Vtech-LOGO

Vtech SIP Series 1 Line SIP Hidden Base

Vtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base-PRODUCT

Fontos biztonsági utasítások

Az alkalmazott adattábla a termék alján vagy hátulján található.
A telefonkészülék használata során mindig be kell tartani az alapvető biztonsági óvintézkedéseket a tűz, áramütés és sérülés kockázatának csökkentése érdekében, beleértve a következőket:

  1. Ezt a terméket szakképzett szerelőnek kell telepítenie.
  2. Ezt a terméket csak a gazdagéphez szabad csatlakoztatni, és soha nem közvetlenül a hálózathoz, például a nyilvános kapcsolózóna hálózathoz (PSTN) vagy a sima régi telefonszolgáltatásokhoz (POTS).
  3. Olvassa el és értse meg az összes utasítást.
  4. Kövesse a terméken feltüntetett összes figyelmeztetést és utasítást.
  5. Tisztítás előtt húzza ki a terméket a fali aljzatból. Ne használjon folyékony vagy aeroszolos tisztítószereket. Használj hirdetéstamp kendő a tisztításhoz.
  6. Ne használja ezt a terméket víz közelében, például fürdőkád, mosogatótál, konyhai mosogató, mosókád vagy úszómedence közelében, vagy nedves pincében vagy zuhanyzóban.
  7. Ne helyezze ezt a terméket instabil asztalra, polcra, állványra vagy más instabil felületre.
  8. A telefonbázis és a kézibeszélő hátulján vagy alján lévő nyílások és nyílások a szellőzést szolgálják. A túlmelegedés elleni védelem érdekében ezeket a nyílásokat nem szabad elzárni úgy, hogy a terméket puha felületre, például ágyra, kanapéra vagy szőnyegre helyezi. Ezt a terméket soha nem szabad radiátor vagy fűtőtest közelébe vagy fölé helyezni. Ezt a terméket nem szabad olyan helyen elhelyezni, ahol nem biztosított a megfelelő szellőzés.
  9. Ezt a terméket csak a címkén feltüntetett típusú áramforrásról szabad üzemeltetni. Ha nem biztos abban, hogy milyen típusú áramellátást biztosít a helyszínen, forduljon a kereskedőhöz vagy a helyi áramszolgáltatóhoz.
  10. Ne hagyjon semmit a tápkábelen. Ne telepítse a terméket olyan helyre, ahol a vezetéken ráléphetnek.
  11. Soha ne dugjon semmilyen tárgyat ebbe a termékbe a telefonbázison vagy a kézibeszélőn lévő nyílásokon keresztül, mert azok veszélyes szennyeződést érhetnek.tage pontokat vagy rövidzárlatot hozzon létre. Soha ne öntsön semmilyen folyadékot a termékre.
  12. To reduce the risk of electric shock, do not disassemble this product, but take it to an authorised service facility. Opening or removing parts of the Telephone base or handset other than specified access doors may expose you to dangerous voltages vagy egyéb kockázatok. A helytelen összeszerelés áramütést okozhat a termék utólagos használata során.
  13. Ne terhelje túl a fali aljzatokat és a hosszabbító kábeleket.
  14. Húzza ki a terméket a fali aljzatból, és forduljon hivatalos szervizhez, ha a következő feltételek fennállnak:
    • Ha a tápkábel vagy a csatlakozó sérült vagy kikopott.
    • Ha folyadék került a termékre.
    • Ha a terméket eső vagy víz érte.
    • Ha a termék nem működik megfelelően a használati utasítást követve. Csak azokat a kezelőszerveket állítsa be, amelyekre a kezelési útmutató leírja. Más kezelőszervek nem megfelelő beállítása károsodást okozhat, és gyakran egy felhatalmazott technikus komoly munkáját követeli meg a termék normál működésének helyreállításához.
    • Ha a terméket leejtették, és a telefonbázis és/vagy a kézibeszélő megsérült.
    • Ha a termék teljesítménye határozottan megváltozik.
  15. Kerülje a telefon (kivéve a vezeték nélküli) használatát vihar idején. Fennáll a villámcsapás okozta áramütés veszélye.
  16. Ne használja a telefont gázszivárgás bejelentésére a szivárgás közelében. Bizonyos körülmények között szikra keletkezhet, amikor az adaptert bedugják a konnektorba, vagy ha a kézibeszélőt visszahelyezik a tartójába. Ez egy gyakori esemény, amely bármely elektromos áramkör zárásához kapcsolódik. A felhasználó ne dugja be a telefont a konnektorba, és ne helyezzen feltöltött kézibeszélőt a tartóba, ha a telefon gyúlékony vagy lángot fenntartó gázokat tartalmazó környezetben található, kivéve, ha megfelelő a szellőzés. Ilyen környezetben egy szikra tüzet vagy robbanást okozhat. Ilyen környezetek lehetnek: oxigén orvosi felhasználása megfelelő szellőztetés nélkül; ipari gázok (tisztító oldószerek; benzingőzök stb.); földgáz szivárgása; stb.
  17. Csak akkor tegye a telefon kagylóját a füle mellé, ha az normál beszélgetési módban van.
  18. A hálózati adaptereket úgy tervezték, hogy függőlegesen vagy padlóra szerelve megfelelően legyenek elhelyezve. A villákat nem arra tervezték, hogy a dugót a helyükön tartsák, ha az a mennyezetbe, az asztal alá vagy a szekrénybe van bedugva.
  19. Csak az ebben a kézikönyvben jelzett tápkábelt és akkumulátorokat használja. Ne dobja tűzbe az elemeket. Felrobbanhatnak. Ellenőrizze a helyi kódokkal az esetleges különleges hulladékkezelési utasításokat.
  20. Fali rögzítési helyzetben ügyeljen arra, hogy a telefontartót a falra szerelje, a füleket illessze a fali lemez rögzítőcsapjaihoz. Ezután csúsztassa lefelé a telefontartót mindkét rögzítőcsapon, amíg a helyére nem kattan. Olvassa el a felhasználói kézikönyv Telepítés című részében található teljes utasításokat.
  21. Ezt a terméket 2 méternél kisebb magasságban kell felszerelni.
  22. Listed PoE (A terméknek valószínűleg nem lesz szüksége Ethernet-hálózathoz külső üzemi útválasztással).

 FIGYELMEZTETÉSEK

  • A kisméretű fémtárgyakat, például csapokat és tűzőkapcsokat tartsa távol a kézibeszélő vevőjétől.
  • Risk of explosion if battery is replaced by incorrect type;
  • Dispose of used batteries according to the instructions;
  • Disconnect the telephone line before replacing batteries;
  • For pluggable equipment, the socket-outlet (power adaptor) shall be installed near the equipment and shall be easily accessible;
  • Az alkalmazott adattábla a termék alján található;
  • The equipment is only use for mounting at heights <2m.
  • Avoid using the battery in the following conditions:-
    • Magas vagy alacsony szélsőséges hőmérséklet, amelynek az akkumulátor ki van téve használat, tárolás vagy szállítás során;
    • Alacsony légnyomás nagy magasságban;
    • Az akkumulátor cseréje nem megfelelő típusúra, amely meghiúsíthatja a biztosítékot;
    • Az akkumulátor tűzbe vagy forró sütőbe dobása, vagy az akkumulátor mechanikus összezúzása vagy elvágása, amely robbanást okozhat;
    • Ha az akkumulátort rendkívül magas hőmérsékletű környezetben hagyja, ami robbanást vagy gyúlékony folyadék vagy gáz szivárgását okozhatja;
    • Rendkívül alacsony légnyomás, amely robbanást vagy gyúlékony folyadék vagy gáz szivárgását okozhatja.

Alkatrész ellenőrző lista

A megfelelő vezeték nélküli telefoncsomag tartalma:

Modell neve Modellszám Alkatrészek benne
Telefonbázis Telephone base wall mounting plate | Network cable Cordless handset and Handset battery (preinstalled in the handset) Handset charger| Handset charger adapter
1-Line SIP Hidden Base with Cordless Colour Handset and Charge CTM-S2116 Vtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (1) Vtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (2) Vtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (3) Vtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (4)
1-Line SIP Hidden Base CTM-S2110 Vtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (5) Vtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (6)
      Modell neve       Modellszám  Alkatrészek benne
   Telephone base| Telephone base Adapter   Telephone base wall mounting plate | Network cable  Cordless handset and Handset battery (preinstalled in the handset)    Handset charger| Handset charger adapter
        1-Line Cordless Colour Handset and Charger         NGC-C3416(Virtual bundle of NGC-C5106and C5016) Vtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (7) Vtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (8)

Telefon elrendezés

1-Line SIP Hidden Base with Cordless Colour Handset and Charger – CTM-S2116 1-Line Cordless Colour Handset – NGC-C5106 Charger – C5016

Vtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (9)

Kézibeszélő

1 Akkumulátor töltés jelzőfény
2 Colour screen
3 Soft keys (3)Perform the action indicated by the on-screen labels.
4 Vtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (10) ÜZENETEK gombot
5 Vtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (11)BESZÉLÉS gomb
6 Vtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (12)VOLUME /navigation keys
7 Számtárcsázó gombok
8 Vtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (13)HANGSZÓRÓ gomb
9 Vtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (14) MUTE gomb
10 Telefon fülhallgató
11 Kihangosító
12 Vtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (15) FRONT DESK gomb
13 Vtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (16)KI/Mégse gomb
14 Vtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (17)VÉSZ-kulcs
15 Mikrofon

Vtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (18)Kézibeszélő töltő és adapter

16 Töltőoszlopok
17 USB-A töltőkábel
18 USB-A port

Képernyő ikonok

Vtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (19)

1-Line SIP Hidden Base with Cordless Colour Handset and Charger – CTM-S2116 Line SIP Hidden Base – CTM-S2110

TelefonbázisVtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (20)

1 LELET KÉZIBESZÉLŐ button.•   Short press to find the handset by making it ring. Short press again to stop handset ringing.•   Short press ten times, then long press (between 5 and 10 seconds) to restore the phone’s factory defaults.
2 HATALOM LED
3 VoIP LED
4 Antenna
5 AC adapter bemenet
6 RESET button Short press for less than 2 seconds to reboot the phone. OR Long press for at least 10 seconds to restore the phone’s factory defaults in Static IP mode and then reboot the phone.
7 PC port
8 Ethernet port

Telepítés

1-Line SIP Hidden Base with Cordless Colour Handset and Charger – CTM-S2116
1-Line SIP Hidden Base – CTM-S2110

Telefonbázis telepítés

  • Ez a szakasz feltételezi, hogy a hálózati infrastruktúra kiépült, és hogy az IP PBX telefonszolgáltatást megrendelték és konfigurálták az Ön tartózkodási helyéhez. Az IP PBX konfigurációval kapcsolatos további információkért tekintse meg a SIP telefon konfigurációs útmutatóját.
  • You can power the base station using a power adapter (model VT07EEU05200(EU), VT07EUK05200(UK)) or Power over Ethernet (PoE Class 2) from your network. If you are not using PoE, install the base station near a power outlet not controlled by a wall switch. The base station can be placed on a flat surface or mounted on a wall in a vertical or horizontal orientation

To install the Telephone base:

  • Plug one end of the Ethernet cable into the Ethernet port on the rear of the Telephone base (marked by NET), and plug the other end of the cable into your network router or switch.
  • If the Telephone base is not using power from a PoE-capable network router or switch:
  • Connect the power adapter to the Telephone base power jack.
  • Csatlakoztassa a hálózati adaptert egy olyan konnektorhoz, amelyet nem fali kapcsoló vezérel.

Vtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (21)

FONTOS INFORMÁCIÓK

  1. Use only the VTech power adapter (model VT07EEU05200(EU), VT07EUK05200(UK)). To order a power adapter, call +44 (0)1942 26 5195 or email vtech@corpteluk.com.
  2. A hálózati adaptert úgy tervezték, hogy függőlegesen vagy padlóra szerelve megfelelően legyen elhelyezve. A villákat nem arra tervezték, hogy a dugót a helyükön tartsák, ha az a mennyezetbe, az asztal alá vagy a szekrénybe van bedugva.

To mount the Telephone base on the wall

  1. Install two mounting screws on the wall. Choose screws with heads larger than 5 mm (3/16 inch) in diameter (1 cm / 3/8 inch diameter maximum). The screw centers should be 5 cm (1 15/16 inches) apart vertically or horizontally.Vtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (22)
  2. Húzza meg a csavarokat, amíg csak 3 mm (1/8 hüvelyk) szabadul fel a csavarokból.
  3. Attach the mounting plate to the top of the Telephone base. Insert the tab into the slot and then push the plate in at the bottom of the Telephone base until the mounting plate clicks into place. Vtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (24)
  4. Check to make sure the plate is secure at top and bottom. It should be flush with the Telephone base body.
  5. Place the Telephone base over the mounting screws.Vtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (23)
  6. Csatlakoztassa az Ethernet-kábelt és a tápfeszültséget a 10. oldalon leírtak szerint.

1-Line SIP Hidden Base with Cordless Colour Handset and Charger -CTM-S2116 1-Line Cordless Colour Handset -NGC-C5106 Charger – C5016

Kézibeszélő töltő beszerelése

  • Szerelje be a kézibeszélő töltőjét az alábbi ábra szerint.
  • Győződjön meg arról, hogy a mellékelt hálózati adapter biztonságosan csatlakozik egy fali kapcsolóval nem vezérelt aljzathoz.Vtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (25)
  • Az akkumulátor 11 óra folyamatos töltés után teljesen feltöltődik. A legjobb teljesítmény érdekében használja a kézibeszélőt a töltőben, amikor nem használja.

FIGYELMEZTETÉSEK
Use only the supplied power adapter. The supplied power adapter is not designed for use in any other devices. Misuse of it on your other devices shall be prohibited. To order a replacement, call +44 (0)1942 26 5195 or email vtech@corpteluk.com.

Telepítési megjegyzések
Ne helyezze a telefon alapját, a kézibeszélőt vagy a kézibeszélő töltőjét túl közel a következőkhöz:

  • Kommunikációs eszközök, például televíziókészülékek, DVD-lejátszók vagy más vezeték nélküli telefonok
  • Túlzott hőforrások
  • Zajforrások, mint például ablak, ahol kinti forgalom, motorok, mikrohullámú sütők, hűtőszekrények vagy fluoreszkáló világítás
  • Túlzott porforrások, például műhely vagy garázs
  • Túlzott nedvesség
  • Rendkívül alacsony hőmérséklet
  • Mechanikus vibráció vagy ütés, például mosógépen vagy munkapadon

Telefon regisztráció
Follow the steps below to register your cordless handset to the Telephone base.
You can register additional cordless handsets to the Telephone base. The Telephone base accommodates up to four NGC-C5106 or CTM-C4402 cordless handsets.

  1. On the cordless handset, press the Lang soft key, and then the key sequence: 7 5 6 0 0 #.
    A billentyűkombináció beíráskor nem jelenik meg a képernyőn.
  2. A Regisztráció kiválasztása után nyomja meg az OK gombot.
  3. Ha a Kézibeszélő regisztrálása van kiválasztva, nyomja meg a Választ gombot.
    A kézibeszélőn megjelenik a „Nyomja meg hosszan a bázisállomáson a KÉSÜLÉK KERESÉSE gombot” üzenet.
  4. On the Telephone base, press and hold theVtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (27) / FIND HANDSET button for at least four seconds, then release the button. Both LEDs on the Telephone base begin to flash.
    A kézibeszélőn megjelenik a „Kézibeszélő regisztrálása” felirat.
    A kézibeszélő sípol, és a „Készülék regisztrálva” feliratot jeleníti meg.

A kézibeszélő regisztrációjának törlése

  1. When a registered cordless handset is idle, press the Lang soft key, and then the key sequence: 7 5 6 0 0 #.
    A billentyűkombináció beíráskor nem jelenik meg a képernyőn.
  2. With Registration selected, press OK. 3. Press Vtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (12) a Regisztráció törléséhez, majd nyomja meg a Select gombot.
  3. Sajtó Vtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (12)válassza ki a törölni kívánt kézibeszélőt, majd nyomja meg a Select gombot.

JEGYZET: The handset you are currently using is indicated by **.
A kézibeszélő hangjelzést ad, és a „KÉSZÜLÉK regisztrációja törölve” üzenet jelenik meg.

Kézibeszélő akkumulátor töltése
A vezeték nélküli kézibeszélő első használata előtt az akkumulátort teljesen fel kell tölteni. Az akkumulátortöltés jelzőfénye világít, amikor a vezeték nélküli kézibeszélő a kézibeszélő-töltőn töltődik. Az akkumulátor 11 óra folyamatos töltés után teljesen feltöltődik. A legjobb teljesítmény érdekében tartsa a vezeték nélküli kézibeszélőt a kézibeszélő-töltőben, amikor nem használja.

Vezeték nélküli kézibeszélő akkumulátorának cseréje
A vezeték nélküli kézibeszélő akkumulátora előre telepítve van. A vezeték nélküli kézibeszélő akkumulátorának cseréjéhez kövesse az alábbi lépéseket.

  1. Egy keskeny tárggyal nyissa fel a kézibeszélő fedelét, hogy az alább jelzett helyeken pattintsa ki a füleket.Vtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (26)
  2. Helyezze hüvelykujját az akkumulátor alatti nyílásba, és emelje ki az akkumulátort a kézibeszélő elemtartójából.
  3. Helyezze az akkumulátor tetejét a kézibeszélő elemtartójába úgy, hogy az akkumulátor csatlakozói egy vonalban legyenek.
  4. Nyomja le az akkumulátor alját az elemtartóba.
  5. A kézibeszélő fedelének visszahelyezéséhez igazítsa a kézibeszélő fedelén lévő összes fület a kézibeszélő megfelelő hornyaihoz, majd határozottan nyomja lefelé, amíg az összes fül a hornyokba nem rögzül.

FIGYELMEZTETÉSEK
There may be a risk of explosion if a wrong type of handset battery is used. Use only the supplied rechargeable battery or replacement battery. To order a replacement, call +44 (0)1942 26 5195 or email vtech@corpteluk.com.
A használt elemeket az utasításoknak megfelelően ártalmatlanítsa.

Állítsa be

1-Line SIP Hidden Base with Cordless Colour Handset and Charger – CTM-S2116
Az alapértelmezett beállításokat csillagok jelzik (*).

Beállítás Opciók Állítható
Hallgatás hangereje- Kézibeszélő 1, 2, 3, 4, 5, 6*, 7 Felhasználó és rendszergazda
Csengőhang Tone 1* Csak rendszergazda

Minden telefonbeállítás az adminisztrációs felületen keresztül programozható web portál. A részletekért olvassa el a SIP telefon konfigurációs útmutatóját.

Művelet

1-Line SIP Hidden Base with Cordless Colour Handset and Charger – CTM-S2116
1-Line Cordless Colour Handset -NGC-C5106

A vezeték nélküli kézibeszélő használata
Ha a vezeték nélküli kézibeszélő billentyűzetét használja, a kézibeszélő gombjai háttérvilágítással rendelkeznek.

A kézibeszélő képernyőjének nyelvének módosítása
To change the display language of your handset colour screen:

  1. Nyomja meg a Lang gombot.
  2. Sajtó Vtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (12)nyelv kiválasztásához.
  3. Nyomja meg az OK gombot.

Hívás fogadása
Ha bejövő hívás érkezik, a kézibeszélő csörög.
Fogadjon hívást a vezeték nélküli kézibeszélő használatával, miközben az nincs a kézibeszélő töltőjén

  • On the cordless handset, press Ans or Vtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (11)vagy .Vtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (13)
  • AVtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (24) icon appears in the middle of the screen when in speakerphone mode. screen when in speakerphone mode.
  • Fogadjon hívást a vezeték nélküli kézibeszélő használatával, miközben az a kézibeszélő töltőjére van helyezve

Emelje fel a vezeték nélküli kézibeszélőt a kézibeszélő töltőjéről.

  1. Reject a call Press
  2. Reject orVtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (16)

Hívjon fel

  1.  A vezeték nélküli kézibeszélőn a billentyűzet segítségével írja be a számot.
    • Ha helytelen számjegyet ír be, nyomja meg a Törlés gombot.
  2. Press Dial Vtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (11)orVtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (13)
  3. A hívás befejezéséhez nyomja meg a Vége vagy a gombotVtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (16) vagy helyezze a kézibeszélőt a töltőbe.

Hívás kezdeményezése aktív hívás közben

  • Hívás közben nyomja meg az Új gombot a vezeték nélküli kézibeszélőn.
  • Az aktív hívás tartásba kerül.
  • A szám beírásához használja a billentyűzetet. Ha hibás számjegyet ír be, nyomja meg a Törlés gombot.
  • Nyomja meg a Tárcsázás gombot.

Hívás befejezése
Sajtó Vtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (16)a vezeték nélküli kézibeszélőre, vagy helyezze a kézibeszélő töltőjébe. A hívás akkor ér véget, amikor az összes kézibeszélő leteszi.

Váltás a hívások között
Ha van egy aktív hívása és egy másik tartásban lévő hívása, válthat a két hívás között.

  1. Nyomja meg a Váltás gombot az aktív hívás tartásba helyezéséhez és a tartott hívás folytatásához.
  2. Az aktív hívás befejezéséhez nyomjuk meg a Vége vagy a gombot Vtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (16)A másik hívás tartásban marad.
  3. Nyomja meg a Tartás feloldása gombot a hívás tartásba helyezéséhez.

Hívás megosztása
Legfeljebb két vezeték nélküli kézibeszélő használható egyidejűleg külső hívás közben.

Csatlakozzon egy híváshoz
Egy másik kézibeszélőn zajló aktív híváshoz való csatlakozáshoz nyomja meg a Csatlakozás gombot.

Tart

  • Hívás tartásba helyezéséhez:
  • During a call, press Hold on the cordless handset.
  • To take the call off hold, press Unhold.

Kihangosító

  • Hívás közben nyomja meg a gombotVtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (13) a vezeték nélküli kézibeszélőn a kihangosító mód és a kézibeszélő fülhallgató üzemmód közötti váltáshoz.
  • AVtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (24) icon appears in the middle of the screen when in speakerphone mode.

Kötet
Állítsa be a hallgatás hangerejét

  1. Hívás közben nyomja meg a gombot Vtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (12) a hallgatási hangerő beállításához.
  2. Nyomja meg az OK gombot.

Állítsa be a csengőhang hangerejét

  1. Amikor a vezeték nélküli kézibeszélő tétlen, nyomja meg a gombotVtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (12) a csengő hangerejének beállításához.
  2. Nyomja meg az OK gombot.

Néma
Némítsa el a mikrofont

  1. Hívás közben nyomja meg a gombotVtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (14) a vezeték nélküli kézibeszélőn.
    A némítás funkció bekapcsolásakor a kézibeszélőn a „Hívás némítva” üzenet jelenik meg. A másik oldalon hallod a párt, de ők nem hallanak téged.
  2. SajtóVtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (14) ismét a beszélgetés folytatásához.
Hívásvárakoztatás
Ha aktív hívás közben bejövő hívás érkezik, hívásvárakoztatási hangot fog hallani. A telefon a „Bejövő hívás” feliratot is jelzi.
A bejövő hívás fogadása:
  • Nyomja meg az Ans gombot a vezeték nélküli kézibeszélőn. Az aktív hívás tartásba kerül.
A bejövő hívás elutasítása:
  • Nyomja meg az Elutasítás gombot a vezeték nélküli kézibeszélőn.
Gyorstárcsázás
Gyorshívó szám tárcsázásához:
  1. Nyomja meg az SpdDial gombot.
  2. Sajtó Vtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (12) gyorstárcsázási bejegyzés kiválasztásához.
  3. Nyomja meg az OK gombot.

Alternatív megoldásként megnyomhat egy gyorstárcsázó gombot (Vtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (15) or Vtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (17)), vagy nyomjon meg egy gyorstárcsázási programgombot (plample, RmServ).

Üzenetvárakozás jelző
When a new voice message is received, the handset displays Vtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (10)” New msg” on the screen.

Play üzenetek
  1. Amikor a telefon tétlen, nyomja meg a gombot Vtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (10)
    A kézibeszélő tárcsázza a hangposta hozzáférési számát.
  2. Kövesse a hangutasításokat az üzenetek lejátszásához.
Keresse meg a kézibeszélőt
Ezzel a funkcióval megtalálja az összes regisztrált vezeték nélküli kézibeszélőt.
A lapozás megkezdéséhez:
  • SajtóVtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (27) / FIND HANDSET on the Telephone base when the phone is not in use. All idle cordless handsets beep for 60 seconds.
A lapozás befejezéséhez:
  • SajtóVtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (27) / FIND HANDSET again on the Telephone base. -OR-
  • SajtóVtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (16) a vezeték nélküli kézibeszélőn.

VTech Hospitality Korlátozott jótállási program

A VTech Telecommunications Limited, a VTech Hospitality Product („Termék”) gyártója szavatolja az érvényes vásárlást igazoló dokumentum tulajdonosának („végfelhasználónak” vagy „Önnek”), hogy a Termék és a VTech által a termék csomagolásában biztosított minden tartozék anyag- és gyártási hibáktól mentes, az alábbi feltételeknek megfelelően, rendeltetésszerű telepítés és használat esetén, valamint a termék használati utasításának megfelelően. A korlátozott garancia a termék végfelhasználójára terjed ki, és csak akkor érvényes, ha a terméket egy helyi forgalmazón/kereskedőn keresztül vásárolta meg.
During the limited warranty period, VTech’s authorised service representative will repair or replace, at VTech’s option, without charge, a Product that is not free from defects in materials and workmanship. If VTech’s authorised service representative repairs the Product, new or refurbished replacement parts may be used. If the Product is replaced, it may be replaced with a new or refurbished Product of the same or similar design. Repair or replacement of Product, at VTech’s option, is the exclusive remedy. The limited warranty period for the Product begins on the date that the end user takes possession of the Product. This limited warranty also applies to repaired or replacement Products for a period of either: (a) 90 days from the date the repaired or replacement Product is shipped to you; or (b) the time remaining on the original limited warranty as described above; whichever is longer.
Ez a korlátozott garancia nem vonatkozik:
  1. A termék vagy alkatrészei, amelyek helytelen használatnak, balesetnek, szállításnak vagy más fizikai sérülésnek, helytelen telepítésnek, rendellenes működésnek vagy kezelésnek, hanyagságnak, elárasztásnak, tűznek, víznek vagy egyéb folyadék behatolásnak voltak kitéve; vagy
  2. Olyan termék, amely a VTech felhatalmazott szervizképviselőjén kívül más által végzett javítás, átalakítás vagy módosítás következtében megsérült; vagy
  3. Termék, amennyiben a tapasztalt problémát a jelviszonyok, a hálózat megbízhatósága vagy a kábel- vagy antennarendszerek okozzák; vagy
  4. Termék, amennyiben a problémát nem VTech tartozékokkal való használat okozza; vagy
  5. Olyan termék, amelyről eltávolították, megváltoztatták vagy olvashatatlanná tették a garanciális/minőségi matricákat, a termék sorozatszámtábláit vagy elektronikus sorozatszámait; vagy
  6. A helyi kereskedőtől/forgalmazón kívülről vásárolt, használt, szervizelt vagy javításra szállított termék, vagy nem jóváhagyott kereskedelmi vagy intézményi célokra használt termék (beleértve, de nem kizárólagosan a bérleti célra használt termékeket); vagy
  7. A termék visszaküldése érvényes vásárlási igazolás nélkül; vagy
  8. A végfelhasználónál felmerülő díjak vagy költségek, valamint a termék eltávolítása és szállítása, illetve a telepítés vagy beállítás, a vásárlói kezelőszervek beállítása, valamint az egységen kívüli rendszerek telepítése vagy javítása során felmerülő veszteség vagy sérülés kockázata.
  9. Vonalvezetékek vagy tekercsek, műanyag rátétek, csatlakozók, hálózati adapterek és akkumulátorok, ha a Terméket ezek nélkül küldik vissza. A VTech minden egyes hiányzó elemért az aktuális árakon számítja fel a végfelhasználót.
  10. NiCd vagy NiMH kézibeszélő akkumulátorok vagy hálózati adapterek, amelyekre minden körülmények között csak egy (1) év garancia vonatkozik.
Except as provided by applicable law, you assume the risk of loss or damage during transit and  transportation and are responsible for delivery or handling charges incurred in the transport of Product(s) to the service location. VTech’s authorised service representative will return repaired or replaced product under this limited warranty to you, transportation, delivery and handling charges prepaid. VTech assumes no risk for damage or loss of the Product in transit.
Ha a Termék meghibásodására ez a korlátozott garancia nem terjed ki, vagy a vásárlást igazoló dokumentum nem felel meg a korlátozott jótállás feltételeinek, a VTech értesíti Önt, és felkéri Önt, hogy engedélyezze a javítás költségeit és a visszaküldési költségeket az olyan Termékek javításához, nem vonatkozik rá ez a korlátozott garancia. Önnek kell fizetnie a javítás költségeit és a visszaküldés szállítási költségeit azon Termékek javítása esetén, amelyekre nem terjed ki a jelen korlátozott garancia.
Egyéb korlátozások
Ez a garancia a teljes és kizárólagos megállapodás Ön és a VTech között. Ez felülír minden egyéb, a Termékkel kapcsolatos írásos vagy szóbeli kommunikációt. A VTech nem vállal semmilyen más garanciát erre a termékre, akár kifejezett, akár hallgatólagos, szóbeli vagy írásbeli, illetve törvényes garanciát nem vállal. A garancia kizárólag a VTech termékre vonatkozó összes kötelezettségét írja le. Senki sem jogosult a garancia módosítására, és Ön nem hagyatkozhat ilyen módosításokra.
A VTech felelőssége a végfelhasználóval szemben nem haladhatja meg a Termék vételárát. A VTech semmilyen esetben sem vállal felelősséget semmilyen közvetett, különleges, véletlen, következményes vagy hasonló kárért (ideértve, de nem kizárólagosan az elmaradt haszonért vagy bevételért, a termék vagy más kapcsolódó berendezések használatának képtelenségét, a helyettesítő berendezések költségeit, és harmadik felek követelései), amelyek a termék használatából erednek. Egyes helyi kereskedők/forgalmazók nem engedélyezik a véletlen vagy következményes károk kizárását vagy korlátozását, így előfordulhat, hogy a fenti korlátozás vagy kizárás nem vonatkozik Önre.
Ez a garancia meghatározott törvényes jogokat biztosít Önnek, és egyéb jogokkal is rendelkezik, amelyek a helyi kereskedőtől/forgalmazótól a helyi kereskedőig/forgalmazóig változnak.

Karbantartás

A telefon gondozása
Telefonja kifinomult elektronikus alkatrészeket tartalmaz, ezért óvatosan kell bánni vele.
  • Kerülje a durva kezelést
    Óvatosan helyezze le a kézibeszélőt. Őrizze meg az eredeti csomagolóanyagokat, hogy megvédje telefonját, ha valaha is el kell küldenie.
  • Kerülje a vizet
    A telefon megsérülhet, ha nedves lesz. Ne használja a kézibeszélőt a szabadban esőben, és ne kezelje nedves kézzel. Ne helyezze a telefon aljzatát mosdó, kád vagy zuhanyzó közelébe.
  • Elektromos viharok
    Az elektromos viharok időnként az elektronikus berendezésekre káros túlfeszültséget okozhatnak. Saját biztonsága érdekében vigyázzon az elektromos készülékek vihar idején történő használatakor.
  • A telefon tisztítása
    A telefon tartós műanyag burkolattal rendelkezik, amely sok évig megőrzi fényét. Csak puha ruhával tisztítsa kissé dampvízzel vagy enyhe szappannal. Ne használjon felesleges vizet vagy tisztító oldószereket.
Felelősség kizárása és korlátozása
A VTech Telecommunications Limited és beszállítói nem vállalnak felelősséget a jelen felhasználói kézikönyv használatából eredő károkért vagy veszteségekért. A VTech Telecommunications Limited és beszállítói nem vállalnak felelősséget semmilyen veszteségért vagy harmadik felek követeléseiért, amelyek a termék használatából erednek. A VTech Telecommunications Limited és beszállítói nem vállalnak felelősséget az adatok meghibásodásból, lemerült akkumulátorból vagy javításból eredő törléséből eredő károkért vagy veszteségekért. Ügyeljen arra, hogy a fontos adatokról biztonsági másolatot készítsen más adathordozóra, hogy megvédje magát az adatvesztéstől.
Remember that electrical appliances can cause serious injury if used when you are wet or standing in water. If the telephone base should fall into water, DO NOT RETRIEVE IT UNTIL YOU UNPLUG THE POWER CORD AND/OR
 TELEPHONE LINE CORD FROM THE WALL. Then remove the telephone by the unplugged cords.
európai irányelvek
Ez a berendezés megfelel a 2011/65/EU (ROHS) irányelvnek.
Megfelelőségi nyilatkozat
A megfelelőségi nyilatkozat a következő címen szerezhető be: www.vtechhotelphones.com.
Az akkumulátorok és a termék ártalmatlanítása
Ezek a szimbólumok (1, 2) a termékeken, a csomagoláson és/vagy a kísérő dokumentumokon azt jelentik, hogy a használt elektromos és elektronikus termékeket és akkumulátorokat nem szabad az általános háztartási hulladékkal együtt keverni.
Vtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (28)
  • A régi termékek és akkumulátorok megfelelő kezelése, hasznosítása és újrahasznosítása érdekében kérjük, vigye el azokat a megfelelő gyűjtőhelyekre a nemzeti jogszabályoknak megfelelően.
  • Megfelelő ártalmatlanításukkal értékes erőforrásokat takarít meg, és megelőzi az emberi egészségre és a környezetre gyakorolt ​​esetleges negatív hatásokat.
  • A begyűjtéssel és újrahasznosítással kapcsolatos további információkért forduljon a helyi önkormányzathoz. A nemzeti jogszabályoknak megfelelően szankciók alkalmazhatók a hulladék helytelen ártalmatlanításáért.

Termék ártalmatlanítási útmutató üzleti felhasználók számára

  • Ha elektromos és elektronikus berendezést kíván selejtezni, további információért forduljon a kereskedőhöz vagy szállítóhoz.
  • Tájékoztatás az Európai Unión kívüli országokban történő ártalmatlanításról
  • Ezek a szimbólumok (1, 2) csak az Európai Unióban érvényesek. Ha ki szeretné dobni ezeket a tételeket, kérjük, forduljon a helyi hatóságokhoz vagy a kereskedőhöz, és érdeklődjön az ártalmatlanítás helyes módjáról.

Megjegyzés az elem szimbólumhoz
Ez a szimbólum (2) vegyi jellel együtt használható. Ebben az esetben megfelel az irányelvben az érintett vegyi anyagra meghatározott követelménynek.

Műszaki előírások

1-Line SIP Hidden Base with Cordless Colour Handset and Charger – CTM-S2116 1-Line SIP Hidden Base – CTM-S2110
1-Line Cordless Colour Handset – NGC-C5106

Töltő - C5016

Frekvencia szabályozás Crystal controlled PLL synthesiser
Átviteli frekvencia Kézibeszélő: 1881.792-1897.344 MHz

Telefonbázis: 1881.792-1897.344 MHz

Csatornák 10
Névleges hatásos tartomány Az FCC és az IC által megengedett maximális teljesítmény. A tényleges működési tartomány a használat idején érvényes környezeti feltételektől függően változhat.
Üzemi hőmérséklet 32–104 °F (0–40 °C)
Teljesítményigény Telephone base: Power over Ethernet (PoE): IEEE 802.3at supported, class 2
  • Ethernet: 1 Gigabit Ethernet switch If PoE not available, power adapter (sold separately):
  • Input: 100-240V~ 50/60Hz 0.5A Output: 5.0V 2.0A 10.0W
  • Model number: VT07EEU05200(EU), VT07EUK05200(UK)
  • Gyártó: VT-PLII
  • Use only the power adapter indicated above for the telephone base Handset battery
  • 3.7 V 1000 mAH, Li-ion
  • Modellszám: A051
  • Use only the supplied battery or the battery indicated above Handset charger: supplied power adapter
  • Input: 100-240V~AC 50/60 Hz 0.3A Output: 5V 2A 10.0W
  • Model number: NBS10B0502VEU
  • Manufacturer: Mass Power
  • Use only the power adapter indicated above for the handset charger
Üzenet váró jel SIP üzenetküldés RFC 3261
Gyorstárcsázási memória Hordozható készülék:

3 dedikált gyorstárcsázási billentyű:
Vtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (10)ÜZENETEK / Vtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (15) ELSŐ Asztal / Vtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (17)       VÉSZ

10 speed dial keys – scroll list through SpdDial soft key menu 3 soft keys (default:
Lang. / RmServ / SpdDial) that can be programmed as speed dial keys

Ethernet hálózati port Két 10/100 Mbps RJ-45 port

A műszaki adatok előzetes értesítés nélkül változhatnak.

Copyright © 2025
VTech Telecommunications Limited
Minden jog fenntartva. 6/25.
CTM-S2116_CTM-S2110_NGC-C3416HC_UG_EU-UK_19JUN2025

Függelék

Hibaelhárítás
If you have difficulty with the telephones, please try the suggestions below. For customer service, call +44 (0)1942 26 5195 or email vtech@corpteluk.com.
Vezeték nélküli telefonhoz

Kérdés Javaslatok
1. A telefon egyáltalán nem működik.
  • Make sure the Cat-5 network cable is plugged into the              NETTÓ port of the Telephone base and the network wall jack with Power over Ethernet (PoE).
  • Make sure the battery is installed and charged correctly. For optimum daily performance, return the cordless handset to the handset charger after use.
  • Húzza ki a Cat-5 hálózati kábelt a hálózati fali aljzatból. Várjon körülbelül 15 másodpercet, majd dugja vissza.
  • Töltse fel az akkumulátort a vezeték nélküli kézibeszélőben akár 11 órán keresztül.
  • Ha az akkumulátor teljesen lemerült, használat előtt legalább 30 percig töltse az akkumulátort.
  • Távolítsa el az akkumulátort, majd helyezze be újra. Ha ez továbbra sem működik, lehet, hogy új akkumulátort kell vásárolni.
  • Disconnect the Telephone base from the network wall jack and connect a different working SIP telephone. If the other SIP telephone does not work, the problem is probably in the wiring or network server. Check your SIP server settings. Refer to the SIP telefon konfigurációs útmutató részletekért.
Kérdés Javaslatok
2.  Nem tudok tárcsázni.
  • Próbálja ki az összes fenti javaslatot.
  • A prefix may be required for dialling some internal or external calls. Refer to the SIP telefon konfigurációs útmutató részletekért.
  • • Check your SIP server settings. If other SIP telephones in your hotel are having the same problem, the problem is in the wiring or network server. Contact your telephone service provider (charges may apply).
3. A Gyorstárcsázás gomb egyáltalán nem működik.
  • The Speed Dial key may not be properly programmed. Refer to the SIP telefon konfigurációs útmutató részletekért.
4. A telefon nem tud regisztrálni a SIP hálózati szerverre.
  • Győződjön meg arról, hogy hálózata biztosítja a Power over Ethernet (PoE) szolgáltatást.
  • Make sure the initialisation and system registration process completes.
  • Disconnect the Cat-5 network cable from the network wall jack and connect it back into the network wall jack with Power over Ethernet (PoE) to start the initialisation and system registration process again.
5. The LOW BATTERY icon  Vtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (5)       or the EXTREMELY LOW BATTERY iconVtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (5)appears at the top of the cordless handset screen.
  • Place the cordless handset in the handset charger for recharging.
  • Remove the battery and then install it again, and use it until fully depleted. Then charge the cordless handset in the handset charger for up to 11 hours.
  • Ha a fenti intézkedések nem oldják meg a problémát, cserélje ki az elemet.
Kérdés Javaslatok
6. Az akkumulátor nem töltődik a vezeték nélküli kézibeszélőben, vagy az akkumulátor nem fogad töltést.
  • Make sure the cordless handset is placed in the handset charger correctly. The battery charging light should be on.
  • Távolítsa el az akkumulátort, majd helyezze be újra. Töltsd akár 11 órán keresztül.
  • If the cordless handset is in the handset charger but the battery charging light is not on, refer to The battery charging light is off below.
  • Ha az akkumulátor teljesen lemerült, használat előtt legalább 30 percig töltse a vezeték nélküli kézibeszélőt.
  • Ha a fenti intézkedések nem oldják meg a problémát, cserélje ki az elemet.
7.  The battery charging light is off.
  • Clean the charging contacts on the cordless handset and/or handset charger each month with a pencil eraser or a dry non-abrasive fabric.
  • Győződjön meg arról, hogy a Cat-5 hálózati kábel megfelelően és biztonságosan csatlakozik.
  • Húzza ki a Cat-5 hálózati kábelt. Várjon 15 másodpercet, mielőtt újra csatlakoztatja.
Kérdés Javaslatok
8. A telefon nem csörög, ha bejövő hívás érkezik.
  • Make sure the ringer volume is turned up on the cordless handset.
  • Make sure the Cat-5 network cable is plugged into the              NET port of the Telephone base and the network wall jack with Power over Ethernet (PoE).
  • The cordless handset may be too far from the Telephone base. Move it closer to the Telephone base.
  • Ellenőrizze a SIP-kiszolgáló vagy a telefon adminisztrációs beállításait. A részleteket lásd a SIP telefon konfigurációs útmutatójában.
  • Ha a szállodában lévő más SIP telefonokon is ugyanez a probléma, akkor a probléma a kábelezésben vagy a hálózati szerverben van. Forduljon telefonszolgáltatójához (díjak merülhetnek fel).
  • Más elektronikus termékek, például a HAM rádiók és más DECT telefonok interferenciát okozhatnak a vezeték nélküli telefonban. Próbálja meg telefonját a lehető legtávolabb telepíteni az ilyen típusú elektronikus eszközöktől.
  • A Cat-5 hálózati kábel hibás lehet. Szereljen be egy új Cat-5 hálózati kábelt.
  • Remove the battery and then install it again. Then place the cordless handset in the handset charger. Wait for the handset to synchronise with the Telephone base. Allow up to one minute for this to take hely. 
Kérdés Javaslatok
9. A vezeték nélküli kézibeszélő sípol, és nem működik megfelelően.
  • Make sure the Cat-5 network cable is plugged into the              NET port of the Telephone base and the network wall jack with Power over Ethernet (PoE).
  • Ellenőrizze a SIP-kiszolgáló vagy a telefon adminisztrációs beállításait. A részleteket lásd a SIP telefon konfigurációs útmutatójában.
  • Disconnect the Telephone base from the network wall jack and connect a different working SIP telephone. If the other SIP telephone has the same problem, the problem is in the wiring or network server. Contact your telephone service provider (charges may apply).
  • Más elektronikus termékek, például a HAM rádiók és más DECT telefonok interferenciát okozhatnak a vezeték nélküli telefonban. Próbálja meg telefonját a lehető legtávolabb telepíteni az ilyen típusú elektronikus eszközöktől.
10. Telefonbeszélgetés közben interferencia lép fel, vagy a hívás elhalványul, amikor a vezeték nélküli kézibeszélőt használom.
  • The cordless handset may be out of range. Move the handset closer to the Telephone base or adjust the setting of RF transmission power. Refer SIP Phone Configuration Guide for details.
  • Más elektronikus termékek, például a HAM rádiók és más DECT telefonok interferenciát okozhatnak a vezeték nélküli telefonban. Próbálja meg telefonját a lehető legtávolabb telepíteni az ilyen típusú elektronikus eszközöktől.
  • Ha a szállodában lévő más SIP telefonokon is ugyanez a probléma, akkor a probléma a kábelezésben vagy a hálózati szerverben van. Forduljon telefonszolgáltatójához (díjak merülhetnek fel).
Kérdés Javaslatok
11. A telefon használata közben más hívásokat hallok.
  • Disconnect the Telephone base from the network wall jack and connect a different working SIP telephone. Check your SIP server settings. If calls are still not clear, the problem is probably in the wiring or network server. Contact your telephone service provider (charges may apply).
12. Zajt hallok a vezeték nélküli kézibeszélőn, és a billentyűk nem működnek.
  • Győződjön meg arról, hogy a Cat-5 hálózati kábel megfelelően és biztonságosan csatlakozik.
  • Húzza ki a Cat-5 hálózati kábelt. Várjon 15 másodpercet, mielőtt újra csatlakoztatja.
13. Elektronikus berendezések általános gyógymódja.
  • If the telephone is not responding normally, put the cordless handset in the handset charger. If it does not fix the problem, try the following (in the order listed):
  • Disconnect the power to the Telephone base.
  • Válassza le az akkumulátort a vezeték nélküli kézibeszélőről.
  • Wait a few minutes before connecting power to the Telephone base.
  • Install the battery again and then place the cordless handset in the handset charger.
  • Wait for the cordless handset to synchronise with the Telephone base. Allow up to one minute for this to take place.

Dokumentumok / Források

Vtech SIP Series 1 Line SIP Hidden Base [pdf] Felhasználói útmutató
CTM-S2116, CTM-S2110, NGC-C3416HC, SIP Series 1 Line SIP Hidden Base, SIP Series, 1 Line SIP Hidden Base, Line SIP Hidden Base, SIP Hidden Base, Hidden Base

Hivatkozások

Hagyj megjegyzést

E-mail címét nem tesszük közzé. A kötelező mezők meg vannak jelölve *