HP35R Multiple Cahya Sumber Output Dhuwur
Informasi produk
Spesifikasi:
- Merk: Fenix
- Model: HP35R
- Output: 4000 lumens
- Jarak Beam Max: 450 meter
- Sumber cahya akeh: Sorotan, Sorotan, Lampu abang
- Runtime: Nganti 500 jam
- Rating anti banyu: IP66
- Resistance impact: 2 meter
Pandhuan panggunaan produk:
On/Off:
Kanggo nguripake lamp, muter ngalih Rotary searah jarum jam menyang sembarang
mode ditetepake. Kanggo mateni lamp, muter ngalih
nglawan arah jarum jam.
Ngalih Mode:
Puter saklar rotary kanggo siklus liwat Spotlight, Floodlight,
lan mode Spot-lan-floodlight.
Pilihan Output:
Ing mode Spotlight, klik siji Ngalih A kanggo siklus liwat Low,
Med, Dhuwur, Turbo. Ing mode Floodlight, klik siji Ganti A menyang
siklus liwat Low, Med, High, Turbo. Ing mode Spot-and-floodlight,
klik siji Ngalih A kanggo siklus liwat Low, Med, High, Turbo.
Mode Lampu Abang (Kasus Baterei):
Kanggo nguripake/mateni lampu Abang, penet terus Ngalih B kanggo 0.5
detik. Klik siji Ngalih B kanggo milih antarane lampu kilat abang (5
lumens) lan Red constant-on (20 lumens).
Intelligent Brightness Downshifting Fungsi:
Kanggo ngaktifake Intelligent Brightness Downshifting Function, penet
terus Ngalih A kanggo 6 detik nalika lamp wis mati. Kepalaamp
bakal kerlip kaping pindho ing output Low saka mode Spot-lan-floodlight. Kanggo
mateni fungsi kasebut, baleni langkah sing padha, lan headlamp bakal
lampu kilat kaping wolu ing output Low saka Spot-lan-floodlight
modus.
FAQ:
P: Kepiye carane nyetel tingkat padhange headlamp?
A: Ing saben mode, klik siji Ngalih A kanggo siklus liwat
tingkat output beda - Low, Med, High, Turbo.
P: Apa runtime saka headlamp ing macem-macem mode?
A: Kepalaamp nduweni runtime sing beda-beda gumantung saka sing dipilih
mode - nganti 500 jam ing mode tartamtu.
P: Kepiye cara ngaktifake mode Lampu Merah?
A: Pencet terus Ngalih B kanggo 0.5 detik kanggo ngaktifake Red
mode cahya. Klik siji Ngalih B kanggo ngalih antarane sumunar Abang
lan Red pancet-on.
61.149.221.110-HP35R-A1 105G//64588*225mm/***
Cahya kanggo EXTREMES
HP35R
SUMBER CAHAYA KANGGO Dhuwur-OUTPUT SEARCH&RESCUE HEADLAMP
4000 LUMENS MAX OUTPUT
450 METER MAX BEAM JARAK
Ngalih A
siji klik kanggo milih output
Saklar Rotary: Titik-lan
OFF - lampu sorot
Sorotan
Lampu sorot
èSwitch B
penet dawa kanggo nguripake / mateni lampu abang, klik siji kanggo milih antarane sumunar Abang lan Red pancet-on
port Tipe-C
ê Indikasi tingkat baterei
kasus baterei
"Tindakake" kita kanggo informasi luwih lengkap babagan Fenix.
FENIXLIGHT LIMITED
Tel: +86-755-29631163/83/93 Fax: +86-755-29631181
E-mail: info@fenixlight.com Web: www.fenixlight.com
Alamat: 2F/3F, West of Building A, Xinghong Technology Park, 111 Shuiku Road, Fenghuanggang Community, Xixiang Street, Bao'an District, Shenzhen City, Guangdong Province, China
61.149.221.110-A1-20240617
Output:% 100%
80% 60% 40% 20% 10%
5%
0h 0.5h
2h
3h
6h
12h
3000 lm(Mode Turbo Sorotan) 800 lm(Mode Sorotan Dhuwur) 350 lm(Mode Sorotan Medan) 50 lm(Mode Sorotan Kurang/Med Sorotan)
1200 lm(Mode Lampu Sorot Turbo) 400 lm(Mode Lampu Sorot Dhuwur) 5 lm(mode Sorotan Kurang)
30h
120h
500h Runtime: Jam
Output:%
100% 80% 60% 40% 20% 10% 5%
0
0.5h 1h
2h
3h
5h
8h
4000 lm (Abang terus-terusan ing kasus baterei)
18h
33h
120h Runtime: Jam
! WARNING
± DO nyelehake sirah ikiamp metu saka tekan bocah-bocah! ±Aja sumunar sirahamp langsung menyang mripate sapa wae! ±Aja nyelehake sirah cahya ing cedhak obyek sing gampang kobong, suhu sing dhuwur bisa nyebabake obyek dadi panas banget lan dadi gampang kobong / murub! ±Aja nganggo sirahamp kanthi cara sing ora cocog kayata nyekel unit ing cangkeme, nglakoni bisa nyebabake ciloko pribadi utawa pati yen headlamp utawa baterei internal gagal! ± sirah ikiamp bakal nglumpukake jumlah pinunjul saka panas nalika operasi, asil ing suhu dhuwur saka headlamp cangkang. Pay manungsa waé kanggo supaya Burns. ± Pateni sirahamp kanggo nyegah aktivasi sing ora disengaja sajrone panyimpenan utawa transportasi. ± LED headl ikiamp ora bisa diganti; dadi kepala kabehamp kudu diganti nalika samubarang LED tekan pungkasan umur.
(JASA) FENIX HP35R HEADLAMP
±Spot-and-floodlight ngirimake output maksimal 4000 lumen lan lampu sorot CRI dhuwur ngasilake output maksimal 1200 lumen. ± 450 meter jarak sinar sing ditambahi kanggo kabutuhan cahya ing panelusuran, nylametake, eksplorasi, lan aktivitas outdoor liyane sing mbutuhake tingkat profesionalisme sing luwih dhuwur. ± Gunakake siji XHP70 LED putih netral, loro Luminus SST20 LED putih anget; kanthi umur 50,000 jam saben. ± Ngalih Rotary lan ngalih elektronik kanggo operasi gampang lan cepet. ± Cepet-release kasus baterei kapasitas gedhe kanthi fungsi lampu abang lan fungsi bank daya. ± Fungsi mudhun padhange cerdas kanggo ngindhari suhu dhuwur sing bisa mbebayani ing cahya sing cedhak. ± Port pengisian daya USB Tipe-C sing tahan banyu. ± IP66 dirating pangayoman lan 2 meter impact resistance. ± Sirahamp(kalebu gunung): 3.7 "x 1.92" x 2.26 "/94.1 × 48.7 × 57.4 mm. ±Kasing baterei (kalebu dipasang): 3.75" x 1.57" x 2.2" / 95.3 × 40 × 55.8 mm. ± Bobot: 15.27 oz/433 g (kalebu baterei lan ikat kepala).
PETUNJUK OPERASI
On/off On: Kanthi lamp dipateni, nguripake rotary ngalih searah jarum jam saka "" kanggo sembarang mode ditetepake kanggo nguripake lamp. Off: Kanthi lamp diuripake, nguripake ngalih Rotary counterclockwise kanggo "" kanggo mateni lamp.
Ngalih Mode Nguripake saklar rotary menyang siklus liwat OFFSpotlightFloodlight Spot-and-floodlight.
Mode Sorotan Pilihan Output: Kanthi lamp diuripake, siji klik Ngalih A kanggo siklus liwat LowMedHighTurbo. Mode lampu sorot: Kanthi lamp diuripake, siji klik Ngalih A kanggo siklus liwat LowMedHighTurbo. Mode spot-lan-floodlight: Kanthi lamp diuripake, siji klik Ngalih
PARAMETER TEKNIS
ANSI / PLATO FL1
OUTPUT RUNTIME DISTANCE INTENSITAS
TURBO 3000 lumens 5 jam 43 menit * 440 meter 48518 candela
SOROTAN
Dhuwur
MED
800 lumen
350 lumen
11 jam 40 menit 28 jam 24 menit
230 mèter
151 mèter
13274 candela
5718 candela
LOW 50 lumen 120 jam 56 meter 797 candela
TURBO 1200 lumen
8 jam * 122 meter 3746 candela
LAMPU BANJIR
Dhuwur
MED
400 lumen
50 lumen
30 jam 48 menit
120 jam
68 mèter
24 mèter
1148 candela
140 candela
IMPACT RESISTANCE WATERPROOF
2 meter IP66
Cathetan: Miturut standar ANSI / PLATO FL1, spesifikasi ing ndhuwur yaiku saka asil sing diasilake Fenix liwat tes laboratorium nggunakake rong bakery 5000mAh sing dibangun ing suhu 21±3 ° C lan kelembapan 50% - 80%. Kinerja sejatine prodhuk iki bisa beda-beda miturut lingkungan kerja sing beda. * Output Turbo diukur ing total runme kalebu output ing tingkat suda amarga suhu utawa mekanisme protecon ing desain.
A kanggo siklus liwat LowMedHighTurbo.
Mode Lampu Abang (Kasus Baterei) On/off: penet terus Ngalih B kanggo 0.5 detik. Pilihan output: klik siji Ngalih B kanggo milih antarane sumunar Abang (5 lumens) lan Red konstan-on (20 lumens). Sirkuit Memori Intelligent Headlamp kanthi otomatis ngapalake output sing dipilih pungkasan saben mode. Yen diuripake maneh, output mode sing dipilih sadurunge digunakake bakal dieling-eling.
INTELLIGENT BRIGHTNESS DOWNSHIFTING FUNGSI
Nguripake / mateni Intelligent Brightness Downshifting Function On: Kanthi lamp dipateni, penet terus Ngalih A kanggo 6 detik, lan headlamp bakal kerlip kaping pindho ing output Low saka mode Spot-lan-floodlight, nuduhake yen fungsi diaktifake. Off: Kanthi lamp dipateni, penet terus Ngalih A kanggo 6 detik, lan headlamp bakal kerlip kaping wolu ing output Low saka mode Spot-lan-floodlight, nuduhake yen fungsi dipatèni.
Intelligent Padhang Downshifting Nalika lamp sirah cedhak karo obyek sing padhang (udakara 2.36 "/60 mm) luwih saka 1 detik, headlamp bakal kanthi otomatis downshift tingkat padhange kanggo output Low supaya potensial Burns disebabake suhu dhuwur (s). Nalika lamp sirah dipindhah adoh saka obyek sing padhang luwih saka 1.2 detik, headlamp bakal kanthi otomatis ngelingi tingkat output sing digunakake sadurunge.
PENGISIAN
1. Bukak tutup anti-bledug ing tutup baterei lan pasang sisih USB Tipe-C kabel menyang port ing kasus baterei. 2. Nalika ngisi daya, indikator LED bakal sumunar saka kiwa menyang tengen kanggo nampilake status pangisian daya. Papat indikator bakal terus-terusan sawise diisi daya
wis rampung. 3. Kanthi lamp dipateni, wektu pangisian daya normal kira-kira 2 jam saka entek nganti kebak. 4. Protokol pangisi daya cepet sing kompatibel: PD3.0 / 2.0; Max daya pengisian: 27 W.
Cathetan: 1. Kepalaamp bisa dioperasikake nalika ngisi daya. 2. Sawise ngisi daya rampung, pesthekake cabut kabel lan nutup tutup anti-bledug.
FUNGSI POWER BANK
1. Bukak tutup anti-bledug ing tutup baterei lan pasang sisih USB Tipe-C kabel menyang port ing kasus baterei. 2. Nalika discharging, indikator LED bakal sumunar saka tengen ngiwa kanggo nampilake status discharging. 3. Kasus baterei bakal kanthi otomatis mandheg discharging nalika tingkat baterei luwih murah tinimbang 6.1 V. 4. Protokol cepet-discharging sing kompatibel: PD3.0 / PD2.0; max daya discharging: 20 W.
Cathetan: 1. Kepalaamp bisa dilakokno nalika discharging. 2. Sawise discharging wis rampung, dadi manawa kanggo copot kabel lan nutup tutup anti-bledug.
PANDUAN TINGKAT BATERAI
Kanthi lamp dipateni, klik siji Ngalih B kanggo mriksa status baterei. Klik siji maneh indikator bakal langsung metu, utawa tanpa operasi indikator bakal suwene 3 detik. Papat lampu urip: 100% – 80% Telung lampu urip: 80% – 60% Loro lampu urip: 60% – 40% Siji lampu: 40% – 20% Siji lampu sumunar: 20% – 1%
LOW 5 lumen 500 jam 7 meter 14 candela
SPOT-LAN-SOR
TURBO
Dhuwur
MED
4000 lumen
1200 lumen 400 lumen
4 jam 17 menit * 8 jam
18 jam
450 mèter
241 mèter
153 mèter
50853 candela 14512 candela 5872 candela
LOW 50 lumen 120 jam 55 meter 745 candela
CERDAS OVERHEAT pangayoman
Ing lamp bakal nglumpukake akeh panas nalika digunakake ing tingkat output dhuwur kanggo wektu lengkap. Nalika lamp tekan suhu 55 ° C / 131 ° F utawa ndhuwur, bakal kanthi otomatis mudhun sawetara lumens kanggo nyuda suhu. Nalika suhu mudhun ing ngisor 55 ° C / 131 ° F, lamp mboko sithik bakal kelingan tingkat output prasetel.
Low-VOLTAGE WARNING
Nalika voltaglevel e mudhun ing ngisor level prasetel, headlamp wis diprogram kanggo downshift kanggo tingkat padhange ngisor nganti output Low tekan. Nalika iki kedadeyan ing output Low, headlamp blinks ing Output Low saka mode Spot-lan-lampu sorot kanggo ngelingake sampeyan kanggo pas wektune ngisi maneh kasus baterei.
MAJLIS KEPALA
Ikat kepala dipasang pabrik kanthi standar. Setel ikat kepala kanthi ngusapake gesper menyang dawa sing dibutuhake.
Panganggone lan Maintenance
± Disassembling bagean nutup bisa nimbulaké karusakan ing lamp lan bakal mbatalake babar pisan. ± Copot kabel sing nyambungake kanggo nyegah aktivasi sing ora disengaja sajrone panyimpenan utawa transportasi. ± Isi ulang headl sing disimpenamp saben patang sasi kanggo njaga kinerja paling luweh saka baterei. ± Sirahamp bisa kedhip, sumunar intermiten utawa malah gagal madhangi amarga tingkat baterei sing kurang. Mangga ngisi maneh kasus baterei. Yen cara iki ora bisa, hubungi distributor.
Klebu
Fenix HP35R Headl Kabamp, Kabel pengisi daya Tipe-C 2-in-1, 2 x Klip kabel, Kabel ekstensi, Manual pangguna, Kartu Garansi
!
()FENIX HP35R
300012004000 1XHP702Luminus SST2050000 450 + IP662 94.1×48.7×57.4 95.3×40×55.8 433
/ ” ” ” ”
ANSI / PLATO FL1
3000(30)
543*
440
48518
800(8) 1140
230 13274
350(3.5) 2824 151 5718
50(0.5)
120 56
797
1200(12)
8 * 122 3746
400(4) 50(0.5)
3048
120
68
24
1148
140
2
IP66
5(0.1)
500 7
14
4000(40)
417*450
50853
1200(12) 8 241
14512
ANSI/PLATO FL125000mAh21±350%-80%Fenix *
400(4)
18 153 5872
50(0.5)
120 55
745
/0.5s (5)(20)
/ 6 2 6 8 6cm 1 1.2
/
1Tipe-C 2 32 4PD3.0/2.027W
1. 2./
1Tipe-C 2 36.1V 4PD3.0/PD2.020W 1. 2./
3 4100%-80% 380%-50% 250%-20% 140%-20% 120%-1%
55 55
HP35RTtipe-C×2
! SICHERHEITSHINWEISE
± NICHT in der Reichweite von Kindern aufbewahren! ± NICHT ing die Augen leuchten oder Personen direkt anstrahlen! ±NICHT in der Nähe von leicht entzündlichen Objekten einsetzen – die hohe Temperatur der Stirnlampe könnten diese entzünden! ± NICHT anders verwenden wie vorgesehen (zB halten der Lampe mit dem Mund kann im Falle eines Defekts des Akkus oder der Lampe selbst zu lebensgefährlichen Verletzungen führen)! ± Während des Betriebs entwickelt diese Stirnlampe viel Wärme, was an der Temperatur des Gehäuses zu spüren ist Vorsicht vor Verbrennungen. ± Die Stirnlampe ausschalten, um ein versehentliches Einschalten während der Lagerung oder des Transports zu verhindern. ± Die LED der Stirnlampe können nicht ausgetauscht werden; Fällt eine LED aus, lan muss die lengkap Lampersetzt werden.
(DEUTSCH)STIRNLAMPE FENIX HP35R
± Spot-und-Flutlicht haben zusammen eine Ausgangsleistung von 4000lm, Flutlicht alleine bringt 1200lm. ± Reichweite von 450m für professionelle Ansprüche bei Expeditionen, Such-, Rettungs- und Outdoor-Aktivitäten. ±Ausgestattet mit einerXHP70 neutralweißen LED, zwei Luminus SST20 warmweißen LED; mit einer Leuchtdauer von jeweils 50.000 Stunden. ± Drehregler und Taster für schnelle und einfache Bedienung. ± Schnell abnehmbares Akku-Pack mit Rot-Licht lan Powerbank-Funktion sowie hoher Kapazität. ± Intelligente Dimmfunktion zur Vermeidung hoher Suhu ing Nahbereich. ± Wasserdichter USB-C-Ladeanschluss. ± Schutzklasse IP66 lan 2m Fallhöhe. ± Stirnlampe (inklusif Halterungen): 94.1 × 48.7 × 57.4 mm. ±Akku-Pack(inklusif Halterungen): 95.3 × 40 × 55.8 mm. ± Gewicht: 433 g (inkl. Akkus und Stirnband).
BEDIENUNGSANLEITUNG
An/aus An: Bei ausgeschalteter Lampe, den Drehregler im Uhrzeigersinn von” ” auf einen Modus drehen um die Lampeinzuschalten. Aus: Bei eingeschalteter Lampe, den Drehregler gegen den Uhrzeigersinn auf ” ” drehen um die Lamplan auszuschalten.
Modus wählen Mit dem Drehregler zwischen OFF SpotlichtFlutlichtSpot-und-Flutlicht wechseln.
Ausgangsleistung wählen Spotlicht: Bei eingeschalteter Lampe, Taster A kurz drücken um zwischen NiedrigMittelHochTurbo zu wechseln. Flutlicht: Bei eingeschalteter Lampe, Taster A kurz drücken um zwischen NiedrigMittelHochTurbo zu wechseln. Spot-und-Flutlicht: Bei eingeschalteter Lampe, Taster A kurz drücken
SPESIFIKASI TEKNIK
ANSI / PLATO FL1
AUSGANGSLEISTUNG LAUFZEIT REICHWEITE LEUCHTSTRÄRKE SCLAGFESTIGKEIT WASSERDICHTIGKEIT
TURBO 3000 LM 5 STD. 43 MIN.*
440 M 48518 CD
SPOTLICHT
HOCH
MITTEL
800 LM
350 LM
11 STD. 40 MIN. 28 STD. 24 MIN.
230 M
151 M
13274 CD
5718 CD
NIEDRIG 50 LM
120 STD. 56 M
797 CD
TURBO 1200 LM 8 STD.*
122 M 3746 CD
FLUTLICHT
HOCH
MITTEL
400 LM
50 LM
30 STD. 48 MIN.
120 STD.
68 M
24 M
1148 CD
140 CD
2 m
IP66
NIEDRIG 5 LM
500 STD. 7 M
14 CD
TURBO 4000 LM 4 STD. 17 MIN.*
450 M 50853 CD
SPOT-UND-FLUTLICHT
HOCH
MITTEL
1200 LM
400 LM
8 STD.
18 STD.
241 M
153 M
14512 CD
5872 CD
NIEDRIG 50 LM
120 STD. 55 M
745 CD
Kasedhiya: Ana ANSI/PLATO FL1-Standar sing ora bisa dideleng saka 5000mAh-Li-Ionen-Akkus kanthi suhu 21°C±3°C lan luwih dhuwur tinimbang Luftfeuchtigkeit saka 50% tenaga kerja 80mAh. Die tatsächliche Leistung dieses Produkts kann je nach Arbeitsumgebung variieren! *Die Leistung in der Stufe ,,Turbo” wird als Gesamtlaufzeit angegeben, einschließlich der reduzierten Leistung, die aufgrund der internen Temperaturüberwachung ausgelöst wird.
um zwischen NiedrigMittelHochTurbo zu wechseln.
Rot-Licht-Modus(Akku-Pack) An/aus: Taster B für 0,5 Sekunden gedrückt halten. Ausgangsleistung welehlen: Taster B kurz drücken, um zwischen rot blinken (5lm) lan permanen Rot-Licht(20lm) zu wechseln. Fungsi Memori Intelligente Die Stirnlampe speichert im die zuletzt benutzten Modus und Helligkeits-Stufe. Beim erneuten Einschalten startet sie in diesem zuletzt genutzten Modus und Stufe.
DIMMFUNKTION CERDAS
An-/ausschalten der Dimmfunktion An: Bei ausgeschalteter Lampe, Taster A 6 Sekunden gedrückt halten, um die Dimmfunktion zu aktivieren, die Lampe bestätigt dies mit 2 x blinken des Spot- und Flutlichts in der Stufe ,,Niedrig”. Aus: Bei ausgeschalteter Lampe, Taster A 6 Sekunden gedrückt halten, um die Dimmfunktion zu deaktivieren, die Lampe bestätigt dies mit 8 x blinken des Spot- und Flutlichts in der Stufe ,,Niedrig”.
Intelligente Dimmfunktion Wenn die Lampe länger als 1 Sekunde ein nahes Objekte (60mm) anstrahlt, dimmt sie automatisch die Helligkeit auf ,,Niedrig”, um Schäden/Verbrennungen aufgrund hoher Temperaturen zu vermeiden. Wenn sich der Abstand zum angestrahlten Objekt für meh als 1,2 Sekunden wieder vergrößert, schaltet sie automatisch in die zuvor genutzte Helligkeits-Stufe
AKKU LADEN
1.Die Staubschutzkappe öffnen lan USB-C-Stecker ing Anschluss saka Akku-Packs stecken. 2.Während des Ladevorgangs blinken die LEDs von links nach rechts um den Ladestand anzuzeigen. Nach Beenden des Ladevorgangs leuchten alle vier Kontroll-LEDs.
3. Bei ausgeschalteter Lampe beträgt die Ladedauer ungefähr 2 Stunden vom Zustand ,,komplett entladen” zu ,,vollständig aufgeladen”. 4. Kompatibel mit den Schnell-Lade-Protokollens: PD3.0 / 2.0; maks. Ladeleistung: 27 W. Hinweis: 1. Die Lampe kann während des Ladens genutzt werden. 2. Nach Abschluss des Ladevorganges das Kabel abziehen und die Staubschutzkappe schließen.
FUNGSI POWERBANK
1.Die Staubschutzkappe saka Akku-Packs öffnen lan USB-C-Stecker saka Ladekabels ing Akku-Pack stecken. 2. Beim Einsatz als Powerbank blinken mati LED saka rechts nach pranala menyang Entladevorgang zu signalisieren. 3.Das Akku-Pack stoppt automatisch den Entladevorgang wenn der Ladestand von 6.1V unterschritten wird. 4. Kompatibel saka Schnell-Lade-Protokollen: PD3.0/PD2.0; maks. Entladung: 20 W. Hinweis: 1. Die Lampe kann während des Entladens genutzt werden. 2. Nach Abschluss des Entladevorganges das Kabel abziehen und die Staubschutzkappe schließen.
AKKU-LADESTAND-KONTROLLEN
Bei ausgeschalter Lampe, Taster B drücken um den Ladestand für 3 Sekunden angezeigt zu bekommen. Vier LED: 100% – 80% Drei LED: 80% – 60% Zwei LED: 60% – 40% LED: 40% – 20% LED blinkende: 20% – 1%
INTELLIGENTER ÜBERHITZUNGSSCHUTZ
Mati Lampe entwickelt in den hohen Leuchtstufen viel Wärme, besonders bei längerem Gebrauch. Wenn eine Temperatur von 55°C oder höher erreicht wird, regelt die Lamplan automatisch einige Lumen runter, um die Temperatur zu reduzieren. Wenn die Temperatur wieder under 55°C fällt, schaltet die Lampe automatisch ing die zuvor genutzte Helligkeits-Stufe.
WARNUNG BEI GERINGER SPANNUNG
Wenn die Spannung für die gerade genutzte Helligkeitsstufe nicht mehr ausreicht, so wechselt die Stirnlampe zu einer niedrigeren Stufe, bis ,,Niedrig” erreicht ist. Ist die Stufe ,,Niedrig” erreicht, blinkt die Lampe mit dem Spot- und Flutlicht, um lan das Laden der Akkus zu erinnern.
STIRNBAND EINSTELEN
Das Stirnband punika werksseitig eingestellt. Durch verschieben der Schnalle wird das Stirnband auf die gewünschte Länge eingestellt.
GEBRAUCH UND PLEGE
± Öffnen der versiegelten Elemente kann zu Schäden an der Lampe führen und die Garantie erlischt. ± Das Verbindungskabel trennen, um eine versehentliches Einschalten während der Lagerung oder des Transport zu verhindern. ± Mati Lampe alle vier Monate nachladen, um eine optimale Leistung der Akkus zu gewährleisten. ± Durch einen zu geringen Ladestand kann mati Stirnlamplan flackern, ing der Helligkeit schwanken oder nicht leuchtet. Bitte das Akku-Pack laden. Wenn mati nicht funktioniert, den Fachhändler kontaktieren.
KANDUNGAN
Stirnlampe Fenix HP35R, 2-in-1-USB-C-Ladekabel, 2 x Kabel-Clip, Verlängerungskabel, Bedienungsanleitung, Garantiekarte
! AVVERTENZE
Mantenere questa torcia frontale fuori dalla portata dei bambini! NON puntare la luce della torcia frontale direttamente negli occhi! Non iluminare un oggetto a distanza ravvicinata, saben evitare ing bruciare l'oggetto o causare pericoli lan causa dell'alta temperature. NON utilizzare la torcia frontale in modi ippropriatite for evitare lesioni personali or minacce all the vita quando la torcia or la battery interna si guastano! Questa torcia frontale accumulerà molto calore se utilizzata per lunghi periodi, determinando un'elevate temperature del corpo. Prestare attenzione all'uso sicuro saben evitare scottature. Spegni la torcia frontale per evitare l'attivazione accidentale quando la torcia frontale è posizionata in un ambiente chiuso and infiammabile come tasche and zaini! Lampu LED ora ana ing ngarepe torcia; quindi l'intera torcia frontale andrebbe sostituita quando il LED raggiunge la fine della sua vita.
(ITALIANO)TORCIA FRONTALE FENIX HP35R
± Modal gabungan Spot & Banjir sing luwih gedhe ing 4000 lumen, kanthi cara banjir sing dhuwure CRI nyedhiyakake kekuatan maksimal ing 1200 lumen. ±Distanza massima del fascio fino a 450 metri per coprire le esigenze in illumination in operazioni in ricerca, salvatagGio ed altre attività all'aperto che richiedono un elevato livello ing profesionalitas. ± Gunakake LED XHP70 bianco neutro lan amarga LED Luminus SST20 bianco caldo; ciascuno con una durata ing vita ing 50.000 ore. ± Interruttore rotativo lan interruttore elettronico kanggo nggunakake gampang lan cepet. ± Baterei kustodian kanthi cepet kanthi kapasitas gedhe kanthi fungsi lan bank daya. ± Funzione intelligente in riduzione della luminosità per evite temperature potenzialmente pericolose durante l'illuminazione and distanza ravvicinata. ± Porta ricarica USB Tipe-C interna lan impermeabile. ± Proteksi karo grade IP66 lan tahan nganti 2 meter. ± Dimensi (kalebu dhukungan): 94.1 × 48.7 × 57.4 mm. ± Dimensi baterei custodia (kalebu dhukungan): 95.3 × 40 × 55.8 mm. ± Peso: 433 g (baterei lan archetto inklusi).
ISTRUZIONI PER L'USO
Accensione/spegnimento Accensione: Con la lampana spenta, ruotare l'interruttore rotate in senso orario da ” ” a qualsiasi modalità designata per accendere la lampana. Spegnimento: Con la lampana accesa, ruotare il selettore in senso antiorario su ” ” saben spegnere la lampana.
Pilih Modalità Ruotare Interruttore rotate per score attraverso OFFModalità Spot Modalit FloodModalità combinata Spot & Flood.
Pilih Modalità Spot dell'output: con la lampana akses, tarif klik siji volta sull'interruttore A saben skor ing BassoMedioAltoTurbo. Modalità Banjir: con la lampana akses, tarif klik siji volta sull'interruttore A saben skor BassoMedioAltoTurbo Modalitas kombinasi Spot & Banjir: karo lampana akses, tarif klik siji volta sull'interruttore A saben skor ing BassoMedioAltoTurbo.
PARAMETRI TEKNIK
ANSI / PLATO FL1
OUTPUT DURATA DISTANZA INTENSITA' RESISTENZA ALL'IMPATTO SOMMERIGIBILE
Turbo 3000 lumen 5 ore 43 menit*
440 meter 48518 lilin
MODALITÀ SPOT
Alto
Medio
800 lumen
350 lumen
11 ore 40 minuti 28 ore 24 minuti
230 meter
151 meter
13274 candele 5718 candele
Basso 50 lumen 120 ore 56 metri 797 candele
Turbo 1200 lumen
8 biji * 122 metri 3746 candele
BANJIR MODALIT
Alto
Medio
400 lumen
50 lumen
30 jam 48 menit
120 ore
68 meter
24 meter
1148 kandel
140 kandel
2 meter
IP66
Basso 5 lumen 500 ore 7 metri 14 candele
Turbo 4000 lumen 4 ore 17 menit*
450 meter 50853 lilin
MODALITÀ SPOT-&-BANDUNG
Alto
Medio
1200 lumen
400 lumen
8 ore
18 ore
241 meter
153 meter
14512 candele 5872 candele
Basso 50 lumen 120 ore 55 metri 745 candele
Cathetan: Iki minangka asil tes khusus saka Fenix lan tes laboratorium amarga integrasi saka 5000mAh kanthi suhu 21±3°C lan suhu 50% - 80%. Sing nyatane prestazioni ing questo prodoo possono macem-macem ing basis saka macem-macem ambien ing lavoro lan kabeh baeria effevamente ulizzata. *Layanan Turbo è misurata nel totale del tempo ing funzionamento, compresa l'uscita and livelli rido and causa del meccanismo in protezione della temperature integrato.
Modalità luce rossa (custodia saben baterei) Accension / spegnimento: tenere premuto l'interruttore B saben 0,5 detik. Pilih pilihan: tarif klik ing siji volta sull'interruttore B saben selezionare tra rosso lampendhog (5 lumen) lan rosso costante (20 lumen).
Circuito di memoria intelligente La lampana frontale memorizza automaticamente l'ultimo livello ing output ing ciascuna modalità. Alla riaccensione verre richiamato l'output precedentemente utilizzato della modalità selezionata.
FUNZIONE DI RIDUZIONE DELLA LUMINOSITÀ INTELLIGENTE
Attivazione/disattivazione della funzione ing riduzione della luminosità intelligente Attivazione: con la lampana wektu, premere lan tenere premuto l'interruttore A saben 6 detik lan lampana ngarep lampeggerà amarga volte all'uscita bassa della modalità Spot & Banjir, indicando che la funzione è abilitata. Disativazione: con la lampana wektu, premere lan tenere premuto l'interruttore A saben 6 detik lan lampana ngarep lampeggerà otto volte all'uscita bassa della modalità Spot & Flood, indicando che la funzione è disabilitata.
RIDUIONE DELLA LUMINOSITÀ INTELLIGENTE
Quando la testa della lampana ing sekitar karo cahya cahya (kira-kira 60 mm) saben menit 1 detik, kanthi otomatis nyepetake urip ing luminosità kabeh output Basso saben potenzial bisa nyebabake suhu owah-owahan. Quando la testa della lampana sawetara allontanata dall'oggetto iluminato per più ing 1,2 detik, ing lampana richiamerà otomatisament ing livello output digunakake ing sadurungé.
RICARICA
1. Kasedhiya cappuccio antipolvere kanggo nyimpen baterei lan collegare USB Type-C kanggo portabel kabeh ing ricarica. 2. Durante la ricarica, gli indicatori a LED lampeggeranno da kenestra lan destra per visualizzare lo stato di ricarica. Aku quattro indikator
costantemente accesi una volta completata la ricarica. 3. Con la lampana wektu, ing wektu ing ricarica normale è ing 2 ore saka baterei completamente scarica lan completamente carica. 4. Protocolli di ricarica rapida compatibili: PD3.0/2.0; daya gedhe ing ricarica: 27 W.
Wigati: 1. La lampana frontale può essere utilizzata durante la ricarica. 2. Ana voltase completata la ricarica, assicurarsi di scollegare il cavo lan chiudere il coperchio antipolvere.
FUNZIONE POWERBANK
1. Kasedhiya cappuccio antipolvere kanggo nyimpen baterei lan collegare USB Type-C kanggo portabel kabeh ing ricarica. 2. Durante la scarica, gli indicatori LED lampeggeranno da destra a sinistra per visualizzare lo stato di scarica. 3. Baterei sing dikuwasani kanthi otomatis kanthi jumlah baterei sing luwih murah tinimbang 6.1 V. 4. Protokol sing cocog karo cepet: PD3.0/PD2.0; daya gedhe saka scarica: 20 W.
Wigati: 1. La lampana frontale può essere utilizzata durante la scarica. 2. Ing voltase completata la scarica, assicurarsi di scollegare il cavo lan chiudere il coperchio antipolvere.
INDICAZIONE DEL LIVELLO DELLA BATERAI
Kon lampana wektu, biaya klik ing siji volt interruttore B saben verificare kanggo stato della baterei. Kanthi klik ulteriore, gli indicators minangka spegneranno immediate oppure, senza alcuna operazione, gli indicatori aksesi rimarrano saben 3 detik. Quattro luci accese: 100% - 80% Tre luci accese: 80% - 60% Amarga luci accese: 60% - 40% Una luce accesa: 40% - 20% Una luce lampendhog: 20% - 1%
PROTEZIONE INTELLIGENTE DAL SURRISCALDAMENTO
ing lampana accumulerà molto calore se utilizzata lan livelli ing potenza elevati saben periode prolungati. Kuwi lampsuhu ora luwih dhuwur tinimbang 55°C utawa luwih dhuwur, kanthi otomatis ngasilake output ing lumen saben idin saka suhu ruangan. Suhu suhu nganti 55°C, lampana richiamerà gradualmente il livello ing uscita preimpostato.
AVVISO DI BASSA TENSIONE
Quando il livello di tensione scende al di sotto del livello preimpostato, ing lampana frontale è programmata saben passare lan urip ing luminosità inferiore fino lan raggiungere l'uscita bassa. Quando ciò accade la lampana ngarep lampeggerà con un'emissione bassa della modalità Spot & Banjir saben ricordarti ing ricaricare tempestivamente le baterei.
ASSEMBLAGGIO DELLA FASCIA
L'archetto è assemblato in fabbrica per impostazione predefinita. Regolare la fascia facendo scorrere la fibbia alla lunghezza desiderata.
GUNA MANUTENSIONE
Lo smontaggio delle parti sigillate può causare lanni alla lampana e invalidare la garanzia. Scollegare il cavo di alimentazione kanggo evitare l'attivazione accidentale durante lo stoccaggio or il trasporto. Ricaricare la torcia frontale ogni quattro mesi, se non viene utilizzata per molto tempo, kanggo prestazioni ottimali della batteries. La luce della torcia frontale potrebbe tremolare, accenders in modo intermittente or addirittura non accenders proprio a causa dello scars livello della battery. Sampeyan bisa nyimpen baterei. Dadi cara kanggo ngatasi masalah, hubungi distributor proprio.
INCLUSO NELLA CONFEZIONE
Lampana frontale Fenix HP35R, cavo saka 2 in 1 USB Type-C, 2 clip per cavo, prolunga del cavo, manuale utente, scheda of garanzia
! AVERTISSemen
Placez cette lampe frontale hors de portée des enfants ! Ne dirigez pas le faisceau lumineux directement lans les yeux de quiconque ! N'éclairez pas les objets inflammables ing courte distance, pour éviter de les brûler ou de provoquer un bebaya dû à une température élevée ! N'utilisez pas la lamplan ngarepe manière ora cocog, contone ing panyewan lan bouche, afin d'éviter toute blessure utawa bebaya mort en cas de défaillance de la lanterne utawa baterei interne ! Cetha lamplan frontale accumule une grande quantité de chaleur durant son fonctionnement, ce qui entraîne une température élevée de son corps. Veillez à une utilization sure pour éviter les brûlures. Éteignez lan verrouillez la lamplan ngarep utawa pensiun baterei kanggo éviter toute aktivasi accidentelle liontin lan stockage utawa transportasi. LED saka lamplan ngarep ora bisa diganti, aja nganti laliamplan sampeyan bisa ngganti lampu LED ing mburine.
(FRANÇAIS)LAMPE FRONTALE FENIX HP35R
± Mode Spot lan lampu sorot ora bisa digunakake kanthi maksimal 4000 lumen lan mode lampu sorot. ± Portée du faisceau de 1200 mètres pour les besoins d'éclairage lans la recherche, le sauvetage, ekspedisi lan aktivitas autres sing penting kanggo niveau lan tingkat profesionalisme. ± Gunakake LED XHP70 blanc neutre lan deux LED Luminus SST20 blanc chaud, nganti 50 000 heures chacune. ± Ora interrupteur rotatif lan interrupteur elektronik kanggo fungsi gampang lan cepet. ± Kapasitas baterei gedhe kanggo degagement kanthi cepet kanthi fungsi lumière rouge lan bank daya. ±Fonction intelligente de réduction de la luminosité pour éviter les températures élevées potentiellement dangereuses lors d'un éclairage rapproché. ± Port de charge internal USB Type-C étanche. ± Kelas proteksi IP66 lan résistansi luwih saka 2 mèter. ± Lampe ngarep (y kalebu montur): 94.1 × 48.7 × 57.4 mm. Baterei ± Boîtier (y kalebu monture): 95.3 × 40 × 55.8 mm. ± Poids: 433 g (baterei avec lan bandeau).
MODE D'EMPLOI
Marche/arrêt Marche : Lorsque la lampe est éteinte, tournez le commutateur rotatif lans le sens des aiguilles d'une montre de ” ” impor quel mode désigné pour allumer la lampe. Arrêt: Lorsque la lampe est allumée, tournez le commutateur rotatif lans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à ” ” pour éteindre la lampe.
Ganti mode Tourner lan commutateur rotatif kanggo faire défiler les mode lans l'ordre OFF SpotlightFloodlightSpot-et-floodlight.
Pilihan saka mode sortie Mode Sorotan : Lorsque la lampe est allumée, cliquez une seule fois sur le commutateur A pour faire défiler les modes lans l'ordre FaibleMoyen FortTurbo. Lampu Sorot Mode : Lorsque la lampe est allumée, cliquez une seule fois sur le commutateur A pour faire défiler les modes lans l'ordre FaibleMoyen FortTurbo.
TEKNIK PARAMÈTRES
ANSI / PLATO FL1
Turbo
SPOTLIGHT Benteng
Moyen
Faible
Turbo
FLOODLIGHT Benteng
Moyen
Faible
Turbo
SPOT-ET-FLOODLIGHT
Benteng
Moyen
Faible
PUISSANCE
3000 lumen
800 lumen
350 lumen
50 lumen
1200 lumen
400 lumen
50 lumen
5 lumen
4000 lumen
1200 lumen
400 lumen
50 lumen
AUTONOMIE 5 heures 43 menit* 11 heures 40 menit 28 heures 24 menit 120 heures
8 heures*
30 heures 48 menit 120 heures
500 heure 4 heure 17 menit*
8 heeh
18 heeh
120 heeh
PORTÉE
440 meter
230 meter
151 meter
56 meter
122 meter
68 meter
24 meter
7 meter
450 meter
241 meter
153 meter
55 meter
INTENSITE
48518 candela
13274 candela
5718 candela
797 candela 3746 candela
1148 candela
140 candela 14 candela
50853 candela
14512 candela 5872 candela 745 candela
RÉSISTANCEAUX CHUTES
2 meter
ÉTANCHÉITÉ
IP66
Remarque : conformément à la norme ANSI/PLATO FL1, spécifications ci-dessus sont issues des résultats obtenus for Fenix lors of ses tests in laboratoire, en utilitas deux barrier 5000mAh intégrées ing suhu 21 ± 3°C % – 50%. La performance réelle de ce produit peut varier en foncon des différents environnements de travail. *Puissance en sore Turbo est mesuree en foncon de la durée totale d'ulisaon, y compris la puissance à des niveaux réduits en raison de la température or du mécanisme de protecon ands la concepon.
Mode Spot-et-Floodlight : Lorsque la lampe est allumée, cliquez une seule fois sur le commutateur A pour faire défiler les modes lans l'ordre Faible MoyenFortTurbo.
Mode lumière rouge (baterei Boîtier) Marche / arrêt: appuyer sur l'interrupteur B lan let lem enfoncé liontin 0,5 detik. Pilihan saka mode sortie: klik prasaja saka interrupteur B kanggo milih saka clignotant rouge (5 lumens) lan rouge allumé en permanence (20 lumens). Circuit de mémoire intelligent Le projecteur memorise automatiquement la dernière sortie pilihen ing mode chaque. Lorsqu'il est rallumé, la sortie précédemment utilisée du mode sélectionné est rappelée.
FONCTION INTELLIGENTE DE RETROGRADATION DE LA LUMINOSITÉ
Aktivasi/nonaktifake fungsi rétrogradasi intelijen saka luminosité Aktivasi : Lorsque la lampLan iki, appuyez sur le commutateur A lan njogo gantungan gantung 6 detik, lan ing ngarep clignotera deux fois en sortie Mode Gagal ing Spot-et-floodlight, indiquant saka fungsi aktif. Disactivation: Lorsque la lampLan iki, appuyez sur le commutateur A lan njogo nggandhol 6 detik, lan ing ngarep clignotera bisa ing mode Gagal ing mode Spot-et-floodlight, indiquant kanggo fungsi ora aktif. Rétrogradation intelligente de la luminosité Lorsque la tête de la lampIki minangka proche d'un objet éclairé (lingkungan 60 mm) pendant plus d'une seconde, automatic rétrograde frontale kanggo niveau de luminosité de la sortie Turbo à la sortie Low afin d'éviter les brûlures potentielles causées par des températures élevées. Lorsque la tête de la lampIki minangka liontin saka obyek sing diterangake kanthi 1,2 detik, kanthi otomatis rappel ngarep lan niveau luminosité précédemment utilisé.
PENGISIAN
1. Nguripake cache anti-poussiere saka baterei lan cabang saka kabel USB Tipe-C lan port kanggo baterei.
2. Ngisi daya, les indicatorurs LED clignotent de gauche à droite pour afficher l'état de charge. Les quatre indicatorurs restent allumés en permanence une fois la charge terminée. 3. Lorsque la lampIki minangka wektu, pangisi daya normal ing lingkungan 2 jam, pangisi daya lengkap. 4. Protocoles de charge rapide kompatibel: PD3.0/2.0; daya maksimum: 27 W.
Remarque : 1. La lampe frontale peut être utilisée pendant la charge. 2. Sampeyan bisa mungkasi ngisi daya, mbusak kabel lan mbusak cache anti-poussiere.
POWER BANK FONCTION
1. Nguripake cache anti-poussiere saka baterei lan cabang saka kabel USB Tipe-C lan port kanggo baterei. 2. Lors de la décharge, les indicatorurs LED clignoteront de droite à gauche pour afficher l'état de la décharge. 3. Baterei otomatis bisa dideleng kanthi otomatis lan baterei luwih murah nganti 6.1 V. 4. Protokol cepet sing cocog: PD3.0/PD2.0 ; daya maksimum: 20 W.
Remarque : 1. La lampe frontale peut être utilisée pendant la décharge. 2. Une fois la décharge terminée, veillez à debrancher le cable and fermer le cache anti-poussière.
Indikasi DU NIVEAU DE LA BATERAI
Lorsque la lampDadi, klik ing commutateur B kanggo mriksa baterei. Sampeyan bisa ngeklik une nouvelle fois, le(s) voyant(s) s'éteint(gent) immédiatement or, sans aucune opération, le(s) voyant(s) reste(nt) allumé(s) liontin 3 detik. Quatre voyants allumés : 100% – 80% Trois voyants allumés : 80% – 60% Deux voyants allumés : 60% – 40% Un voyant allumé : 40% – 20% Un voyant clignote : 20% – 1%
PROTEKSI INTELLIGENTE CONTRE LA SURCHAUFFE
ing lamplan accumule beaucoup de chaleur lorsqu'elle est utilisée à des niveaux de sortie élevés pendant des périodes prolongées. Lorsque la lampKanthi suhu 55°C utawa luwih, automatiquement kurang lumens kanggo reduire suhu. Suhu Lorsque mudhun ing 55 ° C, ing lampe rappelle progressivement le niveau de sortie préréglé.
INDIKASI DE BASE TENSION
Lorsque le niveau de tension tombe en dessous du niveau prédéfini, la lampIki minangka program sing bisa dilewati ing niveau de luminosite inferieur justqu'à ce qu'elle atteigne le niveau de sortie Faible. Lorsque cela se produit, la lamplan clignote ing mode Spot lan lampu sorot kanggo rappeler ngisi daya baterei ing wektu.
KUMPULAN DU BANDEAU
Le bandeau est assemblé par défaut en use. Ajustez le bandeau en faisant glisser la boucle à la longueur voulue.
UTILISASI ET ENTRETIEN
± Le démontage des pièces scellées peut endommager la lampet annule la garantie. ± Deconnecter kabel de connexion pour éviter toute aktivasi accidentelle liontin kanggo panyimpenan utawa transportasi. ± Pangisi daya une lampe stockée tous les quatre mois kanggo njaga kinerja sing optimal saka baterei. ± La lumière de la lampe frontale peut vaciller, briller par intermittence utawa ora pas s'allumer lan raison d'un niveau de baterei insuffisant. Veuillez recharger lan boîtier saka baterei. Kanthi cara iki, sampeyan bisa nyambung menyang distributeur.
KONTEN
LampFenix HP35R ing ngarep, pangisi daya kabel Tipe-C 2-en-1, 2 klip kabel, ekstensi kabel, panggunaan manual, jaminan carte
! ADVERTENCIA
±¡Coloque esta linterna fuera del alcance de los niños! ±¡Ora apunte con la luz directamente a los ojos de nadie! ± NO coloque el cabezal de la luz cerca de objetos inflamables, the altas temperatures pueden causar que los objetos se sobrecalienten y se vuelvan inflamables or enciendan! ± NO utilice la linterna de manera inapropiada, como sostener la unidad en la boca, ya que podría causar lesiones personales graves or la muerte si la linterna or la batería interna fallan. ±Esta linterna acumulará una cantidad significativa de calor mientras está en funcionamiento, lo que provocará una temperature alta en la carcasa de la linterna. Preste mucha atención para evitar quemaduras. ± Apague la linterna kanggo evitar su activación accidental durante el almacenamiento o transporte. ± Los LED de este faro no son reemplazables; Sampeyan perlu kanggo reemplazar kanggo linterna kanggo nggunakake lampu LED ing pungkasan ing pungkasan.
(ESPAÑOL)LINTERNA FRONTAL FENIX HP35R
± Luz Concentrada y difumineda ofrece one potencia máxima de 4000 lúmenes y la luz difuminada con alto CRI ofrece one potencia máxima de 1200 lúmenes. ± Jarak maksimal 450 mèter kanggo iluminasi ing kantor, mbatalake, ekspedisi lan aktivitas liyane sing dibutuhake kanggo profesionalisme walikota. ± Gunakake LED blanco neutro XHP70, saka LED blanco calido Luminus SST20; bisa nganti 50.000 jam saben dina. ± Giratorio interruptor lan interruptor elektronik kanggo siji operasi cepet lan cepet. ± Caja de batería de gran capacidad de liberación rápida con función de luz roja y función de banco de energía. ±Función intelligente de reducción de brillo for evitar altas temperatures potencialmente peligrosas en iluminación de corto alcance. ±Puerto de carga USB tipe C interior impermeable. ± Proteksi karo klasifikasi IP66 lan tahan kanggo impact 2 meter. ± Faro (incluido el soporte): 94.1 × 48.7 × 57.4 mm. ± Caja de la batería (incluido el soporte): 95.3 × 40 × 55.8 mm. ± Peso: 433 g (incluida la baterías y el cintillo).
INSTRUKSI ING OPERACIÓN
Encendido/Apagado Encendido: Con la lámpara apagada, gire el interruptor giratorio en el sentido de las agujas del reloj desde ” ” a cualquier modo designado for encender la lámpara. Apagado: Con la lámpara encendida, gire el interruptor giratorio en el sentido contrario a las agujas del reloj hasta ” ” para apagar la lámpara.
Cambio de Modos Gire el interruptor giratorio for alternar entre APAGADOLuz Concentrada Luz DifuminadaConcentrada y Difuminada.
Pilih Potencias Modo luz concentrada: con la luz for encendida, klik ing interruptor A kanggo alternar entre BajoMedioAltoTurbo. Modo luz difuminada: con la luz encendida, klik salah siji saka interruptor A kanggo alternar entre BajoMedioAltoTurbo. Modo de concentrado y difuminado: con la luz encendida, klik ing el
PARAMETROS TÉCNICOS
ANSI / PLATO FL1
Turbo
LUZ KONSENTRADA
Alto
Medio
Bajo
Turbo
LUZ DIFUMINADA
Alto
Medio
POTENSI
3000 lúmene
800 lúmene
350 lúmene
50 lúmenes 1200 lúmenes
400 lúmene
50 lúmene
AUTONOMÍA
5 jam 43 menit* 11 jam 40 menit 28 jam 24 menit 120 jam
8 jam * 30 jam 48 menit 120 jam
DISTANCIA
440 mèter
230 mèter
151 mèter
56 mèter 122 mèter
68 mèter
24 mèter
INTENSIDAD
48518 candelas 13274 candelas
5718 candelas 797 candelas 3746 candelas 1148 candelas 140 candelas
RESISTENSI A DAMPAK
2 mèter
KANGGO BANYU
IP66
Bajo 5 lúmenes 500 horas 7 metros 14 candelas
Turbo 4000 lúmenes 4 jam 17 menit*
450 meter 50853 candelas
KONSENTRADA Y DIFUMINADA
Alto
Medio
1200 lúmene
400 lúmene
8 jam
18 jam
241 mèter
153 mèter
14512 candelas 5872 candelas
Bajo 50 lúmenes 120 horas 55 metros 745 candelas
Cathetan: Acuerdo con el estándar ANSI/PLATO FL1, specification anteriores provienen of the result do producidos for Fenix and través de sus pruebas de laboratorio utilizando dos baterías integradas de 5000 mAh and unahum 21°C3y %al 50 %. Rendimiento real de este producto puede variar según los diferentes entornos de trabajo.
*Potensi Turbo kanggo wektu sing bisa diilangake kanthi total, kalebu baja depotencia debido ing suhu utawa mekanisme perlindungan.
interruptor A para alternar entre BajoMedioAltoTurbo.
Modo Luz Roja (Caja de batería) Encendido / Apagado: mantenga presionado el interruptor B durante 0,5 detik. Potensi Pilihan: Klik siji-sijine ing interruptor B kanggo milih parpadeo rojo (5 lúmenes) lan encendido constante rojo (20 lúmenes).
Circuito intelligente de memoria Lalinterna frontal memoriza automáticamente la ultima potencia seleccionada de cada modo. Sampeyan bisa nggunakake encender, supaya bisa digunakake ing ngarep saka modo pilihan.
FUNCIÓN INTELIGENTE DE BAJA DE POTENCIA
Encendido/Apagado de función intelligente de baja de potencia Encendido: Con la luz apagada, presione y mantenga presionado el interruptor A durante 6 seconds y la luz parpadeará dos veces en la potencia baja del modo Concetrado y difuminado, lo que indica que la función habilitada. Apagado: Con la luz apagada, presione y mantenga presionado el interruptor A durante 6 seconds y la luz parpadeará ocho veces en la potencia baja del modo Concentrado y difuminado, lo que indica que la función está desactivada.
Cambio de potencia intelligente Cuando el cabezal de la lámpara está cerca de un objeto iluminado (aproximadamente 60 mm) durante más de 1 second temperature, la linterna reducirá automáticamente el nivel de brillo de potencia Turbo and potencias for the evitars temperatures possible. . Cuando el cabezal de la lámpara se aleja del objeto iluminado durante más de 1,2 detik, la linterna recuperará automáticamente la potencia utilizada anteriormente.
CARGA
1. Lebokake piranti antipolvo saka baterei lan nyambungake kabel USB Tipe C menyang port menyang baterei.
2. Durante la carga, los indicadores LED parpadearán de izquierda and derecha to mostrar el state de carga. Los cuatro indicadores estarán encendidos constantemente sing wis rampung ing carga. 3. Con la luz apagada, el tiempo de carga normal is de aproximadamente 2 hours ago que se agota hasta que se carga completamente. 4. Protocolos de carga rápida kompatibel: PD3.0/2.0; daya maksimum kargo: 27 W.
Cathetan: 1. La linterna se puede utilizar mientras se carga. 2. Sampeyan wis rampung lengkap, nyopot kabel sing dicopot lan dipasang ing antipolvo.
FUNGSI POWERBANK
1. Lebokake piranti antipolvo saka baterei lan nyambungake kabel USB Tipe C menyang port menyang baterei. 2. Download, minangka indicadores LED saka derecha lan izquierda kanggo paling ing negara descarga. 3. La caja de la batería dejará de descargarse automáticamente cuando el nivel de la batería sea inferior a 6.1 V. 4. Protocolos de descarga rápida compatible: PD3.0/PD2.0; daya maksimum decharger: 20 W.
Cathetan: 1. La linterna se puede utilizar mientras se descarga. 2. Yen wis rampung diunduh, diputusake kabel lan dicekel antipolvo.
INDIKATOR DE NIVEL DE BATERÍA
Con la luz apagada, klik salah siji saka interruptor B kanggo verifikasi ing negara de la batería. Sampeyan bisa klik ing siji liyane, iku nuduhake apa ing mediatamente o, dosa ninguna operación, los indicadores durarán 3 detik. Cathetan: 100% - 80%: 80% - 60%: 60% - 40%: 40% - 20%: 20% - 1%
PROTECCIÓN INTELIGENTE DE SOBRE CALENTAMIENTO
La luz acumulará mucho calor cuando se utilice a niveles de potencia altos durante períodos prolongados. Cuando la lámpara alcanza kanthi suhu 55°C utawa luwih dhuwur, otomatis bajará algunos lúmenes kanggo nyuda suhu. Temperatur nganti 55°C, kanthi cepet bisa pulih kanthi bertahap.
ADVERTENCIA DE BAJO VOLTAJE
Cuando el nivel de voltaje cae por debajo del nivel preestablecido, the linterna está programda for reducir intensity and un nivel de brillo más bajo hasta alcanzar power steel. Kuando iki bisa diganti karo modo de potencia baja, lan luz parpadea en potencia baja del modo Concentrado y difuminado kanggo recordarle kanggo recargue las baterías oportunamente.
ENSAMBLE DE CINTILLO
El cintillo viene montado de fábrica por defecto. Ajuste el cintillo deslizando la hebilla hasta la longitud requerida.
USO Y MANTENIMIENTO
± Desmontar las piezas selladas puede causar daños a la lámpara y anulará la garantia. ± Copot sambungan kabel kanggo aktifitas sing ora disengaja sajrone transportasi utawa transportasi. ± Recargue una luz almacenada cada cuatro meses for mantener el rendimiento óptimo de la batería. ±El faro puede parpadear, brillar forma intermitente or incluso dejar de iluminarse debido and un nivel bajo de batería. Recargue la caja de la batería. Iki minangka método ora ana fungsi, hubungi kontak karo distribusi.
KANGGO
Linterna frontal Fenix HP35R, kabel kargo tipe C 2 en 1, 2 klip para kabel, kabel ekstensi, manual usuario, tarjeta jaminan
!
± ! ± – ! ±,! ±,! ± , . ,. ± , . ± ; – .
FENIX HP35R Kab
± 4000 1200 . ± 450 , , . ± Cree XHP70 – , Luminus SST20 50000 . ± . ± . ± . ± USB Tipe-C ± IP66 2 . ± ( ): 94,1 × 48,7 × 57,4 . ± ( ): 95,3 × 40 × 55,8 . ±: 433 ( ).
/ : ” ” , . : ” ” , .
,
t .
ANSI / PLATO FL1
3000
800
350
50
1200
400
50
5
4000
1200
400
50
5 43 * 11 40 28 24
120
8 *
30 48
120
500
4 17
8
18
120
440
230
151
56
122
68
24
7
450
241
153
55
48518
13274
5718
797
3746
1148
140
14
50853
14512
5872
745
2
IP66
: ANSI/PLATO FL1 , Fenix 5000* . * ,, – .
: , . : , . : , . ( ) : 0,5. : , (5) (20). .
: A 6 , , , . : A 6 , , , . ( 60 ) 1 , , , . 1,2, .
1. USB Tipe-C
. 2., . . 3. , 2 . 4. : PD3.0/2.0, : 27 .
: 1. . 2. .
1. USB Tipe-C . 2., . 3. , 6.1 V. 4. : PD3.0/PD2.0, : 20 .
: 1. . 2. .
B, . , (), – () 3. 4 : 100% – 80% 3 : 80% – 60% 2 : 60% – 40% 1 : 40% – 20% : 20% – 1%
,. 55°C , , . 55°C, .
,. ,,
. ,.
± . ± , . ± , . ± , – . ,.
Fenix HP35R, 2–1 Tipe-C, 2 , , ,
!
LEDLED
()Fenix HP35R
Spot/Sorotan4000lmCRIFlampu sorot 1200lm 450m XHP70LED 1LuminusSST20 LED 250,000 USB Tipe-C IP662 m 94.1 mm×48.7 mm×57.4 mm 95.3mm×40 mm×55.8 mm 433
/
OFFSpotlight FloodlightSpot/Floodlight
Sorotan A1 LowMedHighTurbo FloodlightA1
ANSI / PLATO FL1
Turbo 3000 lm 543*440 m 48518 cd
SOROTAN
dhuwur
Med
800 lm
350 lm
1140
2824
230 m
151 m
13274 cd
5718 cd
Kurang 50 lm 120 56 m 797 cd
Turbo 1200 lm 8*122 m 3746 cd
LAMPU BANJIR
dhuwur
Med
400 lm
50 lm
3048
120
68 m
24 m
1148 cd
140 cd
2 m
IP66
Kurang 5 lm 500 7 m 14 cd
Turbo 4000 lm 4 17 * 450 m 50853 cd
SPOT / SOLAR
dhuwur
Med
1200 lm
400 lm
8
18
241 m
153 m
14512 cd
5872 cd
ANSI/PLATO FL1Fenix21±3°C50%80%5000mAh2 *Turbo
Kurang 50 lm 120 55 m 745 cd
LowMedHighTurbo Spot/FloodlightA1 LowMedHighTurbo
Lampu Abang /B0.5Lampu abang/ B1(5 lm) (20 lm)
ON/OFF ON: A6 Spot/Floodlight Low2 OFF: A 6Spot/Floodlight Low8
60mm1 TurboLow 1.2
1. USB Tipe-C 2. LED
4 3. 0%100% 2 4. PD3.0/2.0: 27 W
1. USB Tipe-C 2. LED 3. 6.1 V 4. PD3.0/PD2.0: 20 W
B1 1 3 4100%80% 380%60% 260%40% 140%20% 120%1%
55°C 55°C
LowLow Spot/FloodlightLow
41
Fenix HP35R2-in-1 Tipe-C 2
! UPOZORNNÍ
Umístte tuto celovku mimo dosah dtí! Nesvite celovkou nikomu pímo do ocí! Nesvite na holavé pedmty z bezprostední blízkosti, aby nedoslo k jejich poskození nebo kanggo vzniku nebezpecí v dsledku vysoké teploty! Celovku NEPOUZÍVEJTE nevhodným zpsobem, turu. Sampeyan bisa nindakake iki, sampeyan ora bisa nggunakake baterei sing bisa digunakake! Tato celovka bhem provozu vysokých rezim akumuluje velké mnozství tepla, coz má za následek vysokou teplotu plást celovky. Dbejte na bezpecné pouzívání, abyste se nepopálili. Sampeyan bisa nyambungake kabel saka baterei baterei, ora bisa digunakake kanggo aktivasi, mung bisa digunakake ing wektu sing padha, lan sampeyan bakal duwe bathi!
(CESKY) CELOVKA FENIX HP35R
Dálkový + siroký reflektor: 4000 lumen (4,3 hodiny) 1200 lumen (8 hodiny) 400 lumen (18 hodiny) 50 lumen (120 hodiny) Dálkový reflektor: 3000 lumen (5,7 hodiny) 800 lumen (11,7 hodiny) 350 lumen (28,4 hodiny) 50 lumen (120 hodiny) Siroký reflektor: 1200 lumen (8 hodin) 400 lumen (30,8 hodin) 50 lumen (120 hodiny) 5 lumen (500 hodin) Dosvit 450 metr (50 853 cdí a pátrachranné) ing njaba ruangan sportif. Lampu neutrální bílou LED Luminus SST70 lan dv teplé bílé LED Luminus SST20 s vysokým CRI, vsechny s zivotností 50 000 hodin. Otocný pepínac lan elektronické tlacítko pro snadné and rychlé ovládání. Kapasitas baterei 10000 mAh kanthi kapasitas 66 mAh, bisa digunakake ing powerbank lan fungsine. Inteligentní ochrana proti pehátí lan senzor piblízení pro zamezení potenciáln nebezpecných situací. Sampeyan bisa nggunakake konektor USB-C. Vodotsná lan standar IP2. Nárazuvzdorná pádm z výsky 94,1 meter. Rozmry celovky (vcetn drzáku): 48,7 × 57,4 × 95,3 mm. Baterei ukurane: 40 × 55,8 × 433 mm. Kapasitas: XNUMX g (baterei lan celenky).
NÁVOD K OBSLUZE
Zapnutí/vypnutí lan pepínání rezim Celovka se zapíná lan vypíná otocným pepínacem lan pravé stran. V první poloze je celovka vypnutá, otocením do druhé polohy se zapne do módu dálkového reflektoru, otocením do tetí polohy se zapne do módu sirokého reflektoru a otocením do ctvrté polohy se zapne do módu a sirokéh. Rezimy výkonu v jednotlivých polohách se cyklicky pepínají stisky tlacítka, ktere je na boku otocného pepínace.
Cervené svtlo lan baterei pouzde Cervené svtlo na bateryovém pouzde se zapne podrzením spínace karo pouzde kanggo 0,5 sekundy, jeho stisky lze následn cyklicky pepínat mezi cerveným blikáníst 5 lumen 20 lumen
Pam na poslední nastavený rezim výkonu Celovka má pam a vzdy se zapne v posledn nastaveném rezimu výkonu zvoleného reflektoru.
INTELIGENTNÍ SENZOR PIBLÍZENÍ
Zapnutí / vypnutí senzoru piblízení Na vypnute celovce stisknte bocní tlacítko kanggo dobu 6 vtein. Zapnutí funkce indikuje celovka dvma bliknutími v nízkém rezimu. Vypnutí funkce celovka indikuje osmi bliknutími v nízkém rezimu.
Inteligentní snízení výkonu Celovka má vestavný ochranný obvod. Kdyz se reflektor piblízí k osvtlovanému objektu (na mén nez 60 mm) karo dobu delsí nez 1 s, ora automaticky snízí výkon do nízkého rezimu, aby se zabránilo poskození objektu silným svtlem a oszenýlnní oszen. Kdyz je reflektor vzdálen od osvtlovaného objekt více nez 1,2 s, tak celovka automaticky obnoví díve pouzívanou úrove výkonu.
NABÍJENÍ A FUNKCE POWERBANKY
1. Odklopte protiprachovou krytku lan nyepetake kabel USB-C kanggo port USB-C. Po dokoncení nabíjení protiprachovou krytku
nate zpt. 2. Ora ana tandha-tandha saka baterei sing dipasangake. Ctyi trvale zapnuté znací, ze nabíjení je dokonceno. 3. Sampeyan bisa nggunakake USB 2 utawa 27 W kanggo nyambungake protokol PD3.0/2.0 kanggo piranti seluler. 4. Celovkou lze svítit bhem nabíjení, doba nabíjení se vsak adekvátn prodlouzí.
FUNKCE POWERBANKY ZADNÍHO BATERIOVEHO POUZDRA
1. Odklopte protiprachovou krytku lan nyepetake kabel USB-C kanggo port port USB 2. Baterei ora bisa digunakake. 3. Fungsi powerbank kanthi otomatis, nyepetake baterei baterei ing 6.1 V. 4. Powerbanka nyedhiyakake protokol turu turu. PD3.0/PD2.0 s výkonem az 20 W. 5. Celovkou lze svítit ing powerbankou zapnutou.
INDIKACE STAVU NABITÍ BATERIÍ
Yen sampeyan duwe vypnutá, ora ana baterei sing dipasang ing baterei sing bisa digunakake kanggo indikator LED sing ora aktif. Nduwe lampu LED, baterei 80-100 %, 60-80 %, dv 40-60 %, 20-40 % lan baterei 20% ora ana.
INTELIGENTNÍ OCHRANA PROTI PEHÁTÍ
Pi dlouhodobém pouzívání celovky na vysoké rezimy výkonu se akumuluje velké mnozství tepla. Kdyz celovka dosáhne teploty 55°C nebo vyssí, otomatis snízí výkon o nkolik lumen, aby se teplota snízila. Yen suhu nganti 55°C, sampeyan ora bisa milih postup.
UPOZORNNÍ NA VYBITOU BATERI
Baterei ora bisa digunakake, nanging ora bisa digunakake
automaticky pepne kanggo rezim, dokud nedosáhne nejnizsího rezimu výkonu. Yen sampeyan duwe reflektor lampu kilat, sampeyan bisa nggunakake baterei sing ora bisa digunakake.
HLAVOVÝ POPRUH
Popruh je sestaven z výroby. Posunutím pezky lze nastavit délku popruhu dle poteby uzivatele.
POUZITÍ A ÚDRZBA
Nerozebírejte padha njedhul ing casti vhlav celovky karo baterei baterei, porus ing tím záruka. Sampeyan bisa nggunakake kabel saka baterei baterei, abyste zabránili náhodné aktivaci pi pevozu v zavazadle. Pokud celovka bliká, svítí perusovan nebo dokonce nesvítí, pak iku baterei vybitá, nebo je rozpojený ci spatn spojený konektor karo napájecím kabelu saka bateriového pouzdra. Baterei bisa dikontrol lan dikontrol karo konektor baterei. Sampeyan bisa nggunakake cara nefungují, obrate se na vaseho prodejce nebo distributor.
OBSAH BALENÍ
Celovka Fenix HP35R, kabel USB-C 2-v-1, 2 kabel, kabel prodhuk, kabel, dhaptar dhaptar
! UPOZORNENIE
Ojo lali karo aku! Nesviete celovkou nikomu priamo do ocí! Nesviete lan wektu predmety z bezprostrednej blízkosti, aby nedoslo k ich poskodeniu alebo k vzniku nebezpecenstva v dôsledku vysokej teploty! CELOVKU NEPOUZÍVAJTE nevhodným spôsobom, napr. sampeyan bisa nindakake iki, sampeyan ora bisa ndeleng apa wae sing bisa ditindakake! Táto celovka pocas prevádzky vysokých rezimov akumuluje veké mnozstvo tepla, co má za následok vysokú teplotu plása celovky. Dbajte na bezpecné pouzívanie, aby ste sa nepopálili. Vypnite celovku a rozpojte kábel saka batériového puzdra, aby ste zabránili náhodnej aktivácii, pokia je celovka umiestnená v uzavretom lan horavom prostredí, aku sú vrecká a batohy!
(SLOVENSKY) CELOVKA FENIX HP35R
Diakový + siroký reflektor: 4000 lúmenov (4,3 hodiny) 1200 lúmenov (8 hodiny) 400 lúmenov (18 hodiny) 50 lúmenov (120 hodiny) Diakový reflektor: 3000 lúmenov (5,7 hodiny) (800 hodiny) 11,7 lúmenov (350 hodiny) 28,4 lúmenov (50 hodiny) Siroký reflektor: 120 lúmenov (1200 hodín) 8 lúmenov (400 hodín) 30,8 lúmenov (50 hodiny) 120 lumenov (5s) cd) pranata pranata lan pranata operasional lan olahraga outdoor. Neutrálnu neutrálnu bielu LED Luminus SST500 lan lampu LED Luminus SST450 s vysokým CRI , vsetky dadi 50 853 jam. Otocný prepínac and electronické tlacidlo pre jednoduché and rýchle ovládanie. Baterei baterei 70 mAh, lan powerbanky bisa digunakake. Inteligentná ochrana proti prehriatiu lan senzor priblízenia pre zamedzenie potenciálne nebezpecných situácií. Sampeyan bisa nggunakake konektor USB-C. Gunakake standar IP20. Nárazuvzdorná pádom z výsky 50 meter. Rozmery celovky (vrátane drziaka): 000 × 10000 × 66 mm.
Rozmery batériového puzdra (vrátane drziaka): 95,3 × 40 × 55,8 mm. Bobot: 433 g (baterei lan celenky).
NÁVOD NA OBSLUHU
Zapnutie/vypnutie lan prepínanie rezimov Celovka ing zapína lan vypín otocným prepínacom lan pravej strane. V prvej polohe je celovka vypnutá, otocením do druhej polohy sa zapne do módu diakového reflektora, otocením do tretej polohy sa zapne do módu sirokého reflektora lan otocením do stvéhrtej polohy sa zapne do módu diarokého. Rezimy výkonu v jednotlivých polohách karo cyklicky prepínajú stlaceniami tlacidla, ktoré je na boku otocného prepínaca.
Cervené svetlo na batériovom puzdre Cervené svetlo na batériovom puzdre sa zapne podrzaním spínaca na puzdre po dobu 0,5 sekundy, jeho stlacenia je mozné následne cyklicky prepína medzi cerven5m búlikan lviem av lúmenov.
Pamä na posledný nastavený rezim výkonu Celovka má pamä a vzdy sa zapne v posledne nastavenom rezime výkonu zvoleného reflektora .
INTELIGENTNÝ SENZOR PRIBLÍZENIA
Zapnutie/vypnutie senzora priblízenia Na vypnutej celovke stlacte bocné tlacidlo kanggo dobu 6 detik. Zapnutie funkcie indikuje celovka dvoma bliknutiami v nízkom rezime. Vypnutie funkcie celovka indikuje osmimi bliknutiami v nízkom rezime.
Inteligentné znízenie výkonu Celovka má vstavaný ochranný obvod. Kanggo reflektor priblízi k osvetovanému obyek (kanthi ukuran 60 mm) lan dobu dlhsiu ing 1 s, ora otomatis kanggo nízkeho rezimu, aby saka zabránilo poskodeniu objektu silným svetlom lan oslneniu odrazeným svetlom. Kanggo reflektor vzdialený saka osvetovaného obyek sing liwat ing 1,2 s, ora bakal otomatis kanggo obnoví predtým pouzívanú úrove výkonu.
NABÍJANIE A FUNKCIE POWERBANKY
1. Odklopte protiprachovú krytku lan ndhaptar kabel USB-C kanggo nyambungake port puzdra. Po dokoncení nabíjania protiprachovú krytku naste spä. 2. Pocas nabíjania postupne svietia and blikajú styri indikátory and batériovom puzdre. Styri trvalo zapnuté znacia, ze nabíjanie je dokoncené . 3. Sampeyan bisa nyambungake 2 kabel USB ing komputer 27 W kanggo nyambungake protokol PD3.0/2.0 kanggo sampeyan. 4. Celovkou je mozné svieti pocas nabíjania, doba nabíjania and vsak adekvátne predzi.
FUNKCIA POWERBANKY ZADNÉHO BATÉRIOVÉHO PUZDRA
1. Odklopte protiprachovú krytku lan ndhaptar kabel USB-C kanggo nyambungake port puzdra. 2. Pocas vybíjania blikajú styri indikátory lan batériovom puzdre. 3. Funkcia powerbanky ing automaticky ukoncí, pokia klesne napätie batérie pod napätím 6.1 V. 4. Powerbanka podporuje rýchlonabíjacie protokol napr. PD3.0 / PD2.0 s výkonom az 20 W. 5. Celovkou iku mozné svieti aj so zapnutou powerbankou.
INDIKACIA STAVU NABITIA BATÉRIÍ
Pokia yen sampeyan duwe vypnutá, ora bisa digunakake ing batereivom puzdre aktivuje stvordielny LED indikátor stavu nabitia. Styri rozsvietené LED Znamenajú, baterei wis nabitá 80-100%, telung rozsvietné 60-80%, 40-60%, jedna 20-40% lan blikajúce batéria mung 20%.
INTELIGENTNÁ OCHRANA PROTI PREHRIATIU
Pri dlhodobom pouzívaní celovky na vysoké rezimy výkonu ing akumuluje veké mnozstvo tepla. Kecelovka dosiahne teplotu 55°C alebo vyssiu,
otomatis ora bisa digunakake, nanging kanthi otomatis. Yen suhu nganti 55°C, ora ana wektu sing suwe.
UPOZORNENIE NA VYBITÚ BATÉRIU
Ak napätie batérie klesne pod nastavenú úrove, celovka automaticky prepne karo nizsí rezim, kým nedosiahne najnizsí rezim výkonu. Kanggo nindakake iki, sampeyan bisa ndeleng kanthi cepet lan reflektor kanthi cepet, nanging ora ana batre.
HLAVOVÝ POPRUH
Popruh je zostavený z výroby. Posunutím pracky je mozné nastavi dzku popruhu poda potreby uzívatea.
POUZITIE A ÚDRZBA
Nerozoberajte sami zapecatené casti v hlave celovky lan batériového puzdra, porusí ing tým záruka. Vypnite celovku lan rozpojte kábel saka batériového puzdra, aby ste zabránili náhodnej aktivácii privoze v batozine. Pokia celovka bliká, svieti prerusovane alebo dokonca nesvieti, potom je batéria vybitá, alebo je rozpojený ci zle spojený konektor na napájacom kábli od batériového puzdra. Batériu nabite lan skontrolujte spojenie batériového konektor. Ak vyssie uvedené metódy nefungujú, obráte ing na vásho predajcu alebo distribútora.
OBSAH BALENIA
Celovka Fenix HP35R, kabel USB-C 2-v-1, 2 kabel, kabel predl, kabel, daftar
!
Dokumen / Sumber Daya
![]() |
FENIX HP35R Multiple Sumber Cahya Output Dhuwur [pdf] Manual pangguna XHP70, SST 20, HP35R Akeh Sumber Cahya Output Dhuwur, HP35R, Akeh Sumber Cahya Output Dhuwur, Sumber Cahya Dhuwur Output, Sumber Dhuwur Output, Dhuwur Output, Output |