LOGO Vtech

Vtech SIP Series 1 Line SIP Hidden Base

Vtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base-PRODUCT

Ważne instrukcje bezpieczeństwa

Zastosowana tabliczka znamionowa znajduje się na spodzie lub z tyłu produktu.
Podczas korzystania ze sprzętu telefonicznego należy zawsze przestrzegać podstawowych zasad bezpieczeństwa, aby zminimalizować ryzyko pożaru, porażenia prądem elektrycznym i obrażeń ciała, w tym:

  1. Ten produkt powinien zostać zainstalowany przez wykwalifikowanego technika.
  2. Ten produkt powinien być podłączony tylko do urządzenia głównego, a nigdy bezpośrednio do sieci, takiej jak publiczna sieć strefowa (PSTN) lub zwykłe stare usługi telefoniczne (POTS).
  3. Przeczytaj i zrozum wszystkie instrukcje.
  4. Należy przestrzegać wszystkich ostrzeżeń i instrukcji umieszczonych na produkcie.
  5. Odłącz ten produkt od gniazdka ściennego przed czyszczeniem. Nie używaj płynów ani środków czyszczących w aerozolu. Użyj adamp ściereczka do czyszczenia.
  6. Nie należy używać tego produktu w pobliżu wody, np. wanny, umywalki, zlewu kuchennego, pralni lub basenu, a także w wilgotnej piwnicy lub pod prysznicem.
  7. Nie należy umieszczać produktu na niestabilnym stole, półce, stojaku ani innej niestabilnej powierzchni.
  8. Szczeliny i otwory z tyłu lub na spodzie podstawy telefonu i słuchawki służą do wentylacji. Aby chronić je przed przegrzaniem, nie wolno blokować tych otworów, umieszczając produkt na miękkiej powierzchni, takiej jak łóżko, sofa lub dywan. Produktu nigdy nie należy umieszczać w pobliżu lub nad grzejnikiem lub kratką wentylacyjną. Produktu nie należy umieszczać w żadnym miejscu, w którym nie jest zapewniona odpowiednia wentylacja.
  9. Ten produkt powinien być zasilany wyłącznie ze źródła zasilania wskazanego na etykiecie. Jeśli nie masz pewności co do rodzaju zasilania w lokalu, skonsultuj się ze sprzedawcą lub lokalną firmą energetyczną.
  10. Nie pozostawiaj niczego na przewodzie zasilającym. Nie instaluj tego produktu w miejscu, w którym można chodzić po przewodzie.
  11. Nigdy nie wkładaj żadnych przedmiotów do tego produktu przez otwory w podstawie telefonu lub słuchawce, ponieważ mogą one zetknąć się z niebezpiecznymi ładunkami.tage punktów lub spowodować zwarcie. Nigdy nie rozlewaj żadnego rodzaju płynu na produkt.
  12. To reduce the risk of electric shock, do not disassemble this product, but take it to an authorised service facility. Opening or removing parts of the Telephone base or handset other than specified access doors may expose you to dangerous voltages lub innych zagrożeń. Nieprawidłowy ponowny montaż może spowodować porażenie prądem elektrycznym podczas późniejszego użytkowania produktu.
  13. Nie przeciążaj gniazdek ściennych i przedłużaczy.
  14. Odłącz ten produkt od gniazdka ściennego i zleć naprawę autoryzowanemu punktowi serwisowemu pod następującymi warunkami:
    • Gdy przewód zasilający lub wtyczka są uszkodzone lub przetarte.
    • Jeśli na produkt wylano płyn.
    • Jeżeli produkt był wystawiony na działanie deszczu lub wody.
    • Jeśli produkt nie działa normalnie, postępując zgodnie z instrukcją obsługi. Reguluj tylko te elementy sterujące, które są opisane w instrukcji obsługi. Niewłaściwa regulacja innych elementów sterujących może spowodować uszkodzenie i często wymaga obszernej pracy autoryzowanego technika w celu przywrócenia produktu do normalnego działania.
    • Jeśli produkt został upuszczony i podstawa telefonu i/lub słuchawka uległy uszkodzeniu.
    • Jeśli produkt wykazuje wyraźną zmianę w działaniu.
  15. Unikaj korzystania z telefonu (innego niż bezprzewodowy) podczas burzy elektrycznej. Istnieje niewielkie ryzyko porażenia prądem elektrycznym od pioruna.
  16. Nie należy używać telefonu do zgłaszania wycieku gazu w pobliżu wycieku. W pewnych okolicznościach po podłączeniu zasilacza do gniazdka elektrycznego lub po umieszczeniu słuchawki w podstawce może wytworzyć się iskra. Jest to częste zdarzenie związane z zamknięciem dowolnego obwodu elektrycznego. Użytkownik nie powinien podłączać telefonu do gniazdka elektrycznego ani nie umieszczać naładowanej słuchawki w podstawce, jeśli telefon znajduje się w środowisku zawierającym gazy łatwopalne lub podtrzymujące płomień, chyba że jest zapewniona odpowiednia wentylacja. Iskra w takim środowisku może spowodować pożar lub eksplozję. Takie środowiska mogą obejmować: medyczne zastosowanie tlenu bez odpowiedniej wentylacji; gazy przemysłowe (rozpuszczalniki czyszczące, opary benzyny itp.); wyciek gazu ziemnego; itp.
  17. Słuchawkę telefonu należy przykładać do ucha tylko w trybie normalnej rozmowy.
  18. Zasilacze powinny być prawidłowo zorientowane w pozycji pionowej lub podłogowej. Zęby nie są zaprojektowane tak, aby przytrzymywać wtyczkę na miejscu, jeśli jest podłączona do gniazdka sufitowego, pod stołem lub w szafce.
  19. Używaj wyłącznie przewodu zasilającego i baterii wskazanych w niniejszej instrukcji. Nie wrzucaj baterii do ognia. Mogą eksplodować. Sprawdź lokalne przepisy, aby uzyskać możliwe specjalne instrukcje dotyczące utylizacji.
  20. W pozycji montażu ściennego upewnij się, że podstawa telefonu została zamontowana na ścianie, wyrównując oczka z kołkami montażowymi płyty ściennej. Następnie wsuń podstawę telefonu na oba kołki montażowe, aż zablokuje się na swoim miejscu. Zapoznaj się z pełnymi instrukcjami w rozdziale Instalacja w podręczniku użytkownika.
  21. Ten produkt powinien być montowany na wysokości mniejszej niż 2 metry.
  22. Wymienione PoE (uznaje się, że produkt prawdopodobnie nie będzie wymagał połączenia z siecią Ethernet z routingiem poza zakładem).

 OSTRZEŻENIA

  • Trzymaj małe metalowe przedmioty, takie jak szpilki i zszywki, z dala od słuchawki.
  • Risk of explosion if battery is replaced by incorrect type;
  • Dispose of used batteries according to the instructions;
  • Disconnect the telephone line before replacing batteries;
  • For pluggable equipment, the socket-outlet (power adaptor) shall be installed near the equipment and shall be easily accessible;
  • Zastosowana tabliczka znamionowa znajduje się na spodzie produktu;
  • The equipment is only use for mounting at heights <2m.
  • Avoid using the battery in the following conditions:-
    • Wysokie lub niskie ekstremalne temperatury, którym może być narażona bateria podczas użytkowania, przechowywania lub transportu;
    • Niskie ciśnienie powietrza na dużej wysokości;
    • Wymiana baterii na niewłaściwy typ, która może spowodować utratę zabezpieczenia;
    • Wrzucenie baterii do ognia lub gorącego piekarnika lub mechaniczne zgniecenie lub przecięcie baterii, które może spowodować wybuch;
    • Pozostawienie akumulatora w otoczeniu o bardzo wysokiej temperaturze, co może skutkować wybuchem lub wyciekiem łatwopalnego płynu lub gazu;
    • Wyjątkowo niskie ciśnienie powietrza, które może spowodować wybuch lub wyciek łatwopalnej cieczy lub gazu.

Lista kontrolna części

Elementy zawarte w odpowiednim pakiecie telefonu bezprzewodowego:

Nazwa modelu Numer modelu Części w zestawie
Baza telefoniczna Telephone base wall mounting plate | Network cable Cordless handset and Handset battery (preinstalled in the handset) Handset charger| Handset charger adapter
1-Line SIP Hidden Base with Cordless Colour Handset and Charge CTM-S2116 Vtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (1) Vtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (2) Vtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (3) Vtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (4)
1-Line SIP Hidden Base CTM-S2110 Vtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (5) Vtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (6)
      Nazwa modelu       Numer modelu  Części w zestawie
   Telephone base| Telephone base Adapter   Telephone base wall mounting plate | Network cable  Cordless handset and Handset battery (preinstalled in the handset)    Handset charger| Handset charger adapter
        1-Line Cordless Colour Handset and Charger         NGC-C3416(Virtual bundle of NGC-C5106and C5016) Vtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (7) Vtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (8)

Układ telefonu

1-Line SIP Hidden Base with Cordless Colour Handset and Charger – CTM-S2116 1-Line Cordless Colour Handset – NGC-C5106 Charger – C5016

Vtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (9)

Słuchawka

1 Lampka ładowania akumulatora
2 Colour screen
3 Soft keys (3)Perform the action indicated by the on-screen labels.
4 Vtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (10) klawisz WIADOMOŚCI
5 Vtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (11)Klawisz ROZMOWA
6 Vtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (12)VOLUME /navigation keys
7 Klawisze numeryczne
8 Vtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (13)Przycisk GŁOŚNIKA
9 Vtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (14) Klawisz MUTE
10 Słuchawka słuchawki
11 Głośnik
12 Vtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (15) Klucz do RECEPCJI
13 Vtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (16)Przycisk WYŁ./Anuluj
14 Vtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (17)klucz AWARYJNY
15 Mikrofon

Vtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (18)Ładowarka i adapter do słuchawki

16 Słupy do ładowania
17 Kabel do ładowania USB-A
18 Port USB-A

Ikony ekranu

Vtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (19)

1-Line SIP Hidden Base with Cordless Colour Handset and Charger – CTM-S2116 Line SIP Hidden Base – CTM-S2110

Baza telefonicznaVtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (20)

1 ZNAJDOWAĆ SŁUCHAWKA button.•   Short press to find the handset by making it ring. Short press again to stop handset ringing.•   Short press ten times, then long press (between 5 and 10 seconds) to restore the phone’s factory defaults.
2 MOC PROWADZONY
3 VoIP PROWADZONY
4 Antena
5 Wejście zasilacza sieciowego
6 NASTAWIĆ button Short press for less than 2 seconds to reboot the phone. OR Long press for at least 10 seconds to restore the phone’s factory defaults in Static IP mode and then reboot the phone.
7 Port komputera
8 Port Ethernetowy

Instalacja

1-Line SIP Hidden Base with Cordless Colour Handset and Charger – CTM-S2116
1-Line SIP Hidden Base – CTM-S2110

Instalacja bazy telefonicznej

  • W tej sekcji założono, że infrastruktura sieciowa została ustanowiona, a usługa telefoniczna IP PBX została zamówiona i skonfigurowana dla Twojej lokalizacji. Więcej informacji na temat konfiguracji IP PBX można znaleźć w Instrukcji konfiguracji telefonu SIP.
  • You can power the base station using a power adapter (model VT07EEU05200(EU), VT07EUK05200(UK)) or Power over Ethernet (PoE Class 2) from your network. If you are not using PoE, install the base station near a power outlet not controlled by a wall switch. The base station can be placed on a flat surface or mounted on a wall in a vertical or horizontal orientation

To install the Telephone base:

  • Plug one end of the Ethernet cable into the Ethernet port on the rear of the Telephone base (marked by NET), and plug the other end of the cable into your network router or switch.
  • If the Telephone base is not using power from a PoE-capable network router or switch:
  • Connect the power adapter to the Telephone base power jack.
  • Podłącz zasilacz do gniazdka elektrycznego, którego nie można sterować za pomocą przełącznika ściennego.

Vtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (21)

WAŻNE INFORMACJE

  1. Use only the VTech power adapter (model VT07EEU05200(EU), VT07EUK05200(UK)). To order a power adapter, call +44 (0)1942 26 5195 or email vtech@corpteluk.com.
  2. Zasilacz powinien być prawidłowo zorientowany w pozycji pionowej lub na podłodze. Zęby nie są zaprojektowane tak, aby przytrzymywać wtyczkę na miejscu, jeśli jest podłączona do gniazdka sufitowego, pod stołem lub w szafce.

To mount the Telephone base on the wall

  1. Install two mounting screws on the wall. Choose screws with heads larger than 5 mm (3/16 inch) in diameter (1 cm / 3/8 inch diameter maximum). The screw centers should be 5 cm (1 15/16 inches) apart vertically or horizontally.Vtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (22)
  2. Dokręć śruby, aż odsłonięte zostaną tylko 3 mm (1/8 cala) śrub.
  3. Attach the mounting plate to the top of the Telephone base. Insert the tab into the slot and then push the plate in at the bottom of the Telephone base until the mounting plate clicks into place. Vtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (24)
  4. Check to make sure the plate is secure at top and bottom. It should be flush with the Telephone base body.
  5. Place the Telephone base over the mounting screws.Vtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (23)
  6. Podłącz kabel Ethernet i zasilanie zgodnie z opisem na stronie 10.

1-Line SIP Hidden Base with Cordless Colour Handset and Charger -CTM-S2116 1-Line Cordless Colour Handset -NGC-C5106 Charger – C5016

Instalacja ładowarki słuchawki

  • Zainstaluj ładowarkę słuchawki, jak pokazano poniżej.
  • Upewnij się, że dostarczony zasilacz jest prawidłowo podłączony do gniazdka, które nie jest sterowane przełącznikiem ściennym.Vtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (25)
  • Akumulator jest w pełni naładowany po 11 godzinach ciągłego ładowania. Aby uzyskać najlepszą wydajność, trzymaj słuchawkę w ładowarce, gdy nie jest używana.

OSTRZEŻENIA
Używaj wyłącznie dołączonego zasilacza. Dołączony zasilacz nie jest przeznaczony do użytku z innymi urządzeniami. Niewłaściwe używanie go z innymi urządzeniami jest zabronione. Aby zamówić zamiennik, zadzwoń pod numer +44 (0)1942 26 5195 lub napisz e-mail. vtech@corpteluk.com.

Notatki dotyczące instalacji
Unikaj umieszczania stacji bazowej telefonu, słuchawki lub ładowarki słuchawki zbyt blisko:

  • Urządzenia komunikacyjne, takie jak telewizory, odtwarzacze DVD lub inne telefony bezprzewodowe
  • Nadmierne źródła ciepła
  • Źródła hałasu, takie jak okno z ruchem ulicznym na zewnątrz, silniki, kuchenki mikrofalowe, lodówki lub oświetlenie fluorescencyjne
  • Nadmierne źródła kurzu, takie jak warsztat lub garaż
  • Nadmierna wilgoć
  • Niezwykle niska temperatura
  • Wibracje mechaniczne lub wstrząsy, takie jak na pralce lub stole roboczym

Rejestracja słuchawki
Follow the steps below to register your cordless handset to the Telephone base.
You can register additional cordless handsets to the Telephone base. The Telephone base accommodates up to four NGC-C5106 or CTM-C4402 cordless handsets.

  1. On the cordless handset, press the Lang soft key, and then the key sequence: 7 5 6 0 0 #.
    Po wprowadzeniu sekwencja klawiszy nie będzie wyświetlana na ekranie.
  2. Po wybraniu rejestracji naciśnij OK.
  3. Po wybraniu opcji Zarejestruj słuchawkę naciśnij Wybierz.
    Na słuchawce zostanie wyświetlony komunikat „Naciśnij długo przycisk ZNAJDŹ SŁUCHAWKĘ na stacji bazowej”.
  4. On the Telephone base, press and hold theVtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (27) / FIND HANDSET button for at least four seconds, then release the button. Both LEDs on the Telephone base begin to flash.
    Słuchawka wyświetla „Rejestrowanie słuchawki”.
    Słuchawka wydaje sygnał dźwiękowy i wyświetla komunikat „Słuchawka zarejestrowana”.

Wyrejestrowanie słuchawki

  1. When a registered cordless handset is idle, press the Lang soft key, and then the key sequence: 7 5 6 0 0 #.
    Po wprowadzeniu sekwencja klawiszy nie będzie wyświetlana na ekranie.
  2. With Registration selected, press OK. 3. Press Vtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (12) aby wybrać opcję Wyrejestruj, a następnie naciśnij przycisk Wybierz.
  3. Naciskać Vtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (12), aby wybrać słuchawkę, którą chcesz wyrejestrować, a następnie naciśnij Wybierz.

NOTATKA: The handset you are currently using is indicated by **.
Słuchawka wydaje sygnał dźwiękowy i wyświetla komunikat „Słuchawka wyrejestrowana”.

Ładowanie baterii słuchawki
Przed pierwszym użyciem bezprzewodowej słuchawki akumulator musi być w pełni naładowany. Wskaźnik ładowania baterii włącza się, gdy bezprzewodowa słuchawka ładuje się w ładowarce słuchawki. Akumulator jest w pełni naładowany po 11 godzinach ciągłego ładowania. Aby uzyskać najlepszą wydajność, trzymaj bezprzewodową słuchawkę w ładowarce, gdy nie jest używana.

Wymiana baterii w słuchawce bezprzewodowej
Bateria bezprzewodowej słuchawki jest fabrycznie zainstalowana. Aby wymienić baterię bezprzewodowej słuchawki, wykonaj poniższe czynności.

  1. Użyj wąskiego przedmiotu, aby podważyć pokrywę słuchawki, aby odblokować zatrzaski w miejscach wskazanych poniżej.Vtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (26)
  2. Umieść kciuk w szczelinie pod baterią i wyjmij baterię z komory baterii słuchawki.
  3. Umieść górną część baterii w komorze baterii słuchawki tak, aby złącza baterii były wyrównane.
  4. Wciśnij dolną część baterii do komory baterii.
  5. Aby założyć osłonę słuchawki, dopasuj wszystkie zaczepy na osłonie słuchawki do odpowiednich rowków na słuchawce, a następnie mocno dociśnij, aż wszystkie zaczepy zablokują się w rowkach.

OSTRZEŻENIA
There may be a risk of explosion if a wrong type of handset battery is used. Use only the supplied rechargeable battery or replacement battery. To order a replacement, call +44 (0)1942 26 5195 or email vtech@corpteluk.com.
Zużyte baterie należy utylizować zgodnie z instrukcją.

Organizować coś

1-Line SIP Hidden Base with Cordless Colour Handset and Charger – CTM-S2116
Ustawienia domyślne są oznaczone gwiazdkami (*).

Ustawienie Opcje Regulowany przez
Głośność słuchania - słuchawka 1, 2, 3, 4, 5, 6*, 7 Użytkownik i administrator
Dźwięk dzwonka Tone 1* Tylko administrator

Wszystkie ustawienia telefonu są programowane przez administratora web portal. Szczegółowe informacje można znaleźć w Podręczniku konfiguracji telefonu SIP.

Działanie

1-Line SIP Hidden Base with Cordless Colour Handset and Charger – CTM-S2116
1-Line Cordless Colour Handset -NGC-C5106

Korzystanie z bezprzewodowej słuchawki
Podczas korzystania z klawiatury bezprzewodowej słuchawki klawisze słuchawki są podświetlane.

Zmień język ekranu słuchawki
To change the display language of your handset colour screen:

  1. Naciśnij Lang.
  2. Naciskać Vtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (12)aby wybrać język.
  3. Naciśnij OK.

Odbierz połączenie
W przypadku połączenia przychodzącego słuchawka dzwoni.
Odbieranie połączeń za pomocą słuchawki bezprzewodowej, gdy nie jest ona podłączona do ładowarki.

  • On the cordless handset, press Ans or Vtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (11)Lub .Vtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (13)
  • TenVtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (24) icon appears in the middle of the screen when in speakerphone mode. screen when in speakerphone mode.
  • Odbierz połączenie za pomocą bezprzewodowej słuchawki umieszczonej w ładowarce słuchawki

Wyjmij bezprzewodową słuchawkę z ładowarki słuchawki.

  1. Reject a call Press
  2. Reject orVtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (16)

Zadzwoń

  1.  W bezprzewodowej słuchawce użyj klawiatury, aby wprowadzić numer.
    • Naciśnij Usuń, jeśli wprowadzisz niepoprawną cyfrę.
  2. Press Dial Vtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (11)orVtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (13)
  3. Aby zakończyć połączenie, naciśnij Zakończ lubVtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (16) lub umieść słuchawkę w ładowarce.

Nawiąż połączenie w trakcie aktywnego połączenia

  • Podczas połączenia naciśnij przycisk Nowy na słuchawce bezprzewodowej.
  • Aktywne połączenie zostaje zawieszone.
  • Użyj klawiatury, aby wprowadzić numer. Jeżeli wprowadzisz błędną cyfrę, naciśnij klawisz Delete.
  • Naciśnij Wybierz.

Zakończ połączenie
Naciskać Vtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (16)na bezprzewodowej słuchawce lub umieść ją w ładowarce słuchawki. Połączenie kończy się, gdy wszystkie słuchawki się rozłączą.

Przełączanie się między rozmowami
Jeśli masz aktywne połączenie, a drugie jest zawieszone, możesz przełączać się między obydwoma połączeniami.

  1. Naciśnij przycisk Przełącznik, aby zawiesić aktywne połączenie i wznowić zawieszone połączenie.
  2. Aby zakończyć aktywne połączenie, naciśnij Zakończ lub Vtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (16)Drugie połączenie pozostanie zawieszone.
  3. Naciśnij przycisk Wznów, aby zawiesić połączenie.

Udostępnij połączenie
Maksymalnie dwie słuchawki bezprzewodowe mogą być używane w tym samym czasie podczas rozmowy zewnętrznej.

Dołącz do rozmowy
Aby dołączyć do aktywnego połączenia prowadzonego na innej słuchawce, naciśnij Dołącz.

Trzymać

  • Aby zawiesić połączenie:
  • Podczas połączenia naciśnij przycisk Hold na słuchawce bezprzewodowej.
  • Aby wznowić zawieszone połączenie, naciśnij przycisk Wznów.

Głośnik

  • Podczas połączenia naciśnijVtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (13) na bezprzewodowej słuchawce, aby przełączać się między trybem głośnomówiącym a trybem słuchawki.
  • TenVtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (24) Ikona ta pojawia się na środku ekranu, gdy telefon jest w trybie głośnomówiącym.

Tom
Dostosuj głośność słuchania

  1. Podczas połączenia naciśnij Vtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (12) aby dostosować głośność słuchania.
  2. Naciśnij OK.

Dostosuj głośność dzwonka

  1. Gdy bezprzewodowa słuchawka jest w stanie bezczynności, naciśnijVtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (12) aby dostosować głośność dzwonka.
  2. Naciśnij OK.

Niemy
Wycisz mikrofon

  1. Podczas połączenia naciśnijVtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (14) na bezprzewodowej słuchawce.
    Gdy funkcja wyciszenia jest włączona, na słuchawce wyświetlany jest komunikat „Połączenie wyciszone”. Słyszysz osobę po drugiej stronie, ale ona nie słyszy Ciebie.
  2. NaciskaćVtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (14) ponownie, aby wznowić rozmowę.
Oczekiwanie na połączenie
Jeśli otrzymasz połączenie przychodzące podczas aktywnego połączenia, usłyszysz dźwięk oczekiwania na połączenie. Telefon wyświetla również „Połączenie przychodzące”.
Aby odebrać połączenie przychodzące:
  • Naciśnij Ans na słuchawce bezprzewodowej. Aktywne połączenie zostanie zawieszone.
Aby odrzucić połączenie przychodzące:
  • Naciśnij Odrzuć na słuchawce bezprzewodowej.
Szybkie wybieranie
Aby wybrać numer szybkiego wybierania:
  1. Naciśnij SpdDial.
  2. Naciskać Vtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (12) , aby wybrać pozycję szybkiego wybierania.
  3. Naciśnij OK.

Możesz też nacisnąć klawisz szybkiego wybierania (Vtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (15) or Vtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (17)) lub naciśnij klawisz programowy szybkiego wybierania (npample, RmServ).

Wskaźnik wiadomości oczekującej
When a new voice message is received, the handset displays Vtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (10)” New msg” on the screen.

Odtwórz wiadomości
  1. Gdy telefon jest bezczynny, naciśnij Vtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (10)
    Słuchawka wybiera numer dostępu do poczty głosowej.
  2. Postępuj zgodnie z instrukcjami głosowymi, aby odtworzyć wiadomości.
Znajdź słuchawkę
Użyj tej funkcji, aby znaleźć wszystkie zarejestrowane słuchawki bezprzewodowe.
Aby rozpocząć wysyłanie komunikatów:
  • NaciskaćVtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (27) / FIND HANDSET on the Telephone base when the phone is not in use. All idle cordless handsets beep for 60 seconds.
Aby zakończyć stronicowanie:
  • NaciskaćVtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (27) / FIND HANDSET again on the Telephone base. -OR-
  • NaciskaćVtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (16) na bezprzewodowej słuchawce.

Program ograniczonej gwarancji VTech Hospitality

Firma VTech Telecommunications Limited, producent Produktu Gościnnego VTech („Produkt”), gwarantuje posiadaczowi ważnego dowodu zakupu („użytkownik końcowy” lub „Ty”), że Produkt i wszystkie akcesoria dostarczone przez firmę VTech w opakowaniu Produktu są wolne od wad materiałowych i wykonawczych, zgodnie z poniższymi warunkami, pod warunkiem normalnego montażu i użytkowania oraz zgodnie z instrukcją obsługi Produktu. Ograniczona gwarancja obejmuje użytkownika końcowego tego Produktu i ma zastosowanie wyłącznie w przypadku zakupu takiego Produktu za pośrednictwem lokalnego dystrybutora/sprzedawcy.
During the limited warranty period, VTech’s authorised service representative will repair or replace, at VTech’s option, without charge, a Product that is not free from defects in materials and workmanship. If VTech’s authorised service representative repairs the Product, new or refurbished replacement parts may be used. If the Product is replaced, it may be replaced with a new or refurbished Product of the same or similar design. Repair or replacement of Product, at VTech’s option, is the exclusive remedy. The limited warranty period for the Product begins on the date that the end user takes possession of the Product. This limited warranty also applies to repaired or replacement Products for a period of either: (a) 90 days from the date the repaired or replacement Product is shipped to you; or (b) the time remaining on the original limited warranty as described above; whichever is longer.
Niniejsza ograniczona gwarancja nie obejmuje:
  1. Produktu lub części, które były przedmiotem niewłaściwego użytkowania, wypadku, transportu lub innego fizycznego uszkodzenia, nieprawidłowej instalacji, nieprawidłowej obsługi lub obsługi, zaniedbania, zalania, ognia, wody lub innej cieczy; lub
  2. Produkt, który został uszkodzony w wyniku naprawy, przeróbki lub modyfikacji przez kogokolwiek innego niż autoryzowany przedstawiciel serwisu VTech; Lub
  3. Produktu w zakresie, w jakim występujący problem jest spowodowany warunkami sygnału, niezawodnością sieci lub systemami kablowymi lub antenowymi; lub
  4. Produktu w zakresie, w jakim problem został spowodowany użyciem akcesoriów innych niż akcesoria firmy VTech; lub
  5. Produkt, którego naklejki gwarancyjne/jakościowe, tabliczki znamionowe produktu lub elektroniczne numery seryjne zostały usunięte, zmienione lub stały się nieczytelne; lub
  6. Produkt zakupiony, używany, serwisowany lub wysyłany do naprawy od lokalnego sprzedawcy/dystrybutora lub używany do niezatwierdzonych celów komercyjnych lub instytucjonalnych (w tym między innymi Produkty używane do celów wynajmu); Lub
  7. Produkt zwrócony bez ważnego dowodu zakupu; lub
  8. Opłaty lub koszty poniesione przez użytkownika końcowego oraz ryzyko utraty lub uszkodzenia w związku z usuwaniem i transportem Produktu, instalacją lub konfiguracją, regulacją kontroli klienta oraz instalacją lub naprawą systemów poza jednostką.
  9. Przewody zasilające lub spiralne, plastikowe nakładki, złącza, zasilacze i baterie, jeśli Produkt jest zwracany bez nich. VTech obciąży użytkownika końcowego według aktualnych cen za każdy z brakujących elementów.
  10. Baterie NiCd lub NiMH do słuchawek lub zasilacze, które w każdych okolicznościach są objęte wyłącznie roczną (1) gwarancją.
Except as provided by applicable law, you assume the risk of loss or damage during transit and  transportation and are responsible for delivery or handling charges incurred in the transport of Product(s) to the service location. VTech’s authorised service representative will return repaired or replaced product under this limited warranty to you, transportation, delivery and handling charges prepaid. VTech assumes no risk for damage or loss of the Product in transit.
Jeśli awaria Produktu nie jest objęta niniejszą ograniczoną gwarancją lub dowód zakupu nie spełnia warunków tej ograniczonej gwarancji, firma VTech powiadomi Cię i poprosi o zatwierdzenie kosztów naprawy i kosztów wysyłki zwrotnej w przypadku naprawy Produktów, które nieobjęte niniejszą ograniczoną gwarancją. Użytkownik musi pokryć koszty naprawy i koszty przesyłki zwrotnej w przypadku naprawy Produktów, które nie są objęte niniejszą ograniczoną gwarancją.
Inne ograniczenia
Niniejsza gwarancja stanowi kompletną i wyłączną umowę pomiędzy Tobą a firmą VTech. Zastępuje ono wszelką inną pisemną lub ustną komunikację związaną z tym Produktem. Firma VTech nie udziela żadnych innych gwarancji na ten Produkt, wyraźnych ani dorozumianych, ustnych, pisemnych ani ustawowych. Gwarancja opisuje wyłącznie całą odpowiedzialność firmy VTech dotyczącą Produktu. Nikt nie jest upoważniony do dokonywania modyfikacji niniejszej gwarancji i nie należy polegać na takich modyfikacjach.
Odpowiedzialność firmy VTech wobec użytkownika końcowego na mocy niniejszej Umowy nie przekracza ceny zakupu Produktu. W żadnym wypadku firma VTech nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody pośrednie, specjalne, przypadkowe, wtórne lub podobne (w tym między innymi utracone zyski lub przychody, niemożność korzystania z produktu lub innego powiązanego sprzętu, koszt sprzętu zastępczego i roszczeń osób trzecich) wynikających z użytkowania tego Produktu. Niektórzy lokalni sprzedawcy/dystrybutorzy nie zezwalają na wyłączenie lub ograniczenie szkód przypadkowych lub wynikowych, zatem powyższe ograniczenie lub wyłączenie może nie mieć zastosowania w Twoim przypadku.
Niniejsza gwarancja daje Ci określone prawa, ale masz także inne prawa, które różnią się w zależności od lokalnego sprzedawcy/dystrybutora.

Konserwacja

Dbanie o telefon
Twój telefon zawiera wyrafinowane części elektroniczne, dlatego należy obchodzić się z nim ostrożnie.
  • Unikaj brutalnego traktowania
    Odłóż słuchawkę delikatnie. Zachowaj oryginalne materiały opakowaniowe, aby chronić telefon, jeśli kiedykolwiek będziesz musiał go wysłać.
  • Unikaj wody
    Telefon może zostać uszkodzony, jeśli zamoknie. Nie używaj słuchawki na zewnątrz w deszczu ani nie dotykaj jej mokrymi rękami. Nie instaluj podstawy telefonu w pobliżu zlewu, wanny lub prysznica.
  • Burze elektryczne
    Burze elektryczne mogą czasami powodować przepięcia szkodliwe dla sprzętu elektronicznego. Dla własnego bezpieczeństwa zachowaj ostrożność podczas korzystania z urządzeń elektrycznych podczas burzy.
  • Czyszczenie telefonu
    Twój telefon ma trwałą plastikową obudowę, która powinna zachować swój blask przez wiele lat. Czyść go tylko miękką szmatką lekko dampz wodą lub łagodnym mydłem. Nie używaj nadmiaru wody ani żadnych rozpuszczalników czyszczących.
Zastrzeżenie i ograniczenie odpowiedzialności
Firma VTech Telecommunications Limited i jej dostawcy nie ponoszą żadnej odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody lub straty wynikające z korzystania z tej instrukcji obsługi. Firma VTech Telecommunications Limited i jej dostawcy nie ponoszą żadnej odpowiedzialności za jakiekolwiek straty lub roszczenia stron trzecich, które mogą powstać w wyniku użytkowania tego produktu. VTech Telecommunications Limited i jej dostawcy nie ponoszą odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody lub straty spowodowane usunięciem danych w wyniku awarii, rozładowania baterii lub napraw. Pamiętaj, aby wykonać kopie zapasowe ważnych danych na innych nośnikach, aby zabezpieczyć się przed utratą danych.
Remember that electrical appliances can cause serious injury if used when you are wet or standing in water. If the telephone base should fall into water, DO NOT RETRIEVE IT UNTIL YOU UNPLUG THE POWER CORD AND/OR
 TELEPHONE LINE CORD FROM THE WALL. Then remove the telephone by the unplugged cords.
Dyrektywy europejskie
To urządzenie jest zgodne z dyrektywą 2011/65/UE (ROHS).
Deklaracja zgodności
Deklarację zgodności można uzyskać od: www.vtechhotelphones.com.
Utylizacja baterii i produktów
Te symbole (1, 2) umieszczone na produktach, opakowaniach i/lub w towarzyszących dokumentach oznaczają, że zużytych produktów elektrycznych i elektronicznych oraz baterii nie wolno mieszać z innymi odpadami domowymi.
Vtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (28)
  • W celu właściwego przetworzenia, odzysku i recyklingu starych produktów i baterii należy je oddać do odpowiednich punktów zbiórki zgodnie z przepisami obowiązującymi w danym kraju.
  • Dzięki prawidłowej utylizacji odpadów przyczyniasz się do oszczędzania cennych zasobów i zapobiegania potencjalnym negatywnym skutkom dla zdrowia ludzi i środowiska.
  • Aby uzyskać więcej informacji na temat zbiórki i recyklingu, skontaktuj się z lokalną gminą. Za nieprawidłową utylizację tych odpadów mogą zostać nałożone kary, zgodnie z ustawodawstwem krajowym.

Instrukcje dotyczące utylizacji produktu dla użytkowników biznesowych

  • Jeśli chcesz pozbyć się sprzętu elektrycznego i elektronicznego, skontaktuj się ze sprzedawcą lub dostawcą, aby uzyskać więcej informacji.
  • Informacje dotyczące utylizacji w innych krajach poza Unią Europejską
  • Te symbole (1, 2) obowiązują wyłącznie na terenie Unii Europejskiej. Jeśli chcesz wyrzucić te przedmioty, skontaktuj się z lokalnymi władzami lub sprzedawcą i zapytaj o właściwą metodę utylizacji.

Uwaga dotycząca symbolu baterii
Ten symbol (2) może być używany w połączeniu z symbolem chemicznym. W tym przypadku spełnia wymagania określone w dyrektywie dla danej substancji chemicznej.

Dane techniczne

1-Line SIP Hidden Base with Cordless Colour Handset and Charger – CTM-S2116 1-Line SIP Hidden Base – CTM-S2110
Słuchawka kolorowa bezprzewodowa 1-liniowa – NGC-C5106

Ładowarka – C5016

Kontrola częstotliwości Crystal controlled PLL synthesiser
Częstotliwość transmisji Słuchawka: 1881.792-1897.344 MHz

Baza telefoniczna: 1881.792-1897.344 MHz

Kanały 10
Nominalny efektywny zakres Maksymalna moc dozwolona przez FCC i IC. Rzeczywisty zasięg działania może się różnić w zależności od warunków środowiskowych w momencie użytkowania.
Temperatura pracy 32–104°F (0–40°C)
Zapotrzebowanie na moc Telephone base: Power over Ethernet (PoE): IEEE 802.3at supported, class 2
  • Ethernet: 1 Gigabit Ethernet switch If PoE not available, power adapter (sold separately):
  • Input: 100-240V~ 50/60Hz 0.5A Output: 5.0V 2.0A 10.0W
  • Model number: VT07EEU05200(EU), VT07EUK05200(UK)
  • Producent: VT-PLII
  • Use only the power adapter indicated above for the telephone base Handset battery
  • 3.7 V 1000 mAH, litowo-jonowy
  • Numer modelu: A051
  • Use only the supplied battery or the battery indicated above Handset charger: supplied power adapter
  • Input: 100-240V~AC 50/60 Hz 0.3A Output: 5V 2A 10.0W
  • Model number: NBS10B0502VEU
  • Manufacturer: Mass Power
  • Use only the power adapter indicated above for the handset charger
Sygnał oczekiwania na wiadomość Przesyłanie wiadomości SIP RFC 3261
Pamięć szybkiego wybierania Słuchawka:

3 dedykowane klawisze szybkiego wybierania:
Vtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (10)WIADOMOŚCI / Vtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (15) RECEPCJA / Vtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (17)       AWARYJNE

10 speed dial keys – scroll list through SpdDial soft key menu 3 soft keys (default:
Lang. / RmServ / SpdDial) that can be programmed as speed dial keys

Port sieci Ethernet Dwa porty RJ-10 100/45 Mbps

Dane techniczne mogą ulec zmianie bez powiadomienia.

Prawa autorskie © 2025
VTech Telekomunikacja Spółka z Ograniczoną Odpowiedzialnością
Wszelkie prawa zastrzeżone. 6/25.
CTM-S2116_CTM-S2110_NGC-C3416HC_UG_EU-UK_19JUN2025

Załącznik

Rozwiązywanie problemów
W razie problemów z telefonami, wypróbuj poniższe sugestie. Aby skontaktować się z obsługą klienta, zadzwoń pod numer +44 (0)1942 26 5195 lub napisz e-mail. vtech@corpteluk.com.
Do telefonu bezprzewodowego

Pytanie Sugestie
1. Telefon w ogóle nie działa.
  • Make sure the Cat-5 network cable is plugged into the              INTERNET port of the Telephone base and the network wall jack with Power over Ethernet (PoE).
  • Make sure the battery is installed and charged correctly. For optimum daily performance, return the cordless handset to the handset charger after use.
  • Odłącz kabel sieciowy Cat-5 od ściennego gniazda sieciowego. Odczekaj około 15 sekund, a następnie podłącz ponownie.
  • Ładuj baterię w bezprzewodowej słuchawce przez maksymalnie 11 godzin.
  • Jeśli bateria jest całkowicie rozładowana, ładuj ją przez co najmniej 30 minut przed użyciem.
  • Wyjmij baterię, a następnie zainstaluj ją ponownie. Jeśli to nadal nie działa, może być konieczne zakupienie nowej baterii.
  • Disconnect the Telephone base from the network wall jack and connect a different working SIP telephone. If the other SIP telephone does not work, the problem is probably in the wiring or network server. Check your SIP server settings. Refer to the Przewodnik konfiguracji telefonu SIP Więcej szczegółów.
Pytanie Sugestie
2.  Nie mogę wybrać numeru.
  • Wypróbuj wszystkie powyższe sugestie.
  • A prefix may be required for dialling some internal or external calls. Refer to the Przewodnik konfiguracji telefonu SIP Więcej szczegółów.
  • • Check your SIP server settings. If other SIP telephones in your hotel are having the same problem, the problem is in the wiring or network server. Contact your telephone service provider (charges may apply).
3. Klawisz szybkiego wybierania w ogóle nie działa.
  • The Speed Dial key may not be properly programmed. Refer to the Przewodnik konfiguracji telefonu SIP Więcej szczegółów.
4. Telefon nie może zarejestrować się na serwerze sieciowym SIP.
  • Upewnij się, że Twoja sieć zapewnia Power over Ethernet (PoE).
  • Make sure the initialisation and system registration process completes.
  • Disconnect the Cat-5 network cable from the network wall jack and connect it back into the network wall jack with Power over Ethernet (PoE) to start the initialisation and system registration process again.
5. The LOW BATTERY icon  Vtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (5)       or the EXTREMELY LOW BATTERY iconVtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (5)appears at the top of the cordless handset screen.
  • Place the cordless handset in the handset charger for recharging.
  • Remove the battery and then install it again, and use it until fully depleted. Then charge the cordless handset in the handset charger for up to 11 hours.
  • Jeśli powyższe środki nie rozwiążą problemu, wymień baterię.
Pytanie Sugestie
6. Bateria słuchawki bezprzewodowej nie ładuje się lub nie przyjmuje ładowania.
  • Make sure the cordless handset is placed in the handset charger correctly. The battery charging light should be on.
  • Wyjmij baterię, a następnie zainstaluj ją ponownie. Ładuj do 11 godzin.
  • If the cordless handset is in the handset charger but the battery charging light is not on, refer to The battery charging light is off below.
  • Jeśli bateria jest całkowicie rozładowana, przed użyciem ładuj bezprzewodową słuchawkę przez co najmniej 30 minut.
  • Jeśli powyższe środki nie rozwiążą problemu, wymień baterię.
7.  The battery charging light is off.
  • Clean the charging contacts on the cordless handset and/or handset charger each month with a pencil eraser or a dry non-abrasive fabric.
  • Upewnij się, że kabel sieciowy Cat-5 jest prawidłowo i bezpiecznie podłączony.
  • Odłącz kabel sieciowy Cat-5. Odczekaj 15 sekund przed ponownym podłączeniem.
Pytanie Sugestie
8. Telefon nie dzwoni w przypadku połączenia przychodzącego.
  • Make sure the ringer volume is turned up on the cordless handset.
  • Make sure the Cat-5 network cable is plugged into the              NET port of the Telephone base and the network wall jack with Power over Ethernet (PoE).
  • The cordless handset may be too far from the Telephone base. Move it closer to the Telephone base.
  • Sprawdź serwer SIP lub ustawienia administracyjne telefonu. Szczegółowe informacje można znaleźć w Podręczniku konfiguracji telefonu SIP.
  • Jeśli inne telefony SIP w Twoim hotelu mają ten sam problem, problem dotyczy okablowania lub serwera sieciowego. Skontaktuj się z dostawcą usług telefonicznych (mogą obowiązywać opłaty).
  • Inne produkty elektroniczne, takie jak radia HAM i inne telefony DECT, mogą powodować zakłócenia w działaniu telefonu bezprzewodowego. Spróbuj zainstalować telefon jak najdalej od tego typu urządzeń elektronicznych.
  • Kabel sieciowy Cat-5 może być uszkodzony. Zainstaluj nowy kabel sieciowy Cat-5.
  • Remove the battery and then install it again. Then place the cordless handset in the handset charger. Wait for the handset to synchronise with the Telephone base. Allow up to one minute for this to take miejsce. 
Pytanie Sugestie
9. Bezprzewodowa słuchawka wydaje sygnał dźwiękowy i nie działa normalnie.
  • Make sure the Cat-5 network cable is plugged into the              NET port of the Telephone base and the network wall jack with Power over Ethernet (PoE).
  • Sprawdź serwer SIP lub ustawienia administracyjne telefonu. Szczegółowe informacje można znaleźć w Podręczniku konfiguracji telefonu SIP.
  • Disconnect the Telephone base from the network wall jack and connect a different working SIP telephone. If the other SIP telephone has the same problem, the problem is in the wiring or network server. Contact your telephone service provider (charges may apply).
  • Inne produkty elektroniczne, takie jak radia HAM i inne telefony DECT, mogą powodować zakłócenia w działaniu telefonu bezprzewodowego. Spróbuj zainstalować telefon jak najdalej od tego typu urządzeń elektronicznych.
10. Podczas rozmowy telefonicznej występują zakłócenia lub połączenie pojawia się i znika, gdy korzystam z bezprzewodowej słuchawki.
  • The cordless handset may be out of range. Move the handset closer to the Telephone base or adjust the setting of RF transmission power. Refer SIP Phone Configuration Guide for details.
  • Inne produkty elektroniczne, takie jak radia HAM i inne telefony DECT, mogą powodować zakłócenia w działaniu telefonu bezprzewodowego. Spróbuj zainstalować telefon jak najdalej od tego typu urządzeń elektronicznych.
  • Jeśli inne telefony SIP w Twoim hotelu mają ten sam problem, problem dotyczy okablowania lub serwera sieciowego. Skontaktuj się z dostawcą usług telefonicznych (mogą obowiązywać opłaty).
Pytanie Sugestie
11. Podczas korzystania z telefonu słyszę inne rozmowy.
  • Disconnect the Telephone base from the network wall jack and connect a different working SIP telephone. Check your SIP server settings. If calls are still not clear, the problem is probably in the wiring or network server. Contact your telephone service provider (charges may apply).
12. Słyszę hałas w słuchawce bezprzewodowej i klawisze nie działają.
  • Upewnij się, że kabel sieciowy Cat-5 jest prawidłowo i bezpiecznie podłączony.
  • Odłącz kabel sieciowy Cat-5. Odczekaj 15 sekund przed ponownym podłączeniem.
13. Powszechne lekarstwo na sprzęt elektroniczny.
  • If the telephone is not responding normally, put the cordless handset in the handset charger. If it does not fix the problem, try the following (in the order listed):
  • Disconnect the power to the Telephone base.
  • Odłącz baterię bezprzewodowej słuchawki.
  • Wait a few minutes before connecting power to the Telephone base.
  • Install the battery again and then place the cordless handset in the handset charger.
  • Wait for the cordless handset to synchronise with the Telephone base. Allow up to one minute for this to take place.

Dokumenty / Zasoby

Vtech SIP Series 1 Line SIP Hidden Base [plik PDF] Instrukcja użytkownika
CTM-S2116, CTM-S2110, NGC-C3416HC, SIP Series 1 Line SIP Hidden Base, SIP Series, 1 Line SIP Hidden Base, Line SIP Hidden Base, SIP Hidden Base, Hidden Base

Odniesienia

Zostaw komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany. Wymagane pola są oznaczone *