Sorsi tad-Dawl Multipli HP35R Produzzjoni Għolja
Informazzjoni dwar il-Prodott
Speċifikazzjonijiet:
- Ditta: Fenix
- Mudell: HP35R
- Output: 4000 lumens
- Distanza massima tar-raġġ: 450 metru
- Sorsi tad-dawl multipli: Spotlight, Floodlight, Dawl aħmar
- Runtime: Sa 500 sigħat
- Klassifikazzjoni li ma jgħaddix ilma minnha: IP66
- Reżistenza għall-Impatt: 2 metri
Istruzzjonijiet għall-Użu tal-Prodott:
Mixgħul/Mitfi:
Biex tixgħel il-lamp, Dawwar is-swiċċ li jdur lejn l-arloġġ għal kwalunkwe
mod magħżul. Biex itfi lamp, Dawwar is-swiċċ
kontra l-arloġġ.
Bdil tal-Modalità:
Dawwar is-swiċċ li jdur biex iċekkja minn Spotlight, Floodlight,
u modi Spot-and-floodlight.
Għażla tal-Produzzjoni:
Fil-modalità Spotlight, ikklikkja waħda Swiċċ A biex tiċċirkola minn Baxxa,
Med, Għoli, Turbo. Fil-modalità Floodlight, ikklikkja waħda Aqleb għal
ċiklu permezz Baxxa, Med, Għoli, Turbo. Fil-modalità Spot-and-floodlight,
ikklikkja waħda Aqleb A biex tiċċirkola minn Low, Med, High, Turbo.
Modalità Dawl Aħmar (Każ tal-Batterija):
Biex tixgħel/itfi d-dawl l-Aħmar, agħfas u żomm is-Swiċċ B għal 0.5
sekondi. Ikklikkja waħda Aqleb B biex tagħżel bejn Aħmar li jteptep (5
lumens) u Aħmar kostanti fuq (20 lumens).
Funzjoni Intelliġenti tat-Tnaqqis tal-luminożità:
Biex tippermetti l-Funzjoni ta' Downshifting Intelliġenti tal-Luminożità, agħfas
u żomm is-Swiċċ A għal 6 sekondi meta l-lamp huwa mitfi. Il-headlamp
se jteptep darbtejn fil-produzzjoni Baxxa tal-modalità Spot-and-floodlight. Biex
tiddiżattiva l-funzjoni, irrepeti l-istess passi, u l-headlamp se
flash tmien darbiet fil-produzzjoni Baxxa ta 'Spot-and-floodlight
mod.
FAQ:
Q: Kif naġġusta l-livell tal-luminożità tal-headlamp?
A: F'kull modalità, ikklikkja waħda Aqleb A biex tiċċirkola
livelli ta 'output differenti - Baxx, Med, Għoli, Turbo.
Q: X'inhu l-runtime tal-headlamp f'modi differenti?
A: Il-headlamp għandha runtimes li jvarjaw skond il-magħżula
modalità - sa 500 siegħa f'ċerti modi.
Q: Kif nattiva l-modalità tad-dawl Aħmar?
A: Agħfas u żomm is-Swiċċ B għal 0.5 sekondi biex tattiva l-Aħmar
modalità tad-dawl. Ikklikkja waħda Swiċċ B biex taqleb bejn it-teptep Aħmar
u Aħmar kostanti fuq.
61.149.221.110-HP35R-A1 105G//64588*225mm/***
DAWL GĦAL ESTREM
HP35R
SORSI MULTIPLI TA' DAWL TA' TIFTIX U TA' SALVAT GĦOLJAAMP
4000 LUMENS ĦRUĠ MAX
450 METRI DISTANZA MAX RAĠĠ
çIswiċċ A
ikklikkja waħda biex tagħżel l-output
æSwiċċ li jdur: Spot-u
OFF -floodlight
Spotlight
Floodlight
èAqleb B
agħfas fit-tul biex tixgħel/itfi d-dawl Aħmar, ikklikkja waħda biex tagħżel bejn Aħmar li jteptep u Aħmar kostanti-on
ëPort tat-Tip-C
êIndikazzjoni tal-livell tal-batterija
éKaż tal-batterija
"Segwina" għal aktar informazzjoni dwar Fenix.
FENIXLIGHT LIMITED
Tel: +86-755-29631163/83/93 Fax: +86-755-29631181
E-mail: info@fenixlight.com Web: www.fenixlight.com
Indirizz: 2F/3F, West of Building A, Xinghong Technology Park, 111 Shuiku Road, Fenghuanggang Community, Xixiang Street, Bao'an District, Shenzhen City, Guangdong Province, China
61.149.221.110-A1-20240617
Output: % 100%
80% 60% 40% 20% 10%
5%
0 0.5h 1h
2h
3h
6h
12h
3000 lm(Modalità Turbo ta' Spotlight) 800 lm (Modalità Għolja ta' Spotlight) 350 lm (Modalità Med ta' Spotlight) 50 lm (Modalità Baxxa/Medju ta' Spot/Floodlight)
1200 lm (Turbo tal-modalità Floodlight) 400 lm (Modalità Għoli ta' Floodlight) 5 lm (Modalità Baxxa ta' Floodlight)
30h
120h
500h Runtime: Sigħat
Output: %
100% 80% 60% 40% 20% 10% 5%
0
0.5h 1h
2h
3h
5h
8h
4000 lm (Turbo tal-modalità Spot-and-floodlight) 1200 lm (Għoli tal-modalità Spot-and-floodlight) 400 lm (Med tal-modalità Spot-and-floodlight) 50 lm (Baxx tal-modalità Spot-and-floodlight) 20 lm (L-aħmar kostanti fuq il-kaxxa tal-batterija)
18h
33h
120h Runtime: Sigħat
! TWISSIJA
± DO poġġi dan headlamp 'il bogħod mit-tfal! ± Tagħmel shine-headlamp direttament f'għajnejn xi ħadd! ± Tpoġġix ras ħafifa ħdejn oġġetti li jaqbdu, temperaturi għoljin jistgħu jikkawżaw oġġetti li jisħnu żżejjed u jsiru fjammabbli/jaqbdu! ± Tużax il-headlamp b'modi mhux xierqa bħal li żżomm l-unità f'ħalqek, jekk tagħmel hekk tista' tikkawża korriment personali serji jew mewt jekk ir-rasamp jew batterija interna tonqos! ±Dan headlamp se jakkumula ammont sinifikanti ta 'sħana waqt it-tħaddim, li jirriżulta f'temperatura għolja tal-headlamp qoxra. Oqgħod attent ħafna biex tevita ħruq. ± Itfi l-headlamp biex tiġi evitata attivazzjoni aċċidentali waqt il-ħażna jew it-trasport. ± L-LEDs ta 'dan headlamp mhumiex sostitwibbli; allura l-headl kolluamp se jeħtieġ li jiġi sostitwit meta xi wieħed mill-LEDs jilħaq it-tmiem tal-ħajja tiegħu.
(MLI) FENIX HP35R HEADLAMP
± Spot-and-floodlight jagħti output massimu ta '4000 lumens u floodlight CRI għoli jagħti output massimu ta' 1200 lumens. Distanza tar-raġġ estiża ta '±450 metru għall-ħtiġijiet tad-dawl fit-tiftix, salvataġġ, esplorazzjoni, u attivitajiet oħra fil-beraħ li jeħtieġu livell ogħla ta' professjonaliżmu. ± Jutilizza LED abjad newtrali XHP70, żewġ LEDs abjad sħun Luminus SST20; b'ħajja ta' 50,000 siegħa kull wieħed. ± Swiċċ li jdur u swiċċ elettroniku għal tħaddim faċli u veloċi. ± Kaxxa ta 'batterija ta' kapaċità kbira ta 'rilaxx malajr b'funzjoni ta' dawl aħmar u funzjoni ta 'bank tal-enerġija. ±Funzjoni ta 'downshifting tal-luminożità intelliġenti biex tevita temperatura(jiet) għolja potenzjalment perikolużi f'dawl mill-qrib. ± Port tal-iċċarġjar USB Type-C li ma jgħaddix ilma minn ġewwa. Protezzjoni nominali ± IP66 u reżistenza għall-impatt ta '2 metri. ±Headlamp(inkluż il-muntatura): 3.7” x 1.92” x 2.26”/94.1 × 48.7 × 57.4 mm. ± Każ tal-batterija (inkluż il-muntatura): 3.75” x 1.57” x 2.2”/95.3 × 40 × 55.8 mm. ± Piż: 15.27 oz/433 g (inklużi batteriji u headband).
ISTRUZZJONIJIET OPERATTIVI
Mixgħul/mitfi Mixgħul: Bil-lamp mitfi, dawwar is-swiċċ li jdur lejn l-arloġġ minn" "għal kwalunkwe mod magħżul biex tixgħel il-lamp. Mitfi: Bil-lamp mixgħula, dawwar is-swiċċ li jdur kontra l-arloġġ għal” ” biex itfi l-lamp.
Bdil tal-Modalità Dawwar is-swiċċ li jdur biex iċċekkja minn OFFSpotlightFloodlight Spot-and-floodlight.
Modalità Spotlight Għażla Output: Bil-lamp mixgħula, ikklikkja waħda Aqleb A biex iċċekkja minn LowMedHighTurbo. Mod ta 'floodlight: Bil-lamp mixgħula, ikklikkja waħda Aqleb A biex iċċekkja minn LowMedHighTurbo. Modalità Spot-and-floodlight: Bil-lamp mixgħula, ikklikkja waħda Iswiċċ
PARAMETRI TEKNIĊI
ANSI / PLATO FL1
INTENSITÀ TA' DISTANZA RUNTIME TAL-ĦRUĠ
TURBO 3000 lumens 5 sigħat 43 minuta* 440 metru 48518 kandela
LENTI
GĦOLJA
MED
800 lumens
350 lumens
11-il siegħa 40 minuti 28 sigħat 24 minuta
230-il metru
151-il metru
13274 kandela
5718 kandela
LOW 50 lumens 120 siegħa 56 metru 797 kandela
TURBO 1200 lumens
8 sigħat* 122 metru 3746 kandela
DAWL TAD-DAWL
GĦOLJA
MED
400 lumens
50 lumens
30 sigħat 48 minuta
120 sigħat
68-il metru
24-il metru
1148 kandela
140 kandela
REŻISTENZA IMPATT WATERPROOF
2 metri IP66
Nota: Skont l-istandard ANSI/PLATO FL1, l-ispeċifikazzjonijiet ta 'hawn fuq huma mir-riżultati prodotti minn Fenix permezz tat-testijiet tal-laboratorju tiegħu bl-użu ta' żewġ baeries ta '5000mAh mibnija taħt it-temperatura ta' 21±3 °C u umdità ta '50% - 80%. Il-prestazzjoni vera ta 'dan il-prodott tista' tvarja skond ambjenti tax-xogħol differenti. *L-output Turbo huwa mkejjel fit-total ta 'runme inkluż l-output f'livelli mnaqqsa minħabba t-temperatura jew il-mekkaniżmu ta' protecon fid-disinn.
A biex iċċekkja minn LowMedHighTurbo.
Modalità Dawl Aħmar (Każ tal-Batterija) Mixgħul/mitfi: agħfas u żomm is-Swiċċ B għal 0.5 sekondi. Għażla tal-output: ikklikkja waħda Iswiċċ B biex tagħżel bejn Aħmar li jteptep (5 lumens) u Aħmar kostanti-on (20 lumens). Ċirkwit tal-Memorja Intelliġenti Il-headlamp jimmemorizza awtomatikament l-aħħar output magħżul ta 'kull mod. Meta jinxtegħel mill-ġdid l-output użat qabel tal-mod magħżul jiġi mfakkar.
FUNZJONI INTELLIĠENTI TA ' DOWNSHIFTING DWAR
Tixgħel/itfi Intelliġenti Brightness Downshifting Funzjoni Mixgħul: Bil-lamp mitfi, agħfas u żomm is-Swiċċ A għal 6 sekondi, u l-headlamp se jteptep darbtejn fil-produzzjoni Baxxa tal-modalità Spot-and-floodlight, li jindika li l-funzjoni hija attivata. Mitfi: Bil-lamp mitfi, agħfas u żomm is-Swiċċ A għal 6 sekondi, u l-headlamp se jteptep tmien darbiet fil-produzzjoni Baxxa tal-modalità Spot-and-floodlight, li jindika li l-funzjoni hija diżattivata.
Intelliġenti Brightness Downshifting Meta l-lamp ir-ras tkun qrib oġġett illuminat (madwar 2.36”/60 mm) għal aktar minn sekonda, ir-rasamp awtomatikament se jnaqqas il-livell tal-luminożità għal produzzjoni Baxxa biex tevita ħruq potenzjali kkawżat minn temperatura(jiet) għolja. Meta l-lamp ras titmexxa 'l bogħod mill-oġġett illuminat għal aktar minn 1.2 sekondi, il-headlamp se jfakkar awtomatikament il-livell tal-output użat qabel.
IċċARGJA
1.Ikxef l-għatu kontra t-trab fuq il-kaxxa tal-batterija u plagg in-naħa tal-USB Type-C tal-kejbil fil-port fuq il-kaxxa tal-batterija. 2.Meta l-iċċarġjar, l-indikaturi LED se jteptpu mix-xellug għal-lemin biex juru l-istatus tal-iċċarġjar. L-erba 'indikaturi se jkunu kostanti mixgħula wara l-iċċarġjar
jitlesta. 3.Bil-lamp mitfi, il-ħin normali tal-iċċarġjar huwa ta 'madwar sagħtejn minn eżawrit għal kompletament iċċarġjat. 2.Protokolli kompatibbli ta 'ċċarġjar mgħaġġel: PD4/3.0; qawwa massima tal-iċċarġjar: 2.0 W.
Nota: 1.Il-headlamp jistgħu jitħaddmu waqt l-iċċarġjar. 2. Ladarba jitlesta l-iċċarġjar, kun żgur li tneħħi l-plagg u tagħlaq il-qoxra kontra t-trab.
FUNZJONI TAL-BANK TA' L-ENERGIA
1.Ikxef l-għatu kontra t-trab fuq il-kaxxa tal-batterija u plagg in-naħa tal-USB Type-C tal-kejbil fil-port fuq il-kaxxa tal-batterija. 2.Meta l-ħatt, l-indikaturi LED se jteptpu mil-lemin għax-xellug biex juru l-istatus tal-ħatt. 3.Il-każ tal-batterija awtomatikament jieqaf jarmi meta l-livell tal-batterija jkun inqas minn 6.1 V. 4.Protokolli kompatibbli ta 'ħatt mgħaġġel: PD3.0/PD2.0; qawwa tal-ħatt massima: 20 W.
Nota: 1.Il-headlamp jistgħu jitħaddmu waqt il-ħatt. 2. Ladarba jitlesta l-ħatt, kun żgur li tneħħi l-plagg tal-kejbil u tagħlaq il-qoxra kontra t-trab.
INDIKAZZJONI TAL-LIVELL TAL-BATTERIJA
Mal-lamp mitfija, ikklikkja waħda Iswiċċ B biex tivverifika l-istatus tal-batterija. Ikklikkja waħda għal darb'oħra l-indikatur(i) jintefa' immedjatament, jew mingħajr ebda operazzjoni l-indikatur(i) se jdum għal 3 sekondi. Erba' dwal mixgħula: 100% – 80% Tliet dwal mixgħula: 80% – 60% Żewġ dwal mixgħula: 60% – 40% Dawl wieħed mixgħul: 40% – 20% Dawl wieħed jixgħel: 20% – 1%
LOW 5 lumens 500 siegħa 7 metru 14 kandela
SPOT-U-FLOODLIGHT
TURBO
GĦOLJA
MED
4000 lumens
1200 lumens 400 lumens
4 sigħat 17-il minuta* 8 sigħat
18 sigħat
450-il metru
241-il metru
153-il metru
50853 candela 14512 candela 5872 candela
LOW 50 lumens 120 siegħa 55 metru 745 kandela
PROTEZZJONI INTELLIĠENTI TAS-SĦAN OVER
Il-lamp se jakkumula ħafna sħana meta jintuża f'livelli ta 'produzzjoni għolja għal perjodi estiżi. Meta l-lamp jilħaq temperatura ta '55°C/131°F jew aktar, awtomatikament se jnaqqas ftit lumens biex tnaqqas it-temperatura. Meta t-temperatura tinżel taħt is-55°C/131°F, il-lamp se jfakkar gradwalment il-livell tal-produzzjoni issettjat minn qabel.
VOL BAXXTAGE TWISSIJA
Meta l-voltage livell jinżel taħt il-livell issettjat minn qabel, il-headlamp huwa pprogrammat biex jinżel għal livell ta' luminożità aktar baxx sakemm tintlaħaq output Baxx. Meta jiġri dan fil-produzzjoni Baxxa, il-headlamp teptip fuq Produzzjoni baxxa tal-modalità Spot-and-floodlight biex infakkarkom biex terġa 'tiċċarġja f'waqtha l-kaxxa tal-batterija.
ASSEMBLJA TA ' L-IŻRIEN
Ir-ras hija mmuntata fil-fabbrika awtomatikament. Aġġusta l-faxxa tar-ras billi tiżżerżaq il-bokkla għat-tul meħtieġ.
UŻU U MANUTENZJONI
± Iż-żarmar tal-partijiet issiġillati jista 'jikkawża ħsara lill-lamp u se tħassar il-garanzija. ± Aqla 'l-kejbil ta' konnessjoni biex tevita attivazzjoni aċċidentali waqt il-ħażna jew it-trasport. ± Iċċarġja mill-ġdid headl maħżunamp kull erba 'xhur biex tinżamm l-aħjar prestazzjoni tal-batteriji. ± Il-headlamp jista 'jitteptip, shine b'mod intermittenti jew saħansitra jonqos milli jdawwal minħabba livell fqir tal-batterija. Jekk jogħġbok iċċarġja mill-ġdid il-każ tal-batterija. Jekk dan il-metodu ma jaħdimx, jekk jogħġbok ikkuntattja lid-distributur.
INKLUŻ
Fenix HP35R headlamp, Kejbil tal-iċċarġjar tat-Tip C 2-in-1, 2 x klipps tal-kejbil, Cable tal-estensjoni, Manwal tal-utent, Karta tal-garanzija
!
()FENIX HP35R
300012004000 1XHP702Luminus SST2050000 450 + IP662 94.1×48.7×57.4 95.3×40×55.8 433
/ ” ” ” ”
ANSI / PLATO FL1
3000(30)
543*
440
48518
800(8) 1140
230 13274
350(3.5) 2824 151 5718
50(0.5)
120 56
797
1200(12)
8* 122 3746
400 (4) 50 (0.5)
3048
120
68
24
1148
140
2
IP66
5(0.1)
500 7
14
4000(40)
417* 450
50853
1200(12) 8 241
14512
ANSI/PLATO FL125000mAh21±350%-80%Fenix *
400(4)
18 153 5872
50(0.5)
120 55
745
/0.5s (5)(20)
/ 6 2 6 8 6ċm 1 1.2
/
1Tip-C 2 32 4PD3.0/2.027W
1. 2./
1Tip-C 2 36.1V 4PD3.0/PD2.020W 1. 2./
3 4100%-80% 380%-50% 250%-20% 140%-20% 120%-1%
55 55
HP35RType-C×2
! SICHERHEITSHINWEISE
±NICHT in der Reichweite von Kindern aufbewahren! ±NICHT in die Augen leuchten oder Personen direkt anstrahlen! ±NICHT in der Nähe von leicht entzündlichen Objekten einsetzen – die hohe Temperatur der Stirnlampe könnten diese entzünden! ±NICHT anders verwenden wie vorgesehen (zB halten der Lampe mit dem Mund kann im Falle eines Defekts des Akkus oder der Lampe selbst zu lebensgefährlichen Verletzungen führen)! ±Während des Betriebs entwickelt diese Stirnlampe viel Wärme, kien an der Temperatur des Gehäuses zu spüren ist Vorsicht vor Verbrennungen. ± Die Stirnlampe ausschalten, um ein versehentliches Einschalten während der Lagerung oder des Transports zu verhindern. ± Die LEDs der Stirnlampe können nicht ausgetauscht werden; fällt eine LED aus, dann muss die komplette Lampe ersetzt werden.
(DEUTSCH)STIRNLAMPE FENIX HP35R
±Spot-und-Flutlicht haben zusammen eine Ausgangsleistung von 4000lm, Flutlicht alleine bringt 1200lm. ±Reichweite von 450m für professionelle Ansprüche bei Expeditionen, Such-, Rettungs- und Outdoor-Aktivitäten. ±Ausgestattet mit einerXHP70 newtralweißen LED, zwei Luminus SST20 warmweißen LEDs; mit einer Leuchtdauer von jeweils 50.000 Stunden. ±Drehregler und Taster für schnelle und einfache Bedienung. ±Schnell abnehmbares Akku-Pack mit Rot-Licht und Powerbank-Funktion sowie hoher Kapazität. ±Intelligente Dimmfunktion zur Vermeidung hoher Temperaturen im Nahbereich. ± Wasserdichter USB-C-Ladeanschluss. ±Schutzklasse IP66 u 2m Fallhöhe. ± Stirnlampe(inklusive Halterungen): 94.1 × 48.7 × 57.4 mm. ±Akku-Pack(inklusive Halterungen): 95.3 × 40 × 55.8 mm. ±Gewicht: 433 g (inkl. Akkus und Stirnband).
BEDIENUNGSANLEITUNG
An/aus An: Bei ausgeschalteter Lampe, den Drehregler im Uhrzeigersinn von” ” auf einen Modus drehen um die Lampe einzuschalten. Aus: Bei eingeschalteter Lampe, den Drehregler gegen den Uhrzeigersinn auf ” ” drehen um die Lampe auszuschalten.
Modus wählen Mit dem Drehregler zwischen OFF SpotlichtFlutlichtSpot-und-Flutlicht wechseln.
Ausgangsleistung wählen Spotlicht: Bei eingeschalteter Lampe, Taster A kurz drücken um zwischen NiedrigMittelHochTurbo zu wechseln. Flutlicht: Bei eingeschalteter Lampe, Taster A kurz drücken um zwischen NiedrigMittelHochTurbo zu wechseln. Spot-und-Flutlicht: Bei eingeschalteter Lampe, Taster A kurz drücken
DATA TEKNIKA
ANSI / PLATO FL1
AUSGANGSLEISTUNG LAUFZEIT REICHWEITE LEUCHTSTÄRKE SCHLAGFESTIGKEIT WASSERDICHTIGKEIT
TURBO 3000 LM 5 STD. 43 MIN.*
440 M 48518 CD
SPOTLICHT
HOCH
MITTEL
800 LM
350 LM
11 STD. 40 MIN. 28 STD. 24 MIN.
230 M
151 M
13274 CD
5718 CD
NIEDRIG 50 LM
120 STD. 56 M
797 CD
TURBO 1200 LM 8 STD.*
122 M 3746 CD
FLUTLICHT
HOCH
MITTEL
400 LM
50 LM
30 STD. 48 MIN.
120 STD.
68 M
24 M
1148 CD
140 CD
2 m
IP66
NIEDRIG 5 LM
500 STD. 7 M
14 CD
TURBO 4000 LM 4 STD. 17 MIN.*
450 M 50853 CD
SPOT-UND-FLUTLICHT
HOCH
MITTEL
1200 LM
400 LM
8 STD.
18 STD.
241 M
153 M
14512 CD
5872 CD
NIEDRIG 50 LM
120 STD. 55 M
745 CD
Hinweis: Gemäß dem ANSI/PLATO FL1-Standard wurden die angegebenen Werte unter Verwendung von zwei eingebauten 5000mAh-Li-Ionen-Akkus bei einer Temperatur von 21°C±3°C und einer Luftfeucher%50mitter . Die tatsächliche Leistung dieses Produkts kann je nach Arbeitsumgebung variieren! *Die Leistung in der Stufe ,,Turbo” wird als Gesamtlaufzeit angegeben, einschließlich der reduzierten Leistung, die aufgrund der internen Temperaturüberwachung ausgelöst wird.
um zwischen NiedrigMittelHochTurbo zu wechseln.
Rot-Licht-Modus(Akku-Pack) An/aus: Taster B für 0,5 Sekunden gedrückt halten. Ausgangsleistung wählen: Taster B kurz drücken, um zwischen rot blinken (5lm) und permanenten Rot-Licht(20lm) zu wechseln. Memorja Intelliġenti Funktion Die Stirnlampe speichert im die zuletzt benutzten Modus und Helligkeits-Stufe. Beim erneuten Einschalten startet sie in diesem zuletzt genutzten Modus und Stufe.
DIMMFUNKTION INTELLIGENTE
An-/ausschalten der Dimmfunktion An: Bei ausgeschalteter Lampe, Taster A 6 Sekunden gedrückt stopen, um die Dimmfunktion zu aktivieren, die Lampe bestätigt dies mit 2 x blinken des Spot- und Flutlichts in der Stufe ,,Niedrig”. Aus: Bei ausgeschalteter Lampe, Taster A 6 Sekunden gedrückt stopen, um die Dimmfunktion zu deaktivieren, die Lampe bestätigt dies mit 8 x blinken des Spot- und Flutlichts in der Stufe ,,Niedrig”.
Intelligente Dimmfunktion Wenn die Lampe länger als 1 Sekunde ein nahes Objekte (60mm) anstrahlt, dimmt sie automatisch die Helligkeit auf ,,Niedrig”, um Schäden/Verbrennungen aufgrund hoher Temperaturen zu vermeiden. Wenn sich der Abstand zum angestrahlten Objekt für mehr als 1,2 Sekunden wieder vergrößert, schaltet sie automatisch in die zuvor genutzte Helligkeits-Stufe
AKKU LADEN
1.Die Staubschutzkappe öffnen und den USB-C-Stecker in den Anschluss des Akku-Packs stecken. 2.Während des Ladevorgangs blinken die LEDs von links nach rechts um den Ladestand anzuzeigen. Nach Beenden des Ladevorgangs leuchten alle vier Kontroll-LEDs.
3.Bei ausgeschalteter Lampe beträgt die Ladedauer ungefähr 2 Stunden vom Zustand ,,komplett entladen” zu ,,vollständig aufgeladen”. 4.Kompatibel mit den Schnell-Lade-Protokollens: PD3.0/2.0; max. Ladeleistung: 27 W. Hinweis: 1.Die Lampe kann während des Ladens genutzt werden. 2. Nach Abschluss des Ladevorganges das Kabel abziehen und die Staubschutzkappe schließen.
FUNZJONI TAL-POWERBANK
1.Die Staubschutzkappe des Akku-Packs öffnen und den USB-C-Stecker des Ladekabels in das Akku-Pack stecken. 2.Beim Einsatz als Powerbank blinken die LEDs von rechts nach links um den Entladevorgang zu signalisieren. 3.Das Akku-Pack stoppt automatisch den Entladevorgang wenn der Ladestand von 6.1V unterschritten wird. 4. Kompatibel zu den Schnell-Lade-Protokollen: PD3.0/PD2.0; max. Entladung: 20 W. Hinweis: 1. Die Lampe kann während des Entladens genutzt werden. 2. Nach Abschluss des Entladevorganges das Kabel abziehen und die Staubschutzkappe schließen.
AKKU-LADESTAND-KONTROLLEN
Bei ausgeschalteter Lampe, Taster B drücken um den Ladestand für 3 Sekunden angezeigt zu bekommen. Vier LEDs: 100% – 80% Drei LEDs: 80% – 60% Zwei LEDs: 60% – 40% Eine LED: 40% – 20% Eine blinkende LED: 20% – 1%
INTELLIGENTER ÜBERHITZUNGSSCHUTZ
Die Lampe entwickelt in den hohen Leuchtstufen viel Wärme, besonders bei längerem Gebrauch. Wenn eine Temperatur von 55°C oder höher erreicht wird, regelt die Lampe automatisch einige Lumen runter, um die Temperatur zu reduzieren. Wenn die Temperatura wieder taħt 55°C fällt, schaltet die Lampe automatisch in die zuvor genutzte Helligkeits-Stufe.
WARNUNG BEI GERINGER SPANNUNG
Wenn die Spannung für die gerade genutzte Helligkeitsstufe nicht mehr ausreicht, so wechselt die Stirnlampe zu einer niedrigeren Stufe, bis ,,Niedrig” erreicht ist. Ist die Stufe ,,Niedrig” erreicht, blinkt die Lampe mit dem Spot- und Flutlicht, um an das Laden der Akkus zu erinnern.
STIRNBAND EINSTELLEN
Das Stirnband ist werksseitig eingestellt. Durch verschieben der Schnalle wird das Stirnband auf die gewünschte Länge eingestellt.
GEBRAUCH UND PFLEGE
±Öffnen der versiegelten Elemente kann zu Schäden an der Lampe führen und die Garantie erlischt. ±Das Verbindungskabel trennen, um eine versehentliches Einschalten während der Lagerung oder des Transport zu verhindern. ± Die Lampe alle vier Monate nachladen, um eine optimale Leistung der Akkus zu gewährleisten. ±Durch einen zu geringen Ladestand kann die Stirnlampe flackern, in der Helligkeit schwanken oder nicht leuchtet. Bitte das Akku-Pack mgħobbi. Wenn dies nicht funktioniert, den Fachhändler kontaktieren.
KONTENUT
Stirnlampe Fenix HP35R, 2-in-1-USB-C-Ladekabel, 2 x Kabel-Clip, Verlängerungskabel, Bedienungsanleitung, Garantiekarte
! AVVERTENZE
Mantenere questa torcia frontale fuori dalla portata dei bambini! NON puntare la luce della torcia frontale direttamente negli occhi! Non illuminare un oggetto a distanza ravvicinata, per evitare di bruciare l'oggetto o causare pericoli a causa dell'alta temperatura. NON utilizza la torcia frontale in modi inappropriati per evitare lesioni personali jew minacce alla vita quando la torcia o la batteria interna si guastano! Questa torcia frontale accumulerà ħafna sħana se użata għal lunghi periodi, determinando un'elevata temperatura del corpo. Prestare attenzione all'uso sicuro per evitare scottature. Spegni la torcia frontale per evitare l'attivazione accidentale meta la torcia frontale è posizionata in un ambiente chiuso e infiammabile come tasche e zaini! Il LED di questa torcia frontale non è sostituibile; quindi l'intera torcia frontale andrebbe sostituita meta il LED jilħaq il-fine della sua vita.
(TALJAN)TORCIA FRONTALE FENIX HP35R
± Il-modalità kombinata Spot & Flood toffri qawwa massima ta' 4000 lumen, filwaqt li l-modalità ta' għargħar u elevat CRI toffri qawwa massima ta' 1200 lumen. ±Distanza massima del fascio fino a 450 metri per coprire le esigenze di illuminazione in operations di ricerca, salvataggio ed altre attività all'aperto che richiedono un elevato livell ta' professjonalità. ±Utilizza un LED XHP70 bianco neutro e due LED Luminus SST20 bianco caldo; ciascuno con una durata di vita di 50.000 ore. ±Interruttore rotativo e interruttore elettronico per un utilizzo facile e veloce. ±Custodia batteria a sgancio rapido di grande capacità con funzione di luce rossa e funzione power bank. ±Funzione intelligente di riduzione della luminosità per evitare temperature potenzialmente pericolose durante l'illuminazione a distanza ravvicinata. ±Porta di ricarica USB Type-C interna e impermeabile. ±Protezione con grado IP66 e resistenza agli urti fino a 2 metri. ±Dimensjonijiet (incluso supporto): 94.1 × 48.7 × 57.4 mm. ±Dimensioni della custodia batteria (incluso supporto): 95.3 × 40 × 55.8 mm. ±Peso: 433 g (batterie e archetto inclusi).
ISTRUZIONI PER L'USO
Accensione/spegnimento Accensione: Con la lampada spenta, rotare l'interruttore rotante in senso orario da ” ” a any mode designata per accendere la lampada. Spegnimento: Con la lampada accessa, rotare il selettore in senso antiorario su ” ” per spegnere la lampada.
Selezione della Modalità Ruotare l'interruttore rotante per scorrere permezz ta' OFFModalità Spot Modalità FloodModalità combinata Spot & Flood.
Selezione dell'output Modalità Spot: con la lampada accessa, fare clic una volta sull'interruttore A per scorrere tra BassoMedioAltoTurbo. Modalità Għargħar: con la lampada accessa, fare clic una volta sull'interruttore A per scorrere tra BassoMedioAltoTurbo Modalità combinata Spot & Flood: con la lampada accessa, fare clic una volta sull'interruttore A per scorrere tra BassoMedioAltoTurbo.
PARAMETRI TECNICI
ANSI / PLATO FL1
OUTPUT DURATA DISTANZA INTENSITA' RESISTENZA ALL'IMPATTO SOMMERIGIBILE
Turbo 3000 lumen 5 ore 43 minuta*
440 metri 48518 candele
MODALITÀ SPOT
Alto
Medio
800 lumen
350 lumen
11 ore 40 minuti 28 ore 24 minuti
230 metri
151 metri
13274 candele 5718 candele
Basso 50 lumen 120 ore 56 metri 797 candele
Turbo 1200 lumen
8 ore* 122 metri 3746 candele
GĦARGĦAR MODALITÀ
Alto
Medio
400 lumen
50 lumen
30-il siegħa 48 minuta
120 minerali
68 metri
24 metri
1148 candele
140 candele
2 metri
IP66
Basso 5 lumen 500 ore 7 metri 14 candele
Turbo 4000 lumen 4 ore 17 minuta*
450 metri 50853 candele
MODALITÀ SPOT-&-FLOOD
Alto
Medio
1200 lumen
400 lumen
8 minerali
18 minerali
241 metri
153 metri
14512 candele 5872 candele
Basso 50 lumen 120 ore 55 metri 745 candele
Nota: Le specifiche sopra riportate huma i jirriżulta dei test prodo da Fenix araverso i suoi test di laboratorio ulizzando due baerie integrate da 5000mAh a una temperatura di 21±3°C u umidità tal-50% – 80%. Le reali prestazioni di questo prodoo jistgħu variare in base a diversi ambien di lavoro e alla baeria effevamente ulizzata. *Il-modalità Turbo hija mkejla fil-total tal-ħin tal-funzjonament, tikkompressa l-ħsejjes għal livelli rido a causa tal-meccanismo tal-protezzjoni tat-temperatura integrata.
Modalità luce rossa (custodia per batteria) Accensione/spegnimento: tenere premuto l'interruttore B per 0,5 secondi. Selezione dell'uscita: fare clic una volta sull'interruttore B per select tra rosso lampeggiante (5 lumen) e rosso costante (20 lumen).
Circuito di memoria intelligente La lampada frontale memorizzati automaticamente l-aħħar livell ta' output ta' kull modalità. Alla riaccensione tiġi richiamato l-output qabel użata tal-modalità magħżula.
FUNZIONE DI RIDUZIONE DELLA LUMINOSITÀ INTELLIGENTE
Attivazzjoni/diżattivazzjoni tad-funzjoni tat-tnaqqis tad-luminożità intelliġenti Attivazzjoni: bil-lampada spenta, press e tenere premuto l'interruttore A per 6 secondi e la lampada frontale lampeggerà due volte all'uscita bassa della modalità Spot & Flood, indicando che l-funzjoni hija abilitata. Disattivazzjoni: con la lampada spenta, press e tenere premuto l'interruttore A per 6 secondi e la lampada frontale lampeggerà otto volte all'uscita bassa tad-modalità Spot & Flood, li jindika li l-funzjoni hija disattivata.
RIDUIONE DELLA LUMINOSITÀ INTELLIGENTE
Quando la testa della lampada è vicina a un oggetto illuminato (circa 60 mm) per più di 1 secondo, la torcia ridurrà automaticamente il-livell ta' luminosità all'output Basso per evitare potenziali ustioni causate dalle alte temperature . Quando la testa della lampada viene allontanata dall'oggetto illuminato per più di 1,2 secondi, la lampada richiamerà automaticamente il-livell ta' output utilizzato in precedenza.
RICARICA
1. Scopri il cappuccio antipolvere sulla custodia della batteria e collegare il lato USB Type-C del cavo alla porta di ricarica. 2. Durante la ricarica, gli indikati a LED lampeggeranno da sinistra a destra per view lo stato di ricarica. I quattro indicatori rimarranno
costantemente aċċessi una volta completata la ricarica. 3. Con la lampada spenta, il tempo di ricarica normale è di circa 2 ore da batteria completamente scarica a completamente carica. 4. Protocolli di ricarica rapida compatibili: PD3.0/2.0; potenza massima di ricarica: 27 W.
Nota: 1. La lampada frontale può essere utilizzato durante la ricarica. 2. Una volta completata la ricarica, assicurarsi di scollegare il cavo e chiudere il coperchio antipolvere.
FUNZIONE POWERBANK
1. Scopri il cappuccio antipolvere sulla custodia della batteria e collegare il lato USB Type-C del cavo alla porta di ricarica. 2. Durante la scarica, gli indicatori LED lampeggeranno da destra a sinistra per view lo stato di scarica. 3. La custodia della batteria smetterà automaticamente di scaricarsi quando il livello della batteria sarà inferiore a 6.1 V. 4. Protocolli di scarica rapida compatibili: PD3.0/PD2.0; qawwa massima di scarica: 20 W.
Nota: 1. La lampada frontale può essere utilizzato durante la scarica. 2. Una volta completata la scarica, assicurarsi di scollegare il cavo e chiudere il coperchio antipolvere.
INDICAZIONE DEL LIVELLO DELLA BATTERIA
Con la lampada spenta, fare clic una volta sull'interruttore B per verificare lo stato della batteria. Con un ulteriore clic, gli indicatori si spegneranno immediatamente oppure, senza ebda operazzjoni, gli indicatori rimarrano accessi per 3 secondi. Quattro luci accese: 100% – 80% Tre luci accese: 80% – 60% Due luci accese: 60% – 40% Una luce accesa: 40% – 20% Una luce lampeggiante: 20% – 1%
PROTEZIONE INTELLIGENTE DAL SURRISCALDAMENTO
Il-lampada accumulerà molto calore se utilizzati a livelli di potenza elevati per periodi prolungati. Meta la lampada tilħaq una temperatura ta' 55°C jew ogħla, ridurrà awtomatikament l-output ta' xi lumen per consentire it-tnaqqis tat-temperatura. Meta t-temperatura tiscenderà taħt i 55°C, la lampada richiamerà gradwalment il-livell di uscita preimpostato.
AVVISO DI BASSA TENSIONE
Meta il-livell ta' tensjoni scende al di sotto del livell preimpostato, la lampada frontale è programmata per passare a un livello di luminosità inferiore fino a reach l'uscita bassa. Quando ciò accade la lampada frontale lampeggerà con un'emissione bassa della modalità Spot & Flood per ricordarti di ricaricare tempestivamente le batterie.
ASSEMBLAGGIO DELLA FASCIA
L'archetto è assemblato in fabbrica per impostazione predefinita. Regolare la fascia facendo scorrere la fibbia alla lunghezza desiderata.
UTILIZZO E MANUTENZIONE
Lo smontaggio delle parti sigillate può causare danni alla lampada e invalidare la garanzija. Scollegare il cavo di alimentazione per evitare l'attivazione accidentale waqt lo stoccaggio o il trasporto. Ricaricare la torcia frontale ogni quattro mesi, se non viene utilizzato per molto tempo, per mantenere le prestazioni ottimali della batteria. La luce della torcia frontale potrebbe tremolare, accendersi in modo intermittente o addirittura non accendersi proprio a causa dello scarso livello della batteria. Si prega di ricaricare la custodia della batteria. Se questo metodo non risolve il problema, ikkuntattja lill-proprju distributore.
INCLUSO NELLA CONFEZIONE
Lampada frontale Fenix HP35R, cavo di ricarica 2 in 1 USB Type-C, 2 clip per cavo, prolunga del cavo, manual utente, scheda di garanzia
! AVERTISSEMENT
Placez cette lampe frontale hors de portée des enfants ! Ne dirigez pas le faisceau lumineux directement dans les yeux de quiconque ! N'éclairez pas l-oġġetti inflammables à courte distance, pour éviter de les brûler jew li tipprovoka periklu minħabba f'temperatura għolja! N'utilisez pas la lampe frontale de manière inappropriée, per eżempju en la tenant dans la bouche, afin d'éviter toute blessure ou danger de mort en cas de défaillance de la lanterne ou de la batterie interne ! Cette lampe frontale accumulate une grande quantité de chaleur matul son tħaddim, ce qui entraîne une température élevée de son corps. Veillez à une utilization sûre pour éviter les brûlures. Éteignez et verrouillez la lampe frontale ou retirez la batterie pour éviter toute activation accidentelle pendant le stockage ou le transport. Les LED de la lampe frontale ne sont pas remplaçables, donc toute la lampe doit être changée lorsqu'une LED atteint la fin de sa vie.
(FRANÇIZ)LAMPE FRONTALE FENIX HP35R
± Il-modi Spot u floodlight joffru qawwa massima ta' 4000 lumens u l-modalità floodlight Forza ta' potenza massima ta' 1200 lumens. ±Portée du faisceau de 450 mètres pour les besoins d'éclairage dans la recherche, le sauvetage, l'expédition et d'autres activités de plein air qui nécessitent un niveau plus élevé de professionnalisme. ±Utilize une LED XHP70 blanc neutre u deux LED Luminus SST20 blanc chaud, d'une durée de vie de 50 000 heures chacune. ±Un interrupteur rotatif u un interrupteur électronique pour un operat faċli u rapidu. ±Etui de batterie de grande capacité à dégagement rapide b'funzjoni lumière rouge u power bank. ±Fonction intelligente de réduction de la luminosité pour éviter les températures élevées potentiellement dangereuses lors d'un éclairage rapproché. ± Port de charge interne USB Type-C étanche. ±Protezzjoni klassika IP66 u reżistenza għall-chocs ta' 2 metri. ± Lampe frontale (y comprend la monture) : 94.1 × 48.7 × 57.4 mm. ± Batterija Boîtier (y comprend la monture) : 95.3 × 40 × 55.8 mm. ±Poids : 433 g (avec batteriji et bandeau).
MODE D'EMPLOY
Marche/arrêt Marche : Lorsque la lampe est éteinte, tournez le commutateur rotatif dans le sens des aiguilles d'une montre de ” ” à n'importe quel mode désigné pour allumer la lampe. Arrêt : Lorsque la lampe est allumée, tournez le commutateur rotatif dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à ” ” pour éteindre la lampe.
Bidla tal-modalità Tourner le commutateur rotatif pour faire défiler les modes fl-ordni OFF SpotlightFloodlightSpot-et-floodlight.
Sélection du mode de sortie Mode Spotlight : Meta la lampe est allumée, ikklikkja une seule fois sur le commutateur A pour faire défiler les modes dans l'ordre FaibleMoyen FortTurbo. Modalità Floodlight: Meta la lampe est allumée, ikklikkja une seule fois sur le commutateur A pour faire défiler les modes dans l'ordre FaibleMoyen FortTurbo.
PARAMÈTRES TECHNIQUES
ANSI / PLATO FL1
Turbo
SPOTLIGHT Forti
Moyen
Fabbli
Turbo
FLOODLIGHT Fort
Moyen
Fabbli
Turbo
SPOT-ET-FLOODLIGHT
Forti
Moyen
Fabbli
PUISSANCE
3000 lumens
800 lumens
350 lumens
50 lumens
1200 lumens
400 lumens
50 lumens
5 lumens
4000 lumens
1200 lumens
400 lumens
50 lumens
AUTONOMIE 5 sigħat 43 minuta* 11 siegħa 40 minuta 28 siegħa 24 minuta 120 siegħa
8 sigħat*
30 siegħa 48 minuta 120 siegħa
500 siegħa 4 siegħa 17-il minuta*
8 sigħat
18 sigħat
120 sigħat
PORTÉE
440 metri
230 metri
151 metri
56 metri
122 metri
68 metri
24 metri
7 metri
450 metri
241 metri
153 metri
55 metri
INTENSITÉ
48518 kandela
13274 kandela
5718 kandela
797 kandela 3746 kandela
1148 kandela
140 kandela 14 kandela
50853 kandela
14512 candela 5872 candela 745 candela
RESISTANCEAUX CHUTES
2 metri
WATERPROOFING
IP66
Remarque : skond la norme ANSI/PLATO FL1, l-ispeċifikazzjonijiet ci-dessus huma issues des résultats obtenus par Fenix lors de ses tests en laboratoire, en ulisant deux baeries 5000mAh integrates à une température de 21±3°C u une humidité de 50. % – 80%. Il-prestazzjoni effettiva ta' dan il-prodott tista' tvarja f'foncon ta' diversi ambjenti ta' xogħol. *La puissance en sore Turbo hija mesurée en foncon de la durée totale d'ulisaon, y comprend la puissance à des niveaux réduits en raison de la température ou du mécanisme de protection dans la conception.
Modalità Spot-et-Floodlight : Meta la lampe est allumée, ikklikkja une seule fois sur le commutateur A pour faire défiler les modes dans l'ordre Faible MoyenFortTurbo.
Mode lumière rouge (Boîtier batterie) Marche/arrêt : appuyer sur l'interrupteur B et le maintenir enfoncé pendant 0,5 second. Sélection du mode de sortie : un simple click sur l'interrupteur B pour choisir entre le rouge clignotant (5 lumens) u le rouge allumé en permanence (20 lumens). Ċirkwit tal-memorja intelliġenti Il-proġettazzjoni timmemora awtomatikament l-aħħar ħruġ magħżul minn kull mod. Quand'il est rallumé, la sortie précédemment użata du mode sélectionné est rappelée.
FONCTION INTELLIGENTE DE RÉTROGRADATION DE LA LUMINOSITÉ
Attivazzjoni/diżattivazzjoni tal-funzjoni tar-retrogradazzjoni intelliġenti tal-luminożità Attivazzjoni : Meta la lampE est eteinte, agħfas il-commutateur A et maintenez-le enfoncé pendant 6 seconds, and the frontale clignotera deux fois en sortie Faible du mode Spot-et-floodlight, indiquant li l-funzjoni hija attiva. Disattivazzjoni : Meta la lampE est éteinte, agħżel il-kommutatur A u manutenzjoni-le enfoncé pendant 6 seconds, and the frontale clignotera huit fois en sortie Faible du mode Spot-et-floodlight, indiquant li l-funzjoni hija diżattivata. Rétrogradation intelligente de la luminosité Meta la tête de la lampe est proche d'un objet éclairé (environ 60 mm) pendant plus d'une second, la frontale rétrograde awtomatikament il-livell ta' luminożità tal-ħruġ Turbo à la sortie Low sabiex tevita l-ħruq potenzjali kkawżati minn temperatura għolja. Meta la tête de la lampe est éloignée de l'objet éclairé pendant plus de 1,2 second, la frontale rappelle awtomatikament le level de luminosité précédemment used.
RICHARGEMENT
1. Skopri le cache anti-poussière du boîtier de la batterie u branchez le côté USB Type-C du câble dans le port du boîtier de la batterie.
2. Lors du chargement, les indicateurs LED clignotent de gauche à droite pour afficher l'état de charge. Les quatre indicateurs restent allumés en permanence une fois la charge terminée. 3. Meta la lampe est éteinte, le temps de charge normal est d'environ 2 heures, de l'épuisement à la charge complète. 4. Protocoles de charge rapide compatibles : PD3.0/2.0 ; qawwa ta' ħlas massimu: 27 W.
Remarque : 1. La lampe frontale peut être utilisé pendant la charge. 2. Une fois la charge terminée, veillez à débrancher le câble et à fermer le cache anti-poussière.
FUNZJONI POWER BANK
1. Skopri le cache anti-poussière du boîtier de la batterie u branchez le côté USB Type-C du câble dans le port du boîtier de la batterie. 2. Lors de la décharge, les indicateurs LED clignoteront de droite à gauche pour afficher l'état de la décharge. 3. Il-boîtier de la batterie s'arrêtera awtomatikament se décharger meta l-livell tal-batteriji jkun inferjuri għal 6.1 V. 4. Protokolles de décharge rapide compatibles : PD3.0/PD2.0 ; qawwa tad-decharge massima: 20 W.
Remarque : 1. La lampe frontale peut être utilisé pendant la décharge. 2. Une fois la décharge terminée, veillez à débrancher le câble et à fermer le cache anti-poussière.
INDIKAZZJONI DU NIVEAU DE LA BATTERIE
Meta la lampe est éteinte, ikklikkja une fois sur le commutateur B pour verifika l-istat tal-batterija. If you click une nouvelle fois, le(s) voyant(s) s'éteint(gnent) immedjatament ou, sans aucune opération, le(s) voyant(s) reste(nt) allumé(s) pendant 3 seconds. Quatre voyants allumés : 100 % – 80 % Trois voyants allumés : 80 % – 60 % Deux voyants allumés : 60 % – 40 % Un voyant allumé : 40 % – 20 % Un voyant clignote : 20 % – 1 %
PROTEZZJONI INTELLIGENTE CONTRE LA SURCHAUFFE
Il-lampe accumulate beaucoup de chaleur meta hija użata à des niveaux de sorties élevés pendant des périodes prolongées. Meta la lampe atteint une température de 55°C jew plus, elle diminue automatically de quelques lumens pour réduire la température. Meta t-temperatura tinżel taħt 55°C, la lampe rappelle progression le level de sortie préréglé.
INDIKAZZJONI TA' TENSJONI TAL-BAŻI
Meta le level de tension tombe en dessous du niveau prédéfini, la lampe est programmé pour passer à un level de luminosité inferjuri sa ce qu'elle atteigne le level de sortie Faible. When cela se produit, la lampIkklikkja fil-mod Spot u floodlight pour rappeler de recharger les batteries en temps voulu.
ASSEMBLAGE DU BANDEAU
Le bandeau est assemblé par défaut en usine. Ajustez le bandeau en faisant glisser la boucle à la longueur voulue.
UTILIZZAZZJONI ET ENTRETIEN
±Le démontage des pièces scellées peut endommager la lampe et annule la garantie. ±Déconnecter le câble de connexion pour éviter toute activation accidentelle pendant le stockage ou le transport. ±Recharger une lampe stockée tous les quatre mois pour maintenir l-prestazzjonijiet ottimali tal-batterija. ±La lumière de la lampe frontale peut vaciller, briller par intermittence ou même ne pas s'allumer en raison d'un niveau de batterie insuffisant. Jekk jogħġbok recharger le boîtier de la batterie. Si this method ne fonctionne pas, jekk jogħġbok ikkuntattja lid-distributur.
KONTENU
Lampe frontale Fenix HP35R, câble de charge Type-C 2-en-1, 2 clip de câble, câble d'extension, manuel d'utilisation, carte de garantie
! ADVERTENZJA
±¡Coloque esta linterna fuera del alcance de los niños! ±¡NO apunte con la luz directamente a los ojos de nadie! ±NO coloque el cabezal de la luz cerca de objetos inflamables, las altas temperaturas pueden causar que los objetos se sobrecalienten y se vuelvan inflamables o se enciendan! ±NO utilice la linterna de manera inapropiada, como sostener la unidad en la boca, ya que podría causar lesiones personales graves o la muerte si la linterna o la batería interna fallan. ±Esta linterna acumulará una cantidad significativa de calor mientras está en funcionamiento, lo que provocará una temperatura alta en la carcasa de la linterna. Preste mucha atención para evitar quemaduras. ±Apague la linterna para evitar su activación accidental durante el almacenamiento o transport. ±Los LED de este faro no son reemplazables; por lo que será necesario reemplazar toda la linterna meta xi ħadd mill-LED ikun jista 'jkollhom il-finali tal-ħajja utli.
(ESPAÑOL)LINTERNA FRONTAL FENIX HP35R
±Luz Concentrada y difumineda toffri una qawwa massima ta' 4000 lúmenes y la luz difuminada con alto CRI ofrece una potencia máxima de 1200 lúmenes. ±Distancia máxima de 450 metros para las necesidades de iluminación en búsqueda, rescate, expedición y otras actividades al aire libre li jirrikjedu un mayor nivel de profesionalismo. ±Utilizza un LED blanco neutro XHP70, kemm LED abjad cálido Luminus SST20; bi ħajja utli ta' 50.000 siegħa kull wieħed. ±Interruptor giratorio e interruptor electrónico para una operación fácil y rápida. ±Caja de batería de gran capacidad de liberación rápida con función de luz roja y función de banco de energía. ±Función inteligente de reducción de brillo para evitar altas temperaturas potencialmente peligrosas en iluminación de corto alcance. ±Puerto de carga USB tipo C ġewwa impermeabbli. ±Protezzjoni bil-klassifikazzjoni IP66 u reżistenza għall-impatt ta' 2 metri. ± Faro (incluido el soporte): 94.1 × 48.7 × 57.4 mm. ±Caja de la batería (incluido el soporte): 95.3 × 40 × 55.8 mm. ±Peso: 433 g (incluida la baterías y el cintillo).
ISTRUZZJONIJIET TA' OPERAZZJONI
Encendido/Apagado Encendido: Con la lámpara apagada, gire el interruptor giratorio en el sentido de las agujas del reloj desde ” ” a kwalunkwe mod designado para encender la lámpara. Apagado: Con la lámpara encendida, gire el interruptor giratorio en el sentido contrario a las agujas del reloj hasta ” ” para apagar la lámpara.
Cambio de Modos Gire el interruptor giratorio para alternar entre APAGADOLuz Concentrada Luz DifuminadaConcentrada y Difuminada.
Selección de Potencias Modo luz concentrada: con la luz para encendida, haga clic en el interruptor A para alternar entre BajoMedioAltoTurbo. Modo luz difuminada: con la luz encendida, haga click una vez en el interruptor A para alternar entre BajoMedioAltoTurbo. Modo de concentrado y difuminado: con la luz encendida, haga clic en el
PARÁMETROS TÉCNICOS
ANSI / PLATO FL1
Turbo
LUZ CONCENTRADA
Alto
Medio
Bajo
Turbo
LUZ DIFUMINADA
Alto
Medio
POTENZA
3000 lumeni
800 lumeni
350 lumeni
50 lúmenes 1200 lúmenes
400 lumeni
50 lumeni
AWTONOMJA
5 sigħat 43 minuti* 11 minuti 40 minuti 28 minuti 24 minuti 120 siegħa
8 siegħa * 30 siegħa 48 minuti 120 siegħa
DISTANZA
440 metro
230 metro
151 metro
56 metro 122 metro
68 metro
24 metro
INTENSIDAD
48518 kandela 13274 kandela
5718 kandela 797 kandela 3746 kandela 1148 kandela 140 kandela
RESISTENCIA A IMPACTOS
2 metro
MA JGĦADDIX ILMA
IP66
Bajo 5 lumeni 500 siegħa 7 metri 14 kandela
Turbo 4000 lumens 4 siegħat 17 minuti*
450 metro 50853 kandela
CONCENTRADA Y DIFUMINADA
Alto
Medio
1200 lumeni
400 lumeni
8 sigħat
18 sigħat
241 metro
153 metro
14512 kandela 5872 kandela
Bajo 50 lumeni 120 siegħa 55 metri 745 kandela
Nota: De acuerdo con l'istandard ANSI/PLATO FL1, l-ispeċifikazzjonijiet preċedenti pprovduti ta' riżultati prodotti minn Fenix permezz ta' testijiet tal-laboratorju li jużaw dos batteriji integrati ta' 5000 mAh f'temperatura ta' 21±3°C u umdità tal-50. % al 80 %. Il-prestazzjoni reali ta' dan il-prodott jista' jvarja skond l-ambjenti differenti ta' xogħol.
*Il-potenza Turbo se mide matul il-ħin tal-eżekuzzjoni totali, inkluża l-bajja tal-qawwa minħabba t-temperatura jew id-disinn tal-mekkaniżmu tal-protezzjoni.
interruptor A para alternar entre BajoMedioAltoTurbo.
Modo Luz Roja (Caja de batería) Encendido/Apagado: mantenga presionado el interruptor B durante 0,5 segundos. Selección de Potencias: Haga un solo clic en el interruptor B para seleccionar entre parpadeo rojo (5 lúmenes) y encendido constante rojo (20 lúmenes).
Circuito inteligente de memoria La linterna frontali memoriza awtomatikament l-aħħar qawwa magħżula minn kull mod. Meta se vuelva a encender, se tirkupra l-potenza użata qabel tal-mod magħżul.
FUNCIÓN INTELIGENTE DE BAJA DE POTENCIA
Encendido/Apagado de función inteligente de baja de potencia Encendido: Con la luz apagada, presione y mantenga pressado l-interruptor A matul 6 segundos y la luz parpadeará dos veces en la potencia baja del modo Concetrado y difuminado, lo que indica que la función está abilitada. Apparat: Con la luz apagada, presione y mantenga pressado l-interruptor A matul 6 segundos y la luz parpadeará ocho times en la potencia baja del modo Concentrado y difuminado, lo que indica que la función está desactivada.
Cambio de potencia inteligente Cuando el cabezal de la lámpara está cerca de un objeto iluminado (madwar 60 mm) matul aktar ta' 1 sekonda, il-linterna tnaqqas awtomatikament il-livell tal-brillo tal-potenza Turbo a Potenza Baja biex tevita l-possibilitajiet li jiġu kkawżati minn temperatura għolja. . Meta l-cabezal tal-lampa se aleja tal-oġġett illuminat matul aktar ta’ 1,2 segundos, il-linterna tirkupra awtomatikament il-potenza użata qabel.
CARGA
1. Destape la tapa antipolvo de la caja de la batería y conecte el lado USB tipo C del cable al puerto de la caja de la batería.
2. Durante la carga, los indicadores LED parpadearán de izquierda a derecha para mostrar el estado de carga. Los cuatro indicadores estarán encendidos constantemente una vez completada la carga. 3. Con la luz apagada, el tiempo de carga normal es de aproximadamente 2 horas desde que se agota hasta que se carga completamente. 4. Protocolos de carga rápida kompatibbli: PD3.0/2.0; Potenza massima ta' tagħbija: 27 W.
Nota: 1. La linterna se puede utilizar mientras se carga. 2. Una vez completada la carga, asegúrese de desconectar el cable y cerrar la cubierta antipolvo.
FUNZZJONI DE POWERBANK
1. Destape la tapa antipolvo de la caja de la batería y conecte el lado USB tipo C del cable al puerto de la caja de la batería. 2. Al download, los indicadores LED parpadearán de derecha a left para show el estado de descarga. 3. La caja de la batería dejará de descargarse automáticamente cuando el nivel de la batería sea inferior a 6.1 V. 4. Protocolos de descarga rápida compatibles: PD3.0/PD2.0; qawwa massima tad-download: 20 W.
Nota: 1. La linterna se puede utilizar mientras se descarga. 2. Una vez completada la descarga, aċċerta ruħek li desconectar el cable y cerrar la cubierta antipolvo.
INDIKADOR DE NIVEL DE BATERÍA
Con la luz apagada, haga click una vez en el interruptor B para verificar el estado de la batería. Haga click una vez más, los indicadores se apagaran immedjatament jew, sin ninguna operación, los indicadores durarán 3 segundos. Cuatro luces encendidas: 100% – 80% Tres luces encendidas: 80% – 60% Dos luces encendidas: 60% – 40% Una luz encendida: 40% – 20% Una luz parpadea: 20% – 1%
PROTECCIÓN INTELIGENTE DE SOBRE CALENTAMIENTO
La luz acumulará mucho calor meta se utilice a levels of power altos during periods prolongados. Meta l-lampa tilħaq temperatura ta' 55°C jew superjuri, tbaxxi awtomatikament xi lumini biex tnaqqas it-temperatura. Meta t-temperatura cae por debajo de 55°C, il-lampa tirkupra gradwalment il-livell tal-ħruġ minn qabel.
ADVERTENCIA DE BAJO VOLTAJE
Cuando el nivel de voltaje cae por debajo del nivel preestablecido, la linterna está programada para reducir la intensidad a un nivel de brillo más bajo hasta alcanzar la potencia baja. Cuando esto sucede en modo de potencia baja, la luz parpadea en potencia baja del modo Concentrado y difuminado para recordarle que recargue las batteries oportunamente.
ENSAMBLE DE CINTILLO
El cintillo viene montado de fábrica por defecto. Ajuste el cintillo deslizando la hebilla sa la longitud requerida.
USO Y MANTENIMIENTO
±Desmontar las piezas selladas puede causar daños a la lámpara y anulará la garantía. ±Desconecte el cable de conexión para evitar una activación accidental durante el almacenamiento o el transporte. ±Recargue una luz almacenada cada cuatro meses para mantener el rendimiento óptimo de la batería. ±El faro puede parpadear, brillar de forma intermitente o incluso dejar de iluminarse debido a un nivel bajo de batería. Recargue la caja de la batería. Si este método no funciona, póngase en contacto con el distribuidor.
INCLUYE
Linterna frontal Fenix HP35R, cable de carga tipo C 2 en 1, 2 clip para cable, cable de extensión, manual de usuario, tarjeta de garantía
!
± ! ± – ! ± , ! ± , ! ± , . , . ± , . ± ; – .
FENIX HP35R
± 4000 1200 . ± 450 , , . ± Cree XHP70 – , Luminus SST20 50000 . ± . ± . ± . ± USB Type-C ± IP66 2 . ± ( ): 94,1 × 48,7 × 57,4 . ± ( ): 95,3 × 40 × 55,8 . ±: 433 ( ).
/ : ” ” , . : ” ” , .
,
t .
ANSI / PLATO FL1
3000
800
350
50
1200
400
50
5
4000
1200
400
50
5 43 * 11 40 28 24
120
8 *
30 48
120
500
4 17
8
18
120
440
230
151
56
122
68
24
7
450
241
153
55
48518
13274
5718
797
3746
1148
140
14
50853
14512
5872
745
2
IP66
: ANSI/PLATO FL1 , Fenix 5000* . * , , – .
: , . : , . : , . ( ) : 0,5. : , (5) (20). .
: A 6 , , , . : A 6 , , , . ( 60 ) 1 , , , . 1,2 ,.
1. USB Type-C
. 2. , . . 3. , 2 . 4. : PD3.0/2.0, : 27 .
: 1. . 2. .
1. USB Type-C . 2. , . 3. , 6.1 V. 4. : PD3.0/PD2.0, : 20 .
: 1. . 2. .
B,. , () , – () 3 . 4 : 100 % – 80 % 3 : 80 % – 60 % 2 : 60 % – 40 % 1 : 40 % – 20 % : 20 % – 1 %
, . 55°C , , . 55°C,.
,. ,,.
. , .
± . ± , . ± , . ± , – . , .
Fenix HP35R, 2–1 Tip-Ċ, 2 , , ,
!
LEDLED
()Fenix HP35R
Spot/Floodlight4000lmCRIFloodlight 1200lm 450m XHP70LED 1LuminusSST20 LED 250,000 USB Type-C IP662 m 94.1 mm×48.7 mm×57.4 mm 95.3mm×40 mm×55.8g.
/
OFFSpotlight FloodlightSpot/Floodlight
Spotlight A1 LowMedHighTurbo FloodlightA1
ANSI / PLATO FL1
Turbo 3000 lm 543* 440 m 48518 cd
LENTI
Għoli
Med
800 lm
350 lm
1140
2824
230 m
151 m
13274 cd
5718 cd
Baxx 50 lm 120 56 m 797 cd
Turbo 1200 lm 8* 122 m 3746 cd
DAWL TAD-DAWL
Għoli
Med
400 lm
50 lm
3048
120
68 m
24 m
1148 cd
140 cd
2 m
IP66
Baxx 5 lm 500 7 m 14 cd
Turbo 4000 lm 4 17 * 450 m 50853 cd
SPOT/FLOODLIGHT
Għoli
Med
1200 lm
400 lm
8
18
241 m
153 m
14512 cd
5872 cd
ANSI/PLATO FL1Fenix21±3°C50%80%5000mAh2 *Turbo
Baxx 50 lm 120 55 m 745 cd
LowMedHighTurbo Spot/FloodlightA1 LowMedHighTurbo
Dawl Aħmar /B0.5Dawl aħmar/ B1(5 lm) (20 lm)
ON/OFF ON: A6 Spot/Floodlight Low2 OFF: A 6Spot/Floodlight Low8
60mm1 TurboLow 1.2
1. USB Type-C 2. LED
4 3. 0%100% 2 4. PD3.0/2.0: 27 W
1. USB Type-C 2. LED 3. 6.1 V 4. PD3.0/PD2.0: 20 W
B1 1 3 4100%80% 380%60% 260%40% 140%20% 120%1%
55°C 55°C
LowLow Spot/FloodlightLow
41
Fenix HP35R2-in-1 Tip-C 2
! UPOZORNNÍ
Umístte tuto celovku mimo dosah dtí! Nesvite celovkou nikomu pímo do ocí! Nesvite na holavé pedmty z bezprostední blízkosti, aby nedoslo k jejich poskození nebo ke vzniku nebezpecí v dsledku vysoké teploty! Celovku NEPOUZÍVEJTE nevhodným zpsobem, nap. kousáním do úst, aby nedoslo ke zranní osob nebo ohrození zivota pi selhání celovky nebo baterie! Tato celovka bhem provozu vysokých rezim akumuluje velké mnozství tepla, coz má za následek vysokou teplotu plást celovky. Dbejte na bezpecné pouzívání, abyste se nepopálili. Vypnte celovku a rozpojte kabel od bateriového pouzdra, abyste zabránili náhodné aktivaci, pokud je celovka umístna v uzaveném a holavém prostedí, jako jsou kapsy a batohy!
(CESKY) CELOVKA FENIX HP35R
Dálkový + siroký reflector: 4000 lumen (4,3 hodiny) 1200 lumen (8 hodiny) 400 lumen (18 hodiny) 50 lumen (120 hodiny) Dálkový reflector: 3000 lumen (5,7 hodiny) 800 lumen (11,7 hodiny) 350 lumen (28,4 hodiny) 50 lumen (120 hodiny) Siroký reflektor: 1200 lumen (8 hodin) 400 lumen (30,8 hodin) 50 lumen (120 hodiny) 5 lumen (500 hodin) Dosvit 450 metri (50 853 cd) pro pátrací operace a zácháranné outdoorové sportivi. Pouzívá neutrální bílou LED Luminus SST70 a dv teplé bílé LED Luminus SST20 s vysokým CRI, vsechny s zivotností 50 000 hodin. Otocný pepínac a elektronické tlacítko pro snadné a rychlé ovládání. Rychloupínací bateriové pouzdro s kapacitou 10000 mAh, funkcí zadního cerveného svtla a funkcí powerbanky. Inteligentní ochrana proti pehátí a sensor piblízení pro zamezení potenciáln nebezpecných situací. Nabíjení pes vodotsný USB-C konektor. Vodotsná a prachotsná dle standardu IP66. Nárazuvzdorná pádm z výsky 2 metri. Rozmry celovky (vcetn drzáku): 94,1 × 48,7 × 57,4 mm. Rozmry bateriového pouzdra (vcetn drzáku): 95,3 × 40 × 55,8 mm. Hmotnost: 433 g (vcetn baterií a celenky).
NÁVOD K OBSLUZE
Zapnutí/vypnutí a pepínání rezim Celovka se zapíná a vypíná otocným pepínacem na pravé stran. V první poloze je celovka vypnutá, otocením do druhé polohy se zapne do módu dálkového reflektoru, otocením do tetí polohy se zapne do módu sirokého reflektoru a otocením do ctvrté polohy se zapne do módu dálkového a siroké reflektoru. Rezimy výkonu v jednotlivých polohách se cyklicky pepínají stisky tlacítka, které je na boku otocného pepínace.
Cervené svtlo na bateriovém pouzde Cervené svtlo na bateriovém pouzde se zapne podrzením spínace na pouzde po dobu 0,5 sekundy, jeho stisky lze následn cyklicky pepínat mezi cerveným blikáním 5 lumen a stállimým 20 lumenvím vím.
Pam na poslední nastavený rezim výkonu Celovka má pam a vzdy se zapne v posledn nastaveném rezimu výkonu zvoleného reflektoru.
INTELIGENTNÍ SENZOR PIBLÍZENÍ
Zapnutí/vypnutí senzoru piblízení Na vypnuté celovce stisknte bocní tlacítko po dobu 6 vtein. Zapnutí funkce indikuje celovka dvma bliknutími v nízkém rezimu. Vypnutí funkce celovka indikuje osmi bliknutími v nízkém rezimu.
Inteligentní snízení výkonu Celovka má vestavný ochranný obvod. Kdyz se reflector piblízí k osvtlovanému object (na mén nez 60 mm) na dobu delsí nez 1 s, tak automaticky snízí výkon do nízkého rezimu, aby se zabránilo poskození object silným svtlem a oslnní odratlemý odratlem. Kdyz je reflektor vzdalen od osvtlovaného object na více nez 1,2 s, tak celovka automaticky obnoví díve pouzívanou úrove výkonu.
NABÍJENÍ A FUNKCE POWERBANKY
1. Odklopte protiprachovou krytku a zapojte nabíjecí kabel USB-C do nabíjecího portu pouzdra. Po dokoncení nabíjení protiprachovou krytku
nasate zpt. 2. Bhem nabíjení postupn svítí a blikají ctyi indikátory na bateriovém pouzde. Ctyi trvale zapnuté znací, ze nabíjení je dokonceno. 3. Bzná doba nabíjení je 2 hodiny s USB zdrojem o výkonu 27 W podporujícím rychlonabíjecí protokoly PD3.0/2.0 pro zcela vybitou celovku. 4. Celovkou lze svítit bhem nabíjení, doba nabíjení se vsak adekvátn prodlouzí.
FUNKCE POWERBANKY ZADNÍHO BATERIOVÉHO POUZDRA
1. Odklopte protiprachovou krytku a zapojte nabíjecí kabel USB-C do nabíjecího portu pouzdra 2. Bhem vybíjení blikají ctyi indikátory na bateriovém pouzde. 3. Funkce powerbanky se automaticky ukoncí, pokud klesne naptí baterie pod naptí 6.1 V. 4. Powerbanka podporuje rychlonabíjecí protokoly nap. PD3.0/PD2.0 s výkonem az 20 W. 5. Celovkou lze svítit i se zapnutou powerbankou.
INDIKACE STAVU NABITÍ BATERIÍ
Pokud je celovka vypnutá, tak se po krátkém stisku tlacítka na bateriovém pouzde aktivuje ctydílný LED indikátor stavu nabití. Ctyi rozsvícené LED znamenají, ze baterie je nabitá na 80-100 %, ti rozsvícené 60-80 %, dv 40-60 %, jedna 20-40 % a jedna blikající znací ze baterie je nabitá na mén nez 20 %.
INTELIGENTNÍ OCHRANA PROTI PEHÁTÍ
Pi dlouhodobém pouzívání celovky na vysoké rezimy výkonu se akumuluje velké mnozství tepla. Kdyz celovka dosáhne teploty 55°C nebo vyssí, automaticky snízí výkon o nkolik lumen, aby se teplota snízila. Kdyz teplota klesne pod 55°C, tak se výkon opt postupn zvýsí.
UPOZORNNÍ NA VYBITOU BATERII
Pokud naptí baterie klesne pod nastavenou úrove, celovka
automaticky pepne na nizsí rezim, dokud nedosáhne nejnizsího rezimu výkonu. Po dosazení nejnizsího výkonu zacne siroký a dálkový reflektor blikat, aby vám pipomnl nutnost dobití nebo vymnit baterie.
HLAVOVÝ POPRUH
Popruh je sestaven z výroby. Posunutím pezky lze nastavit délku popruhu dle poteby uzivatele.
POUZITÍ A ÚDRZBA
Nerozebírejte sami zapecetné cásti v hlav celovky a bateriového pouzdra, porusí se tím záruka. Vypnte celovku a rozpojte kabel od bateriového pouzdra, abyste zabránili náhodné attivaci pi pevozu v zavazadle. Pokud celovka bliká, svítí perusovan nebo dokonce nesvítí, pak je baterie vybitá, nebo je rozpojený ci spatn spojený konektor na napájecím kabelu od bateriového pouzdra. Baterii nabijte a zkontrolujte spojení bateriového konektoru. Pokud výse uvedené metody nefungují, obrate se na vaseho prodejce nebo distributora.
OBSAH BALENÍ
Celovka Fenix HP35R, USB-C kabel 2-v-1, 2 úchytky na kabel, prodluzovací kabel, návod, zárucní list
! UPOZORNENIE
Umiestnite túto celovku mimo dosahu detí! Nesviete celovkou nikomu priamo do ocí! Nesviete na horavé predmety z bezprostrednej blízkosti, aby nedoslo k ich poskodeniu alebo k vzniku nebezpecenstva v dôsledku vysokej teploty! CELOVKU NEPOUZÍVAJTE nevhodným spôsobom, napr. hryzením do úst, aby nedoslo k zraneniu osôb alebo ohrozeniu zivota pri zlyhaní celovky alebo batérie! Táto celovka pocas prevádzky vysokých rezimov akumuluje veké mnozstvo tepla, co má za následok vysokú teplotu plása celovky. Dbajte na bezpecné pouzívanie, aby ste sa nepopálili. Vypnite celovku a rozpojte kábel od batériového puzdra, aby ste zabránili náhodnej aktivácii, pokia je celovka umiestnená v uzavretom a horavom prostredí, ako sú vrecká a batohy!
(SLOVENSKY) CELOVKA FENIX HP35R
Diakový + siroký reflektor: 4000 lúmenov (4,3 hodiny) 1200 lúmenov (8 hodiny) 400 lúmenov (18 hodiny) 50 lúmenov (120 hodiny) Diakový reflektor: 3000 lúmenov (5,7 hodiny) (800 hodiny) (hodiny) 11,7 lúmenov (350 hodiny) 28,4 lúmenov (50 hodiny) Siroký reflector: 120 lúmenov (1200 hodín) 8 lúmenov (400 hodiny) 30,8 lúmenov (50 hodiny) 120 lumenov (5 hodiny 500 450 hodiny) ) pre pátracie a záchranné operacie aj nárocné outdoorové sporty. Pouzíva neutrálnu bielu LED Luminus SST50 a dve teplé biele LED Luminus SST853 s vysokým CRI , vsetky so zivotnosou 70 20 hodín . Otocný prepínac a elektronické tlacidlo pre jednoduché a rýchle ovládanie. Rýchloupínacie batériové puzdro s kapacitou 50 mAh, functionu zadného cerveného svetla a functionu powerbanky. Inteligentná ochrana proti prehriatiu a senzor priblízenia pre zamedzenie potentiálne nebezpecných situácií. Nabíjanie cez vodotesný USB-C konektor. Vodotesná a prachotesná poda standardu IP000. Nárazuvzdorná pádom z výsky 10000 metri. Rozmery celovky (vrátane drziaka): 66 × 2 × 94,1 mm.
Rozmery batériového puzdra (vrátane drziaka): 95,3 × 40 × 55,8 mm. Hmotnos: 433 g (vrátane batérií a celenky).
NÁVOD NA OBSLUHU
Zapnutie/vypnutie a prepínanie rezimov Celovka sa zapína a vypína otocným prepínacom na pravej strane. V prvej polohe je celovka vypnutá, otocením do druhej polohy sa zapne do módu diakového reflektora, otocením do tretej polohy sa zapne do módu sirokého reflektora a otocením do stvrtej polohy sa zapne do módu diakového a sirokého reflektora. Rezimy výkonu v jednotlivých polohách sa cyklicky prepínajú stlaceniami tlacidla, ktoré je na boku otocného prepínaca.
Cervené svetlo na batériovom puzdre Cervené svetlo na batériovom puzdre sa zapne podrzaním spínaca na puzdre po dobu 0,5 sekundy, jeho stlacenia je mozné následne cyklicky prepína medzi cerveným blikaním 5 lúmenovlym20 viestenílymXNUMX .
Pamä na posledný nastavený rezim výkonu Celovka má pamä a vzdy sa zapne v posledne nastavenom rezime výkonu zvoleného reflektora .
INTELIGENTNÝ SENZOR PRIBLÍZENIA
Zapnutie/vypnutie senzora priblízenia Na vypnutej celovke stlacte bocné tlacidlo po dobu 6 sekúnd. Zapnutie funkcie indikuje celovka dvoma bliknutiami v nízkom rezime. Vypnutie funkcie celovka indikuje ôsmimi bliknutiami v nízkom rezime.
Inteligentné znízenie výkonu Celovka má vstavaný ochranný obvod. Ke sa reflector priblízi k osvetovanému object (na menej ako 60 mm) na dobu dlhsiu ako 1 s, tak automaticky znízi výkon do nízkeho rezimu, aby sa zabránilo poskodeniu object silným svetlom a oslneniu odralozeným. Ke je reflector vzdialený od osvetovaného object na viac ako 1,2 s, tak celovka automaticky obnoví predtým pouzívanú úrove výkonu.
NABÍJANIE A FUNKCIE POWERBANKY
1. Odklopte protiprachovú krytku a zapojte nabíjací kábel USB-C do nabíjacieho portu puzdra. Po dokoncení nabíjania protiprachovú krytku nasate spä. 2. Pocas nabíjania postupne svietia a blikajú styri indikátory na batériovom puzdre. Styri trvalo zapnuté znacia, ze nabíjanie je dokoncené . 3. Bezná doba nabíjania je 2 hodiny s USB zdrojom s výkonom 27 W podporujúcim rýchlonabíjacie protokoly PD3.0/2.0 pre úplne vybitú celovku. 4. Celovkou je mozné svieti pocas nabíjania, doba nabíjania sa vsak adekvátne predzi.
FUNKCIA POWERBANKY ZADNÉHO BATÉRIOVÉHO PUZDRA
1. Odklopte protiprachovú krytku a zapojte nabíjací kábel USB-C do nabíjacieho portu puzdra. 2. Pocas vybíjania blikajú styri indikátory na batériovom puzdre. 3. Funkcia powerbanky sa automaticky ukoncí, pokia klesne napätie batérie pod napätím 6.1 V. 4. Powerbanka podporuje rýchlonabíjacie protokoly napr. PD3.0/PD2.0 s výkonom az 20 W. 5. Celovkou je mozné svieti aj so zapnutou powerbankou.
INDIKÁCIA STAVU NABITIA BATÉRIÍ
Pokia je celovka vypnutá, tak sa po krátkom stlacení tlacidla na batériovom puzdre aktivuje stvordielny LED indikátor stavu nabitia. Styri rozsvietené LED znamenajú, ze batéria je nabitá na 80-100%, tri rozsvietené 60-80%, dve 40-60%, jedna 20-40% a jedna blikajúce znací ze batéria je nabitá na menej ako 20%.
INTELIGENTNÁ OCHRANA PROTI PREHRIATIU
Pri dlhodobom pouzívaní celovky na vysoké rezimy výkonu sa akumuluje veké mnozstvo tepla. Ke celovka dosiahne teplotu 55°C alebo vyssiu,
automaticky znízi výkon o niekoko lúmenov, aby sa teplota znízila. Ke teplota klesne pod 55°C, tak sa výkon opä postupne zvýsi.
UPOZORNENIE NA VYBITÚ BATÉRIU
Ak napätie batérie klesne pod nastavenú úrove, celovka automaticky prepne na nizsí rezim, kým nedosiahne najnizsí rezim výkonu. Po dosiahnutí najnizsieho výkonu zacne siroký a diakový reflektor blika, aby vám pripomenul nutnos dobitia alebo vymeni batérie.
HLAVOVÝ POPRUH
Popruh je zostavený z výroby. Posunutím pracky je mozné nastavi dzku popruhu poda potreby uzívatea.
POUZITIE A ÚDRZBA
Nerozoberajte sami zapecatené casti v hlave celovky a batériového puzdra, porusí sa tým záruka. Vypnite celovku a rozpojte kábel od batériového puzdra, aby ste zabránili náhodnej aktivácii pri prevoze v batozine. Pokia celovka bliká, svieti prerusovane alebo dokonca nesvieti, potom je batéria vybitá, alebo je rozpojený ci zle spojený konektor na napájacom kábli od batériového puzdra. Batériu nabite a skontrolujte spojenie batériového konektora. Ak vyssie uvedené metódy nefungujú, obráte sa na vásho predajcu alebo distribútora.
OBSAH BALENIA
Celovka Fenix HP35R, USB-C kábel 2-v-1, 2 úchytky na kábel, predlzovací kábel, návod, zárucný list
!
Dokumenti / Riżorsi
![]() |
FENIX HP35R Sorsi tad-Dawl Multipli Output Għoli [pdfManwal tal-Utent XHP70, SST 20, HP35R Sorsi tad-Dawl Multipli Riżultat Għoli, HP35R, Sorsi tad-Dawl Multipli Riżultat Għoli, Sorsi tad-Dawl Riżultat Għoli, Sorsi Riżultat Għoli, Riżultat Għoli, Output |