HPR50 Display V02 at Remote V01
Mga pagtutukoy
- Pangalan ng Produkto: Display V02 at Remote V01
- Manwal ng Gumagamit: EN
Kaligtasan
Ang tagubiling ito ay naglalaman ng impormasyon na dapat mong obserbahan
iyong personal na kaligtasan at upang maiwasan ang personal na pinsala at pinsala sa
ari-arian. Ang mga ito ay naka-highlight sa pamamagitan ng babala triangles at ipinapakita sa ibaba
ayon sa antas ng panganib. Basahin nang buo ang mga tagubilin
bago simulan at gamitin. Makakatulong ito sa iyo na maiwasan ang mga panganib at
mga pagkakamali. Panatilihin ang manwal para sa sanggunian sa hinaharap. Ang user manual na ito ay
mahalagang bahagi ng produkto at dapat ipasa sa ikatlo
partido sa kaso ng muling pagbebenta.
Pag-uuri ng panganib
- BAHIN: Ang signal na salita ay nagpapahiwatig ng isang panganib
na may mataas na antas ng panganib na magreresulta sa kamatayan o seryoso
pinsala kung hindi maiiwasan. - BABALA: Ang signal na salita ay nagpapahiwatig ng isang panganib
na may katamtamang antas ng panganib na magreresulta sa kamatayan o seryoso
pinsala kung hindi maiiwasan. - MAG-INGAT: Ang signal na salita ay nagpapahiwatig ng isang panganib
na may mababang antas ng panganib na maaaring magresulta sa menor de edad o katamtaman
pinsala kung hindi maiiwasan. - TANDAAN: Isang tala sa kahulugan ng pagtuturong ito
ay mahalagang impormasyon tungkol sa produkto o sa kani-kanilang bahagi
ng pagtuturo kung saan dapat bigyan ng espesyal na pansin.
Nilalayong Paggamit
Ang Display V02 at Remote V01 ay inilaan para sa paggamit sa
HPR50 drive system. Ito ay dinisenyo upang magbigay ng kontrol at
pagpapakita ng impormasyon para sa isang e-bike. Mangyaring sumangguni sa karagdagang
dokumentasyon para sa iba pang mga bahagi ng HPR50 drive system at
ang dokumentasyong nakapaloob sa e-bike.
Mga tagubilin sa kaligtasan para sa pagtatrabaho sa e-bike
Siguraduhin na ang HPR50 drive system ay hindi na ibinibigay
kapangyarihan bago gumawa ng anumang trabaho (hal. paglilinis, pagpapanatili ng chain,
atbp.) sa e-bike. Upang patayin ang drive system, gamitin ang
Ipakita at maghintay hanggang mawala ito. Ito ay mahalaga sa
maiwasan ang anumang hindi nakokontrol na pagsisimula ng unit ng drive na maaaring magdulot
malubhang pinsala tulad ng pagdurog, pagkurot, o paggugupit ng
mga kamay. Lahat ng gawain tulad ng pagkukumpuni, pagpupulong, serbisyo, at pagpapanatili
dapat isagawa ng eksklusibo ng isang nagbebenta ng bisikleta na pinahintulutan ng
TQ.
Mga tagubilin sa kaligtasan para sa Display at Remote
- Huwag magambala sa impormasyong ipinapakita sa Display
habang nakasakay, tumutok ng eksklusibo sa trapiko upang maiwasan
mga aksidente. - Ihinto ang iyong e-bike kapag gusto mong magsagawa ng mga aksyon maliban sa
pagbabago ng antas ng tulong. - Ang walk assist function na na-activate sa pamamagitan ng Remote ay dapat lang
ginamit upang itulak ang e-bike. Siguraduhin na ang parehong mga gulong ng e-bike
ay nakikipag-ugnayan sa lupa upang maiwasan ang pinsala. - Kapag na-activate na ang walk assist, siguraduhing nakalagay ang iyong mga binti
sa isang ligtas na distansya mula sa mga pedal upang maiwasan ang pinsala mula sa
umiikot na mga pedal.
Mga tagubilin sa kaligtasan sa pagsakay
Upang matiyak ang kaligtasan sa pagsakay at maiwasan ang mga pinsala dahil sa pagkahulog kapag
simula sa mataas na torque, mangyaring obserbahan ang sumusunod:
- Inirerekomenda namin ang pagsusuot ng angkop na helmet at proteksiyon na damit
tuwing sumasakay ka. Mangyaring sundin ang mga regulasyon ng iyong
bansa. - Ang tulong na ibinigay ng drive system ay depende sa
napiling mode ng tulong at ang puwersa na ginawa ng rider sa
mga pedal. Kung mas mataas ang puwersa na inilapat sa mga pedal, mas malaki ang
Tulong sa Drive Unit. Hihinto ang suporta sa drive sa sandaling huminto ka
pagpedal. - Ayusin ang bilis ng pagsakay, ang antas ng tulong, at ang napili
gear sa kani-kanilang sitwasyon sa pagsakay.
FAQ
T: Paano ko isasara ang drive system gamit ang Display?
A: Upang patayin ang drive system, mag-navigate sa naaangkop
opsyon sa menu sa Display at piliin ang function na "Power Off".
Q: Maaari ko bang i-activate ang walk assist feature habang nakasakay?
A: Hindi, dapat lang gamitin ang walk assist feature kapag nagtutulak
ang e-bike. Hindi ito nilayon na i-activate habang nakasakay.
Q: Ano ang dapat kong gawin kung kailangan ko ng repair o maintenance sa
e-bike?
A: Lahat ng repair, assembly, service, at maintenance ay dapat
eksklusibong isinasagawa ng isang dealer ng bisikleta na pinahintulutan ng TQ.
Makipag-ugnayan sa iyong awtorisadong dealer para sa anumang kinakailangang tulong.
Display V02 at Remote V01
User Manual
EN
1 Kaligtasan
Ang tagubiling ito ay naglalaman ng impormasyon na dapat mong sundin para sa iyong personal na kaligtasan at upang maiwasan ang personal na pinsala at pinsala sa ari-arian. Ang mga ito ay naka-highlight sa pamamagitan ng babala triangles at ipinapakita sa ibaba ayon sa antas ng panganib. Basahin nang buo ang mga tagubilin bago simulan at gamitin. Makakatulong ito sa iyo na maiwasan ang mga panganib at pagkakamali. Panatilihin ang manwal para sa sanggunian sa hinaharap. Ang user manual na ito ay isang mahalagang bahagi ng produkto at dapat ibigay sa mga third party kung sakaling muling ibenta.
TANDAAN
Obserbahan din ang karagdagang dokumentasyon para sa iba pang mga bahagi ng HPR50 drive system pati na rin ang dokumentasyong kasama ng e-bike.
1.1 Pag-uuri ng panganib
HAZARD
Ang signal na salita ay nagpapahiwatig ng isang panganib na may mataas na antas ng panganib na magreresulta sa kamatayan o malubhang pinsala kung hindi maiiwasan.
BABALA
Ang signal na salita ay nagpapahiwatig ng panganib na may katamtamang antas ng panganib na magreresulta sa kamatayan o malubhang pinsala kung hindi maiiwasan.
MAG-INGAT
Ang salitang signal ay nagpapahiwatig ng isang panganib na may mababang antas ng panganib na maaaring magresulta sa isang menor de edad o katamtamang pinsala kung hindi maiiwasan.
TANDAAN
Ang isang tala sa kahulugan ng pagtuturong ito ay mahalagang impormasyon tungkol sa produkto o sa kani-kanilang bahagi ng pagtuturo kung saan dapat bigyan ng espesyal na pansin.
EN – 2
1.2 Nilalayon na Paggamit
Ang Display V02 at ang Remote V01 ng drive system ay eksklusibo para sa Pagpapakita ng impormasyon at pagpapatakbo ng iyong e-bike at hindi dapat gamitin para sa iba pang mga layunin. Anumang iba pang paggamit o paggamit na higit pa rito ay itinuturing na hindi wasto at magreresulta sa pagkawala ng warranty. Sa kaso ng hindi nilalayong paggamit, walang pananagutan ang TQ-Systems GmbH para sa anumang pinsalang maaaring mangyari at walang warranty para sa wasto at functional na pagpapatakbo ng produkto. Kasama rin sa nilalayong paggamit ang pagsunod sa mga tagubiling ito at lahat ng impormasyong nakapaloob dito pati na rin ang impormasyon sa nilalayong paggamit sa mga karagdagang dokumentong kasama ng e-bike. Ang walang kapintasan at ligtas na operasyon ng produkto ay nangangailangan ng wastong transportasyon, imbakan, pag-install at pagpapatakbo.
1.3 Mga tagubilin sa kaligtasan para sa pagtatrabaho sa e-bike
Siguraduhin na ang HPR50 drive system ay hindi na binibigyan ng kuryente bago gumawa ng anumang trabaho (hal. paglilinis, pagpapanatili ng chain, atbp.) sa e-bike: Isara ang drive system sa Display at maghintay hanggang ang Display ay
nawala. Kung hindi, may panganib na ang unit ng drive ay maaaring magsimula sa isang hindi nakokontrol na paraan at magdulot ng malubhang pinsala, hal. pagdurog, pagkurot o paggugupit ng mga kamay. Ang lahat ng gawain tulad ng pagkukumpuni, pagpupulong, serbisyo at pagpapanatili ay eksklusibong isinasagawa ng isang dealer ng bisikleta na pinahintulutan ng TQ.
1.4 Mga tagubilin sa kaligtasan para sa Display at Remote
— Huwag magambala ng impormasyong ipinapakita sa Display habang nakasakay, mag-concentrate nang eksklusibo sa trapiko. Kung hindi, may panganib ng isang aksidente.
— Ihinto ang iyong e-bike kapag gusto mong magsagawa ng mga aksyon maliban sa pagbabago ng antas ng tulong.
— Ang walk assist na maaaring i-activate sa pamamagitan ng Remote ay dapat lamang gamitin para itulak ang e-bike. Siguraduhin na ang magkabilang gulong ng e-bike ay nakakadikit sa lupa. Kung hindi, may panganib ng pinsala.
— Kapag na-activate ang walk assist, siguraduhing nasa ligtas na distansya ang iyong mga binti mula sa mga pedal. Kung hindi, may panganib na mapinsala mula sa mga umiikot na pedal.
EN – 3
1.5 Mga tagubilin sa kaligtasan sa pagsakay
Obserbahan ang mga sumusunod na punto upang maiwasan ang mga pinsala dahil sa pagkahulog kapag nagsisimula sa mataas na torque: — Inirerekomenda namin na magsuot ka ng angkop na helmet at pamproteksiyon na damit
tuwing sumasakay ka. Mangyaring sundin ang mga regulasyon ng iyong bansa. — Ang tulong na ibinibigay ng drive system ay nakadepende muna sa
piniling mode ng tulong at pangalawa sa puwersang ginagawa ng rider sa mga pedal. Kung mas mataas ang puwersang inilapat sa mga pedal, mas malaki ang tulong sa Drive Unit. Hihinto ang suporta sa drive sa sandaling huminto ka sa pagpedal. — Ayusin ang bilis ng pagsakay, ang antas ng tulong at ang napiling gear sa kaukulang sitwasyon sa pagsakay.
MAG-INGAT
Panganib ng pinsala Sanayin ang paghawak ng e-bike at ang mga function nito nang walang tulong mula sa drive unit sa simula. Pagkatapos ay unti-unting taasan ang mode ng tulong.
1.6 Mga tagubilin sa kaligtasan para sa paggamit ng Bluetooth® at ANT+
— Huwag gumamit ng Bluetooth® at ANT+ na teknolohiya sa mga lugar kung saan ipinagbabawal ang paggamit ng mga elektronikong device na may mga teknolohiya sa radyo, gaya ng mga ospital o pasilidad na medikal. Kung hindi, ang mga medikal na kagamitan tulad ng mga pacemaker ay maaaring maabala ng mga radio wave at ang mga pasyente ay maaaring malagay sa panganib.
— Ang mga taong may mga medikal na device gaya ng mga pacemaker o defibrillator ay dapat na suriin nang maaga sa kani-kanilang mga tagagawa na ang paggana ng mga medikal na aparato ay hindi apektado ng Bluetooth® at ANT+ na teknolohiya.
— Huwag gumamit ng Bluetooth® at ANT+ na teknolohiya malapit sa mga device na may awtomatikong kontrol, tulad ng mga awtomatikong pinto o alarma sa sunog. Kung hindi, ang mga radio wave ay maaaring makaapekto sa mga aparato at magdulot ng aksidente dahil sa posibleng malfunction o aksidenteng operasyon.
EN – 4
1.7 FCC
Sumusunod ang device na ito sa Part 15 ng FCC Rules. Ang pagpapatakbo ay napapailalim sa sumusunod na dalawang kundisyon: (1) Ang device na ito ay maaaring hindi magdulot ng mapaminsalang interference, at (2) Dapat tanggapin ng device na ito ang anumang interference na natanggap, kabilang ang interference na maaaring magdulot ng hindi gustong operasyon. Walang gagawing pagbabago sa kagamitan nang walang pahintulot ng tagagawa dahil maaari itong magpawalang-bisa sa awtoridad ng gumagamit na patakbuhin ang kagamitan. Sumusunod ang kagamitang ito sa mga limitasyon sa pagkakalantad sa RF sa FCC § 1.1310.
1.8 ISED
Naglalaman ang device na ito ng (mga) transmitter/receiver na walang lisensya na sumusunod sa (mga) RSS na walang lisensya ng Innovation, Science and Economic Development Canada. Ang operasyon ay napapailalim sa sumusunod na dalawang kundisyon: (1) Ang aparatong ito ay maaaring hindi magdulot ng interference. (2) Dapat tanggapin ng device na ito ang anumang interference, kabilang ang interference na maaaring magdulot ng hindi gustong paggana ng device. Ang kagamitang ito ay sumusunod sa mga kinakailangan sa pagsusuri sa pagkakalantad sa RF ng RSS-102.
Le présent appareil est conforme aux CNR d’ ISED applicables aux appareils radio exempts de lisensya. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes: (1) le dispositif ne doit pas produire de brouillage préjudiciable, et (2) ce dispositif doit accepter tout brouillage reçu, y compris un brouillage susceptible de provoquer un fonctionnement indésirable. Ang mga kagamitang ito ay umaayon sa aux exigences d'évaluation de l'exposition aux RF de RSS-102.
EN – 5
2 Teknikal na datos
2.1 Pagpapakita
Screen diagonal State of charge indication Pagkakakonekta
Dalas ng Pagpapadala ng kapangyarihan max. Dimensyon ng klase ng proteksyon
Timbang Temperatura sa pagpapatakbo Tab ng temperatura ng imbakan. 1: Pagpapakita ng teknikal na data
2 pulgada
Hiwalay para sa Battery at range extender
Bluetooth, ANT+ (Pamantayang network ng radyo na may mababang paggamit ng kuryente)
2,400 Ghz – 2,4835 Ghz 2,5 mW
IP66
74 mm x 32 mm x 12,5 mm / 2,91 ″ x 1,26 ″ x 0,49 ″
35 g / 1,23 oz
-5 °C hanggang +40 °C / 23 °F hanggang 104 °F 0 °C hanggang +40 °C / 32 °F hanggang 140 °F
Deklarasyon ng Pagsang-ayon
Kami, TQ-Systems GmbH, Gut Delling, Mühlstr. 2, 82229 Seefeld, Germany, idineklara na ang HPR Display V02 na bicycle computer, kapag ginamit alinsunod sa nilalayon nitong layunin, ay sumusunod sa mga mahahalagang kinakailangan ng RED Directive 2014/53/EU at RoHS Directive 2011/65/EU. Ang pahayag ng CE ay matatagpuan sa: www.tq-ebike.com/en/support/manuals/
2.2 Malayo
Klase ng proteksyon Timbang na may cable Temperatura sa pagpapatakbo Tab na temperatura ng imbakan. 2: Teknikal na data Remote
IP66
25 g / 0,88 oz
-5 °C hanggang +40 °C / 23 °F hanggang 104 °F 0 °C hanggang +40 °C / 32 °F hanggang 104 °F
EN – 6
3 Mga bahagi ng operasyon at indikasyon
3.1 Lampasview Pagpapakita
Pos. sa Paglalarawan Fig. 1
1
State of charge Baterya
(max. 10 bar, 1 bar
katumbas ng 10 %)
2
Saklaw ng estado ng pagsingil
extender (max. 5 bar,
1 bar ay katumbas ng 20 %)
3
Display panel para sa
magkaibang screen views
may impormasyon sa pagsakay
tion (tingnan ang seksyon 6 sa
pahina 10)
4
Assist mode
(OFF, I, II, III)
5
Pindutan
1 2
3 4
5
Fig. 1: Mga bahagi ng operasyon at indikasyon sa Display
3.2 Lampasview Remote
Pos. sa Paglalarawan Fig. 2
1
1
UP Button
2
DOWN Button
2
Fig. 2: Operasyon sa Remote
EN – 7
4 Operasyon
Siguraduhin na ang Baterya ay naka-charge nang sapat bago gamitin. I-on ang drive system: I-on ang drive unit sa ilang sandali
pagpindot sa button (tingnan ang Fig. 3) sa Display. I-off ang drive system: I-off ang drive unit sa pamamagitan ng matagal na pagpindot sa button (tingnan ang Fig. 3) sa Display.
Fig. 3: Button sa Display
EN – 8
5 Setup-Mode
5.1 I-activate ang Setup-Mode
I-off ang drive system.
Pindutin nang matagal ang button sa Display (pos. 5 sa Fig. 1) at ang DOWN button sa Remote (pos. 2 sa Fig. 2) nang hindi bababa sa 5 segundo.
5.2 Mga setting
Larawan 4:
Ang mga sumusunod na setting ay maaaring gawin sa setup-mode:
>5 s
+
>5 s
I-activate ang Setup-Mode
Setting
Default na halaga
Mga posibleng halaga
Sukatin
sukatan (km)
sukatan (km) o angloamerican (mi)
Acoustic acknowledge signal
ON (tunog sa bawat ON, OFF buttonpress)
Tulong sa paglalakad
ON
Tab. 3: Mga Setting sa Setup-Mode
BUKAS SARADO
Gamitin ang mga button sa Remote para mag-scroll sa kani-kanilang menu.
Kumpirmahin ang napiling ginawa gamit ang button sa Display. Ang susunod na pagpipilian ay ipinapakita o ang setup mode ay winakasan.
Maaaring baguhin ang Display screen sa pamamagitan ng pagpindot sa Remote button (> 3s) kung ang walk assist function ay na-deactivate dahil sa mga batas at regulasyong partikular sa bansa.
EN – 9
6 Impormasyon sa pagsakay
Sa gitna ng Display, maaaring ipakita ang impormasyon sa pagsakay sa 4 na magkaibang screen views. Anuman ang kasalukuyang napili view, ang estado ng pagkarga ng Baterya at opsyonal na range extender ay ipinapakita sa tuktok na gilid at ang napiling mode ng tulong ay ipinapakita sa ilalim na gilid.
Sa isang maikling pagpindot sa button sa Display (pos. 5 sa Fig. 1) lumipat ka sa susunod na screen view.
Screen view
Impormasyon sa pagsakay
— Katayuan ng pagkarga ng baterya sa porsyento (68 % sa hal na itoample).
— Ang natitirang oras para sa suporta sa unit ng drive (sa halampsa 2 h at 46 min).
— Riding range sa kilometro o milya (37 km sa ex na itoample), ang pagkalkula ng saklaw ay isang pagtatantya na nakasalalay sa maraming parameter (tingnan ang seksyon 11.3 sa pahina 18).
— Ang natitirang oras para sa suporta sa unit ng drive (2 h at 46 min sa ex na itoample).
EN – 10
Screen view
Impormasyon sa pagsakay
— Kasalukuyang kapangyarihan ng rider sa watt (163 W sa ex na itoample).
— Kasalukuyang drive unit power sa watts (203 W sa ex na itoample).
— Kasalukuyang bilis (36 km/h sa ex na itoample) sa kilometro kada oras (KPH) o milya kada oras (MPH).
— Average na bilis ng AVG (19 km/h sa ex na itoample) sa kilometro kada oras o milya kada oras.
— Kasalukuyang rider cadence sa mga rebolusyon kada minuto (61 RPM sa ex na itoample).
EN – 11
Screen view
Impormasyon sa pagsakay — Naka-activate na ilaw (LIGHT ON) — I-on ang ilaw sa pamamagitan ng pagpindot sa UP
button at DOWN button sa parehong oras. Depende sa kung ang e-bike ay nilagyan ng ilaw at TQ smartbox (pakitingnan ang manwal ng smartbox para sa karagdagang impormasyon).
— Naka-deactivate na ilaw (LIGHT OFF) — Patayin ang ilaw sa pamamagitan ng pagpindot sa UP
button at DOWN button sa parehong oras.
Tab. 4: Ipakita ang impormasyon sa Pagsakay
EN – 12
7 Piliin ang assist mode
Maaari kang pumili sa pagitan ng 3 assist mode o i-off ang assist mula sa unit ng drive. Ang napiling assist mode I, II o III ay ipinapakita sa Display na may katumbas na bilang ng mga bar (tingnan ang pos. 1 sa Fig. 5).
— Sa isang maikling pagpindot sa button na UP ng Remote (tingnan ang Fig. 6) pinapataas mo ang assist mode.
— Sa isang maikling pagpindot sa button na DOWN ng Remote (tingnan ang Fig. 6) binabawasan mo ang assist mode.
— Sa isang mahabang pagpindot (>3 s) sa DOWN button ng Remote (tingnan ang Fig. 6), pinapatay mo ang tulong mula sa drive system.
Larawan 5:
1
Visualization ng napiling assist mode
Fig. 6: Piliin ang assist mode sa Remote
EN – 13
8 Itakda ang mga koneksyon
8.1 Koneksyon ng e-bike sa smartphone
TANDAAN
— Maaari mong i-download ang Trek Connect app mula sa Appstore para sa IOS at sa Google Play Store para sa Android.
— I-download ang Trek Connect app. — Piliin ang iyong bike (kailangan mo lang
ipares ang iyong smartphone sa unang pagkakataon). — Ipasok ang mga numerong ipinapakita sa
Ipakita sa iyong telepono at kumpirmahin ang koneksyon.
Artwork sa kagandahang-loob ng Trek Bicycle Company
EN – 14
839747
Fig. 7: Koneksyon ng E-Bike sa Smartphone
8.2 Koneksyon ng e-bike sa mga computer ng bisikleta
TANDAAN
— Upang makakonekta sa computer ng bisikleta, ang e-bike at computer ng bisikleta ay dapat nasa loob ng radio range (pinakamalaking distansya na humigit-kumulang 10 metro).
— Ipares ang iyong computer sa bisikleta (Bluetooth o ANT+).
— Piliin ang hindi bababa sa tatlong ipinapakitang sensor (tingnan ang Fig. 8).
— Nakakonekta na ang iyong e-bike.
Artwork sa kagandahang-loob ng Trek Bicycle Company
Magdagdag ng mga sensor Cadence 2948 eBike 2948 Power 2948 Light 2948
Ang iyong e-bike ay magkakaroon ng natatanging identification number.
Cadence 82 Baterya 43 % Power 180 W
Larawan 8:
Koneksyon ng e-bike sa computer ng bisikleta
EN – 15
9 Tulong sa paglalakad
Pinapadali ng walk assist ang pagtulak ng e-bike, hal off-road.
TANDAAN
— Ang pagkakaroon at mga katangian ng walk assist ay napapailalim sa mga batas at regulasyong partikular sa bansa. Para kay example, ang tulong na ibinibigay ng push assist ay limitado sa bilis na max. 6 km/h sa Europe.
— Kung na-lock mo ang paggamit ng walk assist sa setup mode (tingnan ang seksyong ",,5.2 Settings"), ang susunod na screen na may impormasyon sa pagsakay ay Ipinapakita sa halip na i-activate ang walk assist (tingnan ang kabanata ",,6 Riding information" ”).
I-activate ang tulong sa paglalakad
MAG-INGAT
Panganib ng pinsala Siguraduhin na magkadikit ang magkabilang gulong ng e-bike sa lupa. Kapag na-activate ang walk assist, siguraduhin na ang iyong mga binti ay sapat na.
cient safety distance mula sa pedals.
Kapag nakatigil ang e-bike, pindutin ang UP button sa Remote para sa
mas mahaba kaysa sa 0,5 s (tingnan ang Fig. 9) hanggang
i-activate ang walk assist.
Pindutin muli ang UP button at
>0,5 s
panatilihin itong pinindot upang ilipat ang e-bike
kasama ang walk assist.
I-deactivate ang tulong sa paglalakad
Naka-deactivate ang walk assist sa mga sumusunod na sitwasyon:
Fig. 9: I-activate ang walk assist
— Pindutin ang DOWN button sa Remote control (pos. 2 sa Fig. 2).
— Pindutin ang button sa Display (pos. 5 sa Fig. 1).
— Pagkatapos ng 30 s nang walang pag-andar ng tulong sa paglalakad.
— Sa pamamagitan ng pagpedal.
EN – 16
10 I-reset sa mga factory setting
I-on ang drive system.
Pindutin nang matagal ang button sa Display at ang DOWN button sa Remote nang hindi bababa sa 10 s, ang Setup-Mode ay unang ipinahiwatig at ang RESET ay sinusundan (tingnan ang Fig. 10).
Pumili ka gamit ang mga button sa Remote at kumpirmahin ito sa pamamagitan ng pagpindot sa button sa Display.
Kapag nagre-reset sa mga factory setting, ang mga sumusunod na parameter ay nire-reset sa mga factory setting:
— Pag-tune ng Drive Unit
- Tulong sa paglalakad
— Bluetooth
— Acoustic na kinikilala ang mga tunog
Larawan 10:
>10 s
+
>10 s I-reset sa mga factory setting
EN – 17
11 Pangkalahatang mga tala sa pagsakay
11.1 Pag-andar ng drive system
Sinusuportahan ka ng sistema ng pagmamaneho kapag sumakay hanggang sa limitasyon ng bilis na pinahihintulutan ng batas na maaaring mag-iba depende sa iyong bansa. Ang paunang kondisyon para sa tulong ng Drive Unit ay ang pagpedal ng rider. Sa mga bilis na higit sa pinapahintulutang limitasyon ng bilis, pinapatay ng sistema ng pagmamaneho ang tulong hanggang sa bumalik ang bilis sa loob ng pinapahintulutang hanay. Ang tulong na ibinibigay ng sistema ng pagmamaneho ay nakasalalay una sa napiling mode ng tulong at pangalawa sa puwersa na ginagawa ng rider sa mga pedal. Kung mas mataas ang puwersang inilapat sa mga pedal, mas malaki ang tulong sa Drive Unit. Maaari ka ring sumakay sa e-bike nang walang tulong sa Drive Unit, hal. kapag ang drive system ay naka-off o ang Baterya ay walang laman.
11.2 Paglipat ng gear
Ang parehong mga detalye at rekomendasyon ay nalalapat para sa paglilipat ng mga gear sa isang e-bike tulad ng para sa paglilipat ng mga gear sa isang bisikleta nang walang tulong sa Drive Unit.
11.3 Saklaw ng pagsakay
Ang posibleng saklaw na may isang singil ng baterya ay naiimpluwensyahan ng iba't ibang salik, halample: — Timbang ng e-bike, rider at bagahe — Napiling assist mode — Bilis — Route profile — Napiling gear — Edad at estado ng pagkarga ng Baterya — Presyon ng gulong — Hangin — Labas na temperatura Ang hanay ng e-bike ay maaaring palawigin gamit ang opsyonal na range extender.
EN – 18
12 Paglilinis
— Ang mga bahagi ng drive system ay hindi dapat linisin gamit ang high-pressure cleaner.
— Linisin ang Display at ang Remote lamang gamit ang isang malambot, damp tela.
13 Pagpapanatili at Serbisyo
Lahat ng serbisyo, pagkukumpuni o pagpapanatili ng trabaho na ginagawa ng isang awtorisadong dealer ng bisikleta ng TQ. Matutulungan ka rin ng iyong dealer ng bisikleta sa mga tanong tungkol sa paggamit ng bisikleta, serbisyo, pagkukumpuni o pagpapanatili.
14 Pangkapaligiran na pagtatapon
Ang mga bahagi ng drive system at ang mga baterya ay hindi dapat itapon sa natitirang basurahan. — Itapon ang mga bahaging metal at plastik alinsunod sa-
mga regulasyong partikular sa bansa. — Itapon ang mga de-koryenteng bahagi alinsunod sa partikular sa bansa
mga regulasyon. Sa mga bansa sa EU, halimbawaample, obserbahan ang pambansang pagpapatupad ng Waste Electrical and Electronic Equipment Directive 2012/19/EU (WEEE). — Itapon ang mga baterya at rechargeable na baterya alinsunod sa mga regulasyong partikular sa bansa. Sa mga bansa sa EU, halimbawaample, obserbahan ang pambansang pagpapatupad ng Waste Battery Directive 2006/66/EC kasabay ng Directives 2008/68/EC at (EU) 2020/1833. — Sundin nang dagdag ang mga regulasyon at batas ng iyong bansa para sa pagtatapon. Bilang karagdagan, maaari mong ibalik ang mga bahagi ng drive system na hindi na kinakailangan sa isang dealer ng bisikleta na pinahintulutan ng TQ.
EN – 19
15 Mga error code
Ang drive system ay patuloy na sinusubaybayan. Sa kaganapan ng isang error, isang kaukulang error code ay ipinapakita sa Display.
Error code ERR 401 DRV SW ERR 403 DRV COMM
ERR 405 DISP COMM
ERR 407 DRV SW ERR 408 DRV HW
ERR 40B DRV SW ERR 40C DRV SW ERR 40D DRV SW ERR 40E DRV SW ERR 40F DRV SW ERR 415 DRV SW ERR 416 BATT COMM ERR 418 DISP COMM ERR 41 DISP COMM ERR 41 DISP COMM ERR 42 DISP COMM ERR 42 DISP COMM ERR 440 DISP COMM ERR 445 DISP COMM E DRV SW ERR XNUMX DRV HW ERR XNUMX DRV HW
ERR 451 DRV HOT ERR 452 DRV HOT
Dahilan
Mga hakbang sa pagwawasto
Pangkalahatang error sa software
Error sa peripheral na komunikasyon
Walk assist na error sa komunikasyon
I-restart ang system. Makipag-ugnayan sa iyong TQ dealer kung nangyayari pa rin ang error.
Electronic error sa Drive Unit
Error sa overcurrent ng Drive Unit
I-restart ang system at iwasan ang hindi sinasadyang paggamit. Makipag-ugnayan sa iyong TQ dealer kung nangyayari pa rin ang error.
Pangkalahatang error sa software
I-restart ang system. Makipag-ugnayan sa iyong TQ dealer kung nangyayari pa rin ang error.
Error sa configuration Pangkalahatang error sa software Error sa pagsisimula ng display Error sa memory ng Unit ng Drive
Pangkalahatang error sa software
Makipag-ugnayan sa iyong TQ dealer.
I-restart ang system. Makipag-ugnayan sa iyong TQ dealer kung nangyayari pa rin ang error.
Error sa elektronikong Unit ng Drive Error sa overcurrent ng Unit ng Drive
Drive Unit over temperature error
I-restart ang system at iwasan ang hindi sinasadyang paggamit. Makipag-ugnayan sa iyong TQ dealer kung nangyayari pa rin ang error.
Lumampas o bumaba ang pinahihintulutang temperatura ng pagpapatakbo. Patayin ang unit ng drive upang payagan itong lumamig kung kinakailangan. Simulan muli ang system. Makipag-ugnayan sa iyong TQ dealer kung nangyayari pa rin ang error.
EN – 20
Error code ERR 453 DRV SW
ERR 457 BATT CONN ERR 458 BATT CONN
Dahilan
Error sa pagsisimula ng Unit ng Drive
Drive Unit voltage error
Overvol ang Unit ng Drivetage error
ERR 45D BATT GEN ERR 465 BATT COMM
ERR 469 BATT GEN ERR 475 BATT COMM ERR 479 DRV SW ERR 47A DRV SW ERR 47B DRV SW ERR 47D DRV HW
Pangkalahatang error sa baterya Error sa komunikasyon ng baterya timeout Kritikal na error sa baterya Error sa pagsisimula ng baterya
Pangkalahatang error sa software
Error sa overcurrent ng Drive Unit
ERR 47F DRV HOT
Error sa overtemperature ng Drive Unit
Error sa tulong ng ERR 480 DRV SENS Drive Unit
Mga hakbang sa pagwawasto
I-restart ang system. Makipag-ugnayan sa iyong TQ dealer kung nangyayari pa rin ang error.
Palitan ang Charger at gamitin lamang ang orihinal na Charger. Makipag-ugnayan sa iyong TQ dealer kung nangyayari pa rin ang error.
I-restart ang system. Makipag-ugnayan sa iyong TQ dealer kung nangyayari pa rin ang error.
I-restart ang system at iwasan ang hindi sinasadyang paggamit. Makipag-ugnayan sa iyong TQ dealer kung nangyayari pa rin ang error. Lumampas o bumaba ang pinahihintulutang temperatura ng pagpapatakbo. Patayin ang unit ng drive upang payagan itong lumamig kung kinakailangan. Simulan muli ang system. Makipag-ugnayan sa iyong TQ dealer kung nangyayari pa rin ang error. I-restart ang system at iwasan ang hindi sinasadyang paggamit. Makipag-ugnayan sa iyong TQ dealer kung nangyayari pa rin ang error.
EN – 21
Error code ERR 481 BATT COMM
ERR 482 DRV SW
ERR 483 DRV SW ERR 484 DRV SW ERR 485 DRV SW ERR 486 DRV SW ERR 487 DRV SW ERR 488 DRV SW ERR 489 DRV SW ERR 48 DRV SW ERR 48A DRV SW ERR SWDR48B DRV SW ERR 48A 48E DRV SW ERR 48F DRV SW ERR 490 DRV SW ERR 491 DRV SW ERR 492 DRV SW ERR 493 DRV HW ERR 494 DRV HW ERR 495 DRV HW ERR 496 DRV HW ERR 497 DRVDRR4 HW ERR 8 DRVDRR498 CORPORATION COMM ERR 499A DRV COMM ERR 49B DRV SENS
Dahilan
Error sa komunikasyon ng baterya
Error sa configuration ng Unit ng Drive
Mga hakbang sa pagwawasto
Error sa runtime ng software
I-restart ang system. Makipag-ugnayan sa iyong TQ dealer kung nangyayari pa rin ang error.
Drive Unit voltage error
Supply voltage problema
Drive Unit voltage error
Pagkasira ng phase ng Drive Unit
Error sa pagkakalibrate ng Unit ng Drive Pangkalahatang error sa software
Error sa peripheral na komunikasyon
I-restart ang system. Makipag-ugnayan sa iyong TQ dealer kung nangyayari pa rin ang error.
Error sa cadence-sensor
EN – 22
Error code ERR 49C DRV SENS ERR 49D DRV SENS ERR 49E DRV SENS ERR 49F DRV SENS ERR 4A0 DRV COMM ERR 4A1 DRV COMM
Magdulot ng error sa Torquesensor
Error sa komunikasyon ng CAN-Bus
ERR 4A2 DRV COMM
ERR 4A3 DRV SW ERR 4A4 DRV HW ERR 4A5 DRV SW ERR 4A6 BATT COMM
ERR 4A7 DRV SW ERR 4A8 SPD SENS
Error sa microcontroller electronics
Error sa cadence-sensor
Error sa Torquesensor Error sa komunikasyon ng baterya Pangkalahatang error sa software Error sa Speedsensor
ERR 4A9 DRV SW ERR 4AA DRV SW WRN 4AB DRV SENS ERR 4AD DRV SW ERR 4AE DRV SW ERR 4AF DRV SW ERR 4B0 DRV HW
Pangkalahatang error sa software
Error sa cadence-sensor Error sa kontrol ng Unit ng Drive
Error sa cadence-sensor
Error sa makina ng Drive Unit
ERR 4C8 DRV SW ERR 4C9 DRV SW ERR 4CA DRV SW ERR 4CB DRV SW
Pangkalahatang error sa software
Mga hakbang sa pagwawasto
I-restart ang system at iwasan ang hindi sinasadyang paggamit. Makipag-ugnayan sa iyong TQ dealer kung nangyayari pa rin ang error.
Suriin ang charging port kung may dumi. I-restart ang system. Makipag-ugnayan sa iyong TQ dealer kung nangyayari pa rin ang error.
I-restart ang system. Makipag-ugnayan sa iyong TQ dealer kung nangyayari pa rin ang error.
Suriin ang distansya sa pagitan ng magnet at Speedsensor o suriin para sa tampering
I-restart ang system. Makipag-ugnayan sa iyong TQ dealer kung nangyayari pa rin ang error.
Suriin kung may na-stuck o nakakabit sa chainring. Makipag-ugnayan sa iyong TQ dealer kung nangyayari pa rin ang error.
I-restart ang system. Makipag-ugnayan sa iyong TQ dealer kung nangyayari pa rin ang error.
EN – 23
Error code WRN 601 SPD SENS
Magdulot ng problema sa Speedsensor
WRN 602 DRV HOT
Overtemperature ng Drive Unit
Problema sa komunikasyon ng WRN 603 DRV COMM CAN-Bus
ERR 5401 DRV CONN
ERR 5402 DISP BTN ERR 5403 DISP BTN
Error sa komunikasyon sa pagitan ng Drive Unit at Display
Pinindot ang remote button kapag naka-on
WRN 5404 DISP BTN Walk assist user error
Tab. 5: Mga error code
Mga hakbang sa pagwawasto
Suriin ang distansya sa pagitan ng magnet at Speedsensor. I-restart ang system. Makipag-ugnayan sa iyong TQ dealer kung nangyayari pa rin ang error.
Lumampas ang pinahihintulutang temperatura ng pagpapatakbo. I-off ang unit ng drive para payagan itong lumamig. Simulan muli ang system. Makipag-ugnayan sa iyong TQ dealer kung nangyayari pa rin ang error.
Suriin ang charging port kung may dumi. I-restart ang system. Makipag-ugnayan sa iyong TQ dealer kung nangyayari pa rin ang error.
I-restart ang system. Makipag-ugnayan sa iyong TQ dealer kung nangyayari pa rin ang error.
Huwag pindutin ang Remote button sa panahon ng start-up. Suriin kung ang mga pindutan ay natigil dahil sa dumi at linisin ang mga ito kung kinakailangan. .
I-activate ang walk assist sa pamamagitan ng pagpindot sa UP button (Lakad) sa Remote hanggang lumabas ang Walk sa Display. Direktang bitawan ang button at pindutin itong muli para magamit ang walk assist. Makipag-ugnayan sa iyong TQ dealer kung nangyayari pa rin ang error.
EN – 24
EN – 25
TANDAAN
Para sa karagdagang impormasyon at mga manwal ng produkto ng TQ sa iba't ibang wika, pakibisita ang www.tq-ebike.com/en/support/manuals o i-scan ang QR-Code na ito.
Sinuri namin ang mga nilalaman ng publikasyong ito para sa pagsang-ayon sa produktong inilarawan. Gayunpaman, hindi maitatapon ang mga paglihis upang hindi namin tanggapin ang anumang pananagutan para sa kumpletong pagsang-ayon at kawastuhan.
Ang impormasyon sa publikasyong ito ay mulingviewed nang regular at anumang kinakailangang pagwawasto ay kasama sa mga susunod na edisyon.
Ang lahat ng trademark na binanggit sa manwal na ito ay pag-aari ng kani-kanilang mga may-ari.
Copyright © TQ-Systems GmbH
TQ-Systems GmbH | TQ-E-Mobility Gut Delling l Mühlstraße 2 l 82229 Seefeld l Germany Tel.: +49 8153 9308-0 info@tq-e-mobility.com l www.tq-e-mobility.com
Art.-No.: HPR50-DISV02-UM Rev0205 2022/08
Mga Dokumento / Mga Mapagkukunan
![]() |
TQ HPR50 Display V02 at Remote V01 [pdf] User Manual HPR50 Display V02 at Remote V01, HPR50, Display V02 at Remote V01, Remote V01, V01 |