. If you are not using PoE, install the base station near a power outlet not controlled by a wall switch. The base station can be placed on a flat surface or mounted on a wall in a vertical or horizontal orientation
To install the Telephone base:
- Plug one end of the Ethernet cable into the Ethernet port on the rear of the Telephone base (marked by NET), and plug the other end of the cable into your network router or switch.
- If the Telephone base is not using power from a PoE-capable network router or switch:
- Connect the power adapter to the Telephone base power jack.
- Isaksak ang power adapter sa isang saksakan ng kuryente na hindi kinokontrol ng switch sa dingding.
MAHALAGANG IMPORMASYON
- Use only the VTech power adapter (model VT07EEU05200(EU), VT07EUK05200(UK)). To order a power adapter, call +44 (0)1942 26 5195 or email vtech@corpteluk.com.
- Ang power adapter ay inilaan na tama na naka-orient sa isang vertical o floor mount na posisyon. Ang mga prong ay hindi idinisenyo upang hawakan ang plug sa lugar kung ito ay nakasaksak sa isang kisame, sa ilalim ng mesa o saksakan ng cabinet.
To mount the Telephone base on the wall
- Install two mounting screws on the wall. Choose screws with heads larger than 5 mm (3/16 inch) in diameter (1 cm / 3/8 inch diameter maximum). The screw centers should be 5 cm (1 15/16 inches) apart vertically or horizontally.
- Higpitan ang mga turnilyo hanggang sa 3 mm (1/8 pulgada) lamang ng mga tornilyo ang malantad.
- Attach the mounting plate to the top of the Telephone base. Insert the tab into the slot and then push the plate in at the bottom of the Telephone base until the mounting plate clicks into place.
- Check to make sure the plate is secure at top and bottom. It should be flush with the Telephone base body.
- Place the Telephone base over the mounting screws.
- Ikonekta ang Ethernet cable at lakas tulad ng inilarawan sa pahina 10.
1-Line SIP Hidden Base with Cordless Colour Handset and Charger -CTM-S2116 1-Line Cordless Colour Handset -NGC-C5106 Charger – C5016
Pag-install ng Charger ng Handset
- I-install ang charger ng handset tulad ng ipinakita sa ibaba.
- Siguraduhin na ang ibinigay na power adapter ay ligtas na nakasaksak sa isang saksakan na hindi kontrolado ng switch sa dingding.
- Ang baterya ay ganap na na-charge pagkatapos ng 11 oras ng tuluy-tuloy na pag-charge. Para sa pinakamahusay na pagganap, panatilihin ang handset sa handset charger kapag hindi ginagamit.
MAG-INGAT
Gamitin lamang ang ibinigay na power adapter. Ang ibinigay na power adapter ay hindi idinisenyo para gamitin sa anumang iba pang device. Ang maling paggamit nito sa iyong iba pang mga device ay ipinagbabawal. Upang mag-order ng kapalit, tumawag sa +44 (0)1942 26 5195 o mag-email vtech@corpteluk.com.
Mga Tala sa Pag-install
Iwasang ilagay ang base ng Telepono, handset, o handset charger na masyadong malapit sa:
- Mga kagamitang pangkomunikasyon gaya ng mga telebisyon, DVD player, o iba pang cordless na telepono
- Labis na pinagmumulan ng init
- Mga pinagmumulan ng ingay gaya ng bintanang may trapiko sa labas, mga motor, microwave oven, refrigerator, o fluorescent na ilaw
- Labis na pinagmumulan ng alikabok gaya ng pagawaan o garahe
- Labis na kahalumigmigan
- Napakababa ng temperatura
- Mechanical vibration o shock gaya ng nasa ibabaw ng washing machine o work bench
Pagpaparehistro sa Handset
Follow the steps below to register your cordless handset to the Telephone base.
You can register additional cordless handsets to the Telephone base. The Telephone base accommodates up to four NGC-C5106 or CTM-C4402 cordless handsets.
- On the cordless handset, press the Lang soft key, and then the key sequence: 7 5 6 0 0 #.
Ang key sequence ay hindi ipapakita sa screen kapag ipinasok. - Kapag napili ang Pagpaparehistro, pindutin ang OK.
- Kapag napili ang Register Handset, pindutin ang Select.
Ang handset ay nagpapakita ng mensaheng "Pindutin nang matagal ang FIND HANDSET button sa iyong base". - On the Telephone base, press and hold the
/ FIND HANDSET button for at least four seconds, then release the button. Both LEDs on the Telephone base begin to flash.
Ang handset ay nagpapakita ng "Pagrerehistro ng handset".
Ang handset ay nagbeep at nagpapakita ng "Handset registered".
Pag-deregister ng Handset
- When a registered cordless handset is idle, press the Lang soft key, and then the key sequence: 7 5 6 0 0 #.
Ang key sequence ay hindi ipapakita sa screen kapag ipinasok. - With Registration selected, press OK. 3. Press
upang piliin ang Alisin sa pagpaparehistro, at pagkatapos ay pindutin ang Piliin.
- Pindutin
upang piliin ang handset na gusto mong alisin sa pagkakarehistro, at pagkatapos ay pindutin ang Piliin.
TANDAAN: The handset you are currently using is indicated by **.
Ang handset ay nagbeep at nagpapakita ng "HANDSET deregistered".
Singilin ang baterya ng handset
Dapat na ganap na naka-charge ang baterya bago gamitin ang cordless handset sa unang pagkakataon. Ang ilaw sa pag-charge ng baterya ay bubukas kapag ang cordless handset ay nagcha-charge sa handset charger. Ang baterya ay ganap na na-charge pagkatapos ng 11 oras ng tuluy-tuloy na pag-charge. Para sa pinakamahusay na pagganap, panatilihin ang cordless handset sa handset charger kapag hindi ginagamit.
Pagpapalit ng Cordless Handset Battery
Ang cordless handset na baterya ay paunang naka-install. Upang palitan ang cordless handset na baterya, sundin ang mga hakbang sa ibaba.
- Gumamit ng makitid na bagay upang buksan ang takip ng handset, upang ma-unsnap mo ang mga tab sa mga lokasyong nakasaad sa ibaba.
- Ilagay ang iyong hinlalaki sa puwang sa ibaba ng baterya, at iangat ang baterya mula sa kompartamento ng baterya ng handset.
- Ilagay ang tuktok ng baterya sa kompartamento ng baterya ng handset upang ang mga konektor ng baterya ay nakahanay.
- Itulak ang ilalim ng baterya pababa sa kompartamento ng baterya.
- Upang mapalitan ang takip ng handset, ihanay ang lahat ng mga tab sa takip ng handset laban sa mga kaukulang groove sa handset, pagkatapos ay matatag na itulak pababa hanggang sa ang lahat ng mga tab ay mag-lock sa mga uka.
MAG-INGAT
There may be a risk of explosion if a wrong type of handset battery is used. Use only the supplied rechargeable battery or replacement battery. To order a replacement, call +44 (0)1942 26 5195 or email vtech@corpteluk.com.
Itapon ang mga ginamit na baterya ayon sa mga tagubilin.
I-set up
1-Line SIP Hidden Base with Cordless Colour Handset and Charger – CTM-S2116
Ang mga default na setting ay ipinahiwatig ng mga asterisk (*).
Setting | Mga pagpipilian | Naaayos ni |
Dami ng pakikinig- Handset | 1, 2, 3, 4, 5, 6*, 7 | Gumagamit at tagapangasiwa |
Ringer tone | Tono 1* | Administrator lang |
Ang lahat ng mga setting ng telepono ay nakaprograma sa pamamagitan ng administratibo web portal. Mangyaring sumangguni sa SIP Phone Configuration Guide para sa mga detalye.
Operasyon
1-Line SIP Hidden Base with Cordless Colour Handset and Charger – CTM-S2116
1-Line Cordless Colour Handset -NGC-C5106
Gamit ang cordless handset
Kapag ginamit mo ang keypad ng cordless handset, ang mga handset key ay backlit.
Baguhin ang wika ng screen ng handset
To change the display language of your handset colour screen:
- Pindutin ang Lang.
- Pindutin
upang pumili ng isang wika.
- Pindutin ang OK.
Tumanggap ng tawag
Kapag may papasok na tawag, tumutunog ang handset.
Sagutin ang isang tawag gamit ang cordless handset habang wala ito sa handset charger
- On the cordless handset, press Ans or
o .
- Ang
icon appears in the middle of the screen when in speakerphone mode. screen when in speakerphone mode.
- Sagutin ang isang tawag gamit ang cordless handset habang ito ay nakakabit sa handset charger
Iangat ang cordless handset mula sa handset charger.
- Reject a call Press
- Reject or
Tumawag
- Sa cordless handset, gamitin ang keypad upang ipasok ang numero.
- Pindutin ang Delete kung nagpasok ka ng maling digit.
- Press Dial
or
- Upang tapusin ang tawag, pindutin ang Tapusin o
o ilagay ang handset sa charger.
Tumawag habang may aktibong tawag
- Habang may tawag, pindutin ang Bago sa cordless handset.
- Naka-hold ang aktibong tawag.
- Gamitin ang keypad upang ipasok ang numero. Kung nagpasok ka ng maling digit, pindutin ang Delete.
- Pindutin ang Dial.
Tapusin ang isang tawag
Pindutin sa cordless handset o ilagay ito sa handset charger. Matatapos ang tawag kapag ibinaba ang lahat ng handset.
Paglipat sa pagitan ng mga tawag
Kung mayroon kang aktibong tawag at isa pang tawag na naka-hold, maaari kang lumipat sa pagitan ng dalawang tawag.
- Pindutin ang Switch para i-hold ang aktibong tawag, at ipagpatuloy ang hold na tawag.
- Upang tapusin ang aktibong tawag, pindutin ang Tapusin o
Ang isa pang tawag ay mananatiling naka-hold.
- Pindutin ang I-unhold upang alisin ang tawag.
Magbahagi ng isang tawag
Ang maximum na dalawang cordless handset ay maaaring gamitin sa parehong oras sa isang panlabas na tawag.
Sumali sa isang tawag
Upang sumali sa isang aktibong tawag na nagaganap sa isa pang handset, pindutin ang Sumali.
Hawakan
- Para i-hold ang isang tawag:
- Habang may tawag, pindutin ang Hold on cordless handset.
- Upang i-off hold ang tawag, pindutin ang Unhold.
Speakerphone
- Habang may tawag, pindutin ang
sa cordless handset upang lumipat sa pagitan ng speakerphone mode at handset earpiece mode.
- Ang
lalabas ang icon sa gitna ng screen kapag nasa speakerphone mode.
Dami
Ayusin ang dami ng pakikinig
- Habang may tawag, pindutin ang
para ayusin ang volume ng pakikinig.
- Pindutin ang OK.
Ayusin ang volume ng Ringer
- Kapag ang cordless handset ay idle, pindutin
upang ayusin ang dami ng ringer.
- Pindutin ang OK.
I-mute
I-mute ang mikropono
- Habang may tawag, pindutin ang
sa cordless handset.
Ang handset ay nagpapakita ng "Call Muted" kapag ang mute function ay naka-on. Maririnig mo ang party sa kabilang dulo pero hindi ka nila maririnig. - Pindutin
muli upang ipagpatuloy ang usapan.
Kung makatanggap ng papasok na tawag habang nasa isang aktibong tawag, maririnig mo ang isang naghihintay na tono ng tawag. Ang telepono ay nagpapakita rin ng "Papasok na tawag".
- Pindutin ang Ans sa cordless handset. Naka-hold ang aktibong tawag.
- Pindutin ang Tanggihan sa cordless handset.
Upang i-dial ang isang numero ng speed dial:
- Pindutin ang SpdDial.
- Pindutin
para pumili ng speed dial entry.
- Pindutin ang OK.
Bilang kahalili, maaari mong pindutin ang isang speed dial key ( or
), o pindutin ang isang speed dial soft key (para sa halample, RmServ).
Tagapahiwatig ng paghihintay ng mensahe
When a new voice message is received, the handset displays ” New msg” on the screen.
- Kapag ang telepono ay idle, pindutin ang
Idina-dial ng handset ang voicemail access number. - Sundin ang mga voice prompt para i-play ang iyong mga mensahe.
Gamitin ang tampok na ito upang mahanap ang lahat ng nakarehistrong mga cordless handset.
- Pindutin
/ FIND HANDSET on the Telephone base when the phone is not in use. All idle cordless handsets beep for 60 seconds.
- Pindutin
/ FIND HANDSET again on the Telephone base. -OR-
- Pindutin
sa cordless handset.
Programa sa Limitadong warranty ng VTech Hospitality
- Produkto o mga piyesa na sumailalim sa maling paggamit, aksidente, pagpapadala o iba pang pisikal na pinsala, hindi wastong pag-install, abnormal na operasyon o paghawak, pagpapabaya, pagbaha, sunog, tubig o iba pang pagpasok ng likido; o
- Produktong nasira dahil sa pagkumpuni, pagbabago o pagbabago ng sinuman maliban sa isang awtorisadong kinatawan ng serbisyo ng VTech; o
- Produkto sa lawak na ang problema na naranasan ay sanhi ng mga kondisyon ng signal, pagiging maaasahan ng network o cable o antenna system; o
- Produkto sa lawak na ang problema ay sanhi ng paggamit sa mga hindi-VTech na accessory; o
- Ang produkto na ang mga sticker ng warranty/kalidad, mga serial number plate ng produkto o electronic serial number ay tinanggal, binago o ginawang hindi mabasa; o
- Ang produktong binili, ginamit, sineserbisyuhan, o ipinadala para sa pagkumpuni mula sa labas ng lokal na dealer/distributor, o ginamit para sa hindi naaprubahang komersyal o institusyonal na layunin (kabilang ang ngunit hindi limitado sa Mga Produktong ginagamit para sa mga layunin ng pagrenta); o
- Bumalik ang produkto nang walang wastong patunay ng pagbili; o
- Mga singil o gastos na natamo ng end user, at peligro ng pagkawala o pinsala, sa pag-alis at pagpapadala ng Produkto, o para sa pag-install o pag-set up, pagsasaayos ng mga kontrol ng customer, at pag-install o pag-aayos ng mga system sa labas ng yunit.
- Line cord o coil cord, plastic overlay, connector, power adapter at baterya, kung ibabalik ang Produkto nang wala ang mga ito. Sisingilin ng VTech ang end user sa mga kasalukuyang presyo noon para sa bawat nawawalang item.
- Ang mga baterya ng handset ng NiCd o NiMH, o mga power adapter, na, sa ilalim ng lahat ng pagkakataon, ay saklaw ng isang (1) taon na warranty lamang.
Kung ang pagkabigo ng Produkto ay hindi saklaw ng limitadong warranty na ito, o ang patunay ng pagbili ay hindi nakakatugon sa mga tuntunin ng limitadong warranty na ito, aabisuhan ka ng VTech at hihilingin sa iyo na pahintulutan ang halaga ng pagkumpuni at pagbabalik ng mga gastos sa pagpapadala para sa pagkumpuni ng Mga Produkto na hindi saklaw ng limitadong warranty na ito. Dapat mong bayaran ang halaga ng pagkukumpuni at pagbabalik ng mga gastos sa pagpapadala para sa pagkumpuni ng Mga Produkto na hindi saklaw ng limitadong warranty na ito.
Ang warranty na ito ay ang kumpleto at eksklusibong kasunduan sa pagitan mo at ng VTech. Pinapalitan nito ang lahat ng iba pang nakasulat o pasalitang komunikasyon na nauugnay sa Produktong ito. Ang VTech ay hindi nagbibigay ng iba pang mga warranty para sa Produktong ito, hayag man o ipinahiwatig, pasalita o nakasulat, o ayon sa batas. Eksklusibong inilalarawan ng warranty ang lahat ng mga responsibilidad ng VTech tungkol sa Produkto. Walang sinuman ang awtorisadong gumawa ng mga pagbabago sa warranty na ito at hindi ka dapat umasa sa anumang naturang pagbabago.
Ang warranty na ito ay nagbibigay sa iyo ng mga partikular na legal na karapatan, at mayroon ka ring iba pang mga karapatan na nag-iiba mula sa lokal na dealer / distributor hanggang sa lokal na dealer / distributor.
Pagpapanatili
Ang iyong telepono ay naglalaman ng mga sopistikadong bahagi ng elektroniko, kaya dapat itong tratuhin nang may pag-iingat.
- Iwasan ang magaspang na paggamot
Dahan-dahang ibaba ang handset. I-save ang orihinal na mga materyales sa pag-iimpake upang maprotektahan ang iyong telepono kung sakaling kailanganin mong ipadala ito. - Iwasan ang tubig
Maaaring masira ang iyong telepono kung ito ay nabasa. Huwag gamitin ang handset sa labas sa ulan, o hawakan ito nang basa ang mga kamay. Huwag i-install ang base ng telepono malapit sa lababo, bathtub o shower. - Mga de-kuryenteng bagyo
Ang mga de-koryenteng bagyo ay maaaring maging sanhi ng mga paggulong ng kuryente na nakakapinsala sa mga elektronikong kagamitan. Para sa iyong sariling kaligtasan, mag-ingat kapag gumagamit ng mga electrical appliances sa panahon ng bagyo. - Paglilinis ng iyong telepono
Ang iyong telepono ay may isang matibay na plastik na pambalot na dapat panatilihin ang ningning sa loob ng maraming taon. Linisin lamang ito ng malambot na tela dampened na may tubig o banayad na sabon. Huwag gumamit ng labis na tubig o paglilinis ng mga solvents ng anumang uri.
Ang VTech Telecommunications Limited at ang mga supplier nito ay walang pananagutan para sa anumang pinsala o pagkawala na nagreresulta mula sa paggamit ng manwal ng gumagamit na ito. Ang VTech Telecommunications Limited at ang mga supplier nito ay walang pananagutan para sa anumang pagkawala o pag-angkin ng mga ikatlong partido na maaaring lumitaw sa pamamagitan ng paggamit ng produktong ito. Ang VTech Telecommunications Limited at ang mga supplier nito ay walang pananagutan para sa anumang pinsala o pagkawala na dulot ng pagtanggal ng data bilang resulta ng malfunction, patay na baterya, o pag-aayos. Tiyaking gumawa ng mga backup na kopya ng mahalagang data sa ibang media upang maprotektahan laban sa pagkawala ng data.
Ang kagamitang ito ay sumusunod sa 2011/65/EU (ROHS).
Ang Deklarasyon ng Pagsunod ay maaaring makuha mula sa: www.vtechhotelphones.com.
Ang mga simbolo na ito (1, 2) sa mga produkto, packaging, at/o kasamang mga dokumento ay nangangahulugan na ang mga ginamit na elektrikal at elektronikong produkto at baterya ay hindi dapat ihalo sa pangkalahatang basura sa bahay.

- Para sa tamang paggamot, pagbawi at pag-recycle ng mga lumang produkto at baterya, mangyaring dalhin ang mga ito sa naaangkop na mga lugar ng koleksyon alinsunod sa iyong pambansang batas.
- Sa pamamagitan ng wastong pagtatapon ng mga ito, makakatulong ka sa pag-save ng mahahalagang mapagkukunan at maiwasan ang anumang potensyal na negatibong epekto sa kalusugan ng tao at sa kapaligiran.
- Para sa karagdagang impormasyon tungkol sa koleksyon at pag-recycle, mangyaring makipag-ugnay sa iyong lokal na munisipalidad. Ang mga parusa ay maaaring mailapat para sa maling pagtatapon ng basurang ito, alinsunod sa pambansang batas.
Mga tagubilin sa pagtatapon ng produkto para sa mga gumagamit ng negosyo
- Kung gusto mong itapon ang mga de-koryente at elektronikong kagamitan, mangyaring makipag-ugnayan sa iyong dealer o supplier para sa karagdagang impormasyon.
- Impormasyon sa Pagtapon sa ibang mga bansa sa labas ng European Union
- Ang mga simbolo na ito (1, 2) ay may bisa lamang sa European Union. Kung gusto mong itapon ang mga bagay na ito, mangyaring makipag-ugnayan sa iyong lokal na awtoridad o dealer at hilingin ang tamang paraan ng pagtatapon.
Tandaan para sa simbolo ng baterya
Ang simbolo na ito (2) ay maaaring gamitin kasama ng isang kemikal na simbolo. Sa kasong ito, sumusunod ito sa iniaatas na itinakda ng Direktiba para sa sangkot na kemikal.
Mga teknikal na pagtutukoy
1-Line SIP Hidden Base with Cordless Colour Handset and Charger – CTM-S2116 1-Line SIP Hidden Base – CTM-S2110
1-Line Cordless Color Handset – NGC-C5106
Charger – C5016
Kontrol ng dalas | Crystal controlled PLL synthesiser |
Dalas ng pagpapadala | Handset: 1881.792-1897.344 MHz
Batayan sa telepono: 1881.792-1897.344 MHz |
Mga channel | 10 |
Nominal na epektibong saklaw | Pinakamataas na kapangyarihan na pinapayagan ng FCC at IC. Ang aktwal na saklaw ng pagpapatakbo ay maaaring mag-iba ayon sa mga kondisyon sa kapaligiran sa oras ng paggamit. |
Temperatura ng pagpapatakbo | 32–104°F (0–40°C) |
Kinakailangan ng kapangyarihan | Telephone base: Power over Ethernet (PoE): IEEE 802.3at supported, class 2
|
Hudyat ng paghihintay ng mensahe | SIP messaging RFC 3261 |
Memorya ng Bilis na Pag-dial | Handset:
3 nakalaang speed dial hard key: 10 speed dial keys – scroll list through SpdDial soft key menu 3 soft keys (default: |
Ethernet network port | Dalawang 10/100 Mbps RJ-45 port |
Maaaring magbago ang mga detalye nang walang abiso.
Copyright © 2025
VTech Telecommunications Limited
Nakalaan ang lahat ng mga karapatan. 6/25.
CTM-S2116_CTM-S2110_NGC-C3416HC_UG_EU-UK_19JUN2025
Apendise
Pag-troubleshoot
Kung nahihirapan ka sa mga telepono, mangyaring subukan ang mga mungkahi sa ibaba. Para sa serbisyo sa customer, tumawag sa +44 (0)1942 26 5195 o mag-email vtech@corpteluk.com.
Para sa cordless phone
Tanong | Mga mungkahi |
1. Ang telepono ay hindi gumagana sa lahat. |
|
Tanong | Mga mungkahi |
2. Hindi ako makapag-dial out. |
|
3. Hindi gumagana ang Speed Dial key. |
|
4. Ang telepono ay hindi maaaring magrehistro sa SIP network server. |
|
5. The LOW BATTERY icon ![]() ![]() |
|
Tanong | Mga mungkahi |
6. Hindi nagcha-charge ang baterya sa cordless handset o hindi tumatanggap ng charge ang baterya. |
|
7. The battery charging light is off. |
|
Tanong | Mga mungkahi |
8. Ang telepono ay hindi tumutunog kapag may papasok na tawag. |
|
Tanong | Mga mungkahi |
9. Ang cordless handset ay nagbeep at hindi gumagana nang normal. |
|
10. May interference sa panahon ng isang pag-uusap sa telepono, o ang tawag ay lumalabas at lumalabas kapag ginagamit ko ang cordless handset. |
|
Tanong | Mga mungkahi |
11. Naririnig ko ang iba pang mga tawag kapag gumagamit ng telepono. |
|
12. Nakarinig ako ng ingay sa cordless handset at hindi gumagana ang mga susi. |
|
13. Karaniwang lunas para sa mga elektronikong kagamitan. |
|
Mga Dokumento / Mga Mapagkukunan
![]() |
Vtech SIP Series 1 Line SIP Hidden Base [pdf] Gabay sa Gumagamit CTM-S2116, CTM-S2110, NGC-C3416HC, SIP Series 1 Line SIP Hidden Base, SIP Series, 1 Line SIP Hidden Base, Line SIP Hidden Base, SIP Hidden Base, Hidden Base |