Écran HPR50 V02 et télécommande V01
Caractéristiques
- Nom du produit: affichage V02 et télécommande V01
- Manuel d'utilisation : FR
Sécurité
Cette instruction contient des informations que vous devez respecter
votre sécurité personnelle et pour éviter les blessures corporelles et les dommages à
propriété. Ils sont mis en évidence par des triangles de signalisation et illustrés ci-dessous
selon le degré de danger. Lisez entièrement les instructions
avant la mise en service et l'utilisation. Cela vous aidera à éviter les dangers et
les erreurs. Conservez le manuel pour référence future. Ce manuel d'utilisation est
fait partie intégrante du produit et doit être remis à des tiers
parties en cas de revente.
Classification des dangers
- RISQUER: Le mot d'avertissement indique un danger
avec un degré de risque élevé pouvant entraîner la mort ou des blessures graves.
blessure si elle n'est pas évitée. - AVERTISSEMENT: Le mot d'avertissement indique un danger
avec un niveau de risque moyen pouvant entraîner la mort ou des blessures graves.
blessure si elle n'est pas évitée. - PRUDENCE: Le mot d'avertissement indique un danger
avec un faible niveau de risque pouvant entraîner un problème mineur ou modéré
blessure si elle n'est pas évitée. - NOTE: Une note dans le sens de cette instruction
est une information importante sur le produit ou la pièce correspondante
de l’instruction sur laquelle une attention particulière doit être portée.
Utilisation prévue
L'écran V02 et la télécommande V01 sont destinés à être utilisés avec le
Système d'entraînement HPR50. Il est conçu pour assurer le contrôle et
affichage d’informations pour un vélo électrique. Veuillez vous référer au supplément
documentation pour les autres composants du système d'entraînement HPR50 et
la documentation jointe au vélo électrique.
Consignes de sécurité pour travailler sur le vélo électrique
Assurez-vous que le système d'entraînement HPR50 n'est plus fourni avec
sous tension avant d'effectuer tout travail (par exemple nettoyage, entretien de la chaîne,
etc.) sur le vélo électrique. Pour éteindre le système d'entraînement, utilisez le
Affichez et attendez qu'il disparaisse. Ceci est important pour
empêcher tout démarrage incontrôlé de l'unité d'entraînement qui pourrait provoquer
des blessures graves telles qu'un écrasement, un pincement ou un cisaillement du
mains. Tous travaux tels que réparation, montage, service et maintenance
doit être effectué exclusivement par un revendeur de vélos agréé par
TQ.
Consignes de sécurité pour l'écran et la télécommande
- Ne vous laissez pas distraire par les informations affichées sur l'écran
en roulant, concentrez-vous exclusivement sur la circulation pour éviter
accidents. - Arrêtez votre vélo électrique lorsque vous souhaitez effectuer des actions autres que
modifier le niveau d'assistance. - La fonction d'assistance à la marche activée via la télécommande ne doit être
utilisé pour pousser le vélo électrique. Assurez-vous que les deux roues du vélo électrique
sont en contact avec le sol pour éviter les blessures. - Lorsque l'assistance à la marche est activée, assurez-vous que vos jambes sont
à une distance sûre des pédales pour éviter les blessures causées par le
pédales rotatives.
Consignes de sécurité à cheval
Pour garantir la sécurité de conduite et éviter les blessures dues à une chute lorsque
en commençant par un couple élevé, veuillez respecter les points suivants :
- Nous vous recommandons de porter un casque adapté et des vêtements de protection
chaque fois que vous roulez. Veuillez respecter les réglementations de votre
pays. - L'assistance fournie par le système d'entraînement dépend de la
mode d'assistance sélectionné et la force exercée par le pilote sur le
pédales. Plus la force appliquée aux pédales est élevée, plus la
Assistance à l'unité motrice. L'assistance à la conduite s'arrête dès que vous arrêtez
pédaler. - Ajustez la vitesse de conduite, le niveau d'assistance et le
vitesse à la situation de conduite respective.
FAQ
Q : Comment puis-je éteindre le système d'entraînement à l'aide de l'écran ?
R : Pour éteindre le système d'entraînement, accédez au
l'option de menu sur l'écran et sélectionnez la fonction « Éteindre ».
Q : Puis-je activer la fonction d'assistance à la marche pendant que je roule ?
R : Non, la fonction d'assistance à la marche ne doit être utilisée que lorsque vous poussez
le vélo électrique. Il n'est pas destiné à être activé pendant la conduite.
Q : Que dois-je faire si j'ai besoin d'une réparation ou d'un entretien sur le
vélo électrique ?
R : Toutes les réparations, assemblages, services et entretien doivent être
effectué exclusivement par un marchand de vélos autorisé par TQ.
Contactez votre revendeur agréé pour toute assistance nécessaire.
Affichage V02 et télécommande V01
Manuel d'utilisation
EN
1 Sécurité
Cette instruction contient des informations que vous devez respecter pour votre sécurité personnelle et pour éviter des blessures corporelles et des dommages matériels. Ils sont signalés par des triangles de signalisation et indiqués ci-dessous selon le degré de danger. Lisez entièrement les instructions avant la mise en service et l'utilisation. Cela vous aidera à éviter les dangers et les erreurs. Conservez le manuel pour référence future. Ce manuel d'utilisation fait partie intégrante du produit et doit être remis à des tiers en cas de revente.
NOTE
Respectez également la documentation complémentaire pour les autres composants du système d'entraînement HPR50 ainsi que la documentation jointe au vélo électrique.
1.1 Classification des dangers
DANGER
Le mot-indicateur indique un danger avec un degré de risque élevé qui entraînera la mort ou des blessures graves s'il n'est pas évité.
AVERTISSEMENT
Le mot-indicateur indique un danger avec un niveau de risque moyen qui entraînera la mort ou des blessures graves s'il n'est pas évité.
PRUDENCE
Le mot-indicateur indique un danger avec un faible niveau de risque qui pourrait entraîner une blessure mineure ou modérée s'il n'est pas évité.
NOTE
Une note au sens de cette instruction est une information importante sur le produit ou la partie respective de l'instruction sur laquelle une attention particulière doit être portée.
FR – 2
1.2 Utilisation prévue
L'écran V02 et la télécommande V01 du système d'entraînement sont destinés exclusivement à afficher des informations et à faire fonctionner votre vélo électrique et ne doivent pas être utilisés à d'autres fins. Toute autre utilisation ou utilisation allant au-delà est considérée comme non conforme et entraînera la perte de la garantie. En cas d'utilisation non conforme, TQ-Systems GmbH n'assume aucune responsabilité pour tout dommage pouvant survenir et aucune garantie pour le fonctionnement correct et fonctionnel du produit. L'utilisation conforme comprend également le respect de ces instructions et de toutes les informations qu'elles contiennent ainsi que les informations sur l'utilisation conforme dans les documents complémentaires joints au vélo électrique. Le fonctionnement irréprochable et sûr du produit nécessite un transport, un stockage, une installation et une utilisation appropriés.
1.3 Consignes de sécurité pour les travaux sur le vélo électrique
Assurez-vous que le système d'entraînement HPR50 n'est plus alimenté en courant avant d'effectuer des travaux (par ex. nettoyage, entretien de la chaîne, etc.) sur le vélo électrique : éteignez le système d'entraînement au niveau de l'écran et attendez que l'écran soit
disparu. Dans le cas contraire, l'unité d'entraînement risque de démarrer de manière incontrôlée et de provoquer des blessures graves, par ex. écrasement, pincement ou cisaillement des mains. Tous les travaux tels que la réparation, le montage, le service et l'entretien doivent être effectués exclusivement par un marchand de vélos autorisé par TQ.
1.4 Consignes de sécurité pour l'écran et la télécommande
— Ne vous laissez pas distraire par les informations affichées sur l'écran pendant la conduite, concentrez-vous exclusivement sur la circulation. Sinon, il y a un risque d'accident.
— Arrêtez votre vélo électrique lorsque vous souhaitez effectuer des actions autres que la modification du niveau d'assistance.
— L'assistance à la marche qui peut être activée via la télécommande ne doit être utilisée que pour pousser le vélo électrique. Assurez-vous que les deux roues du vélo électrique sont en contact avec le sol. Sinon, il y a un risque de blessure.
— Lorsque l'assistance à la marche est activée, assurez-vous que vos jambes sont à une distance de sécurité des pédales. Sinon, il existe un risque de blessure dû aux pédales en rotation.
FR – 3
1.5 Consignes de sécurité pour la conduite
Respectez les points suivants pour éviter les blessures dues à une chute lors d'un démarrage avec un couple élevé : — Nous vous recommandons de porter un casque adapté et des vêtements de protection.
chaque fois que vous roulez. Veuillez respecter les réglementations de votre pays. — L'assistance apportée par le système d'entraînement dépend en premier lieu de
mode d'assistance sélectionné et d'autre part sur la force exercée par le cycliste sur les pédales. Plus la force appliquée sur les pédales est élevée, plus l'assistance de la Drive Unit est importante. L'assistance à la conduite s'arrête dès que vous arrêtez de pédaler. — Adaptez la vitesse de conduite, le niveau d'assistance et le rapport sélectionné à la situation de conduite respective.
PRUDENCE
Risque de blessure Entraînez-vous d'abord à manipuler le vélo électrique et ses fonctions sans l'aide de l'unité d'entraînement. Augmentez ensuite progressivement le mode d'assistance.
1.6 Consignes de sécurité pour l'utilisation de Bluetooth® et ANT+
— N'utilisez pas la technologie Bluetooth® et ANT+ dans les zones où l'utilisation d'appareils électroniques dotés de technologies radio est interdite, comme les hôpitaux ou les établissements médicaux. Dans le cas contraire, les appareils médicaux tels que les stimulateurs cardiaques pourraient être perturbés par les ondes radio et les patients pourraient être mis en danger.
— Les personnes portant des appareils médicaux tels que des stimulateurs cardiaques ou des défibrillateurs doivent vérifier au préalable auprès des fabricants respectifs que le fonctionnement des appareils médicaux n'est pas affecté par la technologie Bluetooth® et ANT+.
— N'utilisez pas la technologie Bluetooth® et ANT+ à proximité d'appareils à commande automatique, tels que des portes automatiques ou des alarmes incendie. Dans le cas contraire, les ondes radio pourraient affecter les appareils et provoquer un accident en raison d'un éventuel dysfonctionnement ou d'un fonctionnement accidentel.
FR – 4
1.7 FCC
Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences nuisibles, et (2) Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences susceptibles de provoquer un fonctionnement indésirable. Aucune modification ne doit être apportée à l’équipement sans l’autorisation du fabricant, car cela pourrait annuler le droit de l’utilisateur à utiliser l’équipement. Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux RF de la FCC § 1.1310.
1.8 ISDE
Cet appareil contient des émetteurs/récepteurs sans licence qui sont conformes aux RSS sans licence d'Innovation, Sciences et Développement économique Canada. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences. (2) Cet appareil doit accepter toute interférence, y compris les interférences susceptibles de provoquer un fonctionnement indésirable de l'appareil. Cet équipement est conforme aux exigences d'évaluation de l'exposition aux RF de la norme RSS-102.
Le présent appareil est conforme aux CNR d’ ISED applicables aux appareils radio exemptés de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) le dispositif ne doit pas produire de brouillage préjudiciable, et (2) ce dispositif doit accepter tout brouillage reçu, y compris un brouillage susceptible de provoquer un fonctionnement indésirable. Cet équipement est conforme aux exigences d’évaluation de l’exposition aux RF de RSS-102.
FR – 5
2 Données techniques
Affichage 2.1
Diagonale de l'écran Indication de l'état de charge Connectivité
Fréquence Puissance d'émission max. Classe de protection Dimension
Poids Température de fonctionnement Température de stockage Tab. 1 : Affichage des données techniques
2 pouces
Séparé pour la batterie et le prolongateur d'autonomie
Bluetooth, ANT+ (standard de réseau radio à faible consommation d'énergie)
2,400 2,4835 Ghz – 2,5 Ghz XNUMX mW
IP66
74 mm x 32 mm x 12,5 mm / 2,91" x 1,26" x 0,49"
35 g / 1,23 oz
-5 °C à +40 °C / 23 °F à 104 °F 0 °C à +40 °C / 32 °F à 140 °F
Déclaration de conformité
Nous, TQ-Systems GmbH, Gut Delling, Mühlstr. 2, 82229 Seefeld, Allemagne, déclarons que l'ordinateur de vélo HPR Display V02, lorsqu'il est utilisé conformément à son usage prévu, est conforme aux exigences essentielles de la directive RED 2014/53/UE et de la directive RoHS 2011/65/UE. La déclaration CE est disponible sur : www.tq-ebike.com/en/support/manuals/
Télécommande 2.2
Classe de protection Poids avec câble Température de fonctionnement Température de stockage Tab. 2 : Données techniques À distance
IP66
25 g / 0,88 oz
-5 °C à +40 °C / 23 °F à 104 °F 0 °C à +40 °C / 32 °F à 104 °F
FR – 6
3 Composants de fonctionnement et d'indication
3.1 Plus deview Afficher
Pos. dans la description Fig. 1
1
État de charge Batterie
(max. 10 barres, 1 barre
correspond à 10 %)
2
Plage d’état de charge
rallonge (max. 5 barres,
1 barre correspond à 20 %)
3
Panneau d'affichage pour
écran différent views
avec des informations sur la conduite
tion (voir la section 6 sur
page 10)
4
Mode d'assistance
(OFF, I, II, III)
5
Bouton
1 2
3 4
5
Fig. 1 : Composants de commande et d'indication sur l'écran
3.2 Plus deview Télécommande
Pos. dans la description Fig. 2
1
1
Bouton UP
2
Bouton BAS
2
Fig. 2 : Fonctionnement sur la télécommande
FR – 7
4 Fonctionnement
Assurez-vous que la batterie est suffisamment chargée avant de l'utiliser. Allumer le système d'entraînement : allumer l'unité d'entraînement d'ici peu
en appuyant sur le bouton (voir Fig. 3) sur l'écran. Éteindre le système d'entraînement : Éteignez l'unité d'entraînement en appuyant longuement sur le bouton (voir fig. 3) sur l'écran.
Fig. 3 : Bouton sur l'écran
FR – 8
5 Mode de configuration
5.1 Activation du mode configuration
Éteignez le système d'entraînement.
Appuyez et maintenez le bouton sur l'écran (pos. 5 sur la Fig. 1) et le bouton DOWN sur la télécommande (pos. 2 sur la Fig. 2) pendant au moins 5 secondes.
Paramètres 5.2
Fig. 4:
Les réglages suivants peuvent être effectués en mode configuration :
>5 s
+
>5 s
Activation du mode de configuration
Paramètre
Valeur par défaut
Valeurs possibles
Mesure
métrique (km)
métrique (km) ou anglo-américain (mi)
Signal d'acquittement acoustique
ON (sonne à chaque pression sur un bouton ON, OFF)
Aide à la marche
ON
Languette. 3 : Paramètres en mode configuration
ALLUMÉ ÉTEINT
Utilisez les boutons de la télécommande pour faire défiler le menu respectif.
Confirmez la sélection effectuée avec le bouton sur l'écran. La sélection suivante s'affiche alors ou le mode de configuration est terminé.
L'écran d'affichage peut être modifié en appuyant sur le bouton Télécommande (> 3 s) si la fonction d'assistance à la marche est désactivée en raison des lois et réglementations spécifiques au pays.
FR – 9
6 Informations sur la conduite
Au centre de l'écran, les informations de conduite peuvent être affichées sur 4 écrans différents views. Indépendamment de la sélection actuellement view, l'état de charge de la batterie et du prolongateur d'autonomie en option est affiché sur le bord supérieur et le mode d'assistance sélectionné est affiché sur le bord inférieur.
En appuyant brièvement sur le bouton de l'écran (pos. 5 sur la figure 1), vous passez à l'écran suivant. view.
Écran view
Informations sur la conduite
— État de charge de la batterie en pourcentage (68 % dans cet exempleample).
— Temps restant pour la prise en charge de l'unité d'entraînement (dans cet example 2 h et 46 min).
— Autonomie en kilomètres ou en miles (37 km dans cet example), le calcul de la portée est une estimation qui dépend de nombreux paramètres (voir section 11.3 page 18).
— Temps restant pour l'assistance de l'unité d'entraînement (2 h et 46 min dans cet exempleample).
FR – 10
Écran view
Informations sur la conduite
— Puissance actuelle du pilote en watts (163 W dans cet example).
— Puissance actuelle de l'unité d'entraînement en watts (203 W dans cet example).
— Vitesse actuelle (36 km/h dans cet example) en kilomètres par heure (KPH) ou miles par heure (MPH).
— Vitesse moyenne AVG (19 km/h dans cet example) en kilomètres par heure ou en miles par heure.
— Cadence actuelle du cycliste en tours par minute (61 tr/min dans cet example).
FR – 11
Écran view
Informations de conduite — Lumière activée (LIGHT ON) — Allumez la lumière en appuyant sur la touche UP
et le bouton BAS en même temps. Selon que le vélo électrique est équipé d'un éclairage et d'une smartbox TQ (veuillez consulter le manuel de la smartbox pour plus d'informations).
— Lumière désactivée (LIGHT OFF) — Éteignez la lumière en appuyant sur la touche UP
et le bouton BAS en même temps.
Languette. 4 : Afficher les informations de conduite
FR – 12
7 Sélectionnez le mode d'assistance
Vous pouvez choisir entre 3 modes d'assistance ou désactiver l'assistance depuis l'unité motrice. Le mode d'assistance I, II ou III sélectionné est affiché à l'écran avec le nombre de barres correspondant (voir pos. 1 sur la Fig. 5).
— En appuyant brièvement sur le bouton UP de la télécommande (voir Fig. 6), vous augmentez le mode d'assistance.
— En appuyant brièvement sur le bouton DOWN de la télécommande (voir Fig. 6), vous diminuez le mode d'assistance.
— En appuyant longuement (>3 s) sur le bouton DOWN de la télécommande (voir Fig. 6), vous désactivez l'assistance du système d'entraînement.
Fig. 5:
1
Visualisation du mode d'assistance sélectionné
Fig. 6 : Sélectionnez le mode d'assistance sur la télécommande
FR – 13
8 Définir les connexions
8.1 Connexion du vélo électrique au smartphone
NOTE
— Vous pouvez télécharger l'application Trek Connect depuis l'Appstore pour IOS et le Google Play Store pour Android.
— Téléchargez l'application Trek Connect. — Sélectionnez votre vélo (il vous suffit de
appairez votre smartphone la première fois). — Entrez les numéros indiqués sur le
Affichez sur votre téléphone et confirmez la connexion.
Illustration avec l'aimable autorisation de Trek Bicycle Company
FR – 14
839747
Fig. 7 : Connexion du vélo électrique au smartphone
8.2 Connexion du vélo électrique aux compteurs de vélo
NOTE
— Pour établir une connexion avec l'ordinateur de vélo, le vélo électrique et l'ordinateur de vélo doivent être à portée radio (distance maximale d'environ 10 mètres).
— Appairez votre compteur de vélo (Bluetooth ou ANT+).
— Sélectionnez au moins les trois capteurs indiqués (voir Fig. 8).
— Votre vélo électrique est désormais connecté.
Illustration avec l'aimable autorisation de Trek Bicycle Company
Ajouter des capteurs Cadence 2948 eBike 2948 Power 2948 Light 2948
Votre vélo électrique aura un numéro d’identification unique.
Cadence 82 Batterie 43 % Puissance 180 W
Fig. 8:
Connexion du vélo électrique à l'ordinateur de vélo
FR – 15
9 Aide à la marche
L'assistance à la marche facilite la conduite du vélo électrique, par exemple en tout-terrain.
NOTE
— La disponibilité et les caractéristiques de l'assistance à la marche sont soumises aux lois et réglementations spécifiques à chaque pays. Par exempleample, l'assistance fournie par le push assist est limitée à une vitesse de max. 6 km/h en Europe.
— Si vous avez verrouillé l'utilisation de l'assistance à la marche en mode configuration (voir section « ,,5.2 Paramètres » »), l'écran suivant contenant les informations de conduite s'affiche au lieu d'activer l'assistance à la marche (voir chapitre « ,,6 Informations de conduite » »).
Activer l'assistance à la marche
PRUDENCE
Risque de blessure Assurez-vous que les deux roues du vélo électrique sont en contact avec le sol. Lorsque l'assistance à la marche est activée, assurez-vous que vos jambes sont suffisamment
distance de sécurité suffisante par rapport aux pédales.
Lorsque le vélo électrique est à l'arrêt, appuyez sur le bouton UP de la télécommande pendant
plus de 0,5 s (voir Fig. 9) pour
activer l'assistance à la marche.
Appuyez à nouveau sur le bouton UP et
>0,5 s
maintenez-le enfoncé pour déplacer le vélo électrique
avec l'assistance à la marche.
Désactiver l'assistance à la marche
L'assistance à la marche est désactivée dans les situations suivantes :
Fig. 9 : Activer l'assistance à la marche
— Appuyez sur le bouton DOWN de la télécommande (pos. 2 sur la Fig. 2).
— Appuyez sur le bouton de l'écran (pos. 5 sur la Fig. 1).
— Après 30 s sans actionnement de l'assistance à la marche.
— En pédalant.
FR – 16
10 Réinitialiser les paramètres d'usine
Allumez le système d'entraînement.
Appuyez et maintenez enfoncés le bouton de l'écran et le bouton DOWN de la télécommande pendant au moins 10 s, le mode de configuration est indiqué en premier et RESET est suivi (voir Fig. 10).
Faites votre choix avec les boutons de la télécommande et confirmez-le en appuyant sur le bouton de l'écran.
Lors de la réinitialisation aux réglages d'usine, les paramètres suivants sont réinitialisés aux réglages d'usine :
— Réglage de l'unité d'entraînement
— Aide à la marche
- Bluetooth
— Sons de reconnaissance acoustique
Fig. 10:
>10 s
+
>10 s Réinitialisation aux paramètres d'usine
FR – 17
11 Notes générales de conduite
11.1 Fonctionnalité du système d'entraînement
Le système d'entraînement vous aide lorsque vous roulez jusqu'à une limite de vitesse autorisée par la loi, qui peut varier en fonction de votre pays. La condition préalable à l'assistance de la Drive Unit est que le pilote pédale. À des vitesses supérieures à la limite de vitesse autorisée, le système de transmission désactive l'assistance jusqu'à ce que la vitesse revienne dans la plage autorisée. L'assistance apportée par le système de motorisation dépend d'une part du mode d'assistance sélectionné et d'autre part de la force exercée par le cycliste sur les pédales. Plus la force appliquée aux pédales est élevée, plus l'assistance de l'unité motrice est importante. Vous pouvez également conduire le vélo électrique sans l'assistance de la Drive Unit, par ex. lorsque le système d'entraînement est éteint ou que la batterie est vide.
11.2 Changement de vitesse
Les mêmes spécifications et recommandations s'appliquent pour le changement de vitesse sur un vélo électrique que pour le changement de vitesse sur un vélo sans assistance de l'unité d'entraînement.
11.3 Gamme d'équitation
La portée possible avec une charge de batterie est influencée par divers facteurs, par ex.ample : — Poids du vélo électrique, du cycliste et des bagages — Mode d'assistance sélectionné — Vitesse — Route profile — Rapport sélectionné — Âge et état de charge de la batterie — Pression des pneus — Vent — Température extérieure L'autonomie du vélo électrique peut être étendue grâce au prolongateur d'autonomie en option.
FR – 18
12 Nettoyage
— Les composants du système d'entraînement ne doivent pas être nettoyés avec un nettoyeur haute pression.
— Nettoyez l'écran et la télécommande uniquement avec un chiffon doux, damp tissu.
13 Entretien et service
Tous les travaux d'entretien, de réparation ou d'entretien effectués par un concessionnaire de vélos autorisé par TQ. Votre vélociste peut également répondre à vos questions sur l'utilisation, l'entretien, la réparation ou l'entretien du vélo.
14 Élimination respectueuse de l'environnement
Les composants du système d'entraînement et les batteries ne doivent pas être jetés dans la poubelle des déchets résiduels. — Éliminer les composants métalliques et plastiques conformément aux
réglementations spécifiques à chaque pays. — Éliminer les composants électriques conformément aux réglementations spécifiques au pays.
règlements. Dans les pays de l'UE, par exempleample, respectez les mises en œuvre nationales de la directive relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques 2012/19/UE (DEEE). — Éliminez les piles et les accus conformément aux réglementations spécifiques au pays. Dans les pays de l'UE, par exempleample, respectez les mises en œuvre nationales de la directive sur les piles usagées 2006/66/CE en liaison avec les directives 2008/68/CE et (UE) 2020/1833. — Respectez en outre les réglementations et lois de votre pays en matière d'élimination. De plus, vous pouvez retourner les composants du système d'entraînement dont vous n'avez plus besoin à un revendeur de vélos agréé par TQ.
FR – 19
15 Codes d'erreur
Le système d'entraînement est surveillé en permanence. En cas d'erreur, un code d'erreur correspondant s'affiche à l'écran.
Code d'erreur ERR 401 DRV SW ERR 403 DRV COMM
ERREUR 405 COMM DISP
ERR 407 DRV SW ERR 408 DRV HW
ERR 40B DRV SW ERR 40C DRV SW ERR 40D DRV SW ERR 40E DRV SW ERR 40F DRV SW ERR 415 DRV SW ERR 416 BATT COMM ERR 418 DISP COMM ERR 41D DRV HW ERR 41D DRV SW ERR 42B DRV SW ERR 42E DRV SW ERR 440 DRV matériel ERR 445 DRV matériel
ERR 451 DRV CHAUD ERR 452 DRV CHAUD
Cause
Mesures correctives
Erreur logicielle générale
Erreur de communication périphérique
Erreur de communication de l'assistance à la marche
Redémarrez le système. Contactez votre revendeur TQ si l'erreur persiste.
Erreur électronique de l'unité d'entraînement
Erreur de surintensité de l'unité d'entraînement
Redémarrez le système et évitez toute utilisation involontaire. Contactez votre revendeur TQ si l'erreur persiste.
Erreur logicielle générale
Redémarrez le système. Contactez votre revendeur TQ si l'erreur persiste.
Erreur de configuration Erreur logicielle générale Erreur d'initialisation de l'affichage Erreur de mémoire de l'unité d'entraînement
Erreur logicielle générale
Contactez votre revendeur TQ.
Redémarrez le système. Contactez votre revendeur TQ si l'erreur persiste.
Erreur électronique de l'unité de commande Erreur de surintensité de l'unité de commande
Erreur de surchauffe de l'unité d'entraînement
Redémarrez le système et évitez toute utilisation involontaire. Contactez votre revendeur TQ si l'erreur persiste.
Température de fonctionnement admissible dépassée ou inférieure. Éteignez l'unité d'entraînement pour la laisser refroidir si nécessaire. Redémarrez le système. Contactez votre revendeur TQ si l'erreur persiste.
FR – 20
Code d'erreur ERR 453 DRV SW
ERREUR 457 CONNEXION BATTERIE ERREUR 458 CONNEXION BATTERIE
Cause
Erreur d'initialisation de l'unité de commande
Volume de l'unité d'entraînementtage erreur
Survol de l'unité d'entraînementtage erreur
ERREUR 45D GÉN. BATTERIE ERREUR 465 COMM.
ERR 469 BATT GEN ERREUR 475 BATT COMM ERREUR 479 DRV SW ERR 47A DRV SW ERR 47B DRV SW ERR 47D DRV HW
Général Erreur de batterie Erreur de communication de la batterie Délai d'attente Critique Erreur de batterie Erreur d'initialisation de la batterie
Erreur logicielle générale
Erreur de surintensité de l'unité d'entraînement
ERR 47F DRV CHAUD
Erreur de surchauffe de l'unité d'entraînement
ERR 480 DRV SENS Erreur d'assistance de l'unité d'entraînement
Mesures correctives
Redémarrez le système. Contactez votre revendeur TQ si l'erreur persiste.
Remplacez le chargeur et utilisez uniquement le chargeur d'origine. Contactez votre revendeur TQ si l'erreur persiste.
Redémarrez le système. Contactez votre revendeur TQ si l'erreur persiste.
Redémarrez le système et évitez toute utilisation involontaire. Contactez votre revendeur TQ si l'erreur persiste. Température de fonctionnement admissible dépassée ou inférieure. Éteignez l'unité d'entraînement pour la laisser refroidir si nécessaire. Redémarrez le système. Contactez votre revendeur TQ si l'erreur persiste. Redémarrez le système et évitez toute utilisation involontaire. Contactez votre revendeur TQ si l'erreur persiste.
FR – 21
Code d'erreur ERR 481 BATT COMM
ERR 482 DRV SW
ERR 483 DRV SW ERR 484 DRV SW ERR 485 DRV SW ERR 486 DRV SW ERR 487 DRV SW ERR 488 DRV SW ERR 489 DRV SW ERR 48A DRV SW ERR 48B DRV SW ERR 48C DRV SW ERR 48D DRV SW ERR 48E DRV SW ERR 48F DRV SW ERR 490 DRV SW ERR 491 DRV SW ERR 492 DRV SW ERR 493 DRV HW ERR 494 DRV HW ERR 495 DRV HW ERR 496 DRV HW ERR 497 DRV HW ERR 4C8 DRV SW ERR 498 DRV COMM ERR 499 DRV COMM ERR 49A DRV COMM ERR 49B DRV SENS
Cause
Erreur de communication de la batterie
Erreur de configuration de l'unité d'entraînement
Mesures correctives
Erreur d'exécution du logiciel
Redémarrez le système. Contactez votre revendeur TQ si l'erreur persiste.
Volume de l'unité d'entraînementtage erreur
Vol d'approvisionnementtagle problème
Volume de l'unité d'entraînementtage erreur
Rupture de phase du groupe motopropulseur
Erreur d'étalonnage de l'unité d'entraînement Erreur logicielle générale
Erreur de communication périphérique
Redémarrez le système. Contactez votre revendeur TQ si l'erreur persiste.
Erreur du capteur de cadence
FR – 22
Code d'erreur ERR 49C DRV SENS ERR 49D DRV SENS ERR 49E DRV SENS ERR 49F DRV SENS ERR 4A0 DRV COMM ERR 4A1 DRV COMM
Cause Erreur du capteur de couple
Erreur de communication CAN-Bus
ERR 4A2 COMM. DRV
ERR 4A3 DRV SW ERR 4A4 DRV HW ERR 4A5 DRV SW ERR 4A6 BATT COMM
ERR 4A7 DRV SW ERR 4A8 SPD SENS
Erreur électronique du microcontrôleur
Erreur du capteur de cadence
Erreur du capteur de couple Erreur de communication avec la batterie Erreur logicielle générale Erreur du capteur de vitesse
ERR 4A9 DRV SW ERR 4AA DRV SW WRN 4AB DRV SENS ERR 4AD DRV SW ERR 4AE DRV SW ERR 4AF DRV SW ERR 4B0 DRV HW
Erreur logicielle générale
Erreur du capteur de cadence Erreur de commande de l'unité d'entraînement
Erreur du capteur de cadence
Erreur mécanique de l'unité d'entraînement
ERR 4C8 DRV SW ERR 4C9 DRV SW ERR 4CA DRV SW ERR 4CB DRV SW
Erreur logicielle générale
Mesures correctives
Redémarrez le système et évitez toute utilisation involontaire. Contactez votre revendeur TQ si l'erreur persiste.
Vérifiez le port de chargement pour déceler de la saleté. Redémarrez le système. Contactez votre revendeur TQ si l'erreur persiste.
Redémarrez le système. Contactez votre revendeur TQ si l'erreur persiste.
Vérifiez la distance entre l'aimant et le capteur de vitesse ou vérifiez tamper.
Redémarrez le système. Contactez votre revendeur TQ si l'erreur persiste.
Vérifiez si quelque chose est coincé ou coincé dans le plateau. Contactez votre revendeur TQ si l'erreur persiste.
Redémarrez le système. Contactez votre revendeur TQ si l'erreur persiste.
FR – 23
Code d'erreur WRN 601 SPD SENS
Causer un problème de capteur de vitesse
WRN 602 DRV CHAUD
Surchauffe de l’unité d’entraînement
WRN 603 DRV COMM Problème de communication CAN-Bus
ERR 5401 CONNEXION DRV
ERREUR 5402 DISP BTN ERREUR 5403 DISP BTN
Erreur de communication entre l'unité d'entraînement et l'écran
Bouton télécommande enfoncé à la mise sous tension
WRN 5404 DISP BTN Erreur utilisateur de l'assistance à la marche
Languette. 5 : Codes d'erreur
Mesures correctives
Vérifiez la distance entre l'aimant et le Speedsensor. Redémarrez le système. Contactez votre revendeur TQ si l'erreur persiste.
Température de fonctionnement admissible dépassée. Éteignez l'unité d'entraînement pour la laisser refroidir. Redémarrez le système. Contactez votre revendeur TQ si l'erreur persiste.
Vérifiez le port de chargement pour déceler de la saleté. Redémarrez le système. Contactez votre revendeur TQ si l'erreur persiste.
Redémarrez le système. Contactez votre revendeur TQ si l'erreur persiste.
N'appuyez pas sur le bouton Télécommande pendant le démarrage. Vérifiez si les boutons sont coincés à cause de la saleté et nettoyez-les si nécessaire. .
Activez l'assistance à la marche en appuyant sur le bouton HAUT (Marche) de la télécommande jusqu'à ce que Marche apparaisse sur l'écran. Relâchez directement le bouton et appuyez à nouveau dessus pour utiliser l'assistance à la marche. Contactez votre revendeur TQ si l'erreur persiste.
FR – 24
FR – 25
NOTE
Pour plus d'informations et les manuels des produits TQ dans différentes langues, veuillez visiter www.tq-ebike.com/en/support/manuals ou scanner ce QR-Code.
Nous avons vérifié la conformité du contenu de cette publication avec le produit décrit. Cependant, des écarts ne peuvent pas être exclus, de sorte que nous ne pouvons accepter aucune responsabilité pour la conformité et l'exactitude complètes.
Les informations contenues dans cette publication sont reviewElle est régulièrement mise à jour et les corrections nécessaires sont incluses dans les éditions ultérieures.
Toutes les marques commerciales mentionnées dans ce manuel sont la propriété de leurs propriétaires respectifs.
Droits d'auteur © TQ-Systems GmbH
TQ-Systems GmbH | TQ-E-Mobility Gut Delling l Mühlstraße 2 l 82229 Seefeld l Allemagne Tél. : +49 8153 9308-0 info@tq-e-mobility.com l www.tq-e-mobility.com
Numéro d’article : HPR50-DISV02-UM Rev0205 2022/08
Documents / Ressources
![]() |
Afficheur TQ HPR50 V02 et télécommande V01 [pdf] Manuel de l'utilisateur HPR50 Afficheur V02 et Télécommande V01, HPR50, Afficheur V02 et Télécommande V01, Télécommande V01, V01 |