Instruccions de seguretat importants
La placa identificativa aplicada es troba a la part inferior o posterior del producte.
Quan utilitzeu el vostre equip telefònic, sempre s'han de seguir les precaucions bàsiques de seguretat per reduir el risc d'incendi, descàrrega elèctrica i lesions, com ara les següents:
- Aquest producte l’ha d’instal·lar un tècnic qualificat.
- Aquest producte només s'ha de connectar a l'equip amfitrió i mai directament a la xarxa, com ara la xarxa de zona de commutació pública (PSTN) o els serveis telefònics antics (POTS).
- Llegeix i entén totes les instruccions.
- Seguiu totes les advertències i instruccions marcades al producte.
- Desconnecteu aquest producte de la presa de corrent abans de netejar-lo. No utilitzeu netejadors líquids o aerosols. Utilitza l'anunciamp drap per netejar.
- No utilitzeu aquest producte a prop d'aigua, com ara una banyera, un rentador, una pica de cuina, una rentadora o una piscina, o en un soterrani o una dutxa humits.
- No col·loqueu aquest producte sobre una taula, prestatge, suport o altres superfícies inestables.
- S'ofereixen ranures i obertures a la part posterior o inferior de la base del telèfon i l'auricular per a la ventilació. Per protegir-los del sobreescalfament, aquestes obertures no s'han de bloquejar col·locant el producte sobre una superfície suau com un llit, un sofà o una catifa. Aquest producte no s'ha de col·locar mai a prop o damunt d'un radiador o registre de calor. Aquest producte no s'ha de col·locar en cap àrea on no es proporcioni una ventilació adequada.
- Aquest producte només s'ha de fer servir amb el tipus de font d'alimentació indicat a l'etiqueta de marcatge. Si no esteu segur del tipus d'alimentació subministrada a les instal·lacions, consulteu el vostre distribuïdor o la companyia elèctrica local.
- No deixeu que res reposi sobre el cable d'alimentació. No instal·leu aquest producte on es pugui caminar amb el cable.
- No introduïu mai cap objecte dins d'aquest producte a través de les ranures de la base del telèfon o de l'auricular, ja que poden tocar un volum perillós.tage punts o crear un curtcircuit. No aboqui mai cap tipus de líquid sobre el producte.
- To reduce the risk of electric shock, do not disassemble this product, but take it to an authorised service facility. Opening or removing parts of the Telephone base or handset other than specified access doors may expose you to dangerous voltages o altres riscos. El muntatge incorrecte pot provocar una descàrrega elèctrica quan el producte s'utilitza posteriorment.
- No sobrecarregueu les preses de corrent i els cables d'extensió.
- Desendolleu aquest producte de la presa de corrent i consulteu un centre de servei autoritzat en les condicions següents:
- Quan el cable d'alimentació o l'endoll està danyat o esquinçat.
- Si s'ha vessat líquid sobre el producte.
- Si el producte ha estat exposat a la pluja o l'aigua.
- Si el producte no funciona amb normalitat seguint les instruccions d'ús. Ajusteu només els controls inclosos a les instruccions d'operació. L'ajust inadequat d'altres controls pot provocar danys i sovint requereix un treball extens per part d'un tècnic autoritzat per restaurar el producte al funcionament normal.
- Si el producte s'ha caigut i la base del telèfon i/o l'auricular s'han danyat.
- Si el producte presenta un canvi clar en el rendiment.
- Eviteu utilitzar un telèfon (que no sigui el sense fil) durant una tempesta elèctrica. Hi ha un risc remot de descàrrega elèctrica per llamps.
- No utilitzeu el telèfon per informar d'una fuita de gas a les proximitats de la fuita. En determinades circumstàncies, es pot generar una espurna quan l'adaptador està connectat a la presa de corrent o quan es col·loca el telèfon al seu suport. Aquest és un esdeveniment comú associat amb el tancament de qualsevol circuit elèctric. L'usuari no ha de connectar el telèfon a una presa de corrent ni col·locar un telèfon carregat a la base, si el telèfon es troba en un entorn que conté concentracions de gasos inflamables o que suporten les flamas, tret que hi hagi una ventilació adequada. Una espurna en aquest entorn podria provocar un incendi o una explosió. Aquests entorns poden incloure: ús mèdic d'oxigen sense ventilació adequada; gasos industrials (dissolvents de neteja; vapors de gasolina; etc.); una fuita de gas natural; etc.
- Només poseu l'auricular del telèfon al costat de l'orella quan estigui en mode de conversa normal.
- Els adaptadors d'alimentació estan pensats per estar orientats correctament en una posició vertical o de muntatge a terra. Les puntes no estan dissenyades per subjectar l'endoll al seu lloc si està connectat a una presa de sostre, sota la taula o en un armari.
- Utilitzeu només el cable d'alimentació i les bateries indicats en aquest manual. No llenceu les piles al foc. Poden explotar. Consulteu amb els codis locals les possibles instruccions especials d'eliminació.
- En posició de muntatge a la paret, assegureu-vos de muntar la base del telèfon a la paret alineant els traus amb els tacs de muntatge de la placa de paret. A continuació, feu lliscar la base del telèfon cap avall sobre els dos tacs de muntatge fins que quedi al seu lloc. Consulteu les instruccions completes de la Instal·lació al manual de l'usuari.
- Aquest producte s'ha de muntar a una alçada inferior a 2 metres.
- PoE llistat (es considera que el producte no necessitarà connexió a una xarxa Ethernet amb encaminament de planta exterior).
PRECAUCIONS
- Mantingueu objectes metàl·lics petits com ara passadors i grapes lluny del receptor de l’auricular.
- Risk of explosion if battery is replaced by incorrect type;
- Dispose of used batteries according to the instructions;
- Disconnect the telephone line before replacing batteries;
- For pluggable equipment, the socket-outlet (power adaptor) shall be installed near the equipment and shall be easily accessible;
- La placa identificativa aplicada es troba a la part inferior del producte;
- The equipment is only use for mounting at heights <2m.
- Avoid using the battery in the following conditions:-
- Temperatures extremes altes o baixes a les quals pot estar sotmesa una bateria durant l'ús, l'emmagatzematge o el transport;
- Baixa pressió atmosfèrica a gran altitud;
- Substitució d'una bateria per un tipus incorrecte que pot anular una salvaguarda;
- Eliminació d'una bateria al foc o a un forn calent, o aixafament o tall mecànic d'una bateria que pot provocar una explosió;
- Deixar una bateria en un entorn de temperatura extremadament alta que pot provocar una explosió o la fuita de líquid o gas inflamable;
- Pressió d'aire extremadament baixa que pot provocar una explosió o la fuita de líquid o gas inflamable.
Llista de comprovació de peces
Articles inclosos en el paquet de telèfon sense fil corresponent:
Nom del model | Número de model | Peces incloses | |||||||||||
Base telefònica | Telephone base wall mounting plate | Network cable | Cordless handset and Handset battery (preinstalled in the handset) | Handset charger| Handset charger adapter | ||||||||||
1-Line SIP Hidden Base with Cordless Colour Handset and Charge | CTM-S2116 | ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||||||||
1-Line SIP Hidden Base | CTM-S2110 | ![]() |
![]() |
Nom del model | Número de model | Peces incloses | |||||||||||
Telephone base| Telephone base Adapter | Telephone base wall mounting plate | Network cable | Cordless handset and Handset battery (preinstalled in the handset) | Handset charger| Handset charger adapter | ||||||||||
1-Line Cordless Colour Handset and Charger | NGC-C3416(Virtual bundle of NGC-C5106and C5016) | ![]() |
![]() |
||||||||||
Disposició telefònica
1-Line SIP Hidden Base with Cordless Colour Handset and Charger – CTM-S2116 1-Line Cordless Colour Handset – NGC-C5106 Charger – C5016
Telèfon
1 | Llum de càrrega de la bateria |
2 | Colour screen |
3 | Soft keys (3)Perform the action indicated by the on-screen labels. |
4 | ![]() |
5 | ![]() |
6 | ![]() |
7 | Tecles de marcatge numèrics |
8 | ![]() |
9 | ![]() |
10 | Auricular auricular |
11 | Altaveu |
12 | ![]() |
13 | ![]() |
14 | ![]() |
15 | Micròfon |
Carregador i adaptador de telèfon
16 | Pals de càrrega |
17 | Cable de càrrega USB-A |
18 | Port USB-A |
Icones de pantalla
1-Line SIP Hidden Base with Cordless Colour Handset and Charger – CTM-S2116 Line SIP Hidden Base – CTM-S2110
Base telefònica
1 | TROBAR TELECOMPLE button.• Short press to find the handset by making it ring. Short press again to stop handset ringing.• Short press ten times, then long press (between 5 and 10 seconds) to restore the phone’s factory defaults. |
2 | PODER LED |
3 | VoIP LED |
4 | Antena |
5 | Entrada d'adaptador de CA |
6 | RESET button Short press for less than 2 seconds to reboot the phone. OR Long press for at least 10 seconds to restore the phone’s factory defaults in Static IP mode and then reboot the phone. |
7 | Port de PC |
8 | Port Ethernet |
Instal·lació
1-Line SIP Hidden Base with Cordless Colour Handset and Charger – CTM-S2116
1-Line SIP Hidden Base – CTM-S2110
Instal·lació de base telefònica
- Aquesta secció suposa que la vostra infraestructura de xarxa està establerta i que el vostre servei de telefonia IP PBX s'ha ordenat i configurat per a la vostra ubicació. Per obtenir més informació sobre la configuració de la central IP PBX, consulteu la Guia de configuració del telèfon SIP.
- You can power the base station using a power adapter (model VT07EEU05200(EU), VT07EUK05200(UK)) or Power over Ethernet (PoE Class 2) from your network. If you are not using PoE, install the base station near a power outlet not controlled by a wall switch. The base station can be placed on a flat surface or mounted on a wall in a vertical or horizontal orientation
To install the Telephone base:
- Plug one end of the Ethernet cable into the Ethernet port on the rear of the Telephone base (marked by NET), and plug the other end of the cable into your network router or switch.
- If the Telephone base is not using power from a PoE-capable network router or switch:
- Connect the power adapter to the Telephone base power jack.
- Connecteu l'adaptador d'alimentació a una presa de corrent que no estigui controlada per un interruptor de paret.
INFORMACIÓ IMPORTANT
- Use only the VTech power adapter (model VT07EEU05200(EU), VT07EUK05200(UK)). To order a power adapter, call +44 (0)1942 26 5195 or email vtech@corpteluk.com.
- L'adaptador d'alimentació està pensat per estar orientat correctament en una posició vertical o de muntatge a terra. Les puntes no estan dissenyades per subjectar l'endoll al seu lloc si està connectat a una presa de sostre, sota la taula o en un armari.
To mount the Telephone base on the wall
- Install two mounting screws on the wall. Choose screws with heads larger than 5 mm (3/16 inch) in diameter (1 cm / 3/8 inch diameter maximum). The screw centers should be 5 cm (1 15/16 inches) apart vertically or horizontally.
- Premeu els cargols fins que només quedin 3 mm (1/8 de polzada) dels cargols.
- Attach the mounting plate to the top of the Telephone base. Insert the tab into the slot and then push the plate in at the bottom of the Telephone base until the mounting plate clicks into place.
- Check to make sure the plate is secure at top and bottom. It should be flush with the Telephone base body.
- Place the Telephone base over the mounting screws.
- Connecteu el cable Ethernet i l'alimentació tal com es descriu a la pàgina 10.
1-Line SIP Hidden Base with Cordless Colour Handset and Charger -CTM-S2116 1-Line Cordless Colour Handset -NGC-C5106 Charger – C5016
Instal·lació del carregador del telèfon mòbil
- Instal·leu el carregador del telèfon com es mostra a continuació.
- Assegureu-vos que l'adaptador d'alimentació subministrat estigui ben connectat a una presa de corrent no controlada per un interruptor de paret.
- La bateria està completament carregada després d'11 hores de càrrega contínua. Per obtenir el millor rendiment, mantingueu el telèfon al carregador del telèfon quan no l'utilitzeu.
PRECAUCIONS
Use only the supplied power adapter. The supplied power adapter is not designed for use in any other devices. Misuse of it on your other devices shall be prohibited. To order a replacement, call +44 (0)1942 26 5195 or email vtech@corpteluk.com.
Notes d'instal·lació
Eviteu col·locar la base del telèfon, l'auricular o el carregador massa a prop de:
- Dispositius de comunicació com ara televisors, reproductors de DVD o altres telèfons sense fil
- Fonts de calor excessives
- Fonts de soroll com ara una finestra amb trànsit a l'exterior, motors, forns de microones, neveres o il·luminació fluorescent
- Fonts de pols excessiva com ara un taller o un garatge
- Excés d'humitat
- Temperatura extremadament baixa
- Vibracions o cops mecànics, com ara a sobre d'una rentadora o un banc de treball
Registre del telèfon
Follow the steps below to register your cordless handset to the Telephone base.
You can register additional cordless handsets to the Telephone base. The Telephone base accommodates up to four NGC-C5106 or CTM-C4402 cordless handsets.
- On the cordless handset, press the Lang soft key, and then the key sequence: 7 5 6 0 0 #.
La seqüència de tecles no es mostrarà a la pantalla quan s'introdueixi. - Amb el registre seleccionat, premeu D'acord.
- Amb Registre el telèfon seleccionat, premeu Selecciona.
El telèfon mostra el missatge "Premeu llargament el botó FIND HANDSET a la vostra base". - On the Telephone base, press and hold the
/ FIND HANDSET button for at least four seconds, then release the button. Both LEDs on the Telephone base begin to flash.
El telèfon mostra "Registrant el telèfon".
El telèfon emet un so i mostra "Telèfon registrat".
Baixa del telèfon
- When a registered cordless handset is idle, press the Lang soft key, and then the key sequence: 7 5 6 0 0 #.
La seqüència de tecles no es mostrarà a la pantalla quan s'introdueixi. - With Registration selected, press OK. 3. Press
per seleccionar Cancel·lar el registre i, a continuació, premeu Selecciona.
- Premeu
per seleccionar el telèfon que voleu donar de baixa i, a continuació, premeu Selecciona.
NOTA: The handset you are currently using is indicated by **.
L'auricular emet un so i mostra "HANDSET deregistred".
Càrrega de la bateria del telèfon
La bateria s'ha de carregar completament abans d'utilitzar el telèfon sense fil per primera vegada. La llum de càrrega de la bateria s'encén quan el telèfon sense fil s'està carregant al carregador del telèfon. La bateria està completament carregada després d'11 hores de càrrega contínua. Per obtenir el millor rendiment, mantingueu el telèfon sense fil al carregador del telèfon quan no l'utilitzeu.
Substitució de la bateria d'un telèfon sense fil
La bateria del telèfon sense fil està preinstal·lada. Per substituir la bateria del telèfon sense fil, seguiu els passos següents.
- Utilitzeu un objecte estret per obrir la coberta del telèfon, de manera que desenganxi les pestanyes a les ubicacions que s'indiquen a continuació.
- Col·loqueu el polze a la ranura de sota de la bateria i traieu-la del compartiment de la bateria del telèfon.
- Col·loqueu la part superior de la bateria al compartiment de la bateria del telèfon de manera que els connectors de la bateria estiguin alineats.
- Premeu la part inferior de la bateria al compartiment de la bateria.
- Per reemplaçar la coberta del telèfon, alineeu totes les pestanyes de la coberta del telèfon amb les ranures corresponents del telèfon i, a continuació, premeu amb fermesa cap avall fins que totes les pestanyes quedin bloquejades a les ranures.
PRECAUCIONS
There may be a risk of explosion if a wrong type of handset battery is used. Use only the supplied rechargeable battery or replacement battery. To order a replacement, call +44 (0)1942 26 5195 or email vtech@corpteluk.com.
Elimina les piles usades segons les instruccions.
Configurar
1-Line SIP Hidden Base with Cordless Colour Handset and Charger – CTM-S2116
Els paràmetres predeterminats s’indiquen amb asteriscs (*).
Configuració | Opcions | Ajustable per |
Volum d'escolta- Telèfon | 1, 2, 3, 4, 5, 6*, 7 | Usuari i administrador |
To de timbre | To 1* | Només administrador |
Totes les configuracions del telèfon es programen mitjançant l'administrador web portal. Consulteu la Guia de configuració del telèfon SIP per obtenir més informació.
Funcionament
1-Line SIP Hidden Base with Cordless Colour Handset and Charger – CTM-S2116
1-Line Cordless Colour Handset -NGC-C5106
Utilitzant el telèfon sense fil
Quan utilitzeu el teclat del telèfon sense fil, les tecles del telèfon s'il·luminen a fons.
Canvia l'idioma de la pantalla del telèfon
To change the display language of your handset colour screen:
- Premeu Idioma.
- Premeu
per seleccionar un idioma.
- Premeu D'acord.
Rebre una trucada
Quan hi ha una trucada entrant, sona el telèfon.
Contesteu una trucada amb el telèfon sense fil mentre no està al carregador del telèfon
- On the cordless handset, press Ans or
o .
- El
icon appears in the middle of the screen when in speakerphone mode. screen when in speakerphone mode.
- Contesteu una trucada amb el telèfon sense fil mentre està subjecte al carregador del telèfon
Aixequeu el telèfon sense fil del carregador del telèfon.
- Reject a call Press
- Reject or
Feu una trucada
- Al telèfon sense fil, utilitzeu el teclat per introduir el número.
- Premeu Suprimeix si introduïu un dígit incorrecte.
- Press Dial
or
- Per finalitzar la trucada, premeu Finalitzar o
o col·loqueu el telèfon al carregador.
Feu una trucada durant una trucada activa
- Durant una trucada, premeu Nou al telèfon sense fil.
- La trucada activa es posa en espera.
- Utilitzeu el teclat per introduir el número. Si introduïu un dígit incorrecte, premeu Suprimeix.
- Premeu Marcar.
Finalitzar una trucada
Premeu al telèfon sense fil o col·loqueu-lo al carregador del telèfon. La trucada finalitza quan tots els telèfons pengen.
Canvi entre trucades
Si teniu una trucada activa i una altra en espera, podeu canviar entre les dues trucades.
- Premeu Canvia per posar la trucada activa en espera i reprendre la trucada en espera.
- Per finalitzar la trucada activa, premeu Finalitzar o
L'altra trucada romandrà en espera.
- Premeu Unhold per desactivar la trucada en espera.
Comparteix una trucada
Es poden utilitzar un màxim de dos telèfons sense fil al mateix temps en una trucada externa.
Uniu-vos a una trucada
Per unir-vos a una trucada activa que s'està duent a terme en un altre telèfon, premeu Unir-vos.
Aguanta
- Per posar una trucada en espera:
- During a call, press Hold on the cordless handset.
- To take the call off hold, press Unhold.
Altaveu
- Durant una trucada, premeu
a l'auricular sense fil per canviar entre el mode altaveu i el mode auricular de l'auricular.
- El
icon appears in the middle of the screen when in speakerphone mode.
Volum
Ajusteu el volum d'escolta
- Durant una trucada, premeu
per ajustar el volum d'escolta.
- Premeu D'acord.
Ajusteu el volum del timbre
- Quan el telèfon sense fil estigui inactiu, premeu
per ajustar el volum del timbre.
- Premeu D'acord.
Silenciar
Silencia el micròfon
- Durant una trucada, premeu
al telèfon sense fil.
El telèfon mostra "Trucada silenciada" quan la funció de silenci està activada. Pots escoltar la festa a l'altre extrem, però ells no t'escolten. - Premeu
de nou per reprendre la conversa.
Si rebeu una trucada entrant durant una trucada activa, sentireu un to de trucada en espera. El telèfon també mostra "Trucada entrant".
- Premeu Ans al telèfon sense fil. La trucada activa es posa en espera.
- Premeu Rebutja al telèfon sense fil.
Per marcar un número de marcatge ràpid:
- Premeu SpdDial.
- Premeu
per seleccionar una entrada de marcatge ràpid.
- Premeu D'acord.
Alternativament, podeu prémer una tecla de marcatge ràpid ( or
), o premeu una tecla programada de marcatge ràpid (per exemple,ample, RmServ).
Indicador de missatge en espera
When a new voice message is received, the handset displays ” New msg” on the screen.
- Quan el telèfon estigui inactiu, premeu
El telèfon marca el número d'accés a la bústia de veu. - Seguiu les instruccions de veu per reproduir els vostres missatges.
Utilitzeu aquesta funció per trobar tots els telèfons sense fil registrats.
- Premeu
/ FIND HANDSET on the Telephone base when the phone is not in use. All idle cordless handsets beep for 60 seconds.
- Premeu
/ FIND HANDSET again on the Telephone base. -OR-
- Premeu
al telèfon sense fil.
Programa de garantia limitada VTech Hospitality
- Producte o peces que han estat sotmeses a un mal ús, accident, enviament o altres danys físics, instal·lació inadequada, funcionament o manipulació anormal, negligència, inundació, incendi, aigua o altres intrusions de líquids; o
- Producte que ha estat danyat a causa d'una reparació, alteració o modificació per part de qualsevol persona que no sigui un representant de servei autoritzat de VTech; o
- Producte en la mesura que el problema experimentat és causat per les condicions del senyal, la fiabilitat de la xarxa o els sistemes de cable o antena; o
- Producte en la mesura que el problema és causat per l'ús amb accessoris que no són de VTech; o
- Producte els adhesius de garantia/qualitat, les plaques de número de sèrie del producte o els números de sèrie electrònics s'han eliminat, alterat o fet il·legible; o
- Producte comprat, utilitzat, reparat o enviat per a la reparació des de fora del distribuïdor/distribuïdor local, o utilitzat per a finalitats comercials o institucionals no aprovades (inclosos, entre d'altres, Productes utilitzats amb finalitats de lloguer); o
- Producte retornat sense una prova vàlida de compra; o bé
- Càrrecs o costos incorreguts per l'usuari final, i risc de pèrdua o dany, en retirar i enviar el Producte, o per a la instal·lació o configuració, l'ajust dels controls del client i la instal·lació o reparació de sistemes fora de la unitat.
- Cordons de línia o cables de bobina, superposicions de plàstic, connectors, adaptadors d'alimentació i bateries, si el Producte es torna sense ells. VTech cobrarà a l'usuari final els preus actuals per cadascun dels articles que falten.
- Bateries de telèfons mòbils de NiCd o NiMH, o adaptadors de corrent, que, sota totes les circumstàncies, només estan coberts per una garantia d'un (1) any.
Si la fallada del producte no està coberta per aquesta garantia limitada, o la prova de compra no compleix els termes d'aquesta garantia limitada, VTech us notificarà i us demanarà que autoritzeu el cost de la reparació i els costos d'enviament de devolució per a la reparació dels productes que no cobert per aquesta garantia limitada. Heu de pagar el cost de la reparació i els costos d'enviament de devolució per a la reparació dels Productes que no estan coberts per aquesta garantia limitada.
Aquesta garantia és l'acord complet i exclusiu entre vostè i VTech. Substitueix totes les altres comunicacions escrites o orals relacionades amb aquest Producte. VTech no ofereix cap altra garantia per a aquest Producte, ja sigui expressa o implícita, oral o escrita, o legal. La garantia descriu exclusivament totes les responsabilitats de VTech pel que fa al Producte. Ningú està autoritzat a fer modificacions a aquesta garantia i no hauríeu de confiar en cap d'aquestes modificacions.
Aquesta garantia us ofereix drets legals específics, i també teniu altres drets que varien d'un distribuïdor/distribuïdor local a un distribuïdor/distribuïdor local.
Manteniment
El vostre telèfon conté components electrònics sofisticats, per la qual cosa s'ha de tractar amb cura.
- Eviteu el tractament dur
Col·loqueu l'auricular suaument. Deseu els materials d'embalatge originals per protegir el vostre telèfon si mai l'heu d'enviar. - Eviteu l'aigua
El vostre telèfon es pot fer malbé si es mulla. No utilitzeu el telèfon a l'aire lliure sota la pluja ni el manipuleu amb les mans mullades. No instal·leu la base del telèfon a prop d'una pica, banyera o dutxa. - Tempestes elèctriques
De vegades, les tempestes elèctriques poden provocar sobretensions perjudicials per als equips electrònics. Per la vostra seguretat, tingueu precaució quan feu servir aparells elèctrics durant les tempestes. - Neteja del teu telèfon
El telèfon té una carcassa de plàstic resistent que ha de conservar la seva brillantor durant molts anys. Netegeu-lo només amb un drap suau lleugerament dampamb aigua o sabó suau. No utilitzeu excés d’aigua ni dissolvents de neteja de cap mena.
VTech Telecommunications Limited i els seus proveïdors no assumeixen cap responsabilitat per cap dany o pèrdua derivada de l'ús d'aquest manual d'usuari. VTech Telecommunications Limited i els seus proveïdors no assumeixen cap responsabilitat per cap pèrdua o reclamació de tercers que puguin sorgir per l'ús d'aquest producte. VTech Telecommunications Limited i els seus proveïdors no assumeixen cap responsabilitat per cap dany o pèrdua causada per l'eliminació de dades com a resultat d'un mal funcionament, bateria baixa o reparacions. Assegureu-vos de fer còpies de seguretat de dades importants en altres suports per protegir-vos de la pèrdua de dades.
Aquest equip compleix amb la normativa 2011/65/UE (ROHS).
La declaració de conformitat es pot obtenir a: www.vtechhotelphones.com.
Aquests símbols (1, 2) als productes, embalatges i/o documents que l'acompanyen signifiquen que els productes elèctrics i electrònics usats i les bateries no s'han de barrejar amb els residus domèstics generals.

- Per al tractament, la recuperació i el reciclatge adequats de productes i bateries antigues, si us plau, porteu-los als punts de recollida corresponents d'acord amb la vostra legislació nacional.
- En eliminar-los correctament, ajudaràs a estalviar recursos valuosos i prevenir els possibles efectes negatius sobre la salut humana i el medi ambient.
- Per obtenir més informació sobre la recollida i el reciclatge, poseu-vos en contacte amb el vostre municipi local. Es poden aplicar sancions per l'eliminació incorrecta d'aquests residus, d'acord amb la legislació nacional.
Instruccions d'eliminació de productes per a usuaris empresarials
- Si voleu descartar equips elèctrics i electrònics, poseu-vos en contacte amb el vostre distribuïdor o proveïdor per obtenir més informació.
- Informació sobre l'eliminació en altres països fora de la unió Europea
- Aquests símbols (1, 2) només són vàlids a la Unió Europea. Si voleu descartar aquests articles, poseu-vos en contacte amb les autoritats locals o el distribuïdor i demaneu el mètode correcte d'eliminació.
Nota per al símbol de la bateria
Aquest símbol (2) es pot utilitzar en combinació amb un símbol químic. En aquest cas, compleix amb el requisit establert per la Directiva per a la substància química implicada.
Especificacions tècniques
1-Line SIP Hidden Base with Cordless Colour Handset and Charger – CTM-S2116 1-Line SIP Hidden Base – CTM-S2110
1-Line Cordless Colour Handset – NGC-C5106
Carregador - C5016
Control de freqüència | Crystal controlled PLL synthesiser |
Freqüència de transmissió | Telèfon: 1881.792-1897.344 MHz
Base telefònica: 1881.792-1897.344 MHz |
Canals | 10 |
Interval nominal efectiu | Potència màxima permesa per FCC i IC. El rang de funcionament real pot variar segons les condicions ambientals en el moment de l'ús. |
Temperatura de funcionament | 32-104 °C (0-40 °F) |
Requisit de potència | Telephone base: Power over Ethernet (PoE): IEEE 802.3at supported, class 2
|
Senyal d'espera de missatge | Missatgeria SIP RFC 3261 |
Memòria de marcatge ràpid | Auricular:
3 tecles dures dedicades de marcatge ràpid: 10 speed dial keys – scroll list through SpdDial soft key menu 3 soft keys (default: |
Port de xarxa Ethernet | Dos ports RJ-10 de 100/45 Mbps |
Les especificacions estan subjectes a canvis sense previ avís.
Copyright © 2025
VTech Telecommunications Limited
Tots els drets reservats. 6/25.
CTM-S2116_CTM-S2110_NGC-C3416HC_UG_EU-UK_19JUN2025
Apèndix
Resolució de problemes
If you have difficulty with the telephones, please try the suggestions below. For customer service, call +44 (0)1942 26 5195 or email vtech@corpteluk.com.
Per a telèfon sense fil
Pregunta | Suggeriments |
1. El telèfon no funciona gens. |
|
Pregunta | Suggeriments |
2. No puc trucar. |
|
3. La tecla de marcatge ràpid no funciona en absolut. |
|
4. El telèfon no pot registrar-se al servidor de xarxa SIP. |
|
5. The LOW BATTERY icon ![]() ![]() |
|
Pregunta | Suggeriments |
6. La bateria no es carrega al telèfon sense fil o la bateria no accepta càrrega. |
|
7. The battery charging light is off. |
|
Pregunta | Suggeriments |
8. El telèfon no sona quan hi ha una trucada entrant. |
|
Pregunta | Suggeriments |
9. El telèfon sense fil emet un so i no funciona amb normalitat. |
|
10. Hi ha interferències durant una conversa telefònica o la trucada s'apaga i entra quan faig servir el telèfon sense fil. |
|
Pregunta | Suggeriments |
11. Sento altres trucades quan faig servir el telèfon. |
|
12. Sento soroll al telèfon sense fil i les tecles no funcionen. |
|
13. Cura comuna per a equips electrònics. |
|
Documents/Recursos
![]() |
Vtech SIP Series 1 Line SIP Hidden Base [pdfGuia de l'usuari CTM-S2116, CTM-S2110, NGC-C3416HC, SIP Series 1 Line SIP Hidden Base, SIP Series, 1 Line SIP Hidden Base, Line SIP Hidden Base, SIP Hidden Base, Hidden Base |