Pantalla HPR50 V02 e mando a distancia V01
Especificacións
- Nome do produto: Display V02 & Remote V01
- Manual de usuario: EN
Seguridade
Esta instrución contén información que debes observar
a súa seguridade persoal e para evitar danos persoais e danos
propiedade. Destácanse mediante triángulos de advertencia e móstranse a continuación
segundo o grao de perigosidade. Le as instrucións completamente
antes da posta en marcha e uso. Isto axudarache a evitar perigos e
erros. Conserve o manual para futuras consultas. Este manual de usuario é
parte integrante do produto e debe ser entregado a terceiros
partes en caso de revenda.
Clasificación do perigo
- PERIGO: A palabra de sinal indica un perigo
cun alto grao de risco que provocará a morte ou grave
lesións se non se evitan. - AVISO: A palabra de sinal indica un perigo
cun nivel de risco medio que provocará a morte ou grave
lesións se non se evitan. - PRECAUCIÓN: A palabra de sinal indica un perigo
cun baixo nivel de risco que podería dar lugar a un leve ou moderado
lesións se non se evitan. - NOTA: Unha nota no sentido desta instrución
é información importante sobre o produto ou a peza respectiva
da instrución á que se debe prestar especial atención.
Uso previsto
O Display V02 & Remote V01 está pensado para o seu uso co
Sistema de accionamento HPR50. Está deseñado para proporcionar control e
pantalla de información para una bicicleta eléctrica. Consulte o adicional
documentación para outros compoñentes do sistema de accionamento HPR50 e
a documentación que se achega á bicicleta eléctrica.
Instrucións de seguridade para traballar na bicicleta eléctrica
Asegúrese de que o sistema de unidade HPR50 xa non se subministra
alimentación antes de realizar calquera traballo (por exemplo, limpeza, mantemento da cadea,
etc.) na bicicleta eléctrica. Para apagar o sistema de accionamento, use o
Mostra e agarda ata que desapareza. Isto é importante para
evitar calquera arranque incontrolado da unidade de accionamento que poida provocar
lesións graves como esmagaduras, beliscars ou esquiladuras
mans. Todos os traballos como reparación, montaxe, servizo e mantemento
debe ser realizada exclusivamente por un concesionario de bicicletas autorizado por
TQ.
Instrucións de seguridade para a pantalla e o mando a distancia
- Non te distraes coa información que aparece na pantalla
mentres conduce, concéntrese exclusivamente no tráfico para evitar
accidentes. - Detén a túa bicicleta eléctrica cando queiras realizar outras accións
modificando o nivel de asistencia. - A función de asistencia á marcha activada mediante o mando a distancia só debe estar
usado para empurrar a bicicleta eléctrica. Asegúrese de que as dúas rodas da bicicleta eléctrica
están en contacto co chan para evitar lesións. - Cando estea activada a asistencia de camiñada, asegúrese de que as pernas estean
a unha distancia segura dos pedais para evitar lesións
pedais xiratorios.
Instrucións de seguridade na conducción
Para garantir a seguridade na conducción e evitar lesións por caída cando
comezando cun par elevado, observe o seguinte:
- Recomendamos levar un casco axeitado e roupa de protección
cada vez que montas. Observe a normativa da súa
país. - A asistencia proporcionada polo sistema de condución depende do
modo de asistencia seleccionado e a forza exercida polo piloto sobre o
pedais. Canto maior sexa a forza aplicada aos pedais, maior será
Asistencia da Unidade de Condución. O soporte da unidade detense en canto se detén
pedaleando. - Axusta a velocidade de conducción, o nivel de asistencia e o seleccionado
adaptado á situación de conducción respectiva.
FAQ
P: Como podo apagar o sistema de accionamento usando a pantalla?
R: Para apagar o sistema de accionamento, navegue ata o correspondente
opción de menú na pantalla e seleccione a función "Apagar".
P: Podo activar a función de asistencia á marcha mentres ando?
R: Non, a función de asistencia á marcha só se debe usar ao empurrar
a bicicleta eléctrica. Non está pensado para activarse mentres se conduce.
P: Que debo facer se necesito reparación ou mantemento do
bicicleta eléctrica?
R: Toda reparación, montaxe, servizo e mantemento deberían ser
realizado exclusivamente por un concesionario de bicicletas autorizado por TQ.
Póñase en contacto co seu distribuidor autorizado para obter a asistencia necesaria.
Pantalla V02 e mando a distancia V01
Manual de usuario
EN
1 Seguridade
Esta instrución contén información que debe observar para a súa seguridade persoal e para evitar danos persoais e danos á propiedade. Destácanse mediante triángulos de advertencia e móstranse a continuación segundo o grao de perigo. Lea as instrucións completamente antes de poñer en marcha e usar. Isto axudarache a evitar perigos e erros. Conserve o manual para futuras consultas. Este manual de usuario é parte integrante do produto e debe ser entregado a terceiros en caso de revenda.
NOTA
Observe tamén a documentación adicional para os outros compoñentes do sistema de propulsión HPR50, así como a documentación que se achega coa bicicleta eléctrica.
1.1 Clasificación do perigo
PERIGO
A palabra de sinal indica un perigo cun alto grao de risco que provocará a morte ou lesións graves se non se evita.
AVISO
A palabra de sinal indica un perigo cun nivel de risco medio que, se non se evita, provocará a morte ou lesións graves.
PRECAUCIÓN
A palabra de sinal indica un perigo cun nivel de risco baixo que pode producir unha lesión leve ou moderada se non se evita.
NOTA
Unha nota no sentido desta instrución é información importante sobre o produto ou a parte respectiva da instrución á que se debe prestar especial atención.
EN - 2
1.2 Uso previsto
A pantalla V02 e o mando a distancia V01 do sistema de condución están destinados exclusivamente a mostrar información e a manexar a súa bicicleta eléctrica e non deben utilizarse para outros fins. Calquera outro uso ou uso que vaia máis aló deste considérase impropio e dará lugar á perda da garantía. En caso de uso non previsto, TQ-Systems GmbH non asume ningunha responsabilidade polos danos que se poidan producir e non garante o funcionamento correcto e funcional do produto. O uso previsto tamén inclúe o cumprimento destas instrucións e toda a información contida nelas, así como a información sobre o uso previsto nos documentos complementarios que se achegan á bicicleta eléctrica. O funcionamento correcto e seguro do produto require un transporte, almacenamento, instalación e funcionamento adecuados.
1.3 Instrucións de seguridade para traballar na bicicleta eléctrica
Asegúrese de que o sistema de transmisión HPR50 xa non estea alimentado antes de realizar calquera traballo (por exemplo, limpeza, mantemento da cadea, etc.) na bicicleta eléctrica: apague o sistema de transmisión na pantalla e agarde ata que a pantalla teña
desapareceu. En caso contrario, existe o risco de que a unidade motriz se poña en marcha de forma incontrolada e cause lesións graves, por exemplo, aplastamento, beliscar ou cizallamento das mans. Todos os traballos como reparación, montaxe, servizo e mantemento serán realizados exclusivamente por un concesionario de bicicletas autorizado por TQ.
1.4 Instrucións de seguridade para a pantalla e o mando a distancia
— Non se distraia coa información que aparece na pantalla mentres conduce, concéntrese exclusivamente no tráfico. En caso contrario, hai risco de accidente.
— Detén a túa bicicleta eléctrica cando queiras realizar accións distintas de cambiar o nivel de asistencia.
— A asistencia á marcha que se pode activar mediante o mando a distancia só debe utilizarse para empuxar a bicicleta eléctrica. Asegúrese de que as dúas rodas da bicicleta eléctrica estean en contacto co chan. En caso contrario, hai risco de lesións.
— Cando se active o auxilio de marcha, asegúrese de que as pernas estean a unha distancia segura dos pedais. En caso contrario, existe o risco de lesións polos pedais xiratorios.
EN - 3
1.5 Instrucións de seguridade na conducción
Teña en conta os seguintes puntos para evitar lesións por caída ao arrancar cun alto par: — Recomendamos levar un casco axeitado e roupa de protección.
cada vez que montas. Observe as normativas do seu país. — A asistencia proporcionada polo sistema de propulsión depende en primeiro lugar do
modo de asistencia seleccionado e, en segundo lugar, sobre a forza que exerce o piloto sobre os pedais. Canto maior sexa a forza aplicada aos pedais, maior será a asistencia da Drive Unit. O soporte de condución detense en canto deixa de pedalear. — Axuste a velocidade de conducción, o nivel de asistencia e a marcha seleccionada á situación de condución respectiva.
PRECAUCIÓN
Risco de lesión Practique primeiro o manexo da bicicleta eléctrica e as súas funcións sen a axuda da unidade motriz. A continuación, aumente gradualmente o modo de asistencia.
1.6 Instrucións de seguridade para usar Bluetooth® e ANT+
— Non utilice a tecnoloxía Bluetooth® e ANT+ en áreas onde está prohibido o uso de dispositivos electrónicos con tecnoloxías de radio, como hospitais ou instalacións médicas. En caso contrario, as ondas de radio poden perturbar os dispositivos médicos como os marcapasos e pór en perigo os pacientes.
— As persoas con dispositivos médicos como marcapasos ou desfibriladores deben comprobar con antelación cos respectivos fabricantes que a función dos dispositivos médicos non se ve afectada pola tecnoloxía Bluetooth® e ANT+.
— Non use a tecnoloxía Bluetooth® e ANT+ preto de dispositivos con control automático, como portas automáticas ou alarmas contra incendios. En caso contrario, as ondas de radio poden afectar aos dispositivos e provocar un accidente debido a un posible mal funcionamento ou funcionamento accidental.
EN - 4
1.7 FCC
Este dispositivo cumpre coa Parte 15 das normas da FCC. O funcionamento está suxeito ás dúas condicións seguintes: (1) Este dispositivo non pode causar interferencias prexudiciais e (2) Este dispositivo debe aceptar calquera interferencia recibida, incluídas as que poidan causar un funcionamento non desexado. Non se realizarán cambios no equipo sen o permiso do fabricante xa que isto pode anular a autoridade do usuario para operar o equipo. Este equipo cumpre cos límites de exposición a RF da FCC § 1.1310.
1.8 ISED
Este dispositivo contén transmisores/receptores exentos de licenza que cumpren os RSS exentos de licenza de Innovation, Science and Economic Development Canada. O funcionamento está suxeito ás dúas condicións seguintes: (1) Este dispositivo non pode causar interferencias. (2) Este dispositivo debe aceptar calquera interferencia, incluídas as que poidan causar un funcionamento non desexado do dispositivo. Este equipo cumpre cos requisitos de avaliación da exposición a RF de RSS-102.
O presente dispositivo é conforme ao CNR d' ISED aplicables ás exencións de licenza de radio dos aparellos. A explotación está autorizada ás dúas condicións seguintes: (1) o dispositivo non debe producir un brouillage prexudiciable, e (2) o dispositivo debe aceptar todo brouillage reçu, e comprende un brouillage susceptible de provocar un funcionamento indeseable. Este equipamento é conforme ás esixencias de avaliación da exposición ao RF de RSS-102.
EN - 5
2 Datos técnicos
2.1 Visualización
Diagonal da pantalla Indicación do estado de carga Conectividade
Potencia de transmisión de frecuencia máx. Clase de protección Dimensión
Peso Temperatura de funcionamento Temperatura de almacenamento Tab. 1: Visualización de datos técnicos
2 polgadas
Separado para batería e extensor de alcance
Bluetooth, ANT+ (estándar de rede de radio con baixo consumo de enerxía)
2,400 Ghz – 2,4835 Ghz 2,5 mW
IP66
74 mm x 32 mm x 12,5 mm / 2,91 "x 1,26" x 0,49 "
35 g / 1,23 oz
-5 °C a +40 °C / 23 °F a 104 °F De 0 °C a +40 °C / 32 °F a 140 °F
Declaración de conformidade
Nós, TQ-Systems GmbH, Gut Delling, Mühlstr. 2, 82229 Seefeld, Alemaña, declara que o ordenador para bicicleta HPR Display V02, cando se utiliza de acordo coa finalidade prevista, cumpre cos requisitos esenciais da Directiva RED 2014/53/UE e da Directiva RoHS 2011/65/UE. A declaración CE pódese atopar en: www.tq-ebike.com/en/support/manuals/
2.2 Remoto
Clase de protección Peso con cable Temperatura de funcionamento Temperatura de almacenamento Tab. 2: Datos técnicos remoto
IP66
25 g / 0,88 oz
-5 °C a +40 °C / 23 °F a 104 °F De 0 °C a +40 °C / 32 °F a 104 °F
EN - 6
3 Compoñentes de funcionamento e indicación
3.1 Enribaview Mostrar
Pos. na Descrición Fig. 1
1
Estado de carga da batería
(máx. 10 bares, 1 bar
corresponde ao 10 %)
2
Rango de estado de carga
extensor (máx. 5 bares,
1 barra corresponde ao 20 %)
3
Panel de visualización para
pantalla diferente views
con información de equitación
ción (consulte a sección 6 sobre
páxina 10)
4
Modo de asistencia
(OFF, I, II, III)
5
Botón
1 2
3 4
5
Fig. 1: Compoñentes de funcionamento e indicación na pantalla
3.2 Enribaview Mando a distancia
Pos. na Descrición Fig. 2
1
1
Botón ARRIBA
2
Botón ABAIXO
2
Fig. 2: Funcionamento no mando a distancia
EN - 7
4 Funcionamento
Asegúrese de que a batería estea suficientemente cargada antes de operar. Conectar o sistema de accionamento: encienda a unidade de accionamento en breve
premendo o botón (ver Fig. 3) na pantalla. Apagar o sistema de accionamento: apague a unidade de accionamento mantendo presionado o botón (ver Fig. 3) da pantalla.
Fig. 3: Botón na pantalla
EN - 8
5 Modo de configuración
5.1 Activar o modo de configuración
Apague o sistema de accionamento.
Manteña premido o botón da pantalla (pos. 5 na Fig. 1) e o botón DOWN do mando a distancia (pos. 2 na Fig. 2) durante polo menos 5 segundos.
5.2 Axustes
Imaxe 4:
No modo de configuración pódense realizar os seguintes axustes:
> 5 s
+
> 5 s
Modo de configuración activado
Configuración
Valor predeterminado
Valores posibles
Medida
métrica (km)
métrica (km) ou angloamericana (mi)
Sinal de recoñecemento acústico
ON (sona con cada pulsación de botón ON, OFF)
Asistencia para camiñar
ON
Tab. 3: Configuración no modo de configuración
ACENDIDO APAGADO
Use os botóns do control remoto para desprazarse polo menú respectivo.
Confirme a selección realizada co botón da pantalla. A continuación móstrase a seguinte selección ou finaliza o modo de configuración.
Pódese cambiar a pantalla de visualización premendo o botón Control remoto (> 3 s) se a función de asistencia á marcha está desactivada debido ás leis e normativas específicas do país.
EN - 9
6 Información de conducción
No centro da pantalla, a información de conducción pódese mostrar en 4 pantallas diferentes views. Independentemente do seleccionado actualmente view, o estado de carga da batería e do extensor de alcance opcional móstrase no bordo superior e móstrase o modo de asistencia seleccionado no bordo inferior.
Premendo brevemente o botón da pantalla (pos. 5 da Fig. 1) pasase á seguinte pantalla view.
Pantalla view
Información de equitación
— Estado de carga da batería en porcentaxe (68 % neste example).
— Tempo restante para o apoio da unidade motriz (neste exampas 2 h e 46 min).
— Autonomía en quilómetros ou millas (37 km neste example), o cálculo do intervalo é unha estimación que depende de moitos parámetros (consulte a sección 11.3 na páxina 18).
— Tempo restante para o apoio da unidade motriz (2 h e 46 min neste example).
EN - 10
Pantalla view
Información de equitación
- Potencia actual do piloto en vatios (163 W neste exemploample).
— Potencia actual da unidade de accionamento en vatios (203 W neste exemploample).
— Velocidade actual (36 km/h neste example) en quilómetros por hora (KPH) ou millas por hora (MPH).
— Velocidade media AVG (19 km/h neste example) en quilómetros por hora ou millas por hora.
— Cadencia actual do piloto en revolucións por minuto (61 RPM neste example).
EN - 11
Pantalla view
Información de conducción — Luz activada (LIGHT ON) — Acende a luz premendo ARRIBA
botón e botón ABAIXO ao mesmo tempo. Dependendo de se a bicicleta eléctrica está equipada con luz e smartbox TQ (consulta o manual da smartbox para obter máis información).
— Luz desactivada (LIGHT OFF) — Apague a luz premendo o botón ARRIBA
botón e botón ABAIXO ao mesmo tempo.
Tab. 4: Mostrar información de conducción
EN - 12
7 Seleccione o modo de asistencia
Podes escoller entre 3 modos de asistencia ou desactivar a asistencia desde a unidade motriz. O modo de asistencia seleccionado I, II ou III móstrase na pantalla co número de barras correspondente (ver pos. 1 da Fig. 5).
— Premendo brevemente o botón ARRIBA do mando a distancia (ver Fig. 6) aumenta o modo de asistencia.
— Premendo brevemente o botón ABAIXO do mando a distancia (ver Fig. 6) diminúe o modo de asistencia.
— Cunha pulsación longa (>3 s) no botón ABAIXO do mando a distancia (consulte a fig. 6), desactiva a asistencia do sistema de condución.
Imaxe 5:
1
Visualización do modo de asistencia seleccionado
Fig. 6: Seleccione o modo de asistencia no control remoto
EN - 13
8 Establecer conexións
8.1 Conexión da bicicleta eléctrica ao teléfono intelixente
NOTA
— Podes descargar a aplicación Trek Connect desde Appstore para IOS e Google Play Store para Android.
— Descarga a aplicación Trek Connect. — Seleccione a súa bicicleta (só precisa
emparellar o seu teléfono intelixente a primeira vez). — Introduza os números que aparecen no
Mostra no teu teléfono e confirma a conexión.
Obra de arte cortesía de Trek Bicycle Company
EN - 14
839747
Fig. 7: Conexión E-Bike ao Smartphone
8.2 Conexión da bicicleta eléctrica aos ordenadores de bicicleta
NOTA
— Para realizar unha conexión co ordenador bicicleta, a bicicleta eléctrica e o ordenador bicicleta deben estar dentro do alcance da radio (distancia máxima aprox. 10 metros).
— Vincular o ordenador da bicicleta (Bluetooth ou ANT+).
— Seleccione polo menos os tres sensores mostrados (ver Fig. 8).
— Agora a túa bicicleta eléctrica está conectada.
Obra de arte cortesía de Trek Bicycle Company
Engadir sensores Cadence 2948 eBike 2948 Power 2948 Light 2948
A súa bicicleta eléctrica terá un número de identificación único.
Cadence 82 Batería 43 % Potencia 180 W
Imaxe 8:
Conexión e-bike ao ordenador de bicicleta
EN - 15
9 Asistencia para camiñar
A asistencia para camiñar fai máis doado empurrar a bicicleta eléctrica, por exemplo, todoterreo.
NOTA
— A dispoñibilidade e as características da asistencia a pé están suxeitas ás leis e regulamentos específicos do país. Por example, a asistencia proporcionada pola axuda de empuxe está limitada a unha velocidade de máx. 6 km/h en Europa.
— Se bloqueou o uso da asistencia a marcha no modo de configuración (consulte a sección “,,5.2 Configuración”), móstrase a seguinte pantalla con información de conducción en lugar de activar a asistencia á marcha (consulte o capítulo “,,6 Información de conducción” ").
Activa a asistencia de camiñada
PRECAUCIÓN
Risco de lesións Asegúrese de que as dúas rodas da bicicleta eléctrica estean en contacto co chan. Cando se active o auxilio de marcha, asegúrese de que as pernas sexan suficientes.
distancia de seguridade cient dos pedais.
Cando a bicicleta eléctrica estea parada, prema o botón ARRIBA do mando a distancia para
máis de 0,5 s (ver Fig. 9) para
activar a asistencia de marcha.
Preme de novo o botón ARRIBA e
> 0,5 s
mantelo presionado para mover a bicicleta eléctrica
coa asistencia de paseo.
Desactivar a asistencia á marcha
A axuda de camiñada desactívase nas seguintes situacións:
Fig. 9: Activar a asistencia á marcha
— Prema o botón ABAIXO do mando a distancia (pos. 2 da Fig. 2).
— Prema o botón da pantalla (pos. 5 da fig. 1).
— Despois de 30 s sen accionar o auxilio de marcha.
- Pedalando.
EN - 16
10 Restablecer a configuración de fábrica
Encender o sistema de accionamento.
Manteña premido o botón da pantalla e o botón ABAIXO do mando a distancia durante polo menos 10 s, primeiro indícase o modo de configuración e séguese RESET (consulte a figura 10).
Fai a túa elección cos botóns do mando a distancia e confírmao premendo o botón da pantalla.
Ao restablecer os axustes de fábrica, os seguintes parámetros restablecen aos axustes de fábrica:
- Axuste da unidade motriz
- Asistencia para camiñar
- Bluetooth
- Recoñecemento acústico de sons
Imaxe 10:
> 10 s
+
>10 s Restablecer a configuración de fábrica
EN - 17
11 Notas xerais de equitación
11.1 Funcionalidade do sistema de accionamento
O sistema de condución axúdache cando vai ata un límite de velocidade permitido pola lei que pode variar segundo o teu país. A condición previa para a asistencia da Drive Unit é que o piloto pedalee. A velocidades superiores ao límite de velocidade permitido, o sistema de condución desactiva a asistencia ata que a velocidade volva estar dentro do rango permitido. A asistencia proporcionada polo sistema de condución depende, en primeiro lugar, do modo de asistencia seleccionado e, en segundo lugar, da forza que exerce o piloto sobre os pedais. Canto maior sexa a forza aplicada aos pedais, maior será a asistencia da Unidade de Condución. Tamén podes montar a bicicleta eléctrica sen a asistencia da Unidade de Condución, por exemplo, cando o sistema de condución está desactivado ou a batería está baleira.
11.2 Cambio de marchas
Aplícanse as mesmas especificacións e recomendacións para cambiar de marcha nunha bicicleta eléctrica que para cambiar de marcha nunha bicicleta sen axuda da Unidade de Conducción.
11.3 Autonomía
O rango posible cunha carga da batería está influenciado por varios factores, por exemploample: — Peso da bicicleta eléctrica, piloto e equipaxe — Modo de asistencia seleccionado — Velocidade — Ruta profile — Marcha seleccionada — Idade e estado de carga da batería — Presión dos pneumáticos — Vento — Temperatura exterior A autonomía da bicicleta eléctrica pódese ampliar co extensor de autonomía opcional.
EN - 18
12 Limpeza
— Os compoñentes do sistema de accionamento non se deben limpar cunha limpadora de alta presión.
— Limpe a pantalla e o control remoto só cun suave, damp pano.
13 Mantemento e servizo
Todos os traballos de servizo, reparación ou mantemento realizados por un concesionario de bicicletas autorizado por TQ. O teu vendedor de bicicletas tamén pode axudarche con preguntas sobre o uso, o servizo, a reparación ou o mantemento da bicicleta.
14 Eliminación respectuosa co medio ambiente
Os compoñentes do sistema de accionamento e as baterías non deben botarse no colector de lixo. - Eliminar os compoñentes metálicos e plásticos de acordo co
normativa específica de cada país. — Eliminar os compoñentes eléctricos de acordo coas normas específicas do país
regulamentos. Nos países da UE, por exemploample, observe as implementacións nacionais da Directiva de residuos de equipos eléctricos e electrónicos 2012/19/UE (RAEE). — Desbotar as pilas e as pilas recargables de acordo coa normativa específica do país. Nos países da UE, por exemploample, observe as implementacións nacionais da Directiva 2006/66/CE sobre residuos de baterías en conxunto coas Directivas 2008/68/CE e (UE) 2020/1833. — Observe ademais as normativas e leis do seu país para a eliminación. Ademais, pode devolver os compoñentes do sistema de accionamento que xa non sexan necesarios a un concesionario de bicicletas autorizado por TQ.
EN - 19
15 Códigos de erro
O sistema de accionamento é monitorado continuamente. No caso de producirse un erro, móstrase un código de erro correspondente na pantalla.
Código de erro ERR 401 DRV SW ERR 403 DRV COMM
ERR 405 DISP COMM
ERR 407 DRV SW ERR 408 DRV HW
ERR 40B DRV SW ERR 40C DRV SW ERR 40D DRV SW ERR 40E DRV SW ERR 40F DRV SW ERR 415 DRV SW ERR 416 BATT COMM ERR 418 DISP COMM ERR 41D DRV HW ERRSW ERR 41D DRV RRSW ERR 42D 42 DRV HW ERR 440 DRV HW
ERR 451 DRV HOT ERR 452 DRV HOT
Causa
Medidas correctoras
Erro xeral de software
Erro de comunicación periférica
Erro de comunicación de asistencia a pé
Reinicie o sistema. Póñase en contacto co seu distribuidor de TQ se o erro aínda se produce.
Erro electrónico da unidade de accionamento
Erro de sobreintensidade da unidade de accionamento
Reinicie o sistema e evite o uso non desexado. Póñase en contacto co seu distribuidor de TQ se o erro aínda se produce.
Erro xeral de software
Reinicie o sistema. Póñase en contacto co seu distribuidor de TQ se o erro aínda se produce.
Erro de configuración Erro de software xeral Erro de inicialización da pantalla Erro de memoria da Unidade de accionamento
Erro xeral de software
Contacte co seu distribuidor TQ.
Reinicie o sistema. Póñase en contacto co seu distribuidor de TQ se o erro aínda se produce.
Erro electrónico da unidade de accionamento Erro de sobreintensidade da unidade de accionamento
Erro de sobretemperatura da unidade de accionamento
Reinicie o sistema e evite o uso non desexado. Póñase en contacto co seu distribuidor de TQ se o erro aínda se produce.
A temperatura de funcionamento permitida superouse ou caeu por debaixo. Apague a unidade motriz para que se arrefríe se é necesario. Iniciar o sistema de novo. Póñase en contacto co seu distribuidor de TQ se o erro aínda se produce.
EN - 20
Código de erro ERR 453 DRV SW
ERR 457 CONEXIÓN DE BATERIA ERR 458 CONEXIÓN DE BAT
Causa
Erro de inicialización da unidade de accionamento
Unidade de accionamento voltagerro
Unidade de accionamento sobrevoltagerro
ERR 45D BAT GEN ERR 465 BAT COMM
ERR 469 BATT GEN ERR 475 BATT COMM ERR 479 DRV SW ERR 47A DRV SW ERR 47B DRV SW ERR 47D DRV HW
Erro de batería xeral Tempo de espera do erro de comunicación da batería Error crítico de batería Erro de inicialización da batería
Erro xeral de software
Erro de sobreintensidade da unidade de accionamento
ERR 47F DRV HOT
Erro de sobretemperatura da unidade de accionamento
ERR 480 DRV SENS Erro de asistencia da unidad motriz
Medidas correctoras
Reinicie o sistema. Póñase en contacto co seu distribuidor de TQ se o erro aínda se produce.
Substitúe o cargador e use só o cargador orixinal. Póñase en contacto co seu distribuidor de TQ se o erro aínda se produce.
Reinicie o sistema. Póñase en contacto co seu distribuidor de TQ se o erro aínda se produce.
Reinicie o sistema e evite o uso non desexado. Póñase en contacto co seu distribuidor de TQ se o erro aínda se produce. A temperatura de funcionamento permitida superouse ou caeu por debaixo. Apague a unidade motriz para que se arrefríe se é necesario. Iniciar o sistema de novo. Póñase en contacto co seu distribuidor de TQ se o erro aínda se produce. Reinicie o sistema e evite o uso non desexado. Póñase en contacto co seu distribuidor de TQ se o erro aínda se produce.
EN - 21
Código de erro ERR 481 BATT COMM
ERR 482 DRV SW
ERR 483 DRV SW ERR 484 DRV SW ERR 485 DRV SW ERR 486 DRV SW ERR 487 DRV SW ERR 488 DRV SW ERR 489 DRV SW ERR 48A DRV SW ERR 48B DRV SW ERRSW ERR 48C DRV ERR 48C DRV 48F DRV SW ERR 48 DRV SW ERR 490 DRV SW ERR 491 DRV SW ERR 492 DRV HW ERR 493 DRV HW ERR 494 DRV HW ERR 495 DRV HW ERR 496 DRV HW ERR 497C4 DRV SW ERR 8C498 DRV SW ERR 499 COMER M ERR 49B DRV SENS
Causa
Erro de comunicación da batería
Erro de configuración da unidade de accionamento
Medidas correctoras
Erro de execución do software
Reinicie o sistema. Póñase en contacto co seu distribuidor de TQ se o erro aínda se produce.
Unidade de accionamento voltagerro
Vol. Subministracióntage problema
Unidade de accionamento voltagerro
Rotura de fase da unidade de accionamento
Erro de calibración da unidade de accionamento Erro xeral de software
Erro de comunicación periférica
Reinicie o sistema. Póñase en contacto co seu distribuidor de TQ se o erro aínda se produce.
Erro do sensor de cadencia
EN - 22
Código de erro ERR 49C DRV SENS ERR 49D DRV SENS ERR 49E DRV SENS ERR 49F DRV SENS ERR 4A0 DRV COMM ERR 4A1 DRV COMM
Causa un erro do sensor de par
Erro de comunicación CAN-Bus
ERR 4A2 DRV COM
ERR 4A3 DRV SW ERR 4A4 DRV HW ERR 4A5 DRV SW ERR 4A6 BAT COMM
ERR 4A7 DRV SW ERR 4A8 SPD SENS
Erro na electrónica do microcontrolador
Erro do sensor de cadencia
Erro do sensor de par. Erro de comunicación da batería. Erro xeral do software. Erro do sensor de velocidade
ERR 4A9 DRV SW ERR 4AA DRV SW WRN 4AB DRV SENS ERR 4AD DRV SW ERR 4AE DRV SW ERR 4AF DRV SW ERR 4B0 DRV HW
Erro xeral de software
Erro do sensor de cadencia Erro de control da unidade de accionamento
Erro do sensor de cadencia
Erro mecánico da unidade de accionamento
ERR 4C8 DRV SW ERR 4C9 DRV SW ERR 4CA DRV SW ERR 4CB DRV SW
Erro xeral de software
Medidas correctoras
Reinicie o sistema e evite o uso non desexado. Póñase en contacto co seu distribuidor de TQ se o erro aínda se produce.
Comprobe o porto de carga por se hai sucidade. Reinicie o sistema. Póñase en contacto co seu distribuidor de TQ se o erro aínda se produce.
Reinicie o sistema. Póñase en contacto co seu distribuidor de TQ se o erro aínda se produce.
Comprobe a distancia entre o imán e o Speedsensor ou comprobe tampering.
Reinicie o sistema. Póñase en contacto co seu distribuidor de TQ se o erro aínda se produce.
Comproba se hai algo atascado ou encaixado na cadea. Póñase en contacto co seu distribuidor de TQ se o erro aínda se produce.
Reinicie o sistema. Póñase en contacto co seu distribuidor de TQ se o erro aínda se produce.
EN - 23
Código de erro WRN 601 SPD SENS
Causa un problema do sensor de velocidade
WRN 602 DRV HOT
Sobretemperatura da unidade de accionamento
WRN 603 DRV COMM Problema de comunicación CAN-Bus
ERR 5401 DRV CONN
ERR 5402 DISP BTN ERR 5403 DISP BTN
Erro de comunicación entre a unidade de accionamento e a pantalla
Botón do control remoto presionado ao acender
WRN 5404 DISP BTN Error de usuario de asistencia a la marcha
Tab. 5: Códigos de erro
Medidas correctoras
Comprobe a distancia entre o imán e o sensor de velocidade. Reinicie o sistema. Póñase en contacto co seu distribuidor de TQ se o erro aínda se produce.
Superouse a temperatura de funcionamento permitida. Apague a unidade motriz para que se arrefríe. Iniciar o sistema de novo. Póñase en contacto co seu distribuidor de TQ se o erro aínda se produce.
Comprobe o porto de carga por se hai sucidade. Reinicie o sistema. Póñase en contacto co seu distribuidor de TQ se o erro aínda se produce.
Reinicie o sistema. Póñase en contacto co seu distribuidor de TQ se o erro aínda se produce.
Non prema o botón Remote durante o inicio. Comproba se os botóns están atascados debido á sucidade e límpaos se é necesario. .
Active a asistencia para camiñar premendo o botón ARRIBA (Camiño) do mando a distancia ata que apareza Camiñar na pantalla. Solta o botón directamente e premao de novo para usar a asistencia a pé. Póñase en contacto co seu distribuidor de TQ se o erro aínda se produce.
EN - 24
EN - 25
NOTA
Para obter máis información e manuais de produtos TQ en varios idiomas, visite www.tq-ebike.com/en/support/manuals ou escanee este código QR.
Comprobamos a conformidade do contido desta publicación co produto descrito. Non obstante, non se poden descartar desviacións, polo que non podemos aceptar ningunha responsabilidade pola total conformidade e corrección.
A información desta publicación é reviewregularmente e as correccións necesarias inclúense en edicións posteriores.
Todas as marcas comerciais mencionadas neste manual son propiedade dos seus respectivos propietarios.
Copyright © TQ-Systems GmbH
TQ-Systems GmbH | TQ-E-Mobility Gut Delling l Mühlstraße 2 l 82229 Seefeld l Alemaña Tel.: +49 8153 9308-0 info@tq-e-mobility.com l www.tq-e-mobility.com
Número de art.: HPR50-DISV02-UM Rev0205 2022/08
Documentos/Recursos
![]() |
Pantalla TQ HPR50 V02 e mando a distancia V01 [pdfManual do usuario Pantalla HPR50 V02 e Control remoto V01, HPR50, Display V02 e Control remoto V01, Control remoto V01, V01 |