Wyświetlacz HPR50 V02 i pilot V01
Specyfikacje
- Nazwa produktu: wyświetlacz V02 i pilot V01
- Instrukcja obsługi: PL
Bezpieczeństwo
Niniejsza instrukcja zawiera informacje, których należy przestrzegać
Twoje bezpieczeństwo osobiste oraz aby zapobiec obrażeniom ciała i uszkodzeniom
nieruchomość. Są one wyróżnione trójkątami ostrzegawczymi i pokazane poniżej
według stopnia zagrożenia. Przeczytaj całkowicie instrukcję
przed uruchomieniem i użytkowaniem. Pomoże to uniknąć zagrożeń i
błędy. Zachowaj instrukcję do wykorzystania w przyszłości. Niniejsza instrukcja obsługi jest
stanowi integralną część produktu i należy go przekazać osobie trzeciej
strony w przypadku odsprzedaży.
Klasyfikacja zagrożeń
- ZARYZYKOWAĆ: Słowo sygnałowe oznacza zagrożenie
o wysokim stopniu ryzyka, które zakończy się śmiercią lub poważnym wypadkiem
obrażenia, jeśli się ich nie uniknie. - OSTRZEŻENIE: Słowo sygnałowe oznacza zagrożenie
o średnim poziomie ryzyka, które zakończy się śmiercią lub poważnym skutkiem
obrażenia, jeśli się ich nie uniknie. - OSTROŻNOŚĆ: Słowo sygnałowe oznacza zagrożenie
o niskim poziomie ryzyka, które może skutkować niewielkim lub umiarkowanym poziomem ryzyka
obrażenia, jeśli się ich nie uniknie. - NOTATKA: Uwaga w rozumieniu tej instrukcji
to ważna informacja o produkcie lub danej części
instrukcji, na którą należy zwrócić szczególną uwagę.
Przeznaczenie
Wyświetlacz V02 i pilot V01 są przeznaczone do użytku z
Układ napędowy HPR50. Został zaprojektowany, aby zapewnić kontrolę i
wyświetlacz informacyjny dla roweru elektrycznego. Proszę zapoznać się z dodatkowym
dokumentację pozostałych elementów układu napędowego HPR50 oraz
dokumentacja dołączona do roweru elektrycznego.
Instrukcje bezpieczeństwa dotyczące pracy na rowerze elektrycznym
Upewnij się, że system napędowy HPR50 nie jest już dostarczany
prądu przed wykonaniem jakichkolwiek prac (np. czyszczenia, konserwacji łańcucha,
itp.) na rowerze elektrycznym. Aby wyłączyć układ napędowy, należy użyć przycisku
Wyświetl i poczekaj, aż zniknie. To jest ważne
zapobiec niekontrolowanemu uruchomieniu jednostki napędowej, który może być przyczyną
poważnych obrażeń, takich jak zmiażdżenie, uszczypnięcie lub przecięcie
ręce. Wszelkie prace takie jak naprawy, montaż, serwis i konserwacja
powinny być wykonywane wyłącznie przez autoryzowanego sprzedawcę rowerów
TQ.
Instrukcje bezpieczeństwa dotyczące wyświetlacza i pilota
- Nie rozpraszaj się informacjami wyświetlanymi na wyświetlaczu
podczas jazdy skoncentruj się wyłącznie na ruchu ulicznym, którego należy unikać
Wypadki. - Zatrzymaj swój rower elektryczny, jeśli chcesz wykonać inne czynności niż
zmianę poziomu pomocy. - Funkcja wspomagania prowadzenia pojazdu może być aktywowana wyłącznie za pomocą pilota
używany do pchania roweru elektrycznego. Upewnij się, że oba koła roweru elektrycznego
stykają się z podłożem, aby zapobiec obrażeniom. - Kiedy wspomaganie prowadzenia jest włączone, upewnij się, że Twoje nogi są w odpowiednim położeniu
w bezpiecznej odległości od pedałów, aby uniknąć obrażeń
obrotowe pedały.
Instrukcje bezpiecznej jazdy
Aby zapewnić bezpieczeństwo jazdy i uniknąć obrażeń w wyniku upadku, gdy
rozpoczynając od wysokiego momentu obrotowego, należy przestrzegać następujących zasad:
- Zalecamy noszenie odpowiedniego kasku i odzieży ochronnej
za każdym razem, gdy jedziesz. Prosimy o przestrzeganie regulaminu swojego
kraj. - Wspomaganie układu napędowego zależy od
wybrany tryb wspomagania i siła wywierana przez rowerzystę na
pedały. Im większa siła przyłożona do pedałów, tym większa
Pomoc jednostki napędowej. Wspomaganie napędu zatrzymuje się natychmiast po zatrzymaniu
pedałowanie. - Dostosuj prędkość jazdy, poziom wspomagania i wybraną opcję
bieg do danej sytuacji podczas jazdy.
Często zadawane pytania
P: Jak wyłączyć układ napędowy za pomocą wyświetlacza?
O: Aby wyłączyć układ napędowy, przejdź do odpowiedniego
opcję menu na wyświetlaczu i wybierz funkcję „Wyłącz”.
P: Czy mogę aktywować funkcję wspomagania prowadzenia podczas jazdy?
Odp.: Nie, funkcji wspomagania prowadzenia należy używać wyłącznie podczas pchania
e-rower. Nie jest przeznaczony do włączania podczas jazdy.
P: Co powinienem zrobić, jeśli potrzebuję naprawy lub konserwacji
rower elektryczny?
Odp.: Wszelkie naprawy, montaż, serwis i konserwacja powinny być wykonywane
przeprowadzane wyłącznie przez autoryzowanego przez TQ sprzedawcę rowerów.
Skontaktuj się z autoryzowanym sprzedawcą, aby uzyskać niezbędną pomoc.
Wyświetlacz V02 i pilot V01
Instrukcja obsługi
EN
1 Bezpieczeństwo
Niniejsza instrukcja zawiera informacje, których należy przestrzegać dla własnego bezpieczeństwa oraz w celu zapobieżenia obrażeniom ciała i uszkodzeniom mienia. Są one zaznaczone trójkątami ostrzegawczymi i pokazane poniżej w zależności od stopnia zagrożenia. Przeczytaj całą instrukcję przed uruchomieniem i użytkowaniem. Pomoże to uniknąć zagrożeń i błędów. Zachowaj instrukcję na przyszłość. Niniejsza instrukcja obsługi stanowi integralną część produktu i w przypadku odsprzedaży należy ją przekazać osobom trzecim.
NOTATKA
Przestrzegaj również dodatkowej dokumentacji innych komponentów układu napędowego HPR50 oraz dokumentacji dołączonej do roweru elektrycznego.
1.1 Klasyfikacja zagrożeń
ZARYZYKOWAĆ
Hasło ostrzegawcze wskazuje na zagrożenie o wysokim stopniu ryzyka, które może spowodować śmierć lub poważne obrażenia, jeśli się go nie uniknie.
OSTRZEŻENIE
Hasło ostrzegawcze wskazuje na zagrożenie o średnim poziomie ryzyka, które w przypadku zlekceważenia spowoduje śmierć lub poważne obrażenia.
OSTROŻNOŚĆ
Hasło ostrzegawcze wskazuje na zagrożenie o niskim poziomie ryzyka, które może spowodować lekkie lub umiarkowane obrażenia, jeśli się go nie uniknie.
NOTATKA
Uwaga w rozumieniu niniejszej instrukcji jest ważną informacją o produkcie lub odpowiedniej części instrukcji, na którą należy zwrócić szczególną uwagę.
PL – 2
1.2 Przeznaczenie
Wyświetlacz V02 i pilot V01 układu napędowego są przeznaczone wyłącznie do wyświetlania informacji i obsługi roweru elektrycznego i nie wolno ich używać do innych celów. Każde inne lub wykraczające poza to użycie jest uważane za niewłaściwe i skutkuje utratą gwarancji. W przypadku użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem TQ-Systems GmbH nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne szkody i nie udziela gwarancji na prawidłowe i funkcjonalne działanie produktu. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem obejmuje również przestrzeganie niniejszej instrukcji i wszystkich zawartych w niej informacji oraz informacji dotyczących użytkowania zgodnego z przeznaczeniem zawartych w dokumentach uzupełniających dołączonych do roweru elektrycznego. Bezawaryjna i bezpieczna praca produktu wymaga odpowiedniego transportu, przechowywania, instalacji i eksploatacji.
1.3 Instrukcje bezpieczeństwa dotyczące pracy na rowerze elektrycznym
Upewnij się, że układ napędowy HPR50 nie jest już zasilany przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac (np. czyszczenia, konserwacji łańcucha itp.) na rowerze elektrycznym: Wyłącz układ napędowy na wyświetlaczu i poczekaj, aż wyświetlacz
zniknął. W przeciwnym razie istnieje niebezpieczeństwo, że jednostka napędowa uruchomi się w niekontrolowany sposób i spowoduje poważne obrażenia, np. zmiażdżenie, ściśnięcie lub ścięcie dłoni. Wszelkie prace takie jak naprawa, montaż, serwis i konserwacja mogą być wykonywane wyłącznie przez autoryzowanego przez TQ sprzedawcę rowerów.
1.4 Instrukcje bezpieczeństwa dotyczące wyświetlacza i pilota
— Podczas jazdy nie rozpraszaj się informacjami wyświetlanymi na wyświetlaczu, skoncentruj się wyłącznie na ruchu drogowym. W przeciwnym razie istnieje ryzyko wypadku.
— Zatrzymaj swój e-rower, jeśli chcesz wykonać czynności inne niż zmiana poziomu wspomagania.
— Wspomaganie prowadzenia roweru, które można aktywować za pomocą pilota, może być używane wyłącznie do pchania roweru elektrycznego. Upewnij się, że oba koła e-roweru stykają się z podłożem. W przeciwnym razie istnieje ryzyko obrażeń.
— Gdy funkcja wspomagania prowadzenia roweru jest włączona, upewnij się, że nogi znajdują się w bezpiecznej odległości od pedałów. W przeciwnym razie istnieje ryzyko odniesienia obrażeń przez obracające się pedały.
PL – 3
1.5 Instrukcje bezpieczeństwa jazdy
Przestrzegaj następujących punktów, aby uniknąć obrażeń spowodowanych upadkiem podczas ruszania z wysokim momentem obrotowym: — Zalecamy noszenie odpowiedniego kasku i odzieży ochronnej
za każdym razem, gdy jeździsz. Należy przestrzegać przepisów obowiązujących w danym kraju. — Wspomaganie układu napędowego zależy przede wszystkim od
od wybranego trybu wspomagania, a po drugie od siły wywieranej przez rowerzystę na pedały. Im większa siła przyłożona do pedałów, tym większe wspomaganie jednostki napędowej. Wspomaganie napędu zatrzymuje się, gdy tylko przestaniesz pedałować. — Dostosuj prędkość jazdy, poziom wspomagania i wybrany bieg do danej sytuacji podczas jazdy.
OSTROŻNOŚĆ
Ryzyko urazu Najpierw przećwicz obsługę roweru elektrycznego i jego funkcje bez pomocy jednostki napędowej. Następnie stopniowo zwiększaj tryb wspomagania.
1.6 Instrukcje bezpieczeństwa dotyczące korzystania z Bluetooth® i ANT+
— Nie używaj technologii Bluetooth® i ANT+ w miejscach, w których korzystanie z urządzeń elektronicznych wyposażonych w technologie radiowe jest zabronione, takich jak szpitale lub placówki medyczne. W przeciwnym razie fale radiowe mogą zakłócać działanie urządzeń medycznych, takich jak rozruszniki serca, a pacjenci mogą być narażeni na niebezpieczeństwo.
— Osoby posiadające urządzenia medyczne, takie jak rozruszniki serca lub defibrylatory, powinny wcześniej sprawdzić u odpowiednich producentów, czy na działanie urządzeń medycznych nie mają wpływu technologie Bluetooth® i ANT+.
— Nie używaj technologii Bluetooth® i ANT+ w pobliżu urządzeń ze sterowaniem automatycznym, takich jak automatyczne drzwi lub alarmy przeciwpożarowe. W przeciwnym razie fale radiowe mogą oddziaływać na urządzenia i spowodować wypadek z powodu możliwej awarii lub przypadkowego działania.
PL – 4
1.7 FCC
To urządzenie jest zgodne z częścią 15 przepisów FCC. Działanie podlega następującym dwóm warunkom: (1) To urządzenie nie może powodować szkodliwych zakłóceń oraz (2) To urządzenie musi akceptować wszelkie odbierane zakłócenia, w tym zakłócenia, które mogą powodować niepożądane działanie. Nie wolno dokonywać żadnych zmian w sprzęcie bez zgody producenta, ponieważ może to spowodować unieważnienie prawa użytkownika do obsługi sprzętu. To urządzenie jest zgodne z limitami narażenia na działanie fal radiowych określonymi w FCC § 1.1310.
1.8
To urządzenie zawiera nielicencjonowany nadajnik(i)/odbiornik(i), które są zgodne z nielicencjonowanymi kanałami RSS dotyczącymi innowacji, nauki i rozwoju gospodarczego Kanady. Działanie podlega następującym dwóm warunkom: (1) To urządzenie nie może powodować zakłóceń. (2) To urządzenie musi akceptować wszelkie zakłócenia, w tym zakłócenia, które mogą powodować niepożądane działanie urządzenia. To urządzenie jest zgodne z wymaganiami RSS-102 dotyczącymi oceny narażenia na działanie fal radiowych.
Le présent appareil est Conforme aux CNR d'ISED ma zastosowanie aux appareils radio exclusiv de licence. L'exploitation est autorisée aux deux condition suivantes: (1) le dispositif ne doit pas produire de brouillage préjudiciable, et (2) ce dispositif doit accepter tout brouillage reçu, y compris un brouillage podatne de provoquer un fonctionnement indésirable. Cet équipement est Conforme aux exigences d'évaluation de l'exposition aux RF de RSS-102.
PL – 5
2 Dane techniczne
2.1 Wyświetlacz
Przekątna ekranu Wskazanie stanu naładowania Łączność
Częstotliwość Moc nadawania max. Stopień ochrony Wymiar
Masa Temperatura pracy Temperatura przechowywania Tab. 1: Wyświetlanie danych technicznych
2 cala
Oddzielne dla baterii i przedłużacza zasięgu
Bluetooth, ANT+ (standard sieci radiowej o niskim zużyciu energii)
2,400 Ghz – 2,4835 Ghz 2,5 mW
IP66
74 mm x 32 mm x 12,5 mm / 2,91″ x 1,26″ x 0,49″
35 g / 1,23 uncji
-5°C do +40°C / 23°F do 104°F 0°C do +40°C / 32°F do 140°F
Deklaracja zgodności
My, TQ-Systems GmbH, Gut Delling, Mühlstr. 2, 82229 Seefeld, Niemcy, oświadczam, że komputer rowerowy HPR Display V02, jeśli jest używany zgodnie z przeznaczeniem, spełnia zasadnicze wymagania dyrektywy RED 2014/53/UE i dyrektywy RoHS 2011/65/UE. Oświadczenie CE można znaleźć na stronie: www.tq-ebike.com/en/support/manuals/
2.2 Zdalne
Stopień ochrony Waga z kablem Temperatura pracy Temperatura przechowywania Tab. 2: Dane techniczne Zdalny
IP66
25 g / 0,88 uncji
-5°C do +40°C / 23°F do 104°F 0°C do +40°C / 32°F do 104°F
PL – 6
3 Elementy obsługowe i sygnalizacyjne
3.1 Ponadview Wyświetlacz
Poz. w Opis Ryc. 1
1
Stan naładowania baterii
(maks. 10 barów, 1 bar
odpowiada 10 %)
2
Zakres stanu naładowania
przedłużacz (max. 5 barów,
1 słupek odpowiada 20 %)
3
Panel wyświetlacza dla
inny ekran views
z informacjami o jeździe
(patrz sekcja 6 dot
strona 10)
4
Tryb wspomagania
(WYŁ., I, II, III)
5
Przycisk
1 2
3 4
5
Rys. 1: Działanie i elementy wskazujące na wyświetlaczu
3.2 Ponadview Zdalny
Poz. w Opis Ryc. 2
1
1
Przycisk UP
2
Przycisk W DÓŁ
2
Rys. 2: Operacje na pilocie
PL – 7
4 Działanie
Upewnij się, że bateria jest wystarczająco naładowana przed rozpoczęciem pracy. Włączanie układu napędowego: Włączyć na krótko jednostkę napędową
naciskając przycisk (patrz rys. 3) na wyświetlaczu. Wyłączanie układu napędowego: Wyłączyć zespół napędowy długim naciśnięciem przycisku (patrz rys. 3) na wyświetlaczu.
Rys. 3: Przycisk na wyświetlaczu
PL – 8
5 Tryb ustawień
5.1 Aktywacja trybu konfiguracji
Wyłączyć układ napędowy.
Wcisnąć i przytrzymać przycisk na Wyświetlaczu (poz. 5 na Rys. 1) oraz przycisk DOWN na Pilocie (poz. 2 na Rys. 2) przez co najmniej 5 sekund.
Ustawienia 5.2
Ryc. 4:
W trybie ustawień można dokonać następujących ustawień:
>5 sekund
+
>5 sekund
Aktywacja trybu konfiguracji
Ustawienie
Wartość domyślna
Możliwe wartości
Mierzyć
metryczny (km)
metryczny (km) lub angloamerykański (mi)
Akustyczny sygnał potwierdzenia
ON (dźwięk przy każdym naciśnięciu przycisku ON, OFF)
Wspomaganie chodzenia
ON
Patka. 3: Ustawienia w trybie ustawień
WŁ., WYŁ
Użyj przycisków na pilocie, aby przewinąć odpowiednie menu.
Potwierdź dokonany wybór przyciskiem na wyświetlaczu. Następnie zostanie wyświetlony następny wybór lub tryb konfiguracji zostanie zakończony.
Ekran wyświetlacza można zmienić, naciskając przycisk pilota (> 3 s), jeśli funkcja wspomagania prowadzenia roweru jest wyłączona z powodu przepisów i regulacji obowiązujących w danym kraju.
PL – 9
6 Informacje o jeździe
Na środku wyświetlacza informacje o jeździe mogą być wyświetlane na 4 różnych ekranach viewS. Niezależnie od aktualnie wybranego view, stan naładowania akumulatora i opcjonalnego wzmacniacza zasięgu jest wyświetlany na górnej krawędzi, a wybrany tryb wspomagania jest wyświetlany na dolnej krawędzi.
Krótkim naciśnięciem przycisku na wyświetlaczu (poz. 5 na rys. 1) następuje przejście do kolejnego ekranu view.
Ekran view
Informacje o jeździe
— Stan naładowania akumulatora w procentach (68% w tym przykładzieample).
— Czas pozostały do obsługi jednostki napędowej (w tym npample 2 godziny i 46 minut).
— Zasięg jazdy w kilometrach lub milach (37 km w tym przykample), obliczenie zakresu jest szacunkiem zależnym od wielu parametrów (patrz sekcja 11.3 na stronie 18).
— Pozostały czas do podtrzymania jednostki napędowej (w tym przykładzie 2 godz. i 46 minample).
PL – 10
Ekran view
Informacje o jeździe
— Bieżąca moc jeźdźca w watach (163 W w tym przykładzieample).
— Bieżąca moc jednostki napędowej w watach (203 W w tym przykładzieample).
— Bieżąca prędkość (36 km/h w tym przykample) w kilometrach na godzinę (KPH) lub milach na godzinę (MPH).
— Średnia prędkość AVG (19 km/h w tym przykładzie).ample) w kilometrach na godzinę lub milach na godzinę.
— Bieżąca kadencja jeźdźca w obrotach na minutę (61 obr./min w tym przykładzieample).
PL – 11
Ekran view
Informacje o jeździe — Włączone światło (LIGHT ON) — Włącz światło, naciskając przycisk UP
jednocześnie przycisk i przycisk W DÓŁ. W zależności od tego, czy e-rower jest wyposażony w smartbox light i TQ (więcej informacji znajduje się w instrukcji smartbox).
— Dezaktywowane światło (LIGHT OFF) — Wyłącz światło, naciskając przycisk UP
jednocześnie przycisk i przycisk W DÓŁ.
Patka. 4: Wyświetl informacje o jeździe
PL – 12
7 Wybierz tryb wspomagania
Możesz wybrać pomiędzy 3 trybami wspomagania lub wyłączyć wspomaganie z jednostki napędowej. Wybrany tryb wspomagania I, II lub III pokazany jest na wyświetlaczu wraz z odpowiednią liczbą słupków (patrz poz. 1 na Rys. 5).
— Krótkie naciśnięcie przycisku GÓRA na pilocie (patrz rys. 6) zwiększa tryb wspomagania.
— Krótkie naciśnięcie przycisku W DÓŁ na pilocie (patrz rys. 6) zmniejsza tryb wspomagania.
— Długie naciśnięcie (>3 s) przycisku DÓŁ pilota (patrz rys. 6) wyłącza wspomaganie układu napędowego.
Ryc. 5:
1
Wizualizacja wybranego trybu wspomagania
Ryc. 6: Wybierz tryb pomocy na pilocie
PL – 13
8 Ustaw połączenia
8.1 Połączenie e-roweru ze smartfonem
NOTATKA
— Aplikację Trek Connect możesz pobrać ze sklepu Appstore dla systemu iOS i Google Play dla systemu Android.
— Pobierz aplikację Trek Connect. — Wybierz swój rower (wystarczy, że
sparować smartfon za pierwszym razem). — Wprowadź liczby widoczne na
Wyświetl w telefonie i potwierdź połączenie.
Grafika dzięki uprzejmości Trek Bicycle Company
PL – 14
839747
Rys. 7: Połączenie roweru elektrycznego ze smartfonem
8.2 Podłączenie e-roweru do komputerów rowerowych
NOTATKA
— Aby nawiązać połączenie z komputerem rowerowym, rower elektryczny i komputer rowerowy muszą znajdować się w zasięgu radiowym (maksymalna odległość ok. 10 metrów).
— Sparuj komputer rowerowy (Bluetooth lub ANT+).
— Wybierz przynajmniej trzy pokazane czujniki (patrz rys. 8).
— Twój e-rower jest teraz podłączony.
Grafika dzięki uprzejmości Trek Bicycle Company
Dodaj czujniki Cadence 2948 eBike 2948 Power 2948 Light 2948
Twój e-rower będzie miał unikalny numer identyfikacyjny.
Rytm 82 Bateria 43 % Moc 180 W
Ryc. 8:
Połączenie e-roweru z komputerem rowerowym
PL – 15
9 Wspomaganie chodzenia
Wspomaganie prowadzenia ułatwia pchanie roweru elektrycznego, np. w terenie.
NOTATKA
— Dostępność i charakterystyka wspomagania prowadzenia roweru podlegają przepisom i regulacjom danego kraju. na przykładample, wspomaganie pchania jest ograniczone do prędkości maks. 6 km/h w Europie.
— Jeśli zablokowałeś korzystanie z asystenta prowadzenia roweru w trybie konfiguracji (patrz rozdział „,,5.2 Ustawienia””), zamiast aktywacji asystenta prowadzenia roweru zostanie wyświetlony następny ekran z informacjami o jeździe (patrz rozdział „,,6 Informacje o jeździe” ”).
Aktywuj wspomaganie chodzenia
OSTROŻNOŚĆ
Ryzyko urazu Upewnij się, że oba koła e-roweru stykają się z podłożem. Gdy funkcja wspomagania prowadzenia roweru jest włączona, upewnij się, że nogi są wystarczająco
bezpieczną odległość od pedałów.
Gdy rower elektryczny jest nieruchomy, naciśnij przycisk UP na pilocie zdalnego sterowania
dłużej niż 0,5 s (patrz rys. 9) do
aktywować wspomaganie prowadzenia.
Naciśnij ponownie przycisk GÓRA i
>0,5 sekund
przytrzymaj go, aby poruszyć e-rowerem
z asystentem chodzenia.
Dezaktywuj wspomaganie chodzenia
Wspomaganie prowadzenia roweru jest dezaktywowane w następujących sytuacjach:
Rys. 9: Aktywacja wspomagania prowadzenia roweru
— Wciśnij przycisk DÓŁ na pilocie (poz. 2 na Rys. 2).
— Nacisnąć przycisk na Wyświetlaczu (poz. 5 na Rys. 1).
— Po 30 s bez uruchomienia wspomagania prowadzenia roweru.
— Pedałując.
PL – 16
10 Przywróć ustawienia fabryczne
Włączyć układ napędowy.
Naciśnij i przytrzymaj przycisk na wyświetlaczu oraz przycisk W DÓŁ na pilocie przez co najmniej 10 sekund, najpierw zostanie wyświetlony tryb konfiguracji, a następnie nastąpi RESET (patrz rys. 10).
Dokonaj wyboru za pomocą przycisków na pilocie i potwierdź go, naciskając przycisk na wyświetlaczu.
Podczas resetowania do ustawień fabrycznych następujące parametry są resetowane do ustawień fabrycznych:
— Strojenie jednostki napędowej
— Asystent chodzenia
— Bluetooth
— Akustyczne dźwięki potwierdzenia
Ryc. 10:
>10 sekund
+
>10 s Reset do ustawień fabrycznych
PL – 17
11 Ogólne uwagi dotyczące jazdy
11.1 Funkcjonalność układu napędowego
Układ napędowy wspiera kierowcę podczas jazdy z prędkością dozwoloną przez prawo, która może się różnić w zależności od kraju. Warunkiem wstępnym wspomagania jednostki napędowej jest pedałowanie przez rowerzystę. Przy prędkościach przekraczających dozwoloną prędkość układ napędowy wyłącza wspomaganie do czasu powrotu prędkości do dozwolonego zakresu. Wspomaganie zapewniane przez układ napędowy zależy po pierwsze od wybranego trybu wspomagania, a po drugie od siły wywieranej przez rowerzystę na pedały. Im większa siła przyłożona do pedałów, tym większe wspomaganie jednostki napędowej. Rowerem elektrycznym można również jeździć bez pomocy jednostki napędowej, np. gdy układ napędowy jest wyłączony lub akumulator jest rozładowany.
11.2 Zmiana biegów
Te same specyfikacje i zalecenia dotyczą zmiany biegów w rowerze elektrycznym, jak zmiany biegów w rowerze bez pomocy jednostki napędowej.
11.3 Ujeżdżalnia
Na możliwy zasięg na jednym ładowaniu akumulatora mają wpływ różne czynniki, m.inample: — Waga e-roweru, rowerzysty i bagażu — Wybrany tryb wspomagania — Prędkość — Route profile — Wybrany bieg — Wiek i stan naładowania akumulatora — Ciśnienie w oponach — Wiatr — Temperatura zewnętrzna Zasięg roweru elektrycznego można zwiększyć za pomocą opcjonalnego przedłużacza zasięgu.
PL – 18
12 Czyszczenie
— Elementów układu napędowego nie wolno czyścić myjką wysokociśnieniową.
— Wyświetlacz i pilota czyścić wyłącznie miękką ściereczką, damp płótno.
13 Konserwacja i serwis
Wszystkie prace serwisowe, naprawcze lub konserwacyjne wykonywane przez autoryzowanego sprzedawcę rowerów TQ. Twój sprzedawca rowerów może również pomóc w przypadku pytań dotyczących użytkowania, serwisowania, naprawy lub konserwacji roweru.
14 Ekologiczna utylizacja
Elementów układu napędowego i akumulatorów nie wolno wyrzucać do pojemnika na pozostałe odpady. — Pozbywać się elementów metalowych i plastikowych zgodnie z:
przepisy krajowe. — Elementy elektryczne należy utylizować zgodnie z przepisami obowiązującymi w danym kraju
przepisy prawne. W krajach UE npampNależy przestrzegać krajowych wdrożeń dyrektywy w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego 2012/19/UE (WEEE). — Baterie i akumulatory należy utylizować zgodnie z przepisami obowiązującymi w danym kraju. W krajach UE npampNależy przestrzegać krajowych implementacji dyrektywy w sprawie zużytych baterii 2006/66/WE w połączeniu z dyrektywami 2008/68/WE i (UE) 2020/1833. — Przestrzegaj dodatkowo przepisów i praw obowiązujących w Twoim kraju w zakresie utylizacji. Ponadto możesz zwrócić komponenty układu napędowego, które nie są już potrzebne, autoryzowanemu przez TQ sprzedawcy rowerów.
PL – 19
15 Kody błędów
Układ napędowy jest stale monitorowany. W przypadku błędu na wyświetlaczu pojawia się odpowiedni kod błędu.
Kod błędu ERR 401 DRV SW ERR 403 DRV COMM
ERR 405 WYŚW. KOMU
ERR 407 DRV SW ERR 408 DRV HW
ERR 40B DRV SW ERR 40C DRV SW ERR 40D DRV SW ERR 40E DRV SW ERR 40F DRV SW ERR 415 DRV SW ERR 416 BATT COMM ERR 418 DISP COMM ERR 41D DRV HW ERR 41D DRV SW ERR 42B DRV SW ERR 42E DRV SW ERR 440 DRV HW BŁĄD 445 DRV HW
ERR 451 DRV GORĄCE BŁĄD 452 DRV GORĄCE
Przyczyna
Środki zaradcze
Ogólny błąd oprogramowania
Błąd komunikacji peryferyjnej
Błąd komunikacji wspomagania prowadzenia roweru
Uruchom ponownie system. Skontaktuj się ze sprzedawcą TQ, jeśli błąd nadal występuje.
Błąd elektroniczny jednostki napędowej
Błąd przetężenia jednostki napędowej
Uruchom ponownie system i unikaj niezamierzonego użycia. Skontaktuj się ze sprzedawcą TQ, jeśli błąd nadal występuje.
Ogólny błąd oprogramowania
Uruchom ponownie system. Skontaktuj się ze sprzedawcą TQ, jeśli błąd nadal występuje.
Błąd konfiguracji Ogólny błąd oprogramowania Błąd inicjalizacji wyświetlacza Błąd pamięci jednostki napędowej
Ogólny błąd oprogramowania
Skontaktuj się z dealerem TQ.
Uruchom ponownie system. Skontaktuj się ze sprzedawcą TQ, jeśli błąd nadal występuje.
Błąd elektroniki jednostki napędowej Błąd przetężenia jednostki napędowej
Błąd nadmiernej temperatury jednostki napędowej
Uruchom ponownie system i unikaj niezamierzonego użycia. Skontaktuj się ze sprzedawcą TQ, jeśli błąd nadal występuje.
Przekroczenie lub spadek dopuszczalnej temperatury roboczej. W razie potrzeby wyłącz jednostkę napędową, aby pozwolić jej ostygnąć. Ponownie uruchom system. Skontaktuj się ze sprzedawcą TQ, jeśli błąd nadal występuje.
PL – 20
Kod błędu ERR 453 DRV SW
ERR 457 BATT CONN BŁĄD 458 BATT CONN
Przyczyna
Błąd inicjalizacji jednostki napędowej
Jednostka napędowa pojtage błąd
Przeciążenie jednostki napędowejtage błąd
ERR 45D GEN.BATT ERR 465 BATT COMM
ERR 469 BATT GEN ERR 475 BATT COMM ERR 479 DRV SW ERR 47A DRV SW ERR 47B DRV SW ERR 47D DRV HW
Ogólny błąd baterii Upłynął limit czasu błędu komunikacji baterii Krytyczny błąd baterii Błąd inicjalizacji baterii
Ogólny błąd oprogramowania
Błąd przetężenia jednostki napędowej
BŁĄD 47F DRV GORĄCY
Błąd nadmiernej temperatury jednostki napędowej
ERR 480 Błąd wspomagania jednostki napędowej DRV SENS
Środki zaradcze
Uruchom ponownie system. Skontaktuj się ze sprzedawcą TQ, jeśli błąd nadal występuje.
Wymień ładowarkę i używaj wyłącznie oryginalnej ładowarki. Skontaktuj się ze sprzedawcą TQ, jeśli błąd nadal występuje.
Uruchom ponownie system. Skontaktuj się ze sprzedawcą TQ, jeśli błąd nadal występuje.
Uruchom ponownie system i unikaj niezamierzonego użycia. Skontaktuj się ze sprzedawcą TQ, jeśli błąd nadal występuje. Przekroczenie lub spadek dopuszczalnej temperatury roboczej. W razie potrzeby wyłącz jednostkę napędową, aby pozwolić jej ostygnąć. Ponownie uruchom system. Skontaktuj się ze sprzedawcą TQ, jeśli błąd nadal występuje. Uruchom ponownie system i unikaj niezamierzonego użycia. Skontaktuj się ze sprzedawcą TQ, jeśli błąd nadal występuje.
PL – 21
Kod błędu ERR 481 BATT COMM
ERR 482 DRV SW
ERR 483 DRV SW ERR 484 DRV SW BŁĄD 485 DRV SW BŁĄD 486 DRV SW BŁĄD 487 DRV SW BŁĄD 488 DRV SW BŁĄD 489 DRV SW BŁĄD 48A DRV SW BŁĄD 48B DRV SW BŁĄD 48C DRV SW BŁĄD 48D DRV SW BŁĄD 48E DRV SW BŁĄD 48F DRV SW BŁĄD 490 DRV SW BŁĄD 491 DRV SW BŁĄD 492 DRV SW BŁĄD 493 DRV HW BŁĄD 494 DRV HW BŁĄD 495 DRV HW BŁĄD 496 DRV HW BŁĄD 497 DRV HW BŁĄD 4C8 DRV SW BŁĄD 498 DRV COMM ERR 499 DRV COMM ERR 49 ERR 49B CZUJ.DRV
Przyczyna
Błąd komunikacji baterii
Błąd konfiguracji jednostki napędowej
Środki zaradcze
Błąd wykonania oprogramowania
Uruchom ponownie system. Skontaktuj się ze sprzedawcą TQ, jeśli błąd nadal występuje.
Jednostka napędowa pojtage błąd
Objętość dostawtagproblem
Jednostka napędowa pojtage błąd
Przerwa w fazie jednostki napędowej
Błąd kalibracji jednostki napędowej Ogólny błąd oprogramowania
Błąd komunikacji peryferyjnej
Uruchom ponownie system. Skontaktuj się ze sprzedawcą TQ, jeśli błąd nadal występuje.
Błąd czujnika kadencji
PL – 22
Kod błędu ERR 49C DRV SENS ERR 49D DRV SENS ERR 49E DRV SENS ERR 49F DRV SENS ERR 4A0 DRV COMM ERR 4A1 DRV COMM
Przyczyna błędu czujnika momentu obrotowego
Błąd komunikacji CAN-Bus
ERR 4A2 KOMUNIKACJA DRV
ERR 4A3 DRV SW ERR 4A4 DRV HW ERR 4A5 DRV SW ERR 4A6 BATT COMM
ERR 4A7 DRV SW ERR 4A8 SPD CZUJ
Błąd elektroniki mikrokontrolera
Błąd czujnika kadencji
Błąd czujnika momentu obrotowego Błąd komunikacji akumulatora Ogólny błąd oprogramowania Błąd czujnika prędkości
ERR 4A9 DRV SW ERR 4AA DRV SW WRN 4AB DRV SENS ERR 4AD DRV SW ERR 4AE DRV SW ERR 4AF DRV SW ERR 4B0 DRV HW
Ogólny błąd oprogramowania
Błąd czujnika kadencji Błąd sterowania jednostki napędowej
Błąd czujnika kadencji
Usterka mechaniczna jednostki napędowej
ERR 4C8 DRV SW ERR 4C9 DRV SW ERR 4CA DRV SW ERR 4CB DRV SW
Ogólny błąd oprogramowania
Środki zaradcze
Uruchom ponownie system i unikaj niezamierzonego użycia. Skontaktuj się ze sprzedawcą TQ, jeśli błąd nadal występuje.
Sprawdź, czy port ładowania nie jest zabrudzony. Uruchom ponownie system. Skontaktuj się ze sprzedawcą TQ, jeśli błąd nadal występuje.
Uruchom ponownie system. Skontaktuj się ze sprzedawcą TQ, jeśli błąd nadal występuje.
Sprawdź odległość między magnesem a czujnikiem prędkości lub sprawdź tamping.
Uruchom ponownie system. Skontaktuj się ze sprzedawcą TQ, jeśli błąd nadal występuje.
Sprawdź, czy coś nie utknęło lub nie zaklinowało się w tarczy. Skontaktuj się ze sprzedawcą TQ, jeśli błąd nadal występuje.
Uruchom ponownie system. Skontaktuj się ze sprzedawcą TQ, jeśli błąd nadal występuje.
PL – 23
Kod błędu WRN 601 SPD SENS
Przyczyna Problem z czujnikiem prędkości
WRN 602 DRV GORĄCY
Nadmierna temperatura jednostki napędowej
WRN 603 DRV COMM Problem z komunikacją CAN-Bus
ERR 5401 POŁĄCZ.DRV
ERR 5402 WYŚW. BTN ERR 5403 WYŚW. BTN
Błąd komunikacji między jednostką napędową a wyświetlaczem
Naciśnięto przycisk pilota podczas włączania
WRN 5404 DISP BTN Błąd użytkownika wspomagania prowadzenia
Patka. 5: Kody błędów
Środki zaradcze
Sprawdź odległość między magnesem a czujnikiem prędkości. Uruchom ponownie system. Skontaktuj się ze sprzedawcą TQ, jeśli błąd nadal występuje.
Przekroczona dopuszczalna temperatura robocza. Wyłączyć jednostkę napędową, aby mogła ostygnąć. Ponownie uruchom system. Skontaktuj się ze sprzedawcą TQ, jeśli błąd nadal występuje.
Sprawdź, czy port ładowania nie jest zabrudzony. Uruchom ponownie system. Skontaktuj się ze sprzedawcą TQ, jeśli błąd nadal występuje.
Uruchom ponownie system. Skontaktuj się ze sprzedawcą TQ, jeśli błąd nadal występuje.
Nie naciskaj przycisku pilota podczas uruchamiania. Sprawdź, czy przyciski nie są zablokowane z powodu brudu i wyczyść je w razie potrzeby. .
Aktywuj wspomaganie chodzenia, naciskając przycisk UP (Walk) na pilocie, aż na wyświetlaczu pojawi się Walk. Zwolnij przycisk bezpośrednio i naciśnij go ponownie, aby użyć wspomagania prowadzenia. Skontaktuj się ze sprzedawcą TQ, jeśli błąd nadal występuje.
PL – 24
PL – 25
NOTATKA
Aby uzyskać więcej informacji i instrukcje produktów TQ w różnych językach, odwiedź stronę www.tq-ebike.com/en/support/manuals lub zeskanuj ten kod QR.
Sprawdziliśmy zawartość niniejszej publikacji pod kątem zgodności z opisanym produktem. Nie można jednak wykluczyć odchyleń, dlatego nie możemy przejąć żadnej odpowiedzialności za całkowitą zgodność i poprawność.
Informacje zawarte w tej publikacji są dotviewwydawane regularnie, a wszelkie niezbędne poprawki uwzględniane są w kolejnych wydaniach.
Wszystkie znaki towarowe wymienione w niniejszej instrukcji są własnością ich odpowiednich właścicieli.
Prawa autorskie © TQ-Systems GmbH
TQ-Systems GmbH | TQ-E-Mobility Gut Delling l Mühlstraße 2 l 82229 Seefeld l Niemcy Tel.: +49 8153 9308-0 info@tq-e-mobility.com l www.tq-e-mobility.com
Nr art.: HPR50-DISV02-UM Rev0205 2022/08
Dokumenty / Zasoby
![]() |
Wyświetlacz TQ HPR50 V02 i pilot V01 [plik PDF] Instrukcja obsługi HPR50 Wyświetlacz V02 i zdalny V01, HPR50, wyświetlacz V02 i zdalny V01, zdalny V01, V01 |