Vtech-LOGO

Vtech SIP Series 1 Line SIP Hidden Base

Vtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base-PRODUCT

Instruccions de seguretat importants

La placa identificativa aplicada es troba a la part inferior o posterior del producte.
Quan utilitzeu el vostre equip telefònic, sempre s'han de seguir les precaucions bàsiques de seguretat per reduir el risc d'incendi, descàrrega elèctrica i lesions, com ara les següents:

  1. Aquest producte l’ha d’instal·lar un tècnic qualificat.
  2. Aquest producte només s'ha de connectar a l'equip amfitrió i mai directament a la xarxa, com ara la xarxa de zona de commutació pública (PSTN) o els serveis telefònics antics (POTS).
  3. Llegeix i entén totes les instruccions.
  4. Seguiu totes les advertències i instruccions marcades al producte.
  5. Desconnecteu aquest producte de la presa de corrent abans de netejar-lo. No utilitzeu netejadors líquids o aerosols. Utilitza l'anunciamp drap per netejar.
  6. No utilitzeu aquest producte a prop d'aigua, com ara una banyera, un rentador, una pica de cuina, una rentadora o una piscina, o en un soterrani o una dutxa humits.
  7. No col·loqueu aquest producte sobre una taula, prestatge, suport o altres superfícies inestables.
  8. S'ofereixen ranures i obertures a la part posterior o inferior de la base del telèfon i l'auricular per a la ventilació. Per protegir-los del sobreescalfament, aquestes obertures no s'han de bloquejar col·locant el producte sobre una superfície suau com un llit, un sofà o una catifa. Aquest producte no s'ha de col·locar mai a prop o damunt d'un radiador o registre de calor. Aquest producte no s'ha de col·locar en cap àrea on no es proporcioni una ventilació adequada.
  9. Aquest producte només s'ha de fer servir amb el tipus de font d'alimentació indicat a l'etiqueta de marcatge. Si no esteu segur del tipus d'alimentació subministrada a les instal·lacions, consulteu el vostre distribuïdor o la companyia elèctrica local.
  10. No deixeu que res reposi sobre el cable d'alimentació. No instal·leu aquest producte on es pugui caminar amb el cable.
  11. No introduïu mai cap objecte dins d'aquest producte a través de les ranures de la base del telèfon o de l'auricular, ja que poden tocar un volum perillós.tage punts o crear un curtcircuit. No aboqui mai cap tipus de líquid sobre el producte.
  12. To reduce the risk of electric shock, do not disassemble this product, but take it to an authorised service facility. Opening or removing parts of the Telephone base or handset other than specified access doors may expose you to dangerous voltages o altres riscos. El muntatge incorrecte pot provocar una descàrrega elèctrica quan el producte s'utilitza posteriorment.
  13. No sobrecarregueu les preses de corrent i els cables d'extensió.
  14. Desendolleu aquest producte de la presa de corrent i consulteu un centre de servei autoritzat en les condicions següents:
    • Quan el cable d'alimentació o l'endoll està danyat o esquinçat.
    • Si s'ha vessat líquid sobre el producte.
    • Si el producte ha estat exposat a la pluja o l'aigua.
    • Si el producte no funciona amb normalitat seguint les instruccions d'ús. Ajusteu només els controls inclosos a les instruccions d'operació. L'ajust inadequat d'altres controls pot provocar danys i sovint requereix un treball extens per part d'un tècnic autoritzat per restaurar el producte al funcionament normal.
    • Si el producte s'ha caigut i la base del telèfon i/o l'auricular s'han danyat.
    • Si el producte presenta un canvi clar en el rendiment.
  15. Eviteu utilitzar un telèfon (que no sigui el sense fil) durant una tempesta elèctrica. Hi ha un risc remot de descàrrega elèctrica per llamps.
  16. No utilitzeu el telèfon per informar d'una fuita de gas a les proximitats de la fuita. En determinades circumstàncies, es pot generar una espurna quan l'adaptador està connectat a la presa de corrent o quan es col·loca el telèfon al seu suport. Aquest és un esdeveniment comú associat amb el tancament de qualsevol circuit elèctric. L'usuari no ha de connectar el telèfon a una presa de corrent ni col·locar un telèfon carregat a la base, si el telèfon es troba en un entorn que conté concentracions de gasos inflamables o que suporten les flamas, tret que hi hagi una ventilació adequada. Una espurna en aquest entorn podria provocar un incendi o una explosió. Aquests entorns poden incloure: ús mèdic d'oxigen sense ventilació adequada; gasos industrials (dissolvents de neteja; vapors de gasolina; etc.); una fuita de gas natural; etc.
  17. Només poseu l'auricular del telèfon al costat de l'orella quan estigui en mode de conversa normal.
  18. Els adaptadors d'alimentació estan pensats per estar orientats correctament en una posició vertical o de muntatge a terra. Les puntes no estan dissenyades per subjectar l'endoll al seu lloc si està connectat a una presa de sostre, sota la taula o en un armari.
  19. Utilitzeu només el cable d'alimentació i les bateries indicats en aquest manual. No llenceu les piles al foc. Poden explotar. Consulteu amb els codis locals les possibles instruccions especials d'eliminació.
  20. En posició de muntatge a la paret, assegureu-vos de muntar la base del telèfon a la paret alineant els traus amb els tacs de muntatge de la placa de paret. A continuació, feu lliscar la base del telèfon cap avall sobre els dos tacs de muntatge fins que quedi al seu lloc. Consulteu les instruccions completes de la Instal·lació al manual de l'usuari.
  21. Aquest producte s'ha de muntar a una alçada inferior a 2 metres.
  22. PoE llistat (es considera que el producte no necessitarà connexió a una xarxa Ethernet amb encaminament de planta exterior).

 PRECAUCIONS

  • Mantingueu objectes metàl·lics petits com ara passadors i grapes lluny del receptor de l’auricular.
  • Risk of explosion if battery is replaced by incorrect type;
  • Dispose of used batteries according to the instructions;
  • Disconnect the telephone line before replacing batteries;
  • For pluggable equipment, the socket-outlet (power adaptor) shall be installed near the equipment and shall be easily accessible;
  • La placa identificativa aplicada es troba a la part inferior del producte;
  • The equipment is only use for mounting at heights <2m.
  • Avoid using the battery in the following conditions:-
    • Temperatures extremes altes o baixes a les quals pot estar sotmesa una bateria durant l'ús, l'emmagatzematge o el transport;
    • Baixa pressió atmosfèrica a gran altitud;
    • Substitució d'una bateria per un tipus incorrecte que pot anular una salvaguarda;
    • Eliminació d'una bateria al foc o a un forn calent, o aixafament o tall mecànic d'una bateria que pot provocar una explosió;
    • Deixar una bateria en un entorn de temperatura extremadament alta que pot provocar una explosió o la fuita de líquid o gas inflamable;
    • Pressió d'aire extremadament baixa que pot provocar una explosió o la fuita de líquid o gas inflamable.

Llista de comprovació de peces

Articles inclosos en el paquet de telèfon sense fil corresponent:

Nom del model Número de model Peces incloses
Base telefònica Telephone base wall mounting plate | Network cable Cordless handset and Handset battery (preinstalled in the handset) Handset charger| Handset charger adapter
1-Line SIP Hidden Base with Cordless Colour Handset and Charge CTM-S2116 Vtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (1) Vtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (2) Vtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (3) Vtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (4)
1-Line SIP Hidden Base CTM-S2110 Vtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (5) Vtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (6)
      Nom del model       Número de model  Peces incloses
   Telephone base| Telephone base Adapter   Telephone base wall mounting plate | Network cable  Cordless handset and Handset battery (preinstalled in the handset)    Handset charger| Handset charger adapter
        1-Line Cordless Colour Handset and Charger         NGC-C3416(Virtual bundle of NGC-C5106and C5016) Vtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (7) Vtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (8)

Disposició telefònica

1-Line SIP Hidden Base with Cordless Colour Handset and Charger – CTM-S2116 1-Line Cordless Colour Handset – NGC-C5106 Charger – C5016

Vtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (9)

Telèfon

1 Llum de càrrega de la bateria
2 Colour screen
3 Soft keys (3)Perform the action indicated by the on-screen labels.
4 Vtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (10) Tecla MISSATGES
5 Vtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (11)tecla TALK
6 Vtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (12)VOLUME /navigation keys
7 Tecles de marcatge numèrics
8 Vtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (13)Tecla SPEAKER
9 Vtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (14) Tecla MUTE
10 Auricular auricular
11 Altaveu
12 Vtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (15) Tecla de la recepció
13 Vtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (16)Tecla OFF/Cancel·la
14 Vtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (17)clau d'EMERGÈNCIA
15 Micròfon

Vtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (18)Carregador i adaptador de telèfon

16 Pals de càrrega
17 Cable de càrrega USB-A
18 Port USB-A

Icones de pantalla

Vtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (19)

1-Line SIP Hidden Base with Cordless Colour Handset and Charger – CTM-S2116 Line SIP Hidden Base – CTM-S2110

Base telefònicaVtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (20)

1 TROBAR TELECOMPLE button.•   Short press to find the handset by making it ring. Short press again to stop handset ringing.•   Short press ten times, then long press (between 5 and 10 seconds) to restore the phone’s factory defaults.
2 PODER LED
3 VoIP LED
4 Antena
5 Entrada d'adaptador de CA
6 RESET button Short press for less than 2 seconds to reboot the phone. OR Long press for at least 10 seconds to restore the phone’s factory defaults in Static IP mode and then reboot the phone.
7 Port de PC
8 Port Ethernet

Instal·lació

1-Line SIP Hidden Base with Cordless Colour Handset and Charger – CTM-S2116
1-Line SIP Hidden Base – CTM-S2110

Instal·lació de base telefònica

  • Aquesta secció suposa que la vostra infraestructura de xarxa està establerta i que el vostre servei de telefonia IP PBX s'ha ordenat i configurat per a la vostra ubicació. Per obtenir més informació sobre la configuració de la central IP PBX, consulteu la Guia de configuració del telèfon SIP.
  • You can power the base station using a power adapter (model VT07EEU05200(EU), VT07EUK05200(UK)) or Power over Ethernet (PoE Class 2) from your network. If you are not using PoE, install the base station near a power outlet not controlled by a wall switch. The base station can be placed on a flat surface or mounted on a wall in a vertical or horizontal orientation

To install the Telephone base:

  • Plug one end of the Ethernet cable into the Ethernet port on the rear of the Telephone base (marked by NET), and plug the other end of the cable into your network router or switch.
  • If the Telephone base is not using power from a PoE-capable network router or switch:
  • Connect the power adapter to the Telephone base power jack.
  • Connecteu l'adaptador d'alimentació a una presa de corrent que no estigui controlada per un interruptor de paret.

Vtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (21)

INFORMACIÓ IMPORTANT

  1. Use only the VTech power adapter (model VT07EEU05200(EU), VT07EUK05200(UK)). To order a power adapter, call +44 (0)1942 26 5195 or email vtech@corpteluk.com.
  2. L'adaptador d'alimentació està pensat per estar orientat correctament en una posició vertical o de muntatge a terra. Les puntes no estan dissenyades per subjectar l'endoll al seu lloc si està connectat a una presa de sostre, sota la taula o en un armari.

To mount the Telephone base on the wall

  1. Install two mounting screws on the wall. Choose screws with heads larger than 5 mm (3/16 inch) in diameter (1 cm / 3/8 inch diameter maximum). The screw centers should be 5 cm (1 15/16 inches) apart vertically or horizontally.Vtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (22)
  2. Premeu els cargols fins que només quedin 3 mm (1/8 de polzada) dels cargols.
  3. Attach the mounting plate to the top of the Telephone base. Insert the tab into the slot and then push the plate in at the bottom of the Telephone base until the mounting plate clicks into place. Vtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (24)
  4. Check to make sure the plate is secure at top and bottom. It should be flush with the Telephone base body.
  5. Place the Telephone base over the mounting screws.Vtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (23)
  6. Connecteu el cable Ethernet i l'alimentació tal com es descriu a la pàgina 10.

1-Line SIP Hidden Base with Cordless Colour Handset and Charger -CTM-S2116 1-Line Cordless Colour Handset -NGC-C5106 Charger – C5016

Instal·lació del carregador del telèfon mòbil

  • Instal·leu el carregador del telèfon com es mostra a continuació.
  • Assegureu-vos que l'adaptador d'alimentació subministrat estigui ben connectat a una presa de corrent no controlada per un interruptor de paret.Vtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (25)
  • La bateria està completament carregada després d'11 hores de càrrega contínua. Per obtenir el millor rendiment, mantingueu el telèfon al carregador del telèfon quan no l'utilitzeu.

PRECAUCIONS
Use only the supplied power adapter. The supplied power adapter is not designed for use in any other devices. Misuse of it on your other devices shall be prohibited. To order a replacement, call +44 (0)1942 26 5195 or email vtech@corpteluk.com.

Notes d'instal·lació
Eviteu col·locar la base del telèfon, l'auricular o el carregador massa a prop de:

  • Dispositius de comunicació com ara televisors, reproductors de DVD o altres telèfons sense fil
  • Fonts de calor excessives
  • Fonts de soroll com ara una finestra amb trànsit a l'exterior, motors, forns de microones, neveres o il·luminació fluorescent
  • Fonts de pols excessiva com ara un taller o un garatge
  • Excés d'humitat
  • Temperatura extremadament baixa
  • Vibracions o cops mecànics, com ara a sobre d'una rentadora o un banc de treball

Registre del telèfon
Follow the steps below to register your cordless handset to the Telephone base.
You can register additional cordless handsets to the Telephone base. The Telephone base accommodates up to four NGC-C5106 or CTM-C4402 cordless handsets.

  1. On the cordless handset, press the Lang soft key, and then the key sequence: 7 5 6 0 0 #.
    La seqüència de tecles no es mostrarà a la pantalla quan s'introdueixi.
  2. Amb el registre seleccionat, premeu D'acord.
  3. Amb Registre el telèfon seleccionat, premeu Selecciona.
    El telèfon mostra el missatge "Premeu llargament el botó FIND HANDSET a la vostra base".
  4. On the Telephone base, press and hold theVtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (27) / FIND HANDSET button for at least four seconds, then release the button. Both LEDs on the Telephone base begin to flash.
    El telèfon mostra "Registrant el telèfon".
    El telèfon emet un so i mostra "Telèfon registrat".

Baixa del telèfon

  1. When a registered cordless handset is idle, press the Lang soft key, and then the key sequence: 7 5 6 0 0 #.
    La seqüència de tecles no es mostrarà a la pantalla quan s'introdueixi.
  2. With Registration selected, press OK. 3. Press Vtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (12) per seleccionar Cancel·lar el registre i, a continuació, premeu Selecciona.
  3. Premeu Vtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (12)per seleccionar el telèfon que voleu donar de baixa i, a continuació, premeu Selecciona.

NOTA: The handset you are currently using is indicated by **.
L'auricular emet un so i mostra "HANDSET deregistred".

Càrrega de la bateria del telèfon
La bateria s'ha de carregar completament abans d'utilitzar el telèfon sense fil per primera vegada. La llum de càrrega de la bateria s'encén quan el telèfon sense fil s'està carregant al carregador del telèfon. La bateria està completament carregada després d'11 hores de càrrega contínua. Per obtenir el millor rendiment, mantingueu el telèfon sense fil al carregador del telèfon quan no l'utilitzeu.

Substitució de la bateria d'un telèfon sense fil
La bateria del telèfon sense fil està preinstal·lada. Per substituir la bateria del telèfon sense fil, seguiu els passos següents.

  1. Utilitzeu un objecte estret per obrir la coberta del telèfon, de manera que desenganxi les pestanyes a les ubicacions que s'indiquen a continuació.Vtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (26)
  2. Col·loqueu el polze a la ranura de sota de la bateria i traieu-la del compartiment de la bateria del telèfon.
  3. Col·loqueu la part superior de la bateria al compartiment de la bateria del telèfon de manera que els connectors de la bateria estiguin alineats.
  4. Premeu la part inferior de la bateria al compartiment de la bateria.
  5. Per reemplaçar la coberta del telèfon, alineeu totes les pestanyes de la coberta del telèfon amb les ranures corresponents del telèfon i, a continuació, premeu amb fermesa cap avall fins que totes les pestanyes quedin bloquejades a les ranures.

PRECAUCIONS
There may be a risk of explosion if a wrong type of handset battery is used. Use only the supplied rechargeable battery or replacement battery. To order a replacement, call +44 (0)1942 26 5195 or email vtech@corpteluk.com.
Elimina les piles usades segons les instruccions.

Configurar

1-Line SIP Hidden Base with Cordless Colour Handset and Charger – CTM-S2116
Els paràmetres predeterminats s’indiquen amb asteriscs (*).

Configuració Opcions Ajustable per
Volum d'escolta- Telèfon 1, 2, 3, 4, 5, 6*, 7 Usuari i administrador
To de timbre To 1* Només administrador

Totes les configuracions del telèfon es programen mitjançant l'administrador web portal. Consulteu la Guia de configuració del telèfon SIP per obtenir més informació.

Funcionament

1-Line SIP Hidden Base with Cordless Colour Handset and Charger – CTM-S2116
1-Line Cordless Colour Handset -NGC-C5106

Utilitzant el telèfon sense fil
Quan utilitzeu el teclat del telèfon sense fil, les tecles del telèfon s'il·luminen a fons.

Canvia l'idioma de la pantalla del telèfon
To change the display language of your handset colour screen:

  1. Premeu Idioma.
  2. Premeu Vtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (12)per seleccionar un idioma.
  3. Premeu D'acord.

Rebre una trucada
Quan hi ha una trucada entrant, sona el telèfon.
Contesteu una trucada amb el telèfon sense fil mentre no està al carregador del telèfon

  • On the cordless handset, press Ans or Vtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (11)o .Vtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (13)
  • ElVtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (24) icon appears in the middle of the screen when in speakerphone mode. screen when in speakerphone mode.
  • Contesteu una trucada amb el telèfon sense fil mentre està subjecte al carregador del telèfon

Aixequeu el telèfon sense fil del carregador del telèfon.

  1. Reject a call Press
  2. Reject orVtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (16)

Feu una trucada

  1.  Al telèfon sense fil, utilitzeu el teclat per introduir el número.
    • Premeu Suprimeix si introduïu un dígit incorrecte.
  2. Press Dial Vtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (11)orVtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (13)
  3. Per finalitzar la trucada, premeu Finalitzar oVtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (16) o col·loqueu el telèfon al carregador.

Feu una trucada durant una trucada activa

  • Durant una trucada, premeu Nou al telèfon sense fil.
  • La trucada activa es posa en espera.
  • Utilitzeu el teclat per introduir el número. Si introduïu un dígit incorrecte, premeu Suprimeix.
  • Premeu Marcar.

Finalitzar una trucada
Premeu Vtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (16)al telèfon sense fil o col·loqueu-lo al carregador del telèfon. La trucada finalitza quan tots els telèfons pengen.

Canvi entre trucades
Si teniu una trucada activa i una altra en espera, podeu canviar entre les dues trucades.

  1. Premeu Canvia per posar la trucada activa en espera i reprendre la trucada en espera.
  2. Per finalitzar la trucada activa, premeu Finalitzar o Vtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (16)L'altra trucada romandrà en espera.
  3. Premeu Unhold per desactivar la trucada en espera.

Comparteix una trucada
Es poden utilitzar un màxim de dos telèfons sense fil al mateix temps en una trucada externa.

Uniu-vos a una trucada
Per unir-vos a una trucada activa que s'està duent a terme en un altre telèfon, premeu Unir-vos.

Aguanta

  • Per posar una trucada en espera:
  • During a call, press Hold on the cordless handset.
  • To take the call off hold, press Unhold.

Altaveu

  • Durant una trucada, premeuVtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (13) a l'auricular sense fil per canviar entre el mode altaveu i el mode auricular de l'auricular.
  • ElVtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (24) icon appears in the middle of the screen when in speakerphone mode.

Volum
Ajusteu el volum d'escolta

  1. Durant una trucada, premeu Vtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (12) per ajustar el volum d'escolta.
  2. Premeu D'acord.

Ajusteu el volum del timbre

  1. Quan el telèfon sense fil estigui inactiu, premeuVtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (12) per ajustar el volum del timbre.
  2. Premeu D'acord.

Silenciar
Silencia el micròfon

  1. Durant una trucada, premeuVtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (14) al telèfon sense fil.
    El telèfon mostra "Trucada silenciada" quan la funció de silenci està activada. Pots escoltar la festa a l'altre extrem, però ells no t'escolten.
  2. PremeuVtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (14) de nou per reprendre la conversa.
Trucada en espera
Si rebeu una trucada entrant durant una trucada activa, sentireu un to de trucada en espera. El telèfon també mostra "Trucada entrant".
Per respondre a la trucada entrant:
  • Premeu Ans al telèfon sense fil. La trucada activa es posa en espera.
Per rebutjar la trucada entrant:
  • Premeu Rebutja al telèfon sense fil.
Marcatge ràpid
Per marcar un número de marcatge ràpid:
  1. Premeu SpdDial.
  2. Premeu Vtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (12) per seleccionar una entrada de marcatge ràpid.
  3. Premeu D'acord.

Alternativament, podeu prémer una tecla de marcatge ràpid (Vtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (15) or Vtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (17)), o premeu una tecla programada de marcatge ràpid (per exemple,ample, RmServ).

Indicador de missatge en espera
When a new voice message is received, the handset displays Vtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (10)” New msg” on the screen.

Reprodueix missatges
  1. Quan el telèfon estigui inactiu, premeu Vtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (10)
    El telèfon marca el número d'accés a la bústia de veu.
  2. Seguiu les instruccions de veu per reproduir els vostres missatges.
Cerca l'auricular
Utilitzeu aquesta funció per trobar tots els telèfons sense fil registrats.
Per començar a paginar:
  • PremeuVtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (27) / FIND HANDSET on the Telephone base when the phone is not in use. All idle cordless handsets beep for 60 seconds.
Per finalitzar la paginació:
  • PremeuVtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (27) / FIND HANDSET again on the Telephone base. -OR-
  • PremeuVtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (16) al telèfon sense fil.

Programa de garantia limitada VTech Hospitality

VTech Telecommunications Limited, el fabricant del producte VTech Hospitality ("Producte"), garanteix al titular d'una prova de compra vàlida ("usuari final" o "tu") que el producte i tots els accessoris proporcionats per VTech al paquet del producte són lliure de defectes de material i mà d'obra, d'acord amb els termes i condicions següents, quan s'instal·li i s'utilitzi amb normalitat i d'acord amb les instruccions d'operació del Producte. La garantia limitada s'estén a l'usuari final d'aquest producte i només s'aplica si aquest producte s'adquireix a través d'un distribuïdor/distribuïdor local.
During the limited warranty period, VTech’s authorised service representative will repair or replace, at VTech’s option, without charge, a Product that is not free from defects in materials and workmanship. If VTech’s authorised service representative repairs the Product, new or refurbished replacement parts may be used. If the Product is replaced, it may be replaced with a new or refurbished Product of the same or similar design. Repair or replacement of Product, at VTech’s option, is the exclusive remedy. The limited warranty period for the Product begins on the date that the end user takes possession of the Product. This limited warranty also applies to repaired or replacement Products for a period of either: (a) 90 days from the date the repaired or replacement Product is shipped to you; or (b) the time remaining on the original limited warranty as described above; whichever is longer.
Aquesta garantia limitada no cobreix:
  1. Producte o peces que han estat sotmeses a un mal ús, accident, enviament o altres danys físics, instal·lació inadequada, funcionament o manipulació anormal, negligència, inundació, incendi, aigua o altres intrusions de líquids; o
  2. Producte que ha estat danyat a causa d'una reparació, alteració o modificació per part de qualsevol persona que no sigui un representant de servei autoritzat de VTech; o
  3. Producte en la mesura que el problema experimentat és causat per les condicions del senyal, la fiabilitat de la xarxa o els sistemes de cable o antena; o
  4. Producte en la mesura que el problema és causat per l'ús amb accessoris que no són de VTech; o
  5. Producte els adhesius de garantia/qualitat, les plaques de número de sèrie del producte o els números de sèrie electrònics s'han eliminat, alterat o fet il·legible; o
  6. Producte comprat, utilitzat, reparat o enviat per a la reparació des de fora del distribuïdor/distribuïdor local, o utilitzat per a finalitats comercials o institucionals no aprovades (inclosos, entre d'altres, Productes utilitzats amb finalitats de lloguer); o
  7. Producte retornat sense una prova vàlida de compra; o bé
  8. Càrrecs o costos incorreguts per l'usuari final, i risc de pèrdua o dany, en retirar i enviar el Producte, o per a la instal·lació o configuració, l'ajust dels controls del client i la instal·lació o reparació de sistemes fora de la unitat.
  9. Cordons de línia o cables de bobina, superposicions de plàstic, connectors, adaptadors d'alimentació i bateries, si el Producte es torna sense ells. VTech cobrarà a l'usuari final els preus actuals per cadascun dels articles que falten.
  10. Bateries de telèfons mòbils de NiCd o NiMH, o adaptadors de corrent, que, sota totes les circumstàncies, només estan coberts per una garantia d'un (1) any.
Except as provided by applicable law, you assume the risk of loss or damage during transit and  transportation and are responsible for delivery or handling charges incurred in the transport of Product(s) to the service location. VTech’s authorised service representative will return repaired or replaced product under this limited warranty to you, transportation, delivery and handling charges prepaid. VTech assumes no risk for damage or loss of the Product in transit.
Si la fallada del producte no està coberta per aquesta garantia limitada, o la prova de compra no compleix els termes d'aquesta garantia limitada, VTech us notificarà i us demanarà que autoritzeu el cost de la reparació i els costos d'enviament de devolució per a la reparació dels productes que no cobert per aquesta garantia limitada. Heu de pagar el cost de la reparació i els costos d'enviament de devolució per a la reparació dels Productes que no estan coberts per aquesta garantia limitada.
Altres limitacions
Aquesta garantia és l'acord complet i exclusiu entre vostè i VTech. Substitueix totes les altres comunicacions escrites o orals relacionades amb aquest Producte. VTech no ofereix cap altra garantia per a aquest Producte, ja sigui expressa o implícita, oral o escrita, o legal. La garantia descriu exclusivament totes les responsabilitats de VTech pel que fa al Producte. Ningú està autoritzat a fer modificacions a aquesta garantia i no hauríeu de confiar en cap d'aquestes modificacions.
La responsabilitat de VTech envers l'usuari final d'acord amb aquest document no superarà el preu de compra del Producte. En cap cas, VTech serà responsable de cap dany indirecte, especial, incidental, conseqüent o similar (incloent, entre d'altres, la pèrdua de guanys o ingressos, la incapacitat d'utilitzar el producte o altres equips associats, el cost d'equips substitutius i reclamacions de tercers) resultants de l'ús d'aquest Producte. Alguns distribuïdors/distribuïdors locals no permeten l'exclusió o la limitació de danys incidentals o conseqüents, de manera que és possible que la limitació o exclusió anterior no s'apliqui a vostè.
Aquesta garantia us ofereix drets legals específics, i també teniu altres drets que varien d'un distribuïdor/distribuïdor local a un distribuïdor/distribuïdor local.

Manteniment

Tenint cura del teu telèfon
El vostre telèfon conté components electrònics sofisticats, per la qual cosa s'ha de tractar amb cura.
  • Eviteu el tractament dur
    Col·loqueu l'auricular suaument. Deseu els materials d'embalatge originals per protegir el vostre telèfon si mai l'heu d'enviar.
  • Eviteu l'aigua
    El vostre telèfon es pot fer malbé si es mulla. No utilitzeu el telèfon a l'aire lliure sota la pluja ni el manipuleu amb les mans mullades. No instal·leu la base del telèfon a prop d'una pica, banyera o dutxa.
  • Tempestes elèctriques
    De vegades, les tempestes elèctriques poden provocar sobretensions perjudicials per als equips electrònics. Per la vostra seguretat, tingueu precaució quan feu servir aparells elèctrics durant les tempestes.
  • Neteja del teu telèfon
    El telèfon té una carcassa de plàstic resistent que ha de conservar la seva brillantor durant molts anys. Netegeu-lo només amb un drap suau lleugerament dampamb aigua o sabó suau. No utilitzeu excés d’aigua ni dissolvents de neteja de cap mena.
Exempció de responsabilitat i limitació de responsabilitat
VTech Telecommunications Limited i els seus proveïdors no assumeixen cap responsabilitat per cap dany o pèrdua derivada de l'ús d'aquest manual d'usuari. VTech Telecommunications Limited i els seus proveïdors no assumeixen cap responsabilitat per cap pèrdua o reclamació de tercers que puguin sorgir per l'ús d'aquest producte. VTech Telecommunications Limited i els seus proveïdors no assumeixen cap responsabilitat per cap dany o pèrdua causada per l'eliminació de dades com a resultat d'un mal funcionament, bateria baixa o reparacions. Assegureu-vos de fer còpies de seguretat de dades importants en altres suports per protegir-vos de la pèrdua de dades.
Remember that electrical appliances can cause serious injury if used when you are wet or standing in water. If the telephone base should fall into water, DO NOT RETRIEVE IT UNTIL YOU UNPLUG THE POWER CORD AND/OR
 TELEPHONE LINE CORD FROM THE WALL. Then remove the telephone by the unplugged cords.
Directives europees
Aquest equip compleix amb la normativa 2011/65/UE (ROHS).
Declaració de conformitat
La declaració de conformitat es pot obtenir a: www.vtechhotelphones.com.
Eliminació de piles i producte
Aquests símbols (1, 2) als productes, embalatges i/o documents que l'acompanyen signifiquen que els productes elèctrics i electrònics usats i les bateries no s'han de barrejar amb els residus domèstics generals.
Vtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (28)
  • Per al tractament, la recuperació i el reciclatge adequats de productes i bateries antigues, si us plau, porteu-los als punts de recollida corresponents d'acord amb la vostra legislació nacional.
  • En eliminar-los correctament, ajudaràs a estalviar recursos valuosos i prevenir els possibles efectes negatius sobre la salut humana i el medi ambient.
  • Per obtenir més informació sobre la recollida i el reciclatge, poseu-vos en contacte amb el vostre municipi local. Es poden aplicar sancions per l'eliminació incorrecta d'aquests residus, d'acord amb la legislació nacional.

Instruccions d'eliminació de productes per a usuaris empresarials

  • Si voleu descartar equips elèctrics i electrònics, poseu-vos en contacte amb el vostre distribuïdor o proveïdor per obtenir més informació.
  • Informació sobre l'eliminació en altres països fora de la unió Europea
  • Aquests símbols (1, 2) només són vàlids a la Unió Europea. Si voleu descartar aquests articles, poseu-vos en contacte amb les autoritats locals o el distribuïdor i demaneu el mètode correcte d'eliminació.

Nota per al símbol de la bateria
Aquest símbol (2) es pot utilitzar en combinació amb un símbol químic. En aquest cas, compleix amb el requisit establert per la Directiva per a la substància química implicada.

Especificacions tècniques

1-Line SIP Hidden Base with Cordless Colour Handset and Charger – CTM-S2116 1-Line SIP Hidden Base – CTM-S2110
1-Line Cordless Colour Handset – NGC-C5106

Carregador - C5016

Control de freqüència Crystal controlled PLL synthesiser
Freqüència de transmissió Telèfon: 1881.792-1897.344 MHz

Base telefònica: 1881.792-1897.344 MHz

Canals 10
Interval nominal efectiu Potència màxima permesa per FCC i IC. El rang de funcionament real pot variar segons les condicions ambientals en el moment de l'ús.
Temperatura de funcionament 32-104 °C (0-40 °F)
Requisit de potència Telephone base: Power over Ethernet (PoE): IEEE 802.3at supported, class 2
  • Ethernet: 1 Gigabit Ethernet switch If PoE not available, power adapter (sold separately):
  • Input: 100-240V~ 50/60Hz 0.5A Output: 5.0V 2.0A 10.0W
  • Model number: VT07EEU05200(EU), VT07EUK05200(UK)
  • Fabricant: VT-PLII
  • Use only the power adapter indicated above for the telephone base Handset battery
  • 3.7 V 1000 mAH, Li-ion
  • Número de model: A051
  • Use only the supplied battery or the battery indicated above Handset charger: supplied power adapter
  • Input: 100-240V~AC 50/60 Hz 0.3A Output: 5V 2A 10.0W
  • Model number: NBS10B0502VEU
  • Manufacturer: Mass Power
  • Use only the power adapter indicated above for the handset charger
Senyal d'espera de missatge Missatgeria SIP RFC 3261
Memòria de marcatge ràpid Auricular:

3 tecles dures dedicades de marcatge ràpid:
Vtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (10)MISSATGES / Vtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (15) RECEPTACIÓ / Vtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (17)       EMERGÈNCIA

10 speed dial keys – scroll list through SpdDial soft key menu 3 soft keys (default:
Lang. / RmServ / SpdDial) that can be programmed as speed dial keys

Port de xarxa Ethernet Dos ports RJ-10 de 100/45 Mbps

Les especificacions estan subjectes a canvis sense previ avís.

Copyright © 2025
VTech Telecommunications Limited
Tots els drets reservats. 6/25.
CTM-S2116_CTM-S2110_NGC-C3416HC_UG_EU-UK_19JUN2025

Apèndix

Resolució de problemes
If you have difficulty with the telephones, please try the suggestions below. For customer service, call +44 (0)1942 26 5195 or email vtech@corpteluk.com.
Per a telèfon sense fil

Pregunta Suggeriments
1. El telèfon no funciona gens.
  • Make sure the Cat-5 network cable is plugged into the              NET port of the Telephone base and the network wall jack with Power over Ethernet (PoE).
  • Make sure the battery is installed and charged correctly. For optimum daily performance, return the cordless handset to the handset charger after use.
  • Desconnecteu el cable de xarxa Cat-5 de la presa de paret de xarxa. Espereu uns 15 segons i torneu a connectar-lo.
  • Carregueu la bateria del telèfon sense fil durant un màxim de 11 hores.
  • Si la bateria està completament esgotada, carregueu-la almenys 30 minuts abans d'utilitzar-la.
  • Traieu la bateria i torneu-la a instal·lar. Si això encara no funciona, pot ser que sigui necessari comprar una bateria nova.
  • Disconnect the Telephone base from the network wall jack and connect a different working SIP telephone. If the other SIP telephone does not work, the problem is probably in the wiring or network server. Check your SIP server settings. Refer to the Guia de configuració del telèfon SIP per als detalls.
Pregunta Suggeriments
2.  No puc trucar.
  • Proveu tots els suggeriments anteriors.
  • A prefix may be required for dialling some internal or external calls. Refer to the Guia de configuració del telèfon SIP per als detalls.
  • • Check your SIP server settings. If other SIP telephones in your hotel are having the same problem, the problem is in the wiring or network server. Contact your telephone service provider (charges may apply).
3. La tecla de marcatge ràpid no funciona en absolut.
  • The Speed Dial key may not be properly programmed. Refer to the Guia de configuració del telèfon SIP per als detalls.
4. El telèfon no pot registrar-se al servidor de xarxa SIP.
  • Assegureu-vos que la vostra xarxa ofereix Power over Ethernet (PoE).
  • Make sure the initialisation and system registration process completes.
  • Disconnect the Cat-5 network cable from the network wall jack and connect it back into the network wall jack with Power over Ethernet (PoE) to start the initialisation and system registration process again.
5. The LOW BATTERY icon  Vtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (5)       or the EXTREMELY LOW BATTERY iconVtech-SIP-Series-1-Line-SIP-Hidden-Base- (5)appears at the top of the cordless handset screen.
  • Place the cordless handset in the handset charger for recharging.
  • Remove the battery and then install it again, and use it until fully depleted. Then charge the cordless handset in the handset charger for up to 11 hours.
  • Si les mesures anteriors no solucionen el problema, substituïu la bateria.
Pregunta Suggeriments
6. La bateria no es carrega al telèfon sense fil o la bateria no accepta càrrega.
  • Make sure the cordless handset is placed in the handset charger correctly. The battery charging light should be on.
  • Traieu la bateria i torneu-la a instal·lar. Carregueu-lo fins a 11 hores.
  • If the cordless handset is in the handset charger but the battery charging light is not on, refer to The battery charging light is off below.
  • Si la bateria està completament esgotada, carregueu el telèfon sense fil durant almenys 30 minuts abans d'utilitzar-lo.
  • Si les mesures anteriors no solucionen el problema, substituïu la bateria.
7.  The battery charging light is off.
  • Clean the charging contacts on the cordless handset and/or handset charger each month with a pencil eraser or a dry non-abrasive fabric.
  • Assegureu-vos que el cable de xarxa Cat-5 estigui connectat correctament i de manera segura.
  • Desconnecteu el cable de xarxa Cat-5. Espereu 15 segons abans de tornar a connectar-lo.
Pregunta Suggeriments
8. El telèfon no sona quan hi ha una trucada entrant.
  • Make sure the ringer volume is turned up on the cordless handset.
  • Make sure the Cat-5 network cable is plugged into the              NET port of the Telephone base and the network wall jack with Power over Ethernet (PoE).
  • The cordless handset may be too far from the Telephone base. Move it closer to the Telephone base.
  • Comproveu la configuració administrativa del vostre servidor SIP o telèfon. Consulteu la Guia de configuració del telèfon SIP per obtenir més informació.
  • Si altres telèfons SIP del vostre hotel tenen el mateix problema, el problema es troba al cablejat o al servidor de xarxa. Poseu-vos en contacte amb el vostre proveïdor de serveis telefònics (es poden aplicar càrrecs).
  • Altres productes electrònics, com ara ràdios HAM i altres telèfons DECT, poden causar interferències amb el vostre telèfon sense fil. Proveu d'instal·lar el telèfon el més lluny possible d'aquest tipus de dispositius electrònics.
  • El cable de xarxa Cat-5 pot ser defectuós. Instal·leu un cable de xarxa Cat-5 nou.
  • Remove the battery and then install it again. Then place the cordless handset in the handset charger. Wait for the handset to synchronise with the Telephone base. Allow up to one minute for this to take lloc. 
Pregunta Suggeriments
9. El telèfon sense fil emet un so i no funciona amb normalitat.
  • Make sure the Cat-5 network cable is plugged into the              NET port of the Telephone base and the network wall jack with Power over Ethernet (PoE).
  • Comproveu la configuració administrativa del vostre servidor SIP o telèfon. Consulteu la Guia de configuració del telèfon SIP per obtenir més informació.
  • Disconnect the Telephone base from the network wall jack and connect a different working SIP telephone. If the other SIP telephone has the same problem, the problem is in the wiring or network server. Contact your telephone service provider (charges may apply).
  • Altres productes electrònics, com ara ràdios HAM i altres telèfons DECT, poden causar interferències amb el vostre telèfon sense fil. Proveu d'instal·lar el telèfon el més lluny possible d'aquest tipus de dispositius electrònics.
10. Hi ha interferències durant una conversa telefònica o la trucada s'apaga i entra quan faig servir el telèfon sense fil.
  • The cordless handset may be out of range. Move the handset closer to the Telephone base or adjust the setting of RF transmission power. Refer SIP Phone Configuration Guide for details.
  • Altres productes electrònics, com ara ràdios HAM i altres telèfons DECT, poden causar interferències amb el vostre telèfon sense fil. Proveu d'instal·lar el telèfon el més lluny possible d'aquest tipus de dispositius electrònics.
  • Si altres telèfons SIP del vostre hotel tenen el mateix problema, el problema es troba al cablejat o al servidor de xarxa. Poseu-vos en contacte amb el vostre proveïdor de serveis telefònics (es poden aplicar càrrecs).
Pregunta Suggeriments
11. Sento altres trucades quan faig servir el telèfon.
  • Disconnect the Telephone base from the network wall jack and connect a different working SIP telephone. Check your SIP server settings. If calls are still not clear, the problem is probably in the wiring or network server. Contact your telephone service provider (charges may apply).
12. Sento soroll al telèfon sense fil i les tecles no funcionen.
  • Assegureu-vos que el cable de xarxa Cat-5 estigui connectat correctament i de manera segura.
  • Desconnecteu el cable de xarxa Cat-5. Espereu 15 segons abans de tornar a connectar-lo.
13. Cura comuna per a equips electrònics.
  • If the telephone is not responding normally, put the cordless handset in the handset charger. If it does not fix the problem, try the following (in the order listed):
  • Disconnect the power to the Telephone base.
  • Desconnecteu la bateria del telèfon sense fil.
  • Wait a few minutes before connecting power to the Telephone base.
  • Install the battery again and then place the cordless handset in the handset charger.
  • Wait for the cordless handset to synchronise with the Telephone base. Allow up to one minute for this to take place.

Documents/Recursos

Vtech SIP Series 1 Line SIP Hidden Base [pdfGuia de l'usuari
CTM-S2116, CTM-S2110, NGC-C3416HC, SIP Series 1 Line SIP Hidden Base, SIP Series, 1 Line SIP Hidden Base, Line SIP Hidden Base, SIP Hidden Base, Hidden Base

Referències

Deixa un comentari

La teva adreça de correu electrònic no es publicarà. Els camps obligatoris estan marcats *