Escala de conteo de liñas IoT TCKE-A

Información do produto

Especificacións

  • Marca: KERN
  • Modelo: CKE
  • Lexibilidade: Varios (ver máis abaixo)
  • Rango de pesaxe: Varios (ver máis abaixo)
  • Rango de tara: Varios (ver máis abaixo)
  • Reproducibilidade: Varios (ver máis abaixo)
  • Linealidade: Varios (ver máis abaixo)
  • Tempo de estabilización: Varios (ver máis abaixo)
  • Unidades de peso: g, kg, lb, gn, dwt, oz, ozt,
    unidades, FFA
  • Humidade do aire: Máx. 80% rel.
    (sen condensación)
  • Temperatura ambiente permitida: Non
    especificado
  • Vol. De entradatage: 5.9 V, 1 A
  • Peso neto: 6.5 kg
  • Interfaces: RS-232 (opcional), USB-D
    (opcional) vía KUP
  • Dispositivo de pesaxe baixo o chan: Si

Instrucións de uso do produto

1. Configuración

Coloque a balanza de conteo nunha superficie plana e estable, lonxe de
luz solar directa ou correntes de aire.

2. Acender

Conecte o aparello a unha fonte de enerxía utilizando a rede eléctrica proporcionada
adaptador ou baterías. Preme o botón de acendido para acender
saldo de conta.

3. Calibración

Realice a calibración utilizando o peso de axuste recomendado
segundo as instrucións do manual de usuario.

4. Pesaxe

Coloque o elemento a pesar no prato e agarde
o tempo de estabilización antes de rexistrar o peso.

5. Conto de pezas

Para usar a función de reconto de pezas, asegúrese de que a parte máis pequena
peso está dentro do intervalo especificado para contar con precisión.

6. Conectividade

Se é necesario, conecte interfaces opcionais como RS-232 ou USB-D
para transferencia de datos.

Preguntas frecuentes (FAQ)

P: Como realizo a calibración da balanza de contador?

R: Para calibrar a balanza, siga a calibración paso a paso
instrucións proporcionadas no manual de usuario utilizando o recomendado
peso de axuste.

P: Podo usar pilas recargables con este reconto
equilibrio?

R: Si, o saldo de conteo admite batería recargable
operación. Consulte o manual de usuario para obter instrucións específicas sobre
usando pilas recargables.

P: Cal é a capacidade de pesaxe máxima deste reconto
equilibrio?

R: A capacidade de pesaxe máxima varía segundo o modelo.
Consulte a sección de especificacións para obter detalles sobre os diferentes modelos
e as súas respectivas capacidades.

KERN & Sohn GmbH
Ziegelei 1 72336 Balingen-Frommern Alemaña

www.kern-sohn.com
+0049-[0]7433-9933-0 +0049-[0]7433-9933-149 info@kern-sohn.com

Instrucións de funcionamento Balanza de conta

KERN CKE
Tipo TCKE-A TCKE-B
Versión 3.4 2024-05
GB

TCKE-A/-B-BA-e-2434

KERN CKE

GB

Versión 3.4 2024-05

Instrucións de funcionamento

Balanza de conta

Contido
1 Datos técnicos…………………………………………………………………………………………… 4 2 Declaración de conformidade ………… ………………………………………………………. 7 3 Aparello rematadoview …………………………………………………………………………………. 8
3.1 Compoñentes ………………………………………………………………………………….. 8 3.2 Elementos de funcionamento ………………………… ……………………………………………………… 9
3.2.1 Teclado rematadoview…………………………………………………………………………………. 9 3.2.2 Entrada numérica……………………………………………………………………………………………..10 3.2.3 Sobreview de pantallas …………………………………………………………………………………10 4 Información básica (xeral) ………………………………………… ……………………………………………. 11 4.1 Uso axeitado ………………………………………………………………………………… 11 4.2 Uso inadecuado………… ……………………………………………………….. 11 4.3 Garantía …………………………………………………………… …………………………… 11 4.4 Seguimento dos recursos das probas……………………………………………………………. 12 5 Precaucións básicas de seguridade …………………………………………………………………….. 12 5.1 Preste atención ás instrucións do manual de operación …………… ………… 12 5.2 Formación do persoal……………………………………………………………………………………. 12 6 Transporte e almacenamento……………………………………………………………………………………………. 12 6.1 Proba despois da aceptación …………………………………………………………………. 12 6.2 Embalaxe/transporte de retorno …………………………………………………………… 12 7 Desembalaxe, instalación e posta en servizo………………………………… ……………. 13 7.1 Lugar de instalación, lugar de uso ……………………………………………………….. 13 7.2 Desembalaxe e comprobación ……………………………………………… …………………………….. 14 7.3 Montaxe, instalación e nivelación………………………………………………… 14 7.4 Conexión á rede eléctrica………………… ……………………………………………………….. 15 7.5 Funcionamento con batería recargable (opcional) ………………………………………….. 15 7.5.1 Carga da batería de recarga ……………………………………………………………………….16 7.6 Conexión de dispositivos periféricos …………………… …………………………………. 17 7.7 Posta en funcionamento inicial…………………………………………………………………….. 17 7.8 Axuste ……………………………………………………… ……………………………………………………….. 17

1

TCKE-A/-B-BA-e-2434

7.8.1 Axuste externo < CalExt > ……………………………………………………….18 7.8.2 Axuste externo con peso de axuste definido polo usuario < caleud > …….19 7.8.3 .21 Localización de axuste da constante gravitacional < graadj > …………………………7.8.4 22 Lugar de localización da constante gravitacional < grause > ……………………………..8 23 Operación básica …… …………………………………………………………………………………. 8.1 23 Activar/desactivar ………………………………………………………………………………… 8.2 23 Pesaxe simple ………… …………………………………………………………………… 8.3 24 Taring ………………………………………………………………………… ……………………………. 8.4 25 Botón de cambio (configuración estándar) ………………………………………… 8.4.1 25 Cambio de unidade de pesada………………………………… …………………………………………..8.5 27 Pesaxe baixo o chan (opcional, varía segundo o modelo) …………………………………………. 9 28 Aplicación ………………………………………………………………………………….. 9.1 28 Configuración específica da aplicación ……………………………………………… ………………………… 9.2 29 Reconto de pezas …………………………………………………………………… 9.2.1 5 Reconto con cantidade de referencia 10, 20 ou 29 ………………………………………………9.2.2 30 Contando con cantidade de referencia libremente seleccionable <FrEE>. …………………………….9.2.3 31 Contaxe con peso opcional por peza ……………………………………………………….9.3 32 Contaxe obxectivo …… ……………………………………………………………. 9.4 35 Contaxe de comprobacións………………………………………………………………….. 9.5 38 PRETARE …………… …………………………………………………………………….. 9.5.1 38 Asumir o peso colocado como valor PRE-TARE………………………… ……….9.5.2 39 Introduza numéricamente a tara coñecida < PtaremanuAl > …………….9.6 40 Unidades de pesada …………………………………………………………… ………….. 9.6.1 40 Axuste da unidade de pesada …………………………………………………………………………9.6.2 41 Pesaxe co factor de multiplicación a través da unidade de aplicación ……………….10 42 Menú……………………………………………………………………………………………… 10.1 42 Navegación no menú………………………………………………………………….. 10.2 42 Menú da aplicación………………………………………… ………………………………………….. 10.3 43 Menú de configuración …………………………………………………………………………………. 10.3.1 XNUMX Excedidoview < configuración>>………………………………………………………………………………..43 11 Comunicación con dispositivos periféricos mediante conexión KUP ………… . 48 11.1 Protocolo de comunicacións de KERN (Protocolo de interface de KERN) ………………. 49 11.2 Emisión de funcións ………………………………………………………………………………….. 50 11.2.1 Modo de suma < suma >………… ……………………………………………………………………..50 11.2.2 Saída de datos despois de premer o botón PRINT < manual >……………………52 11.2.3 .53 Saída automática de datos < auto>…………………………………………………………………..XNUMX

TCKE-A/-B-BA-e-2434

2

11.2.4 Saída de datos continua < cont > ………………………………………………………..53 11.3 Formato de datos …………………………………… ……………………………………………. 54 12 Mantemento, mantemento, eliminación ………………………………………………………. 55 12.1 Limpeza ………………………………………………………………………………… 55 12.2 Reparación, mantemento …………… …………………………………………. 55 12.3 Eliminación ………………………………………………………………………………… 55 13 Axuda instantánea para a resolución de problemas………… ……………………………………….. 56 14 Mensaxes de erro ………………………………………………………………………… ……. 57

3

TCKE-A/-B-BA-e-2434

1 Datos técnicos
Vivenda grande:

KERN

CKE 6K0.02 CKE 8K0.05 CKE 16K0.05 CKE 16K0.1

Número de elemento/ Tipo Lexibilidade (d) Rango de pesaxe (máx.) Rango de tara (resta) Reproducibilidade Linealidade Tempo de estabilización (típico) Peso da parte máis pequena para o conteo de pezas – en condicións de laboratorio* Peso da parte máis pequena para o reconto de pezas – en condicións normais** Axuste puntos Peso de axuste recomendado, non engadido (clase) Tempo de quecemento Unidades de pesaxe Humidade do aire Temperatura ambiente admisible Vol. entradatage Entrada do aparello voltage Adaptador de red Baterías (opcional)
Funcionamento con batería recargable (opcional)
Apagado automático (batería, batería recargable) Dimensións carcasa Placa de pesaxe, aceiro inoxidable Peso neto (kg)

TCKE 6K-5-B 0.02 g 6000 g 6000 g 0.04 g ± 0.2 g
20 mg

TCKE 8K-5-B TCKE 16K-5-B

0.05 g

0.05 g

8000 g

16000 g

8000 g

16000 g

0.05 g

0.1 g

± 0.15 g

± 0.25 g

3 s

TCKE 16K-4-B 0.1 g
16000 g 16000 g
0.1 g ± 0.3 g

50 mg

50 mg

100 mg

200 mg

500 mg

500 mg

1 g

2/4/6 kg

2/5/8 kg

5/10/15 kg

5/10/15 kg

6 kg (F1)

8 kg (F1)

15 kg (F1)

15 kg (F1)

2 hg, kg, lb, gn, dwt, oz, ozt, unidades, FFA
máx. 80% rel. (sen condensación)
– 10 °C … + 40 °C
5,9 V, 1 A
110 V 240 V CA; 50 Hz / 60 Hz 4 x 1.5 V AA
Período de funcionamento 48 h (iluminación de fondo apagada) Período de operación 24 h (iluminación de fondo activada)
Tempo de carga aprox. 8 horas.
seleccionable 30 s; 1/2/5/30/60 min
350 x 390 x 120 (ancho x fondo x alto) [mm] 340 x 240 (ancho x profundo) [mm]

6.5

Interfaces

RS-232 (opcional), USB-D (opcional) vía KUP

Aparato de pesaxe baixo chan

si (gancho subministrado)

TCKE-A/-B-BA-e-2434

4

KERN
Número de elemento/ Tipo Lexibilidade (d) Rango de pesaxe (máx.) Rango de tara (resta) Reproducibilidade Linealidade Tempo de estabilización (típico) Peso da parte máis pequena para o conteo de pezas – en condicións de laboratorio* Peso da parte máis pequena para o reconto de pezas – en condicións normais** Axuste puntos Peso de axuste recomendado, non engadido (clase) Tempo de quecemento Unidades de pesaxe Humidade do aire Temperatura ambiente admisible Vol. entradatage Entrada do aparello voltage Adaptador de red Baterías (opcional)
Funcionamento con batería recargable (opcional)
Apagado automático (batería, batería recargable) Dimensións carcasa Placa de pesaxe, aceiro inoxidable Peso neto (kg)
Interfaces
Aparato de pesaxe baixo chan

CKE 36K0.1

CKE 65K0.2

TCKE 36K-4-B

TCKE 65K-4-B

0.1 g

0.2 g

36000 g

65000

36000 g

65000

0.2 g

0.4 g

± 0.5 g

± 1.0 g

3 s

0.1 g

0.2 g

1 g

2 g

10/20/30 kg

20/40/60 kg

30 kg (E2)

60 kg (E2)

2 hg, kg, lb, gn, dwt, oz, ozt, unidades, FFA
máx. 80% rel. (sen condensación)
– 10 °C … + 40 °C
5,9 V, 1 A
110 V 240 V CA; 50 Hz / 60 Hz 6 x 1.5 V AA
Período de funcionamento 48 h (iluminación de fondo apagada) Período de operación 24 h (iluminación de fondo activada)
Tempo de carga aprox. 8 horas.
seleccionable 30 s; 1/2/5/30/60 min
350 x 390 x 120 (ancho x fondo x alto) [mm] 340 x 240 (ancho x profundo) [mm]

6.5 RS-232 (opcional), USB-D (opcional) vía KUP
si (gancho subministrado)

5

TCKE-A/-B-BA-e-2434

Vivenda pequena:

KERN

CKE 360-3

CKE 3600-2

Número de elemento/ Tipo Lexibilidade (d) Rango de pesaxe (máx.) Rango de tara (resta) Reproducibilidade Linealidade Tempo de estabilización (típico) Peso da parte máis pequena para o conteo de pezas – en condicións de laboratorio* Peso da parte máis pequena para o reconto de pezas – en condicións normais** Axuste puntos Peso de axuste recomendado, non engadido (clase) Tempo de quecemento Unidades de pesaxe Humidade do aire Temperatura ambiente admisible Vol. entradatage Entrada do aparello voltage Adaptador de red Baterías (opcional)
Funcionamento con batería recargable (opcional)
Apagado automático (batería, batería recargable) Dimensións carcasa Placa de pesaxe, aceiro inoxidable Peso neto (kg)
Interfaces
Aparato de pesaxe baixo chan

TCKE 300-3-A 0.001 g 360 g 360 g 0.001 g ± 0.005 g
2 mg

TCKE 3000-2-A 0.01 g 3600 g 3600 g 0.01 g ± 0.05 g
3 s
20 mg

20 mg

200 mg

100 / 200 / 350 g

1/2/3.5 kg

200 g (F1)

2 kg (F1)

2 hg, kg, lb, gn, dwt, oz, ozt, unidades, FFA
máx. 80% rel. (sen condensación)

– 10 °C … + 40 °C

5,9 V, 1 A

110 V 240 V CA, 50 / 60 Hz

4 x 1.5 V AA Período de operación 48 h (iluminación de fondo apagada) Período de operación 24 h (iluminación de fondo activada)
Tempo de carga aprox. 8 horas.

seleccionable 30 s; 1/2/5/30/60 min

163 x 245 x 65 (ancho x fondo x alto) [mm]

Ø 81 mm

130 x 130 (B x T) [mm]

0.84

1.44

RS-232 (opcional), USB-D (opcional), Bluetooth (opcional), Wi-Fi (opcional). Ethernet (opcional) vía KUP

si (gancho subministrado)

TCKE-A/-B-BA-e-2434

6

* Peso mínimo da parte para o reconto de pezas - en condicións de laboratorio:

Existen condicións ambientais ideais para o reconto de alta resolución

As partes a contar non están dispersas

** Peso mínimo da parte para o reconto de pezas - en condicións normais:

Hai condicións ambientais inestables (calado, vibracións)

As partes a contar están a ser espalladas

2 Declaración de conformidade A actual declaración de conformidade CE/UE pódese atopar en liña en:

www.kern-sohn.com/ce

7

TCKE-A/-B-BA-e-2434

3 Aparato rematadoview
3.1 Compoñentes

Pos. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

Denominación Placa de pesaxe Pantalla Teclado Parafuso de nivelación Conexión adaptador de red Nivel de burbulla Conexión dispositivo de protección antirrobo Conexión KUP (KERN Universal Port) Parafuso de nivelación Dispositivo de pesaje debajo del piso Bloqueo de transporte (só modelos con carcasa pequeña) Compartimento de batería

TCKE-A/-B-BA-e-2434

8

3.2 Elementos de funcionamento

3.2.1 Teclado rematadoview

Nome do botón

Función en modo operativo

Función no menú

Botón ON/OFF
Botón TARE

Activar/desactivar (preme o botón moito tempo)
Activar/desactivar a iluminación de fondo da pantalla (preme o botón pouco tempo)
Taring Zero

Tecla de navegación Nivel de menú Atrás Saír do menú / Volver a
modo de pesaxe.
Invocar o menú da aplicación (preme o botón moito tempo)
Tecla de navegación Seleccionar elemento de menú Confirmar selección

5 x

Cantidade de referencia "5"

10 x REF n 20 x

Cantidade de referencia "10"
Cantidade de referencia libremente seleccionable (prema o botón durante moito tempo)
Cantidade de referencia "20"

- chave

Botón de cambio, ver cap. 8.4

Tecla de navegación Activa o elemento do menú

botón PRINT

Calcular os datos de pesaxe a través da interface

Tecla de navegación

9

TCKE-A/-B-BA-e-2434

3.2.2 Denominación do botón de entrada numérica
Tecla de navegación
Tecla de navegación

Función Seleccionar cifrado Confirmar entrada. Prema o botón varias veces para cada díxito. Agarde ata que se apague a xanela de entrada numérica.
Reducir cifrado intermitente (0 9)

Tecla de navegación

Aumentar o cifrado intermitente (0 9)

3.2.3 Enribaview de exhibicións

Posto 1 2 3
4
5

Mostrar
> 0
OLA OK LO

6

Unidades de visualización / Unidades

7

8

AP

G

REDE

Descrición Visualización de estabilidade
Pantalla cero Visualización menos
Marcas de tolerancia para control de pesaxe
Pantalla de carga de batería recargable
seleccionable g, kg, lb, gn, dwt, oz,ozt ou
Icona da aplicación [Pcs] para o reconto de pezas
Transferencia de datos en execución Autoprint activada
Mostrar o valor do peso bruto Mostrar o valor do peso neto
Os datos de pesaxe pódense atopar na memoria de suma

TCKE-A/-B-BA-e-2434

10

4 Información básica (xeral)
4.1 Uso axeitado
A balanza que adquiriu está destinada a determinar o valor de peso do material que se vai pesar. Está pensada para ser utilizada como “balanza non automática”, é dicir, o material que se vai pesar colócase manualmente e con coidado no centro do recipiente. En canto se alcanza un valor de pesaxe estable, pódese ler o valor de pesada.
4.2 Uso inadecuado · As nosas balanzas son balanzas non automáticas e non están previstas para o seu uso en dinámica
procesos de pesaje. Non obstante, as balanzas tamén se poden utilizar para procesos de pesaxe dinámico despois de verificar o seu rango operativo individual, e aquí especialmente os requisitos de precisión da aplicación. · Non deixar carga permanente no prato de pesaxe. Isto pode danar o sistema de medición. · Deben evitarse estrictamente os impactos e sobrecargas que superen a carga máxima (máx) indicada da balanza, menos unha posible carga de tara existente. O saldo pode ser danado por isto. · Nunca utilice a balanza en ambientes explosivos. A versión en serie non está protexida contra explosión. · Non se poderá modificar a estrutura do balance. Isto pode levar a resultados de pesaxe incorrectos, fallos relacionados coa seguridade e a destrución da balanza. · A balanza só poderá utilizarse segundo as condicións descritas. Outras áreas de uso deben ser autorizadas por KERN por escrito.
4.3 Garantía
As reclamacións de garantía anularanse no caso de:
· As nosas condicións no manual de funcionamento son ignoradas · O aparello utilízase máis aló dos usos descritos · O aparello está modificado ou aberto · Danos mecánicos ou danos por medios, líquidos, desgaste natural · O aparello está mal configurado ou conectado eléctricamente incorrectamente · O sistema de medida está sobrecargado

11

TCKE-A/-B-BA-e-2434

4.4 Seguimento dos recursos de proba No marco da garantía de calidade, as propiedades relacionadas coa medición da balanza e, se é o caso, o peso de proba, deben comprobarse regularmente. O usuario responsable debe definir un intervalo axeitado así como o tipo e alcance desta proba. A información dispoñible na páxina de inicio de KERN (www.kern-sohn.com) sobre o seguimento das substancias de proba de balanzas e os pesos de proba necesarios para iso. No laboratorio de calibración acreditado de KERN pódense calibrar os pesos e balanzas de proba (volver ao estándar nacional) rápido e cun custo moderado.
5 Precaucións básicas de seguridade
5.1 Preste atención ás instrucións do manual de funcionamento
Lea atentamente este manual de operacións antes de configurar e poñer en marcha, aínda que xa estea familiarizado coas balanzas KERN.
5.2 Formación do persoal O aparello só pode ser empregado e mantido por persoal formado.
6 Transporte e almacenamento
6.1 Proba despois da aceptación Ao recibir o aparello, verifique inmediatamente o embalaxe e o propio aparello ao desembalar para detectar posibles danos visibles.
6.2 Embalaxe/transporte de devolución Conserve todas as partes da embalaxe orixinal para a posible devolución. Use só o embalaxe orixinal para a devolución. Antes do envío, desconecte todos os cables e retire as pezas soltas/móbiles. Coloque de novo os dispositivos de suxeición de transporte posiblemente fornecidos. Asegure todas as pezas como o parabrisas, a placa de pesaxe, a fonte de alimentación, etc. contra desprazamentos e danos.

TCKE-A/-B-BA-e-2434

12

7 Desembalaxe, instalación e posta en servizo
7.1 Lugar de instalación, lugar de uso As balanzas están deseñadas de forma que se conseguen resultados de pesaxe fiables nas condicións habituais de uso. Traballarás con precisión e rapidez se seleccionas a localización correcta para o teu saldo.
No lugar de instalación, observe o seguinte:
· Coloque a balanza sobre unha superficie firme e nivelada.
· Evitar a calor extrema así como as variacións de temperatura provocadas pola instalación xunto a un radiador ou á luz solar directa.
· Protexer a balanza contra correntes de aire directas debido ás ventás e portas abertas.
· Evitar golpes durante o pesado.
· Protexer a balanza contra a alta humidade, vapores e po.
· Non expoña o dispositivo a damppermanencia durante períodos de tempo máis longos. Pode producirse unha condensación non permitida (condensación da humidade do aire no aparello) se un aparello frío se leva a un ambiente considerablemente máis cálido. Neste caso, aclimate o aparello desconectado durante aprox. 2 horas a temperatura ambiente.
· Evitar a carga estática da mercadoría a pesar ou do recipiente de pesaxe.
· Non opere en zonas con perigo de material explosivo ou en atmosferas potencialmente explosivas debido a materiais como gases, vapores, néboas ou po.
· Manteña lonxe os produtos químicos (como líquidos ou gases) que poidan atacar e danar a balanza dentro ou dende fóra.
· No caso de que se produzan campos electromagnéticos, cargas estáticas (por exemplo, ao pesar/contar pezas de plástico) e unha fonte de alimentación inestable, son posibles grandes desviacións de visualización (resultados de pesaxe incorrectos, así como danos na báscula). Cambia de localización ou elimina a fonte de interferencia.

13

TCKE-A/-B-BA-e-2434

7.2 Desembalaxe e comprobación Retire o dispositivo e os accesorios da embalaxe, retire o material de embalaxe e instale o dispositivo no lugar de traballo previsto. Comprobe se non houbo danos e que todos os elementos de entrega están presentes.
Volumen de entrega / accesorios de serie: · Balanza, ver cap. 3.1 · Adaptador de rede · Instrucións de uso · Capucha protectora · Gancho empotrado · Chave Allen (só modelos con carcasa pequena)
7.3 Montaxe, instalación e nivelación Retire o bloqueo de transporte na parte inferior da balanza (só modelos con carcasa pequena)
Instalar placa de pesaxe e parabrisas se é necesario. Asegúrese de que a balanza está instalada nunha posición nivelada. Nivelar a balanza con parafusos de pé ata que a burbulla de aire da balanza de auga estea no
círculo prescrito.
Comprobe a nivelación regularmente

TCKE-A/-B-BA-e-2434

14

7.4 Conexión á rede
Seleccione un enchufe de alimentación específico do país e insérvelo no adaptador de corrente.
Comproba, se o voltagA aceptación nas escalas está establecida correctamente. Non conecte a báscula á rede eléctrica a menos que a información da báscula (adhesivo) coincida co vol.tage. Use só un adaptador de rede orixinal de KERN. O uso doutras marcas require o consentimento de KERN.
Importante: antes de poñer en marcha a súa balanza, comprobe o cable de alimentación
danos. Asegúrese de que a unidade de potencia non entre en contacto con líquidos. Garantir o acceso ao enchufe en todo momento.

7.5 Funcionamento con batería recargable (opcional)

ATENCIÓN

A batería recargable e a batería coinciden entre si. Use só o adaptador de rede que se entrega.
Non use a balanza durante o proceso de carga. A batería recargable só se pode substituír pola mesma ou
por un tipo recomendado polo fabricante. A batería recargable non está protexida contra todo o ambiente
influencias. Se a batería recargable está exposta a determinadas influencias ambientais, pode incendiarse ou explotar. As persoas poden resultar feridas ou poden producirse danos materiais. Protexa a batería recargable contra o lume e a calor. Non poña a batería recargable en contacto con fluídos, substancias químicas ou sal. Non expoña a batería recargable a alta presión ou microondas. En ningún caso as baterías recargables e a unidade de carga poderán ser modificadas ou manipuladas. Non use unha batería recargable defectuosa, danada ou deformada. Non conecte nin cortocircuite os contactos eléctricos da batería recargable con obxectos metálicos. O líquido pode saír dunha batería recargable danada. Se o líquido entra en contacto coa pel ou cos ollos, a pel e os ollos poden estar irritados. Asegúrese de que a polaridade é correcta ao inserir ou cambiar a batería recargable (consulte as instrucións no compartimento da batería recargable) O funcionamento da batería recargable anula cando o adaptador de rede está conectado. Para pesar en funcionamento da rede > 48 h. hai que quitar as pilas recargables! (Perigo de sobrequecemento). Se a batería recargable comeza a cheirar, a estar quente, a cambiar

15

TCKE-A/-B-BA-e-2434

a cor ou estar deformado, debe desconectarse inmediatamente da rede eléctrica e da balanza se é posible.
7.5.1 Carga da batería de recarga O paquete de baterías recargables (opcional) cárgase mediante o cable de alimentación subministrado.
Antes do primeiro uso, débese cargar o paquete de baterías recargables conectándoo ao cable de alimentación durante polo menos 15 horas.
Para aforrar batería recargable, no menú (ver cap. 10.3.1.) a función de apagado automático pódese activar.
Se se esgota a capacidade das baterías recargables, aparece na pantalla. Conecte o cable de alimentación canto antes para cargar a batería recargable. O tempo de carga ata a recarga completa é de aprox. 8 h.

TCKE-A/-B-BA-e-2434

16

7.6 Conexión de dispositivos periféricos
Antes de conectar ou desconectar dispositivos adicionais (impresora, PC) á interface de datos, desconecte sempre a balanza da fonte de alimentación.
Coa súa balanza, use só accesorios e dispositivos periféricos de KERN, xa que están perfectamente adaptados á súa balanza.
7.7 Posta en servizo inicial
Para obter resultados exactos coas balanzas electrónicas, a súa balanza debe ter alcanzado a temperatura de funcionamento (ver tempo de quecemento cap. 1). Durante este tempo de quecemento a balanza debe estar conectada á fonte de alimentación (red eléctrica, acumulador recargable ou batería).
A precisión da balanza depende da aceleración local da gravidade.
Observe estrictamente as suxestións do capítulo Axuste.
7.8 Axuste
Dado que o valor de aceleración debido á gravidade non é o mesmo en todos os lugares da Terra, cada unidade de visualización con placa de pesaxe conectada debe estar coordinada, de acordo co principio físico de pesaxe subxacente, á aceleración existente debida á gravidade no seu lugar de localización ( só se o sistema de pesaxe aínda non se axustou á localización da fábrica). Este proceso de axuste debe realizarse para a primeira posta en servizo, despois de cada cambio de localización, así como en caso de fluctuación da temperatura ambiental. Para recibir valores de medición precisos tamén se recomenda axustar a unidade de visualización periodicamente durante a operación de pesaxe.
Procedemento:
· Realizar o axuste o máis preto posible do peso máximo da balanza (peso de axuste recomendado ver cap. 1). Poden utilizarse pesos de diferentes valores nominais ou clases de tolerancia para o axuste pero non son óptimos para a medición técnica. A precisión do peso de axuste debe corresponder aproximadamente ou, se é posible, ser mellor que, a lexibilidade [d] da balanza. Pódese atopar información sobre os pesos de proba en Internet en: http://www.kernsohn.com
· Observar condicións ambientais estables. Requírese un tempo de quecemento (ver capítulo 1) para a estabilización.
· Asegúrese de que non hai obxectos na placa de pesaxe.
· Evitar vibracións e fluxo de aire.
· Realice sempre o axuste coa placa de pesaxe estándar colocada.

17

TCKE-A/-B-BA-e-2434

7.8.1 Axuste externo < CalExt > Manteña premidos os botóns TARE e ON/OFF simultáneamente para entrar no menú de configuración.
Agarde ata que apareza o primeiro elemento de menú < Cal >. Confirme mediante o botón, aparecerá < CalExt >.
Confirme premendo a tecla -, móstrase o primeiro peso de axuste seleccionable.
Use as teclas de navegación para seleccionar o peso de axuste desexado, ver cap. 1 ,,Puntos de axuste” ou ,,Peso de axuste recomendado”
Prepare o peso de axuste necesario. Confirme a selección co botón -. < Cero >, < Pt ld
> seguido do valor de peso do peso de axuste que se vai colocar.

TCKE-A/-B-BA-e-2434

18

Coloque o peso de axuste e confirme co botón -, aparecerá < wait> seguido de < reMvld >.
Unha vez que apareza < reMvld >, elimine o peso de axuste.
Despois dun axuste exitoso, a balanza volve automaticamente ao modo de pesaxe. No caso de producirse un erro de axuste (p. ex. obxectos na placa de pesaxe), a pantalla mostrará a mensaxe de erro < incorrecto >. Apague a balanza e repita o proceso de axuste.
7.8.2 Axuste externo con peso de axuste definido polo usuario < caleud > Manteña premidos os botóns TARE e ON/OFF simultáneamente para acceder ao menú de configuración.

Agarde ata que apareza o primeiro elemento de menú < Cal >. Confirme mediante o botón, aparecerá < CalExt >.

Use as teclas de navegación para seleccionar < caleud >.
Confirme co botón -. Aparece a xanela de entrada numérica para o valor de peso do peso de axuste. O díxito activo parpadea.
Proporcionar peso de axuste. Introduza o valor de peso, entrada numérica ver cap. 3.2.2

19

TCKE-A/-B-BA-e-2434

Confirme a selección co botón -. Mostrarase < Cero >, < Pon ld > seguido do valor do peso do peso de axuste que se vai colocar.
Coloque o peso de axuste e confirme co botón -, aparecerá < wait > seguido de < reMvld >.
Unha vez que apareza < reMvld >, elimine o peso de axuste.
Despois dun axuste exitoso, a balanza volve automaticamente ao modo de pesaxe. No caso de producirse un erro de axuste (p. ex. obxectos na placa de pesaxe), a pantalla mostrará a mensaxe de erro < incorrecto >. Apague a balanza e repita o proceso de axuste.

TCKE-A/-B-BA-e-2434

20

7.8.3 Localización de axuste da constante gravitacional < graadj > Manteña premidos os botóns TARE e ON/OFF simultáneamente para entrar no menú de configuración.
Agarde ata que apareza o primeiro elemento de menú < Cal >. Confirme mediante o botón, aparecerá < CalExt>.
Use as teclas de navegación para seleccionar < graadj>. Confirme usando a tecla -, a configuración actual é
mostrado. O díxito activo parpadea. Introduza o valor do peso e confirme usando o botón -,
entrada numérica ver cap. 3.2.2. A balanza volve ao menú.
Prema repetidamente o botón - para saír do menú.

21

TCKE-A/-B-BA-e-2434

7.8.4 Lugar de localización constante gravitacional < grause > Manteña premidos os botóns TARE e ON/OFF simultáneamente para entrar no menú de configuración.
Agarde ata que apareza o primeiro elemento de menú < Cal >. Confirme mediante o botón, aparecerá < CalExt >.
Use as teclas de navegación para seleccionar < grause >. Confirme usando a tecla -, a configuración actual é
mostrado. O díxito activo parpadea. Introduza o valor do peso e confirme usando o botón -,
entrada numérica ver cap. 3.2.2. A balanza volve ao menú.
Prema repetidamente o botón - para saír do menú.

TCKE-A/-B-BA-e-2434

22

8 Funcionamento básico
8.1 Activar/desactivar o inicio:
Prema o botón ON/OFF. A pantalla ilumínase e a balanza realiza un autotest. Agarde ata que apareza a indicación do peso A báscula xa está lista para funcionar coa última aplicación activa

Apagado:

Manteña pulsado o botón ON/OFF ata que a pantalla desapareza

8.2 Pesaxe simple

Comprobe a visualización de cero [>0<] e poña a cero coa axuda da tecla TARE, segundo sexa necesario.

Coloque a mercancía a pesar na balanza Agarde ata que apareza a indicación de estabilidade ( ). Ler o resultado da pesaxe.

Aviso de sobrecarga

Sobrecarga que supera a carga máxima indicada (máx.) do dispositivo, menos a

posiblemente carga de tara existente, debe evitarse estrictamente.

Isto pode danar o instrumento.

A superación da carga máxima indícase na pantalla "

“. Descarga

equilibrar ou reducir a precarga.

23

TCKE-A/-B-BA-e-2434

8.3 Tara O peso morto de calquera recipiente de pesaxe pode ser tarado premendo un botón, de xeito que os seguintes procedementos de pesaxe mostren o peso neto da mercadoría a pesar.
Coloque o recipiente de pesaxe na placa de pesaxe.
Agarde ata que apareza a pantalla de estabilidade) e prema a tecla TARE. O peso do recipiente agora gárdase internamente. Pantalla e indicador de cero aparecerá. informa que todos os valores de peso mostrados son valores netos.
· Cando a balanza está descargada, o valor de tara gardado móstrase con signo negativo.
· Para eliminar o valor de tara almacenado, retire a carga da placa de pesaxe e prema o botón TARE.
· O proceso de tarado pódese repetir calquera número de veces, por exemplo cando se engaden varios compoñentes para unha mestura (engadindo). O límite alcánzase cando a capacidade do intervalo de tara está completa.
· Entrada numérica da tara (PRE-TARE).

TCKE-A/-B-BA-e-2434

24

8.4 Botón de cambio (configuración estándar) O botón de cambio pódese asignar a diferentes funcións. As seguintes funcións están configuradas segundo o estándar ( ):

Preme brevemente a tecla

Pulsación longa da tecla

contar

Cando se preme por primeira vez: Establecer a cantidade de referencia, ver cap. 9.2.1, 9.2.2, 9.2.3
Cambio entre as unidades de pesada

Cando se tare a balanza e se amose a unidade de pesaxe, pode cambiar a visualización entre peso bruto, peso neto e peso tara premendo o botón durante moito tempo.

Para obter máis opcións de configuración, consulte o menú de configuración baixo <botóns>, consulte o cap. 10.3.1.
A configuración estándar ( ) para a aplicación descríbense a continuación.
8.4.1 Conmutación de unidades de pesada Como estándar, o botón de cambio está configurado para que sexa posible cambiar entre as unidades de pesada pulsando brevemente.
Cambiar unidade:

Usando o botón, é posible cambiar entre a unidade activada 1 e a unidade 2.

25

TCKE-A/-B-BA-e-2434

Activa outra unidade:

Seleccione a configuración do menú <unidade> e confirme no botón.

Agarde ata que a pantalla parpadee.
Use as teclas de navegación para seleccionar a unidade de pesaxe e confirme no botón.

Para a configuración requirida da selección dunha unidade de aplicación (FFA), consulte o cap. 0.

TCKE-A/-B-BA-e-2434

26

8.5 Pesaxe baixo o chan (opcional, varía segundo o modelo) Os obxectos non aptos para colocar na báscula por razón de tamaño ou forma poden pesarse coa axuda da plataforma empotrada. Proceda do seguinte xeito:
Apague a balanza. Abra a tapa de peche na parte inferior da balanza. Coloque a balanza sobre unha abertura. Atornille completamente o gancho. Enganche o material a pesar e realiza a pesaxe
PRECAUCIÓN
· Asegúrese sempre de que todos os obxectos suspendidos sexan o suficientemente estables como para suxeitar con seguridade a mercadoría desexada a pesar (perigo de rotura).
· Non suspender nunca cargas que superen a carga máxima indicada (máx.) (perigo de rotura)
Asegúrese sempre de que non hai persoas, animais ou obxectos que poidan danar debaixo da carga.
AVISO
Despois de completar o pesado do chan, a abertura na parte inferior da balanza debe estar sempre pechada (protección contra o po).

27

TCKE-A/-B-BA-e-2434

9 Aplicación
9.1 Axustes específicos da aplicación Activar o menú: prema a tecla TARE e manteña premida ata que apareza < apcmen >. A pantalla cambia a < coumod > seguido de < ref >. Navegación no menú ver cap. 10.1

Acabadoview: Nivel 1
Ref Cantidade de referencia
Ptare PRE-TARE
Unidades Unidades
comprobar Comprobar o pesaxe

Nivel 2
5 10 20 50 entrada libre
real

Nivel 3

Descrición / Capítulo

Cantidade de referencia 5 Cantidade de referencia 10 Cantidade de referencia 20 Cantidade de referencia 50 Entrada numérica opcional, ver cap. 3.2.2. Introdución do peso do artigo, entrada numérica, ver cap. 3.2.2

Asumir o peso colocado como valor PRE-TARE, ver cap. 0

MANUAL BORRAR
unidades de pesada disponibles,
ver cap. 1 FFA
Obxectivo Reconto de obxectivos
límites Comprobe o reconto

Entrada numérica da tara, ver cap. 9.5.2. Eliminar o valor PRE-TARE

Esta función define en que unidade de pesaxe se mostrará o resultado, ver cap. 9.6.1

Factor de multiplicación, ver cap. 9.6.2
valor errupp errlow restablecer limupp limlow restablecer

ver cap. 9.3. ver cap. 9.4.

TCKE-A/-B-BA-e-2434

28

9.2 Conta de pezas Antes de que a balanza poida contar pezas, debe coñecer o peso medio da peza (é dicir, a referencia). Procede poñendo un número determinado das partes a contar. A balanza determina o peso total e divídeo polo número de partes, a chamada cantidade de referencia. A continuación realízase o reconto a partir do peso medio calculado da peza.
· Canto maior sexa a cantidade de referencia maior será a exactitude do reconto. · Debe seleccionarse unha referencia especialmente alta para pezas pequenas ou pezas con
tamaños considerablemente diferentes.
· Peso mínimo de contado ver táboa ,,Datos técnicos”.
9.2.1 Contando coa cantidade de referencia 5, 10 ou 20 O panel de control autoexplicativo visualiza a secuencia dos pasos necesarios:

Coloque o recipiente baleiro no prato de pesaxe e prema o botón TARE. O recipiente está tarado, aparecerá a pantalla cero.
Encha coas pezas de referencia do recipiente (por exemplo, 5, 10 ou 20 pezas).
Confirme a cantidade de referencia seleccionada premendo a tecla (5x, 10x, 20x). A balanza calculará o peso medio do elemento e despois mostrará a cantidade de pezas. Eliminar o peso de referencia. A balanza está agora en modo de conta de pezas contando todas as unidades do plato de pesaxe.
Encha a cantidade de conta. A cantidade de pezas móstrase directamente na pantalla.

29

TCKE-A/-B-BA-e-2434

Use a tecla para cambiar entre a indicación da cantidade de peza e do peso (axuste estándar ver cap. 8.4).
9.2.2 Contando con cantidade de referencia libremente seleccionable <FrEE>.
Coloque o recipiente baleiro no prato de pesaxe e prema o botón TARE. O recipiente está tarado, aparecerá a pantalla cero.
Enche o recipiente con calquera número de pezas de referencia
Manteña premida a tecla, aparecerá a xanela de entrada numérica. O díxito activo correspondente parpadea. Introduza o número de pezas de referencia, para a entrada numérica ver cap. 3.2.2 A balanza calculará o peso medio do artigo e despois mostrará a cantidade de pezas. Eliminar o peso de referencia. A balanza está agora en modo de conta de pezas contando todas as unidades do plato de pesaxe.
Encha a cantidade de conta. A cantidade de pezas móstrase directamente na pantalla.
Use a tecla para cambiar entre a indicación da cantidade de peza e do peso (axuste estándar ver cap. 8.4).

TCKE-A/-B-BA-e-2434

30

9.2.3 Conta con peso opcional da peza
Invoque a configuración do menú < ref > e confirme co botón.
Use as teclas de navegación para seleccionar a configuración < input> e confirme co botón .
Use as teclas de navegación para seleccionar a unidade de pesaxe e confirme no botón.
Use as teclas de navegación para seleccionar a posición da coma e confirme no botón.
Introduza o peso da peza, entrada numérica s. Cap. 3.2.2, o díxito activo parpadea.
Confirme co botón -.
A balanza está agora en modo de conta de pezas contando todas as unidades do plato de pesaxe.

31

TCKE-A/-B-BA-e-2434

9.3 Conta de obxectivos O A variante de aplicación permite pesar os produtos dentro dos límites de tolerancia establecidos de acordo cunha cantidade obxectivo determinada. Alcanzar a cantidade obxectivo indícase mediante un sinal acústico (se está activado no menú) e un sinal óptico (marcas de tolerancia).
Sinal óptico: as marcas de tolerancia proporcionan a seguinte información:
A cantidade obxectivo supera a tolerancia definida
Cantidade obxectivo dentro da tolerancia definida
Cantidade obxectivo por debaixo da tolerancia definida
Sinal acústico: O sinal acústico depende da configuración do menú <setup beeper>, ver cap.10.3.1.

TCKE-A/-B-BA-e-2434

32

Procedemento:
1. Definir cantidade e tolerancias obxectivo
Asegúrese de que a balanza está en modo de conta e de que se definiu un peso medio da peza (ver cap. 9.2.1). Se é necesario, cambia coa chave.
Use as teclas de navegación para seleccionar a configuración < comprobar destino > e confirme co botón .

Móstrase < valor >.
Confirmar no botón, aparece a xanela de entrada numérica. O díxito activo parpadea.
Introduza o número de pezas obxectivo (entrada numérica ver cap. 3.2.2) e confirme a entrada.
O saldo volve ao menú < valor >.
Use as teclas de navegación para seleccionar a configuración <Errupp> e confirme no botón.

Use as teclas de navegación para seleccionar a unidade de pesaxe e confirme no botón.

Aparece a xanela de entrada numérica. O díxito activo parpadea.

Introduza a tolerancia superior (para a entrada numérica ver cap.

3.2.2) e confirme a entrada.

O saldo volve ao menú < Errupp >.

33

TCKE-A/-B-BA-e-2434

Use as teclas de navegación para seleccionar a configuración <errlow> e confirme no botón.

Use as teclas de navegación para seleccionar a unidade de pesaxe e confirme no botón.

Aparece a xanela de entrada numérica. O díxito activo parpadea.

Introduza a tolerancia inferior (para a entrada numérica, véxase o cap. 3.2.2) e confirme a entrada.

O saldo volve ao menú < Errlow >.

Prema repetidamente o botón - para saír do menú.
Terminados os traballos de configuración, a balanza estará lista para o reconto de obxectivos.

2. Comezar a verificación de tolerancia:
Determine o peso medio do artigo, ver cap. 9.2.1
Colocar o material pesado e comprobar mediante as marcas de tolerancia/sinal acústico se o material pesado está dentro da tolerancia definida.

Carga por debaixo da tolerancia especificada

Carga dentro da tolerancia especificada

A carga supera a tolerancia especificada

Os valores introducidos seguirán sendo válidos ata que se introduzan novos valores.
Para eliminar os valores, seleccione a configuración do menú < verificar > < destino > < borrar > e confirme no botón.

TCKE-A/-B-BA-e-2434

34

9.4 Comprobar o reconto Coa variante de aplicación pode comprobar se o material de pesaxe está dentro dun intervalo de tolerancia predefinido. Cando se superen os valores límite por debaixo ou por riba, soará un sinal acústico (se está activado no menú) e mostrarase un sinal óptico (marcas de tolerancia).
Sinal óptico: as marcas de tolerancia proporcionan a seguinte información:
A cantidade obxectivo supera a tolerancia definida
Cantidade obxectivo dentro da tolerancia definida
Cantidade obxectivo por debaixo da tolerancia definida
Sinal acústico: o sinal acústico depende da configuración do menú <setup beeper>, ver cap. 10.3.1.

35

TCKE-A/-B-BA-e-2434

Procedemento:
3. Definir valores límite Asegúrese de que a báscula está en modo de conta e de que se definiu un peso medio da peza (ver cap. 9.2.1). Se é necesario, cambie co botón.
Use as teclas de navegación para seleccionar a configuración < comprobar límites > e confirme co botón .
Aparecerá < limupp >.
Prema o botón para confirmar, aparecerá a xanela de entrada numérica para introducir o valor límite superior. O díxito activo parpadea.
Introduza o valor límite superior (entrada numérica ver cap. 3.2.2) e confirme a entrada.
O saldo volve ao menú < limupp>.
Use as teclas de navegación para seleccionar a configuración < limlow >.
Prema o botón para confirmar, aparecerá a xanela de entrada numérica para introducir o valor límite inferior. O díxito activo parpadea.
Introduza o valor límite inferior (entrada numérica ver cap. 3.2.2) e confirme a entrada.
A balanza volve ao menú < limlow>.

Prema repetidamente o botón - para saír do menú. Terminados os traballos de configuración, a balanza estará lista para o reconto de cheques.

TCKE-A/-B-BA-e-2434

36

4. Comezar a verificación de tolerancia:
Determine o peso medio do artigo, ver cap. 9.2.1
Colocar o material pesado e comprobar mediante as marcas de tolerancia/sinal acústico se o material pesado está dentro da tolerancia definida.

Carga por debaixo da tolerancia especificada

Carga dentro da tolerancia especificada

A carga supera a tolerancia especificada

Os valores introducidos seguirán sendo válidos ata que se introduzan novos valores.
Para eliminar os valores, seleccione a configuración do menú < verificar > < límites > < borrar > e confirme no botón.

37

TCKE-A/-B-BA-e-2434

9.5 PRE-TARA
9.5.1 Asumir o peso colocado como valor PRE-TARE < Ptare > < actuAl >
Depositar recipientes de pesaxe Invocar a configuración do menú < Ptare > e confirmar mediante –
botón.

Para asumir o peso colocado como valor PRE-TARE, use as teclas de navegación para seleccionar <actuAl >

Confirme co botón -. Móstrase < espera >.

O peso do recipiente de pesaxe almacénase como tara

peso. Pantalla e indicadores cero e

aparecerá.

Retire o recipiente de pesaxe, o peso da tara aparecerá con signo negativo.
Coloque o recipiente de pesaxe cheo. Agarde ata que apareza a pantalla de estabilidade ( ). Ler o peso neto.

O peso de tara introducido segue sendo válido ata que se introduza un novo peso de tara. Para
borrar prema a tecla TARE ou confirme a configuración do menú < borrar > usando o botón .

TCKE-A/-B-BA-e-2434

38

9.5.2 Introduza a tara coñecida numéricamente < PtaremanuAl > < Ptare > < manual >
Invoque a configuración do menú < Ptare > e confirme co botón.
Usando as teclas de navegación, seleccione o axuste Seleccione < manual > e confirme premendo o botón .

Introduza o peso de tara coñecido, entrada numérica

s. Cap. 3.2.2, o díxito activo parpadea.

O peso introducido gárdase como peso de tara, aparecerán os indicadores < PTARE > e < NET > e o peso de tara co signo menos.
Coloque o recipiente de pesaxe cheo. Agarde ata que apareza a pantalla de estabilidade ( ). Ler o peso neto.

O peso de tara introducido segue sendo válido ata que se introduza un novo peso de tara. Para
borrar introduza o valor cero ou confirme a configuración do menú < borrar> usando o botón .

39

TCKE-A/-B-BA-e-2434

9.6 Unidades de pesada 9.6.1 Axuste da unidade de pesada
Seleccione a configuración do menú <unidade> e confirme no botón.
Agarde ata que a pantalla parpadee. Use as teclas de navegación para seleccionar a pesada
unidade e confirmar no botón.
· Para a configuración requirida dunha selección de unidade de aplicación (FFA), consulte o cap. 9.6.2.
· Usando o botón (configuración estándar) pode cambiar entre a unidade activa 1 e a unidade 2 (configuración estándar dos botóns, ver cap. 8.4. Outras opcións de configuración, ver cap. 0

TCKE-A/-B-BA-e-2434

40

9.6.2 Pesaxe con factor de multiplicación a través da unidade de aplicación Aquí determina con que factor se multiplicará o resultado da pesada (en gramos). Deste xeito, por exemplo, un factor de erro coñecido na determinación do peso pódese ter en conta inmediatamente.
Seleccione a configuración do menú <unidade> e confirme no botón.
Use as teclas de navegación para seleccionar a configuración < FFA > e confirme no botón.
Introduza o factor de multiplicación, a entrada numérica s. cap. 3.2.2, o díxito activo parpadea.

41

TCKE-A/-B-BA-e-2434

10 Menú
10.1 Navegación no menú Activar menú:
Menú da aplicación

Menú de configuración

Prema o botón TARE e manteña premido ata que se mostre o primeiro elemento do menú

Prema o botón TARE e ON/OFF ao mesmo tempo e manteña pulsados ​​ata que se mostre o primeiro elemento do menú

Seleccione e axuste o parámetro:

Desprazamento nun nivel

Use os botóns de navegación para seleccionar os bloques de menú individuais un por un.
Use a tecla de navegación para desprazarse cara abaixo.
Use a tecla de navegación para desprazarse cara arriba.

Activar elemento de menú / Confirmar selección

Prema a tecla de navegación

Nivel de menú volver/volver ao modo de pesaxe

Prema a tecla de navegación

10.2 Menú da aplicación O menú da aplicación permítelle un acceso rápido e específico á aplicación seleccionada (ver cap. 9.1).
Un máisview das configuracións específicas da aplicación que atoparás na descrición da aplicación respectiva.

TCKE-A/-B-BA-e-2434

42

10.3 Menú de configuración No menú de configuración ten a posibilidade de adaptar o comportamento da balanza ás súas necesidades (por exemplo, condicións ambientais, procesos especiais de pesaxe).
10.3.1 Enribaview <configuración>>

Nivel 1
Axuste de Cal
Comunicación Com

Nivel 2
calext caleud graadj grause Rs232
Usb-d

outros niveis/descrición

Descrición

Axuste externo, ver cap. 7.8.1

Axuste externo, definido polo usuario, ver cap. 7.8.2

Lugar de axuste constante da gravidade, ver cap. 7.8.3

Lugar de instalación constante por gravidade, ver cap. 7.8.4

baud
Handsh de parada de paridade de datos

600 1200 2400 4800 9600 14400 19200 38400 57600 115200 128000 256000 7dbits 8dbits Ningún Impar 1sbit 2sbits ningún

protocolo kcp

43

TCKE-A/-B-BA-e-2434

Saída de datos de impresión

intfce

suma prmode trig

Rs232 USB-d activado apagado modo automático autopr
apagado

interface USB intfce* *só en conexión coa suma da interface KUP

Activado, desactivado

Saída de datos premendo o botón PRINT (ver cap. 11.2.2)
Activado, desactivado

Saída automática de datos con valor de pesaxe estable e positivo ver cap.11.2.2. Outra saída só despois da visualización cero e estabilización, dependendo da configuración <zRange >, seleccionable (desactivado, 1, 2, 3,4,5). < zRange > define o factor para d. Este factor multiplicado por d dá como resultado o limiar; cando se supera, un valor non se pode considerar máis estable.

Saída de datos continua

Velocidade

Axuste do intervalo de saída ver cap. 11.2.4.

cont on

peso SGLPrt

GNTPrt

DISEÑO Ningún

Usuario

restablecer

non si

Cero

Activado, desactivado

0 (descargado) tamén transmiten continuamente

estable Activado, desactivado

Transmite só valores estables

On, off Transmítese o valor de peso mostrado

Bruto Activado, desactivado

rede

Activado, desactivado

tara

Activado, desactivado

formato Long (protocolo de medición detallado)

Curto (protocolo de medición estándar)

Activado, desactivado

Disposición estándar

Modelo activado, desactivado

Designación do modelo de saída da escala

Serie activada, desactivada

Número de serie de saída da báscula

Non elimine a configuración

Eliminar axustes

TCKE-A/-B-BA-e-2434

44

BEEPER Sinal acústico

Comprobación de teclas

Auto apagado automático
función de apagado
en funcionamento con batería recargable

modo

Tempo

apagado acendido
ch-ok
ch-lo
ch-ola
apagado
Automático
Só 0 30 s
1 min 2 min 5 min 30 min 60 min

Activar/desactivar o sinal acústico premendo o botón

apagado

Sinal acústico desactivado

Slow Std Fast Cont. apagado

Lento Estándar Rápido Continuo Sinal acústico desactivado

Lento

Lento

Std

Estándar

Rápido

Rápido

Cont.

Continuo

apagado

Sinal acústico desactivado

Lento

Lento

Std

Estándar

Rápido

Rápido

Cont.

Continuo

Función de apagado automático desactivada

A balanza apágase automaticamente segundo o tempo sen cambio de carga ou sen operación definido no elemento de menú <Hora >

Apagado automático só con indicación cero

Despois do tempo establecido sen cambio de carga ou operación, a balanza apagarase automaticamente

45

TCKE-A/-B-BA-e-2434

botóns Asignación de claves

cambiar

dixoh
lempurrar

Blight Mostrar iluminación de fondo

modo

Tempo

sempre
temporizador
Non bl
5 s 10 s 30 s 1 min 2 min 5 min 30 min

unidade desactivada por defecto

Configuración estándar, ver cap. 8.4
Botón desactivado
Establecer a unidade de pesaxe, ver capítulo 9.6.1

ptare

Abra a configuración PRE-Tare, consulte o cap. 9.5

ref

Establecer a cantidade de referencia, ver capítulo 9.2

límites

Abra a configuración para a conta de verificación, consulte o cap. 9.4

obxectivo

Abra a configuración para o reconto de obxectivos, consulte o cap. 9.3

A iluminación de fondo da pantalla está activada permanentemente

A iluminación de fondo apágase automaticamente segundo o tempo sen cambio de carga ou sen operación definido no elemento de menú < Hora >

A iluminación de fondo da pantalla sempre está desactivada

Definición, transcorrido o cal a iluminación de fondo apágase automaticamente sen cambios de carga ou sen funcionar.

TCKE-A/-B-BA-e-2434

46

tarerg Rango de taring ztrack Zerotracking
unidades Unidades
restablecer

100 %
10 %

Definición máx. rango de tara, seleccionable 10% - 100%. Entrada numérica, ver cap. 3.2.2.

on

Seguimento automático de cero [ <3d ]

apagado

No caso de que se eliminen ou engadan pequenas cantidades ao material a pesar, pódense mostrar resultados de pesaxe incorrectos debido á "compensación de estabilidade". (por exemplo, fluxo lento de líquidos desde un recipiente colocado na balanza, procesos de evaporación).
Cando a repartición implique pequenas variacións de peso, é recomendable desactivar esta función.

unidades de pesada / unidades de aplicación disponibles,
ver cap. 1

acendido apagado
Usando esta función pode definir que unidades de pesada están dispoñibles no menú específico da aplicación <unidade>. As unidades seleccionadas por están dispoñibles no menú específico da aplicación.

Restablece a configuración de saldo á configuración de fábrica

47

TCKE-A/-B-BA-e-2434

11 Comunicación con dispositivos periféricos mediante conexión KUP A través das interfaces pódense intercambiar datos de pesaxe con dispositivos periféricos conectados. O problema pode producirse nunha impresora, PC ou pantallas de verificación. En orde inversa, as ordes de control e as entradas de datos pódense realizar a través dos dispositivos conectados. As balanzas están equipadas cunha conexión KUP (KERN Universal Port) segundo o estándar.
Conexión KUP Para todos os adaptadores de interface KUP dispoñibles, visite o noso webmercar en:
http://www.kern-sohn.com

TCKE-A/-B-BA-e-2434

48

11.1 Protocolo de comunicacións de KERN (Protocolo de interface de KERN)
KCP é un conxunto estandarizado de ordes de interface para balanzas KERN, que permite que moitos parámetros e funcións do dispositivo sexan chamados e controlados. Os dispositivos KERN que teñan KCP poden usalo para conectarse facilmente a ordenadores, sistemas de control industrial e outros sistemas dixitais. Unha descrición detallada que atoparás no manual do protocolo de comunicacións de KERN, dispoñible na área de descargas da nosa páxina de inicio de KERN (www.kern-sohn.com).
Para activar KCP, observe o menú superiorview das instrucións de funcionamento da súa balanza.
KCP baséase en ordes e respostas ASCII sinxelas. Toda interacción consiste nunha orde, posiblemente con argumentos separados por espazos e rematados por <LF>.
As ordes de KCP admitidas polo seu saldo pódense consultar emitindo a orde ,,I0″ seguida de CR LF.

Extracto das ordes KCP máis utilizadas:

I0

Mostra todas as ordes de KCP implementadas

S

Envío de valor estable

SI

Enviando o valor actual (tamén inestable)

SEÑOR

Envío de valor actual (tamén inestable) e repetición

T

Taring

Z

Cero

ExampLe:

Orde

S

Posibles respostas

SS 100.00 g SI S+ ou S-

Orde aceptada, execución da orde iniciada, actualmente execútase outra orde, tempo de espera alcanzado, sobrecarga ou subcarga

49

TCKE-A/-B-BA-e-2434

11.2 Emisión de funcións
11.2.1 Modo de suma < suma > Con esta función engádense os valores de pesada individuais na memoria de suma premendo un botón e edítanse cando se conecta unha impresora opcional. Activar función: no menú Configuración invoque a configuración do menú < Imprimir > < suma > e confirme
con botón. Use as teclas de navegación para seleccionar a configuración < on > e confirme on
botón. Para saír do menú, prema a tecla de navegación varias veces
Condición: Configuración do menú
< prmode > < trig > < manual > on >
Engadir mercancías pesadas: se é necesario, coloque o recipiente baleiro na báscula e tara. Coloque o primeiro ben para ser pesado na balanza. Agarde ata que apareza a estabilidade ( )
aparece e, a continuación, prema o botón PRINT. A visualización cambia a < suma1 >, seguido do valor de pesaxe actual. O valor de pesada é almacenado e editado pola impresora. O símbolo aparece. Elimina o ben pesado. Coloque o segundo ben para ser pesado na balanza. Agarde ata que apareza a pantalla de estabilidade ( ) e prema o botón IMPRIMIR. A pantalla cambia a < suma2 >, seguido do valor de pesaxe actual. O valor de pesada é almacenado e editado pola impresora. Elimina o ben pesado. Engade máis mercadorías pesadas como se describe anteriormente. Podes repetir este proceso ata esgotar a capacidade da balanza. Mostrar e editar suma ,,Total”: prema a tecla IMPRIMIR moito tempo. Edítanse o número de pesadas e o peso total. Elimínase a memoria de suma; o símbolo [..] apaga.

TCKE-A/-B-BA-e-2434

50

Samprexistro de ficheiros (KERN YKB-01N): configuración do menú
< prmode > < peso > < gntprt >
Primeira pesaxe
Segunda pesada
Terceiro pesaxe
Número de ponderacións/Total
Samprexistro de ficheiros (KERN YKB-01N): configuración do menú
< prmode > < peso > < sglprt >
Primeira pesaxe Segunda pesada Terceira pesada Cuarta pesada Número de pesadas/ Total

51

TCKE-A/-B-BA-e-2434

11.2.2 Saída de datos despois de premer o botón PRINT < manual > Activar función:
No menú Configuración, invoque a configuración do menú < print > < prmode >
trig > e confirme co botón. Para unha saída manual de datos, seleccione a configuración do menú < manual > co
teclas de navegación e confirme no botón. Use as teclas de navegación para seleccionar a configuración < on > e confirme o botón on . Para saír do menú, prema a tecla de navegación varias veces.
Colocar na balanza a mercadoría a pesar: Se é necesario, colocar o recipiente baleiro na balanza e tara. Colocar as mercadorías a pesar. O valor de pesada é editado pulsando o botón PRINT-
botón.

TCKE-A/-B-BA-e-2434

52

11.2.3 Saída automática de datos <auto>
A saída de datos ocorre automaticamente sen ter que premer a tecla PRINT tan pronto como se cumpra a condición de saída correspondente, dependendo da configuración do menú.
Activa a función e establece a condición de saída:
No menú Configuración, invoque a configuración do menú < print > < prmode >
trig > e confirme co botón.
Para unha saída automática de datos, seleccione a configuración do menú < auto > usando as teclas de navegación e confirme co botón .
Use as teclas de navegación para seleccionar a configuración < on > e confirme o botón on . Móstrase <zRange>.
Confirme co botón - e configure a condición de saída necesaria coas teclas de navegación .
Confirme co botón -.
Para saír do menú, prema a tecla de navegación varias veces.

Colocar os bens a pesar na balanza:
Se é necesario, coloque o recipiente baleiro na báscula e tara.
Coloque a mercadoría pesada e agarde ata que apareza a pantalla de estabilidade (O valor de pesada emítese automaticamente.

) aparece.

11.2.4 Saída continua de datos < cont >
Activa a función e establece o intervalo de saída:
No menú Configuración, invoque a configuración do menú < print > < prmode >
trig > e confirme co botón.
Para unha saída de datos continua, seleccione a configuración do menú <cont> usando as teclas de navegación e confirme no botón.
Use as teclas de navegación para seleccionar a configuración <on> e confirme o botón on.
Móstrase < speed>. Confirme co botón - e configure o intervalo de tempo necesario co botón
teclas de navegación (entrada numérica ver cap. 3.2.2)
& establecer a condición de saída requirida. Para saír do menú, prema a tecla de navegación varias veces.

Colocar as mercadorías a pesar na balanza Se é necesario, colocar o recipiente baleiro na balanza e tara. Colocar as mercadorías a pesar. Os valores de pesaxe emítense segundo o intervalo definido.

53

TCKE-A/-B-BA-e-2434

Samprexistro (KERN YKB-01N):

11.3 Formato de datos
No menú de configuración, abra a configuración do menú < print > < prmode > e confirmar no botón.
Use as teclas de navegación para seleccionar a configuración do menú < formato > e confirme no botón .
Use os botóns de navegación para seleccionar a configuración desexada. Opcións:
< breve > Protocolo de medición estándar
<long> Protocolo de medición detallado Confirme a configuración co botón -.
Para saír do menú, prema a tecla de navegación varias veces.

Samprexistro de ficheiros (KERN YKB-01N): formato curto

formato longo

TCKE-A/-B-BA-e-2434

54

12 Mantemento, mantemento e eliminación
Antes de realizar calquera traballo de mantemento, limpeza e reparación, desconecte o aparello da volta de funcionamentotage.
12.1 Limpeza Non utilice produtos de limpeza agresivos (disolventes ou axentes similares), senón un pano damprematado con espuma de xabón suave. Asegúrese de que ningún líquido penetre no dispositivo. Pulir cun pano suave seco. Residuo solto sampo po pódese eliminar coidadosamente cun cepillo ou un aspirador manual. Os produtos de pesaxe derramados deben retirarse inmediatamente.
12.2 Reparación, mantemento O aparello só pode ser aberto por técnicos de servizo formados e
autorizado por KERN. Antes de abrir, desconéctese da fonte de alimentación.
12.3 Eliminación A eliminación do embalaxe e do aparello debe ser realizada polo operador segundo a lexislación nacional ou rexional vixente do lugar onde se utilice o aparello.

55

TCKE-A/-B-BA-e-2434

13 Axuda instantánea para solucionar problemas
En caso de erro no proceso do programa, apague brevemente a balanza e desconéctese da fonte de alimentación. O proceso de pesaxe debe reiniciarse desde o principio.

Fallo

Posible causa

O indicador de peso non · A balanza non está acendida. brillo.
· Interrompeuse a conexión á rede (cable de rede non enchufado/defectuoso).
· Interrupción da alimentación eléctrica.

O peso mostrado está cambiando permanentemente

· Calado/movemento do aire
· Vibracións da mesa/chan
· A placa de pesaxe ten contacto con obxectos estraños. · Campos electromagnéticos / carga estática (seleccione
localización diferente/apaga o dispositivo interferente se é posible)

O resultado da pesada é obviamente incorrecto

· A visualización do saldo non está a cero
· O axuste xa non é correcto.
· A balanza está nunha superficie irregular.
· Grandes variacións de temperatura.
· O tempo de quecemento foi ignorado.
· Campos electromagnéticos / carga estática (escolle unha localización diferente/apaga o dispositivo interferente se é posible)

TCKE-A/-B-BA-e-2434

56

14 Mensaxes de erro

Mensaxe de erro Explicación

zlimit

Superouse o intervalo de configuración cero

Baixo Z

Non se conseguiu o intervalo de configuración cero

instab

Carga inestable

mal

Erro de axuste

Subcarga

Sobrecarga

Lo Bat

Capacidade das baterías / baterías recargables esgotadas

57

TCKE-A/-B-BA-e-2434

Documentos/Recursos

Báscula de conteo IoT-Line KERN TCKE-A [pdfGuía de instalación
TCKE-A, TCKE-B, TCKE-A Escala de conteo IoT-Line, TCKE-A, Escala de conteo IoT-Line, Escala de conteo, Escala

Referencias

Deixa un comentario

O teu enderezo de correo electrónico non será publicado. Os campos obrigatorios están marcados *