HP35R 複数の光源 高出力
製品情報
仕様:
- ブランド: フェニックス
- モデル: HP35R
- 出力: 4000ルーメン
- 最大ビーム距離: 450メートル
- 複数の光源: スポットライト、投光器、赤色光
- ランタイム: 最大 500 時間
- 防水等級: IP66
- 耐衝撃性: 2メートル
製品使用方法:
オン/オフ:
lをオンにするにはampロータリースイッチを時計回りに回して
指定されたモード。lをオフにするにはampスイッチを回す
反時計回り。
モード切り替え:
ロータリースイッチを回すと、スポットライト、フラッドライト、
スポットライトとフラッドライトモード。
出力の選択:
スポットライトモードでは、スイッチAを1回クリックすると、低、
中、高、ターボ。フラッドライトモードでは、スイッチAを1回クリックして
低、中、高、ターボの順に切り替わります。スポットライトモードでは、
スイッチ A を 1 回クリックすると、低、中、高、ターボが切り替わります。
赤色ライトモード(バッテリーケース):
赤色のライトをオン/オフにするには、スイッチBを0.5秒間押し続けます。
スイッチBを5回クリックすると、赤色の点滅(XNUMX秒)または赤色の点滅(XNUMX秒)のいずれかを選択できます。
ルーメン)と赤色常時点灯(20ルーメン)です。
インテリジェントな明るさダウンシフト機能:
インテリジェント輝度ダウンシフト機能を有効にするには、
スイッチAを6秒間押したままにし、amp ヘッドamp
スポットライトと投光照明モードの低出力時に2回点滅します。
機能を無効にして、同じ手順を繰り返し、ヘッドamp 意思
スポットライトと投光器の低出力で8回フラッシュ
モード。
よくある質問:
Q: ヘッドライトの明るさを調整するにはどうすればいいですか?amp?
A: 各モードでスイッチAを1回クリックすると、
さまざまな出力レベル - 低、中、高、ターボ。
Q: ヘッドライトのランタイムはどのくらいですか?amp 異なるモードで?
A: ヘッドルamp 選択したものに応じて実行時間が異なります
モード – 特定のモードでは最大 500 時間。
Q: 赤色ライトモードを有効にするにはどうすればいいですか?
A: スイッチBを0.5秒間押し続けると赤色の
ライトモード。スイッチBを1回クリックすると、赤色の点滅と
そして赤が常時点灯します。
61.149.221.110-HP35R-A1 105G//64588*225mm/***
極限の照明
HP35R
複数の光源高出力捜索救助ヘッドAMP
4000 ルーメンの最大出力
最大ビーム距離 450 メートル
çスイッチA
出力を選択するにはクリックします
æロータリースイッチ:スポットおよび
オフ - 投光照明
スポットライト
投光照明
èスイッチB
長押しすると赤色ライトのオン/オフが切り替わり、1回クリックすると赤色点滅と赤色常時点灯が切り替わります。
ëType-Cポート
êバッテリー残量表示
éバッテリーケース
フェイスブック
微信
Fenix の詳細については、「フォロー」してください。
フェニックスライトリミテッド
Tel: +86-755-29631163/83/93 Fax: +86-755-29631181
メールアドレス: info@fenixlight.com Web: www.fenixlight.com
住所:2F / 3F、A棟西、Xinghong Technology Park、111 Shuiku Road、Fenghuanggang Community、Xixiang Street、Bao'an District、Shenzhen City、Guangdong Province、China
61.149.221.110-A1-20240617
出力: % 100%
80%60%40%20%10%
5%
0 0.5時間 1時間
2h
3h
6h
12時間
3000 lm(スポットライトモードのターボ) 800 lm(スポットライトモードの高) 350 lm(スポットライトモードの中) 50 lm(スポット/フラッドライトモードの低/中)
1200 lm(フラッドライトモードのターボ) 400 lm(フラッドライトモードのハイ) 5 lm(フラッドライトモードのロー)
30時間
120時間
500時間の実行時間: 時間
出力: %
100%80%60%40%20%10%5%
0
0.5時間1時間
2h
3h
5h
8h
4000 lm(スポットおよび投光モードのターボ) 1200 lm(スポットおよび投光モードの高) 400 lm(スポットおよび投光モードの中) 50 lm(スポットおよび投光モードの低) 20 lm(バッテリーケースの赤色常時点灯)
18時間
33時間
120時間の実行時間: 時間
! 警告
±このヘッドをamp お子様の手の届かないところに保管してください。±ヘッドライトを光らせないでください。amp 誰かの目に直接当てないでください。±ライトヘッドを可燃物の近くに置かないでください。高温により物体が過熱し、可燃性/発火する可能性があります。±ライトヘッドを可燃物の近くに置かないでください。amp ユニットを口にくわえるなど不適切な方法で使用すると、ヘッドが破損した場合に重傷を負ったり死亡したりする可能性があります。amp または内部バッテリーが故障します。±このヘッドamp 動作中に大量の熱が蓄積し、ヘッドルが高温になります。amp シェル。火傷をしないように十分注意してください。±ヘッドをオフにしてくださいamp 保管中や輸送中に誤って点灯するのを防ぐためです。±このヘッドライトのLEDはamp 交換できません。だからヘッドル全体amp いずれかの LED が寿命に達した場合は交換する必要があります。
(英語)FENIX HP35R ヘッドAMP
±スポットおよびフラッドライトは最大出力4000ルーメン、高CRIフラッドライトは最大出力1200ルーメンです。±450メートルの延長ビーム距離は、捜索、救助、探検、およびより高いレベルの専門性が求められるその他の屋外活動の照明ニーズに対応します。±70つのXHP20ニュートラルホワイトLED、50,000つのLuminus SST66ウォームホワイトLEDを使用します。寿命はそれぞれ2時間です。±ロータリースイッチと電子スイッチで簡単かつ迅速に操作できます。±赤色ライト機能とパワーバンク機能を備えたクイックリリースの大容量バッテリーケース。±近距離照明で危険な高温を回避するインテリジェントな明るさダウンシフト機能。±内側の防水USBタイプC充電ポート。±IPXNUMX定格保護とXNUMXメートルの耐衝撃性。±ヘッドamp(マウントを含む): 3.7” x 1.92” x 2.26”/94.1 × 48.7 × 57.4 mm。±バッテリーケース(マウントを含む): 3.75” x 1.57” x 2.2”/95.3 × 40 × 55.8 mm。±重量: 15.27 オンス/433 g (バッテリーとヘッドバンドを含む)。
操作手順
オン/オフ オン: lamp 電源がオフになっている場合は、ロータリースイッチを時計回りに回して、指定されたモードに切り替えて電源をオンにします。ampオフ: lamp 電源を入れたら、ロータリースイッチを反時計回りに回して「」にすると電源がオフになります。amp.
モードの切り替え ロータリー スイッチを回して、OFF、スポットライト、フラッドライト、スポットおよびフラッドライトを順に切り替えます。
出力選択スポットライトモード:lamp スイッチAを1回クリックすると、LowMedHighTurboが切り替わります。フラッドライトモード:amp スイッチAを1回クリックすると、LowMedHighTurboが切り替わります。スポットライトと投光照明モード:amp スイッチオン、シングルクリックスイッチ
技術的パラメータ
ANSI / PLATO FL1
出力 実行時間 距離 強度
TURBO 3000ルーメン 5時間43分* 440メートル 48518カンデラ
スポットライト
高い
医学
800ルーメン
350ルーメン
11時間40分 28時間24分
230メートル
151メートル
13274カンデラ
5718カンデラ
LOW 50ルーメン 120時間 56メートル 797カンデラ
ターボ 1200 ルーメン
8時間* 122メートル 3746カンデラ
投光照明
高い
医学
400ルーメン
50ルーメン
30時間48分
120時間
68メートル
24メートル
1148カンデラ
140カンデラ
耐衝撃性 防水性
2メートル IP66
注: ANSI/PLATO FL1 規格に従い、上記の仕様は、温度 5000±21°C、湿度 3% ~ 50% の環境で 80 つの内蔵 XNUMXmAh バッテリーを使用した Fenix の実験室テストで得られた結果に基づいています。この製品の実際のパフォーマンスは、さまざまな動作環境によって異なる場合があります。*Turbo 出力は、温度や設計上の保護メカニズムによる低下したレベルの出力を含む合計実行時間で測定されます。
A を押すと、Low、Med、High、Turbo が順に切り替わります。
赤色ライトモード(バッテリーケース)オン/オフ:スイッチBを0.5秒間押し続けます。出力選択:スイッチBを5回クリックして、赤色点滅(20ルーメン)と赤色常時点灯(XNUMXルーメン)を選択します。インテリジェントメモリ回路ヘッドamp 各モードで最後に選択された出力を自動的に記憶します。再度電源を入れると、選択したモードで以前に使用した出力が呼び出されます。
インテリジェントな明るさダウンシフト機能
インテリジェントブライトネスダウンシフト機能のオン/オフの切り替えオン:lamp 電源を切るには、スイッチAを6秒間押し続けると、ヘッドamp スポットライトと投光照明モードの低出力時に2回点滅し、機能が有効になっていることを示します。オフ:lamp 電源を切るには、スイッチAを6秒間押し続けると、ヘッドamp スポットおよびフラッドライト モードの低出力時に 8 回点滅し、機能が無効になっていることを示します。
インテリジェントな明るさダウンシフトamp ヘッドが照射された物体(約2.36インチ/60 mm)に1秒以上近づくと、ヘッドはamp 高温によるやけどを防ぐために、明るさレベルを自動的に低出力に下げます。amp 頭が照らされた物体から1.2秒以上離れると、頭はamp 以前使用した出力レベルを自動的に呼び出します。
充電
1.バッテリーケースの防塵キャップを外し、ケーブルのUSBタイプC側をバッテリーケースのポートに差し込みます。2.充電中は、LEDインジケーターが左から右に点滅して充電状態を表示します。充電後はXNUMXつのインジケーターが点灯したままになります。
完了です。3.lamp 電源をオフにした場合、通常の充電時間は、空の状態から完全に充電されるまで約 2 時間です。4. 互換性のある急速充電プロトコル: PD3.0/2.0、最大充電電力: 27 W。
注: 1.ヘッドamp 充電しながら操作できます。2. 充電が完了したら、必ずケーブルを抜き、防塵カバーを閉じてください。
パワーバンク機能
1. バッテリーケースの防塵キャップを外し、ケーブルの USB タイプ C 側をバッテリーケースのポートに差し込みます。 2. 放電中は、LED インジケーターが右から左に点滅し、放電状態を表示します。 3. バッテリーレベルが 6.1 V を下回ると、バッテリーケースは自動的に放電を停止します。 4. 互換性のある急速放電プロトコル: PD3.0/PD2.0、最大放電電力: 20 W。
注: 1.ヘッドamp 放電中でも操作できます。2.放電が完了したら、必ずケーブルを抜き、防塵カバーを閉じてください。
バッテリー残量表示
lでamp 電源がオフになっている場合は、スイッチ B を 3 回クリックしてバッテリーの状態を確認します。もう一度 100 回クリックすると、インジケーターがすぐに消えるか、何も操作しなくてもインジケーターが 80 秒間点灯します。80 つのライトが点灯: 60% – 60% 40 つのライトが点灯: 40% – 20% 20 つのライトが点灯: 1% – XNUMX% XNUMX つのライトが点灯: XNUMX% – XNUMX% XNUMX つのライトが点滅: XNUMX% – XNUMX%
LOW 5ルーメン 500時間 7メートル 14カンデラ
スポットライトと投光照明
ターボ
高い
医学
4000ルーメン
1200ルーメン400ルーメン
4時間17分* 8時間
18時間
450メートル
241メートル
153メートル
50853カンデラ 14512カンデラ 5872カンデラ
LOW 50ルーメン 120時間 55メートル 745カンデラ
インテリジェント過熱保護
Lamp 高出力レベルで長時間使用すると、大量の熱が蓄積されます。 lのときamp 温度が 55°C/131°F 以上に達すると、自動的に数ルーメンずつステップダウンして温度を下げます。温度が 55°C/131°F を下回ると、lamp プリセット出力レベルを徐々に呼び出します。
ローボリュームTAGE警告
ボリュームがtageレベルがプリセットレベル、headlを下回りますamp 低出力に達するまで、低い明るさレベルにシフトダウンするようにプログラムされています。低出力でこれが発生すると、ヘッドamp スポットおよびフラッドライト モードの出力が低いときに点滅し、バッテリー ケースを適時に充電する必要があることを通知します。
ヘッドバンドアセンブリ
ヘッドバンドは工場でデフォルトで組み立てられています。バックルをスライドさせて必要な長さにヘッドバンドを調整します。
使用とメンテナンス
±密封された部品を分解すると、lに損傷を与える可能性があります。amp 保証は無効になります。±保管中や輸送中に誤って作動するのを防ぐため、接続ケーブルを抜いてください。±保管中のヘッドライトを充電してください。amp バッテリーの最適な性能を維持するために、4ヶ月ごとに交換してください。±ヘッドamp 電池残量が少ないと、ちらついたり、断続的に光ったり、点灯しなくなる場合があります。電池ケースを充電してください。この方法が機能しない場合は、販売店にお問い合わせください。
含まれるもの
フェニックス HP35R ヘッドamp、2-in-1 Type-C充電ケーブル、ケーブルクリップ2個、延長ケーブル、ユーザーマニュアル、保証書
!
()フェニックスHP35R
300012004000 1XHP702ルミナスSST2050000 450 + IP662 94.1×48.7×57.4 95.3×40×55.8 433
/ ” ” ” ”
ANSI / PLATO FL1
3000(30)
543*
440
48518
800(8) 1140
230 13274
350(3.5)2824 151 5718
50(0.5)
120 56
797
1200(12)
8 * 122 3746
400(4)50(0.5)
3048
120
68
24
1148
140
2
IP66
5(0.1)
500 7
14
4000(40)
417* 450
50853
1200(12) 8 241
14512
ANSI/PLATO FL125000mAh21±350%-80%Fenix *
400(4)
18 153 5872
50(0.5)
120 55
745
/0.5秒 (5)(20)
/ 6 2 6 8 6cm 1 1.2
/
1タイプC 2 32 4PD3.0/2.027W
1. 2./
1Type-C 2 36.1V 4PD3.0/PD2.020W 1. 2./
3 4100%-80% 380%-50% 250%-20% 140%-20% 120%-1%
55 55
HP35RタイプC×2
! 安全上のご注意
±NICHT in der Reichweite von Kindern aufbewahren! ±NICHT in die Augen leuchten oder personen direkt anstrahlen! ±NICHT in der Nähe von leicht entzündlichen Objekten einsetzen – die hohe Temperatur der Stirnlampe könnten diese entzünden! ±NICHT anders verwenden wie vorgesehen (zB halten der L)ampE mit dem Mund kann im Falle eines Defekts des Akkus oder der Lampe selbst zu lebensgefährlichen Verletzungen führen)! ±Während des Betriebs entwickelt diese Stirnlampe viel Wärme は、Vorsicht vor Verbrennungen の温度管理でした。 ±ダイスターンルampこれは、交通機関の状況を把握するための重要な情報です。 ± スターンルの LED をダイするampe können nicht ausgetauscht werden; LED を使用した、ダン ムッス ダイ コンプレット Lamp正確に言うと。
(ドイツ語)シュティルネルAMPE フェニックス HP35R
±Spot-und-Flutlicht haben zusammen eine Ausgangsleistung von 4000lm、Flutlicht alleine Bringt 1200lm。 ±Reichweite von 450m für professionalelle Ansprüche bei Expeditionen、Such-、Rettungs- und Outdoor-Aktivitäten。 ±Ausgestattet mit einerXHP70 ニュートラルヴァイセン LED、ツヴァイ Luminus SST20 ウォームヴァイセン LED。 mit einer Leuchtdauer von jeweils 50.000 スタンデン。 ±Drehregler と Taster für Schnelle und einfache Bedienung。 ±Schnell abnehmbares Akku-Pack mit Rot-Licht und Powerbank-Funktion sowie hoher Kapazität。 ±Intelligente Dimmfunktion zur Vermeidung hoher Thermon im Nahbereich. ±Wasserdichter USB-C-Ladeanschluss。 ±Schutzklasse IP66 および 2m Fallhöhe。 ±スターンルampe(包括的なハルテルンゲン): 94.1 × 48.7 × 57.4 mm。 ±Akku-Pack (包括的ハルテルンゲン): 95.3 × 40 × 55.8 mm。 ±Gewicht: 433 g (アックスとシュティルンバンドを含む)。
BEDENUNGSANLEITUNG
An/aus An: Bei ausgeschalteter Lampe, den Drehregler im Uhrzeigersinn von” ” auf einen Modus drehen um die Lampe アインツシャルテン。 Aus: Bei eingeschalteter Lampe, den Drehregler gegen den Uhrzeigersinn auf ” ” drehen um die Lampeauszuschalten。
Modus wählen Mit dem Drehregler zwischen OFF SpotlichtFlutlichtSpot-und-Flutlicht wechseln。
Ausgangsleistung wählen Spotlicht: Bei eingeschalteter Lampe、テイスターは、NiedrigMittelHochTurbo zu wechseln の zwischen drücken um zwischen を味わいます。フルトリヒト:Bei eingeschalteter Lampe、テイスターは、NiedrigMittelHochTurbo zu wechseln の zwischen drücken um zwischen を味わいます。 Spot-und-Flutlicht: Bei eingeschalteter Lampe、テイスターAを短く印刷
テクニッシュ・デー
ANSI / PLATO FL1
アウスガングスライトゥング ラウフツァイト ライヒヴァイト ロイヒトシュテルケ シュラグフェスティグカイト ヴァッサーディヒティッヒカイト
ターボ 3000 LM 5 STD. 43 分*
440 M 48518 CD
スポットライト
ホッホ
ミッテル
800 ルーメン
350 ルーメン
11 スタンダード 40 分 28 スタンダード 24 分
230 百万
151 百万
13274 CD
5718 CD
ニードリグ 50 LM
120 標準 56 M
797 CD
ターボ 1200 LM 8 STD.*
122 M 3746 CD
フルトリヒト
ホッホ
ミッテル
400 ルーメン
50 ルーメン
30 標準 48 分
120 標準
68 百万
24 百万
1148 CD
140 CD
2メートル
IP66
ニードリグ 5 LM
500 標準 7 M
14 CD
ターボ 4000 LM 4 STD. 17 分*
450 M 50853 CD
スポット・ウント・フルトリヒト
ホッホ
ミッテル
1200 ルーメン
400 ルーメン
8 標準
18 標準
241 百万
153 百万
14512 CD
5872 CD
ニードリグ 50 LM
120 標準 55 M
745 CD
ヒント: Gemäß dem ANSI/PLATO FL1-Standard wurden die angegebenen Werte unter Verwendung von zwei eingebauten 5000mAh-Li-Ionen-Akkus bei einer Temperatur von 21°C±3°C und einer Luftfeuchtigkeit von 50% – 80% unter Laborbedingungen 。さまざまな製品を見つけることができます! *Die Leistung in der Stufe ,,Turbo” wird als Gesamtlaufzeit angegeben, einschließlich der reduzierten Leistung, die aufgrund der internen Temperaturüberwachung ausgelöst wird。
うーん、Zwischen NiedrigMittelHochTurbo zu wechseln。
Rot-Licht-Modus(Akku-Pack) An/aus: Taster B für 0,5 Sekunden gedrückt halten。 Ausgangsleistung wählen: テイスター B クルツ ドリュッケン、ウム ツヴィッシェン ロット ブリンケン (5lm) と永久ロート リヒト (20lm) のウェクセルン。インテリジェントなメモリ機能ampe speichert im die zuletzt benutzten Modus und Helligkeits-Stufe。 Beim erneuten Einschalten startet sie in Dieem zuletzt genutzten Modus und Stufe。
インテリジェント調光機能
An-/ausschalten der Dimmfunktion An: Bei ausgeschalteter Lampe、Taster A 6 Sekunden gedrückt halten、um die Dimmfunktion zu aktivieren、die Lampニードリッヒでのスポットとフルリヒトの 2 回の公演が最高です。」 Aus: Bei ausgeschalteter Lampe、Taster A 6 Sekunden gedrückt halten、um die Dimmfunktion zu deaktivieren、die Lamp8 つのスポットとニードリッヒでのフルリヒトのブリンケンを最高のパフォーマンスで楽しめます。」
Intelligente Dimmfunktion Wenn die Lamp1 秒間オブジェクト (60mm) を確認し、自動的にヘリグケイトを観察し、ニードリッヒを観察し、温度を確認してください。 Wenn sich der Abstand zum angestrahlten Objekt für mehr als 1,2 Sekunden wieder vergrößert、schaltet sie automatisch in die zuvor genutzte Helligkeits-Stufe
アック・ラデン
1.Akku-Packs stecken の USB-C-Stecker を使用してください。 2.Während des Ladevorgangs は LED を点滅させ、リンクを表示し、Ladestand anzuzeigen を表示します。 Kontroll-LED に関するすべての Ladevorgangs の説明。
3. 出口 Lampe beträgt die Ladedauer ungefähr 2 Stunden vom Zustand ,,komplett entladen” zu ,,volllständig aufgeladen”。 4. Schnell-Lade-Protokollens との互換性: PD3.0/2.0;最大。 Ladeleistung: 27 W. Hinweis: 1.Die Lampe kann während des Ladens genutzt werden. 2. Nach Abschluss des Ladevorganges das Kabel abziehen und die Staubschutzkappe schließen。
パワーバンク機能
1. Akku-Pack の Staubschutzkappe des Akku-Packs öffnen und den USB-C-Stecker des Ladekabels in das Akku-Pack stecken。 2.Beim Einsatz als Powerbank は、LED を点滅させ、信号を受信するリンクを表示します。 3.Das Akku-Pack stoppt automatisch den Entladevorgang wenn der Ladestand von 6.1V unterschritten wird。 4. シュネル・ラーデ・プロトコールのコンパチブル: PD3.0/PD2.0;最大。 Entladung: 20 W. Hinweis: 1. Die Lampe kann während des Entladens genutzt werden. 2. Nach Abschluss des Entladevorganges das Kabel abziehen und die Staubschutzkappe schließen。
AKKU-LADESTAND-KONTROLLEN
出口Lampe、テイスター B は、3 つのセクションを分析して、Ladestand を評価します。 Vier LED: 100% – 80% Drei LED: 80% – 60% Zwei LED: 60% – 40% Eine LED: 40% – 20% Eine ブリンケンデ LED: 20% – 1%
インテリジェンター ユーバーヒッツンシュッツ
ダイLampロイヒトシュトゥーフェンはヴェルメに面しており、ゲブラウフに住む人たちもいます。 Wenn eine Temperatur von 55°C oder höher erreicht wird, regelt die Lamp自動ルーメンランター、温度管理を自動化します。 Wenn die Temperatur wieder unter 55°C fällt, schaltet die Lamp自動化は、Helligkeits-Stufe で行われます。
警告: 過負荷状態の場合
Wenn die Spannung für die gerade genutzte Helligkeitsstufe nicht mehr ausreicht, so wechselt die Stirnlampe zu einer niedrigeren Stufe, bis ,,Niedrig” erreicht ist. 「Ist die Stufe ,,Niedrig」 erreicht、blinkt die LampSpot- und Flutlicht を放出し、その上で、Akkus zu erinnern を読み込みます。
シュトゥリンバンド設定
Das Stirnband ist werksseitig eingestellt.シュティルンバンドは、ドイツ語で最も重要な要素の 1 つです。
責任と義務
±Öffnen der versiegelten Elemente kann zu Schäden and der Lampe führen und die Garantie erlischt。 ±Das Verbindungskabel trennen、um eine vershentliches Einschalten während der Lagerung oder des Transport zu verhindern。 ±ダイLampあなたの人生は、最高の状態であり、最高の人生です。 ±Durch einen zu geringen Ladestand kann die Stirnlampe flackern、in der Helligkeit schwanken oder nicht leuchtet。 Bitte das Akku-Pack を満載しています。 Wenn は、機能を理解し、Fachhändler との対話を続けます。
CONTENTS
かき混ぜるampe Fenix HP35R、2-in-1-USB-C-Ladekabel、2 x Kabel-Clip、Verlängerungskabel、Bedienungsanleitung、Garantiekarte
! AVVERTENZE
マンテネレ クエスタ トルチャ フロンターレ フオーリ ダラ ポルタータ デイ バンビーニ! NON puntare la luce della torciafrontale direttamente negli occhi!光を当てずに、距離を保ち、温度の原因となる光を当てないでください。不適切な治療法でトルシア フロンターレを使用する必要はありません。個人的な問題として、すべての生命を維持するために、トルシアや国際的なバッテリーを使用してください。フロンターレの蓄積量を計算し、定期的にカロリーを消費し、身体の温度を決定します。あらゆる状況に応じて、すべての状況を事前に確認してください。トルシア フロンターレの状況は、偶然に起こる出来事であり、周囲の状況に合わせて状況を把握し、状況に応じて対処することができます。トルシア フロンターレの LED は非可逆的です。トルシア フロンターレ アンドレッベ ソスティタ クアンド イル LED ラグジュンジュ ラ ファイン デラスア ヴィータ。
(イタリアーノ)トルシア フロンターレ フェニックス HP35R
±ラ モダリタ コンビナータ スポット & フラッド オフレ ウナ ポテンザ マッシマ ディ 4000 ルーメン、メントレ ラ モダリタ フラッド アド エレバト CRI オフレ ウナ ポテンザ マッシマ ディ 1200 ルーメン。 ± サルバの手術でイルミナツィオーネの照明を制御するための 450 メートルの距離tagプロフェッショナルな活動に精力的に取り組んでいます。 ±LED XHP70 ビアンコ ニュートロ e による LED Luminus SST20 ビアンコ カルドを使用。 50.000 鉱石を含む ciascuno con una durata di vita。 ±回転を中断し、電子速度を容易にします。 ±Custodia バッテリーは、大容量の急速な容量と、ルーチェ ロッサと機能のパワー バンクを管理します。 ±Funzione Intelligente di Riduzione della luminosità、evitare 温度潜在力、pericolose durante l'illuminazione a distanza ravvicinata です。 ±Porta di ricarica USB Type-C 内部は透過しません。 ± 66 規格の IP2 耐性を備えた保護等級。 ±寸法 (サポートを含む): 94.1 × 48.7 × 57.4 mm。保管バッテリーの±寸法 (サポートを含む): 95.3 × 40 × 55.8 mm。 ±ペソ: 433 g (バッテリーとアーケットを含む)。
職業訓練
アクシオーネ/スペグニメント アクシオーネ: Con la lampada puta, ruotare l'interruttore rotante in senso orario da ” ” a qualsiasi modalità designata per accendere la lampada。 スペグニメント: Con la lampada accesa, ruotare il selettore in senso antiorario su ” ” per spegnere la lampエイダ。
Selezione della Modalità Ruotare l'interruttore rotante per Scorrere attraverso OFFModalità Spot Modalità FloodModalità combinata Spot & Flood。
Selezione dell'output Modalità Spot: con la lampBassoMedioAltoTurbo のスコアごとに、アクセスし、料金をクリックしてください。 Modalità Flood: con la lampアクセスし、料金をクリックして、BassoMedioAltoTurbo Modalità 組み合わせのスコアごとにスポットとフラッドを表示します。ampBassoMedioAltoTurbo のスコアごとに、アクセスし、料金をクリックしてください。
パラメトリックテクニチ
ANSI / PLATO FL1
出力 DURATA DISTANZA INTENSITA' RESISTENZA ALL'IMPATTO SOMMERIGILEBILE
ターボ 3000 ルーメン 5 鉱石 43 分*
440メートル 48518カンデラ
モダリタスポット
アルト
メディオ
800ルーメン
350ルーメン
11鉱石 40分 28鉱石 24分
230メートル
151メートル
13274 キャンドル 5718 キャンドル
バッソ 50 ルーメン 120 鉱石 56 メトリ 797 カンデル
ターボ 1200ルーメン
8 鉱石* 122 メートル 3746 カンデラ
モダリタ・フラッド
アルト
メディオ
400ルーメン
50ルーメン
30時間48分
120鉱石
68メートル
24メートル
1148 カンデレ
140 カンデレ
2メートル
IP66
バッソ 5 ルーメン 500 鉱石 7 メトリ 14 カンデル
ターボ 4000 ルーメン 4 鉱石 17 分*
450メートル 50853カンデラ
MODALITÀ SPOT-&-FLOOD
アルト
メディオ
1200ルーメン
400ルーメン
8鉱石
18鉱石
241メートル
153メートル
14512 キャンドル 5872 キャンドル
バッソ 50 ルーメン 120 鉱石 55 メトリ 745 カンデル
注: フェニックス アラヴェルソの詳細なテストは、5000mAh の温度で 21±3°C、50% ~ 80% の温度で動作することを保証します。さまざまな環境でのさまざまな環境や、さまざまな環境でのさまざまな作業を実際に行うことができます。 *ターボのモダリタは、完全な温度管理を実現するための機能を備えた、完全なテンポの制御を提供します。
Modalità luce rossa (バッテリーごとの管理) Accensione/spegnimento: tenere premuto l'interruttore B per 0,5 秒。 Selezione dell'uscita: セレツィオナーレ トラ ロッソ l ごとに、運賃クリック ウナ ボルタ スルインタールットレ Bampエッジャンテ (5 ルーメン) とロッソ コスタンテ (20 ルーメン)。
サーキット ディ メモリア インテリテラルampフロンターレの記憶を自動で記録し、出力を最大限に活用してモダリタを実行します。すべては、選択されたモダリタの出力先例を確認します。
FUNZIONE DI RIDUZIONE DELLA LUMINOSITÀ INTELLIGENTE
Attivazione/disattivazione della funzione diriduzione della luminosità Intelligente Attivazione: con la lampada puta, premere e tenere premuto l'interruttore A per 6 Secondi e la lampアダ・フロンターレ lampスポット & フラッドのすべての状況に応じて、さまざまな楽しみや能力を発揮します。不満点: 問題ありampada puta, premere e tenere premuto l'interruttore A per 6 Secondi e la lampアダ・フロンターレ lampスポットとフラッドのすべての状況を考慮し、障害を回避できるようにします。
リドゥオーネ デッラ ルミノシット インテリジェンテ
1のテストのときamp60 秒あたりの明るさ (約 1 mm) を測定し、自動で発光し、温度に応じてすべての出力バスを出力します。 Quando la testa della lamp1,2 秒ごとに、アダ ヴィーネ アロンタナタ ダッロジェット イルミナトを見つけてください。amp事前に出力を自動で実行することができます。
リカリカ
1. USB Type-C の情報を収集し、すべての情報を収集します。 2. デュランテ ラ リカリカ、グリ インジケーター LED lamp視覚化されたデータを基に、リカリカを保存します。私はクワトロ・インディケリ・リマラーノ
完全なリカリカにアクセスできます。 3. コン・ラ・ルampアダは、通常のテンポで、2 年前にバッテリーを完成させ、完璧なカリカを完成させます。 4. プロトコル互換性: PD3.0/2.0;ポテンザ マッシマ ディ リカリカ: 27 W.
注: 1. La lampフロンターレはデュランテ・ラ・リカリカを使いこなす。 2. Una volta completata la ricarica, assicurarsi di scollegare il cavo e chiudere il coperchio antipolvere.
パワーバンク機能
1. USB Type-C の情報を収集し、すべての情報を収集します。 2. デュランテ ラ スカリカ、グリ インジケーター LED lampエッゲランノ・ダ・デストラ・ア・シニストラ・パー・ビジュアルリザレ・ロ・スタト・ディ・スカリカ。 3. 6.1 V のバッテリー管理自動管理機能、4 V。 3.0. 互換性のあるバッテリー管理プロトコル: PD2.0/PD20。ポテンザ マッシマ ディ スカリカ: XNUMX W.
注: 1. La lampフロンターレはデュランテ・ラ・スカリカを使いこなす。 2. 完璧なスカリカ、あなたは自分の人生を全力でサポートします。
インディカツィオーネ デル リベッロ デッラ バッテリア
コンラ lamp費やしたお金は、検証ごとにクリックし、状況を確認してください。最後のクリック、すべての指示が即座に実行され、3 秒ごとに指示が反映されます。クアトロ ルチ アクセ: 100% – 80% トレ ルチ アクセ: 80% – 60% ドゥエ ルチ アクセ: 60% – 40% ウナ ルチェ アクセサ: 40% – 20% ウナ ルチェ lamp卵: 20% – 1%
プロテツィオーネ インテリジェンテ ダル スリスカルダメント
Lamp定期的にエネルギーを蓄積し、エネルギーを最大限に活用します。クアンド・ラ・ルamp55 °C の優れた温度に対応し、同意に基づいて出力のルーメンを自動的に制御します。 Quando la temperatura scenderà sotto i 55°C, la lampアダ・リチアメラは徐々に前進し、私たちの人生を先取りします。
低張力の回避
Quando il liveello diensione scende al di sotto del livello preimpostato、la lampフロンターレとパスごとのプログラムは、下位の照明を使用して、最高のパフォーマンスを実現します。 Quando ciò accade la l をご覧くださいampアダ・フロンターレ lampバッテリーの一時停止ごとにスポットとフラッドを放出します。
アセンブリー・デッラ・ファシア
あらかじめ定義されたものごとに組み立てるラルケット。筋膜面のスコアを確認し、フィッビア アッラ 肺ヘッツァ ディシデラータを確認します。
使用とメンテナンス
スモンtagジョ デッレ パルティ サインレート プオ コーザレ ダニ アッラールampアダ・エ・インバリダーレ・ラ・ガランツィア。 Scollegare il cavo di alimentazione per evitare l'attivazione偶然のデュランテ ロ ストッカッジョ オイル イル トラスポルト。リカリケア ラ トルシア フロンターレ オグニ クワトロ メシ、モルト テンポごとに、セ ノン ヴィーネ ユーティリッツァータ。ラ・ルーチェ・デッラ・トルチャ・フロンターレ・ポトレッベ・トレモラーレ、断続的なムードでのアディリトゥーラのアッセンダーシ、適切な状況、傷跡の原因、ライブベッロ・デッラ・バッテリア。 Si prega di ricaricare la custodia della butteria。問題を解決しない方法を選択し、独自のディストリビュータに問い合わせてください。
ギフト券を含む
LampADA フロンターレ Fenix HP35R、カーボ ディ リカリカ 2 in 1 USB Type-C、カーボごとに 2 つのクリップ、プロルンガ デル カーボ、マニュアル ユーテンテ、スケダ ディ ガランツィア
! AVERTISSEMENT
ここをクリックampフロンターレのポルテ・デ・ザンファン!キコンクの照明を自分に当ててください!可燃物を裁判所から距離を置いて危険を回避し、温度を考慮して危険を回避してください。 N'utilisez pas la lamp不適切なマニエール、テナントの例、ブーシュの例、ランタンとバッテリーの危険性、死の危機を乗り越えてください!セッテ lampフロンターレはデュラントの息子の功績を最大限に蓄積し、息子軍団の温度を高めることができます。 Veillez à une の使用状況は、安全に使用できます。 Éteignez et verrouillez la lampフロンターレと引退のバッテリーを充電し、アクティベーションアクシデントのペンダントと在庫と輸送を行います。 LED の詳細ampフロンターレには代替可能なものはありません、あなたはそうしないでくださいampLED は最終的な環境を変化させます。
(フランス語)LAMPE フロントフェニックス HP35R
±モードのスポットおよび投光器の最大出力は 4000 ルーメン、モードの投光器は最大出力 1200 ルーメンです。 ±Portée du faisceau de 450 mètres pour les besoins d'éclairage dans la recherche, le sauvetagつまり、外光の必要性とプロフェッショナリズムの探求と活動です。 ± LED XHP70 ブラン ニュートル アンド ドゥ LED Luminus SST20 ブラン ショーを使用し、50 000 時間の耐久性を実現します。 ± 中断せずに回転させ、電子的に機能を簡単かつ迅速に注ぐことができます。 ± バッテリーと大容量の急速充電とパワーバンクの機能。 ±機能は、温度を上昇させ、危険な可能性を高めるために、照明を緩める機能を備えています。 ± USB Type-C の内部充電ポート。 ±保護等級 IP66 および 2 メートルの耐衝撃性。 ±Lampフロンターレ (またはモントゥールを含む) : 94.1 × 48.7 × 57.4 mm。 ±Boîtier バッテリー (バッテリーを含む) : 95.3 × 40 × 55.8 mm。 ±ポイド: 433 g (avec バッテリーとバンドー)。
雇用形態
マルケ/アレ マルケ : Lorsque la lamp安全な環境を維持し、すべての人々の安全を考慮して、安全なモードのデザインをインポートするために、定期的な交換を行います。ampe. 逮捕:Lorsque la lamp私はすべての人々に、反対の方向に向かって回転し合い、モントレ・ジュスカを注ぎます。ampe.
Changement de mode Tourner le commutateur rotatif pour Faire défileSpotlightFloodlight スポットとフラッドライトをオフにするモードです。
出撃モード選択 モードスポットライト : Lorsque la lamp私はすべての人々を魅了し、お互いのコミュニケーションを大切にしますfileフェイブルモエン フォートターボのモードです。モードフラッドライト: Lorsque la lamp私はすべての人々を魅了し、お互いのコミュニケーションを大切にしますfileフェイブルモエン フォートターボのモードです。
パラメータテクニック
ANSI / PLATO FL1
ターボ
スポットライトフォート
モワヤン
失敗
ターボ
フラッドライトフォート
モワヤン
失敗
ターボ
スポットライト
砦
モワヤン
失敗
力強さ
3000ルーメン
800ルーメン
350ルーメン
50ルーメン
1200ルーメン
400ルーメン
50ルーメン
5ルーメン
4000ルーメン
1200ルーメン
400ルーメン
50ルーメン
オートノミー 5 時間 43 分* 11 時間 40 分 28 時間 24 分 120 時間
8 時間*
30時間 48分 120時間
500時間 4時間17分*
8時間
18時間
120時間
ポルテ
440メートル
230メートル
151メートル
56メートル
122メートル
68メートル
24メートル
7メートル
450メートル
241メートル
153メートル
55メートル
インテンシティ
48518カンデラ
13274カンデラ
5718カンデラ
797カンデラ 3746カンデラ
1148カンデラ
140カンデラ 14カンデラ
50853カンデラ
14512カンデラ 5872カンデラ 745カンデラ
シュート抵抗
2メートル
エタンシェイテ
IP66
注意事項 : 標準規格 ANSI/PLATO FL1 に適合、仕様書、試験問題、フェニックス試験テスト、ラボラトワール、試験テスト 5000mAh 温度 21±3°C、湿度 50 度での検査結果の取得% – 80%。さまざまな環境でのさまざまな製品のパフォーマンスを確認します。 *La puissance en sore Turbo est mesurée en foncon de la durée totale dulisaon、y compris la puissance à des niveaux réduits en raison de la température ou du mécanisme de protecon dans la concepon。
モード Spot-et-Floodlight : Lorsque la lamp私はすべての人々を魅了し、お互いのコミュニケーションを大切にしますfileFaible MoyenFortTurbo のモードです。
モード ルミエール ルージュ (ボワティエ バッテリー) マルシェ/到着: appuyer sur l'interrupteur B et le maintenir enfoncé ペンダント 0,5 秒。出撃モードの選択: 単純な中断ボタンをクリックして、ルージュ クリニョタン (5 ルーメン) と永続的なルージュ アリュメ (20 ルーメン) を選択します。サーキット・ド・メモワール・インテリジェントなLe projecteur mémorise automatiquement la dernière sortie sélectionnée de Chaqueモード。最も重要な任務は、モード選択と懸垂下降の事前準備です。
ルミノシテのレトログラデーション・インテリジェント機能
発光機能の有効化/無効化 有効化: Lorsque la lampこのペンダントは 6 秒間で、スポットや投光照明のような機能的なモードで、最も有効な機能を維持するために、XNUMX 秒間使用されます。非アクティブ化 : Lorsque la lampこのペンダントは 6 秒間で、スポットや投光照明のような、非常に困難な機能を備えた、前線での攻撃に最適です。光のレトログラデーションampe est proche d'un objet éclairé (environ 60 mm) ペンダントと XNUMX 秒目、ラ フロンターレ 逆行自動機械ル ニボー デ ルミノシテ デ ラ ソーティ ターボ アラ ソーティ 低強度のデビター レス ブルールの潜在力の原因は温度表示です。ロルスク・ラ・テテ・デ・ラ・ルampオブジェのエクレア ペンダントと 1,2、XNUMX 秒、ラ フロンターレの自動懸垂下降装置を使用して、発光前に使用できます。
再充電
1. USB Type-C デュ ケーブル ポート デュ ボティエ デュ ラ バッテリおよびブランチのキャッシュを削除します。
2. Lors duchargement, les指示ツール LED clignotent de gauche à droite pour afficher l'état decharge。 Les quatre指示は、永久に終結することを保証します。 3. ロルスク・ラ・ルamp安全な状態で、通常の環境で 2 時間充電し、充電を完了します。 4. 急速充電プロトコル互換性: PD3.0/2.0;最大充電量: 27 W。
注: 1. La lampeフロンターレpeut être utiliséeペンダントラチャージ。 2. 終電を待ち、ケーブルを遮断し、キャッシュを無効にする必要があります。
FUNCTION パワーバンク
1. USB Type-C デュ ケーブル ポート デュ ボティエ デュ ラ バッテリおよびブランチのキャッシュを削除します。 2. Lors de la décharge、les indicurs LED clignotront de droite à gauche pour afficher l'état de la décharge 。 3. 6.1 V での充電器の充電器の自動充電器の充電器の充電器。 4. 急速充電器の互換性のあるプロトコル: PD3.0/PD2.0。最大出力: 20 W.
注: 1. La lampeフロンターレpeut être utiliséeペンダントla décharge。 2. 終電を逃し、ケーブルとキャッシュを無効にする必要があります。
ニボー・ド・ラ・バッテリーの適応症
ロスケ・ラ・ルampバッテリーを検証するために、安全な通信を行う必要があります。すぐに新しいものを見つけて、すぐに操作してください。ペンダントは 3 秒間かかります。カトル ヴォワイヤン アリュメ : 100% – 80% トロワ ヴォワイヤン アリュメ : 80% – 60% ドゥ ヴォワイヤン アリュメ : 60% – 40% アン ヴォワイヤン アリュメ : 40% – 20% アン ヴォワイヤント クリニョーテ : 20% – 1%
プロテクション インテリジェント コントル ラ シュルショーフ
Lamp長期間にわたってペンダントを使い続けて、最高の実用性を蓄えましょう。ロルスク・ラ・ルamp55°C の温度を維持し、温度を下げる自動ルーメンを制御します。 Lorsque la température dessous de 55°C, la lamp出撃前に懸垂下降で進行します。
低音張力表示
Lorsque le niveau de resistance tombe en dessous du niveau prédéfini, la lampこのプログラムは、確実な出撃を目指して、安全な照明を通過する人に向けたプログラムです。 Lorsque cela se produit、la lampモードでスポットや投光器を充電し、バッテリーを充電する際に注意してください。
バンドーの組み立て
Le Bandeau est assemble par défaut en use. Ajustez le Bandeau en faisant glisser la boucle à la longueur voulue。
UTILIZATION ET ENTRETIEN
±悪魔tage des pieces scellées peut endommager la lamp保証を無効にします。 ±接続を解除してケーブルを接続し、アクティベーションをアクティベーションしてペンダントを在庫や輸送に使用します。 ±充電器ユニットampバッテリーの最適なパフォーマンスを維持するための在庫を保管します。 ±ラ ルミエール ドゥ ラ ルampフロンターレではバッテリー切れが発生し、断続的にバッテリー切れが発生しました。 Veuillez 充電器ル・ボワティエ・ドゥ・ラ・バッテリー。機能を設定し、配布者に連絡する必要があります。
続き
Lampフロンターレ Fenix HP35R、ケーブル充電 Type-C 2-en-1、2 クリップ充電ケーブル、ケーブル延長、使用マニュアル、保証カルテ
! ADVERTENCIA
±¡ コロケ・エスタ・リンテルナ・フエラ・デル・アルカンス・デ・ロス・ニーニョス! ±¡ ロスオホスデナディを指示する必要はありません! ±NO は、可燃性物質の検出に失敗し、可燃性物質の温度が上昇する原因はありません。 ±NO ユーティリティ ラ リンテルナ デ マネラ イナプロピアダ、コモ ソステナー ラ ユニダード アン ラ ボカ、ヤ ケ ポドリアの原因病変個人の墓、ラ リンテルナ、ラ バテリア インターナショナル フォールン。 ±Esta linterna acumulará una cantidadsignificativa de calor mientras está en funcionamiento, lo que provocará una temperatura alta en la carcasa de la linterna.エヴィタール・ケマドゥラスでのプレステ・ムシャ・アテンシオン。 ± 輸送中の偶発的な持続時間の活性化に伴うリンターナの影響。 ±Los LED deeste faroの息子は再解釈可能ではありません。決勝戦までの LED リーグで、必要なエネルギーを回復してください。
(スペイン)リンテルナ フロント フェニックス HP35R
±Luz Concentradaと最大4000ルーメンの最大潜在力のCRIと1200ルーメンの最大潜在力のCRI。 ± 450 メトロの最大距離は、イルミネーションとバスケダの必要性を回復し、エクスペディシオンと活動の活動を、市長のニベルのプロフェッショナリズムに要求します。 ±LED ブランコ ニュートロ XHP70、LED ブランコ カリド Luminus SST20 を活用。 50.000 時間かかるまで、生きています。 ±割り込み装置は、電子的な操作を容易にする割り込み装置です。 ± エネルギー銀行機能を自由に使える大容量のバッテリーです。 ± 高度な温度管理とコルト アルカンス照明の可能性を減らすためのインテリジェントな機能。 ±プエルト デ カルガ USB ティーポ C 内部は不浸透性です。 ±保護等級 IP66 および 2 つの地下鉄の衝撃に対する耐性。 ±ファロ (エルソポルテを含む): 94.1 × 48.7 × 57.4 mm。 ±カハ デ ラ バテリア (エル ソポルテを含む): 95.3 × 40 × 55.8 mm。 ±ペソ: 433 g (バテリアスとエルシンティージョを含む)。
INSTRUCCIONESDEOPERACIÓN
エンセンディド/アパガド エンセンディド: コンラ ランパラ アパガダ、ギレ エル インタラプタ ギラトリオ エン エル センティド デ ラス アグハス デル リロイ デスデ ” ” は、ランパラを通過するためのより適切なモード設計です。アパガード: コン ラ ランパラ エンセンディダ、ギレ エル インタラプター ギラトリオ エン エル センティド コントラリオ ア ラス アグハス デル リロイ ハスタ ” ” パラ アパガル ラ ランパラ。
カンビオ・デ・モドス・ギレ・エル・インタラプター・ギラトリオ・パラ・オルタナ・エントレ・アパガドルス・コンセントラーダ・ルス・ディフミナダ・コンセントラーダ・イ・ディフミナダ。
可能性の選択: 集中モードの選択: BajoMedioAltoTurbo の代替エントリの中断、ハガ クリックおよび中断。モードは次のとおりです: コンラルーズ encendida、ハガ クリック ウナ ベズ アン エル インタラプター A パラ オルタナティブ エントレ BajoMedioAltoTurbo。集中とディフミナドのモード: con la luz encendida, haga clic en el
技術パラメータ
ANSI / PLATO FL1
ターボ
集中光
アルト
メディオ
バホ
ターボ
ルス・ディフミナダ
アルト
メディオ
ポテンシア
3000ルーメン
800ルーメン
350ルーメン
50ルーメン 1200ルーメン
400ルーメン
50ルーメン
オートノミア
5 時間 43 分* 11 時間 40 分 28 時間 24 分 120 時間
8 ホラ * 30 ホラ 48 分 120 ホラ
距離
440 メトロ
230 メトロ
151 メトロ
56 メトロ 122 メトロ
68 メトロ
24 メトロ
強度
48518 カンデラ 13274 カンデラ
5718カンデラ 797カンデラ 3746カンデラ 1148カンデラ 140カンデラ
抵抗力の影響
2 メトロ
防水
IP66
バホ 5 ルーメン 500 ホラ 7 メトロ 14 カンデラ
ターボ 4000 ルーメン 4 時間 17 分*
450 メートル 50853 カンデラ
集中と拡散
アルト
メディオ
1200ルーメン
400ルーメン
8時間
18時間
241 メトロ
153 メトロ
14512 カンデラ 5872 カンデラ
バホ 50 ルーメン 120 ホラ 55 メトロ 745 カンデラ
注: ANSI/PLATO FL1 に関する詳細は、5000±21°C および 3±50 °C での 80 mAh のテスト プルエバス デ ラボラトリオ ユーティリティによる Fenix の事前の特定の結果の生産性を示しています。 XNUMX % XNUMX %。本物のエステ製品をさまざまな種類の製品に交換できます。
*耐久性のあるターボの合計は、保護機構の安全性を含む、バハ デ ポテンシア デビドの温度を含みます。
インタラプタ BajoMedioAltoTurbo の代替エントリ。
Modo Luz Roja (カハ デ バテリア) エンセンディド/アパガド: マンテンガ プレシオナード エル インタラプター B デュランテ 0,5 セグンドス。可能性の選択: ソロ クリック アン エル インタラプター B パラ選択 entre parpadeo rojo (5 ルーメン) および encendido constante rojo (20 ルーメン)。
インテリジェンテ デ メモリ回路は、前方記憶を自動的に選択し、モードを選択します。安全性を確認し、事前に選択した方法で可能性を回復します。
バハ・デ・ポテンシアのインテリジェント機能
Encendido/Apagado de función inteligente de baja depotencia Encendido: Con la luz apagada, presione y mantenga presionado el中断期間 6 segundos y la luz parpadeará dos veces en la potencia baja del modo Concetrado y difuminado, lo que indica que la función estáハビリタダ。アパガド: コン ラ ルス アパガダ、プレショーネとマンテンガのプレシオナド エル インタラプター デュランテ 6 セグンドスとラ ルス パーパデアラ オチョ ヴェセス エン ラ ポテンシア バハ デル モード 集中力とディフミナド、ロ ケ インディカ ケ ラ ファンシオン エスティアクティベーダ。
Cambio depotencia inteligente Cuando el cabezal de la lámpara está cerca de un objeto iluminado (aproximadamente 60 mm) durante más de 1 segundo, la linterna automáticamente el nivel de brillo de Potencia Baja para evitar posibles quemaduras causadasポル・アルタスの温度。 。 1,2、XNUMX セグンドスの期間中、オブジェクトを表示し、前方で自動回復機能を有効にすることができます。
カルガ
1. カハ デ ラ バテリアのアンチポルボを取り外し、USB チップ C デル ケーブルを接続します。
2. デュランテ ラ カルガ、ロス インドアドレス LED パルパデアラン デ イズキエルダ、最も多くのカルガ エル スタド デ レチャ。ロス クアトロ インディカドレス エスターラン エンセンディドス コンスタントメンテ ウナ ベス コンプレタダ ラ カルガ。 3. コンラルーズアパガダ、エルティエンポデカルガ通常のエスデデアプロキシマダメンテ2時間デスデケセアゴタハスタケセカルガコンプリタメンテ。 4. 互換性のある自動車プロトコル: PD3.0/2.0;最大出力: 27 W.
注: 1. 情報を利用できるようになります。 2. カーガを完了し、ケーブルを切断し、抗ポルボを監視します。
パワーバンクの機能
1. カハ デ ラ バテリアのアンチポルボを取り外し、USB チップ C デル ケーブルを接続します。 2. LED をダウンロードして、最も多くの情報を取得できるように LED を表示します。 3. 6.1 V のバテリアデハラの自動デカールを実行します。 4. 互換性のあるデカールデラバテリアのプロトコル: PD3.0/PD2.0。最大出力: 20 W.
注: 1. 使用可能な情報は次のとおりです。 2. 完全なデータ、ケーブルの切断、および抗ポルボの監視を完了します。
インディカドール デ ニベル デ バテルサ
コンラルーズアパガダ、ハガクリックウナベスエンエルインタラプターBパラ検証エルスタドデラバテリア。 Haga は、3 つのセグンドスで、長期にわたるインドカレスを表示します。クアトロ・ルセス・エンセンディダス: 100% – 80% トレス・ルセス・エンセンディダス: 80% – 60% ドス・ルセス・エンセンディダス: 60% – 40% ウナ・ルス・エンセンディダ: 40% – 20% ウナ・ルス・パルパデア: 20% – 1%
プロテクシオン インテリジェンテ デ ソブレ カレンタミエント
膨大な量のカロリーを摂取して、長期間にわたる可能性を最大限に発揮します。 55 °C の温度を自動的に調整し、温度を下げることができます。 55 °C の温度が上昇すると、徐々に回復が可能になります。
下水道の広告
最高のパフォーマンスを発揮するために、最高のパフォーマンスを発揮できるよう、最高のパフォーマンスを発揮できるよう、最高のパフォーマンスを実現するためのプログラムを強化します。バハの可能性を高めるために、バハデルの可能性を最大限に高めるために、集中力とディフミナドの記録を再取得し、機会を得ることができます。
アンサンブル・デ・シンティージョ
欠陥のある工場のモンタードを表示します。長い時間の要求を解決してください。
ウソ・イ・マンテニミエント
±Desmontar las piezas selladas puede causar daños a la la mpara y anulará la garantía. ± 輸送中の事故によるアクティベーションの際に接続されているケーブルを取り外してください。 ± 最高のアルマセナダを再確認して、最高の管理を実行してください。 ±El faro puede parpadear、brillar de forma intermitente o incluso dejar de iluminarse debido a un nivel bajo de batería.レカルグ・ラ・カハ・デ・ラ・バテリア。機能はありませんが、販売代理店に連絡する必要はありません。
含まれる
リンテルナ フロント Fenix HP35R、ケーブル デ カルガ ティポ C 2 en 1、2 クリップ パラ ケーブル、ケーブル延長、マニュアル、保証内容
!
±! ± – ! ±、! ±、! ±、. 、。 ±、. ±; – 。
フェニックス HP35R
± 4000 1200 . ± 450 、 、 . ± Cree XHP70 – 、 Luminus SST20 50000 . ± . ± . ± . ± USB Type-C ± IP66 2 . ± ( ): 94,1 × 48,7 × 57,4 . ± ( ): 95,3 × 40 × 55,8 . ±: 433 ( )。
/ : ” ” 、 . : ” ” 、 .
,
t .
ANSI / PLATO FL1
3000
800
350
50
1200
400
50
5
4000
1200
400
50
5 43 * 11 40 28 24
120
8 *
30 48
120
500
4 17
8
18
120
440
230
151
56
122
68
24
7
450
241
153
55
48518
13274
5718
797
3746
1148
140
14
50853
14512
5872
745
2
IP66
: ANSI/PLATO FL1、Fenix 5000* 。 * 、 、 – 。
: 、 。 : 、 。 : 、 。 ( ) : 0,5。 :、(5)(20)。 。
: A 6 , , , . : A 6 , , , . ( 60 ) 1 , , , . 1,2 , .
1。 USBタイプC
。 2. 、 。 。 3.、2. 4.:PD3.0/2.0、:27。
:1。。 2.。
1. USB Type-C。2. 、3. 、6.1 V。4. : PD3.0/PD2.0、: 20。
:1。。 2.。
B、.、()、–()3。4:100%–80%3:80%–60%2:60%–40%1:40%–20%:20%–1%
、. 55°C、、. 55°C、.
、 。 、 、 。
. 、 .
± 。 ±、. ±、. ±、-。 、。
フェニックス HP35R、2–1 タイプC、2、、、
!
LEDLED
()フェニックス HP35R
スポット/投光器4000lmCRIFloodlight 1200lm 450m XHP70LED 1LuminusSST20 LED 250,000 USB Type-C IP662m 94.1mm×48.7mm×57.4mm 95.3mm×40mm×55.8mm 433g
/
OFFスポットライト 投光器スポット/投光器
スポットライト A1 低中高ターボ フラッドライト A1
ANSI / PLATO FL1
ターボ 3000 ルーメン 543* 440 m 48518 cd
スポットライト
高い
メッド
800ルーメン
350ルーメン
1140
2824
230メートル
151メートル
13274 枚組
5718 枚組
低 50 lm 120 56 m 797 cd
ターボ 1200 ルーメン 8* 122 m 3746 cd
投光照明
高い
メッド
400ルーメン
50ルーメン
3048
120
68メートル
24メートル
1148 枚組
140 枚組
2メートル
IP66
低 5 lm 500 7 m 14 cd
ターボ 4000 lm 4 17 * 450 m 50853 cd
スポット/投光照明
高い
メッド
1200ルーメン
400ルーメン
8
18
241メートル
153メートル
14512 枚組
5872 枚組
ANSI/PLATO FL1Fenix21±3°C50%80%5000mAh2 *Turbo
低 50 lm 120 55 m 745 cd
低中高ターボ スポット/投光器A1 低中高ターボ
赤色光/B0.5赤色光/B1(5 lm) (20 lm)
オン/オフ オン: A6 スポット/投光器 低2 オフ: A6 スポット/投光器 低8
60mm1 ターボロー 1.2
1. USBタイプC 2. LED
4 3%0% 100 2.PD4/3.0:2.0W
1. USB タイプ C 2. LED 3. 6.1 V 4. PD3.0/PD2.0: 20 W
B1 1 3 4100%80% 380%60% 260%40% 140%20% 120%1%
55℃ 55℃
低低スポット/投光器低
41
フェニックス HP35R2-in-1 タイプC 2
!ウポゾルニ
うーん、とても楽しいですよ!ネスビテ・セロフコウ・ニコム・ピモ・ド・オシ!あなたの計画を立てて、あなたの計画を立てて、あなたの計画を立ててください! Celovku NEPOUZÍVEJTE nevhodným zpsobem、昼寝。クーザニムは最高です、私はあなたのことを知っています、あなたのことを知っていますか?あなたの行動は、あなたがどのような行動をとるべきか、あなたがどのような行動をとっているのかを知ることができます。 Dbejte na bezpecné pouzívání、abyste se nepopálili。あなたの人生は、最高の勝利の鍵であり、最高の犯罪者であり、最高の権力者であり、プロステディであり、プロステディであり、ジャコ・ジェソウ・カプシーです!
(チェスキー) チェロフカ フェニックス HP35R
Dálkový + siroký リフレクター: 4000 ルーメン (4,3 hodiny) 1200 ルーメン (8 hodiny) 400 ルーメン (18 hodiny) 50 ルーメン (120 hodiny) Dálkový リフレクター: 3000 ルーメン (5,7 hodiny) 800 ルーメン (11,7ホーディニー) 350 ルーメン (28,4 ホーディニー) 50 ルーメン (120 ホーディニー) シロキリフレクター: 1200 ルーメン (8 ホーディン) 400 ルーメン (30,8 ホーディン) 50 ルーメン (120 ホーディニー) 5 ルーメン (500 ホーディン) Dosvit 450 メートル (50 853 cd) プロ パトラシーアウトドアでスポーティなオペラです。ニュートラルな LED Luminus SST70 と、LED Luminus SST20 の vysokým CRI、vsechny s zivotností 50 000 hodin を購入します。簡単な操作と電子機器の操作、およびリクリエーションの制御を可能にします。 Rychloupínací バッテリー ポウズドロのカパシトウ 10000 mAh、ファンクシティ ザドニーホ セルベネホ SVTLA ファンクシティ パワーバンク。インテリジェントな機能は、状況に応じて最適化される可能性を検出します。 USB-C コネクターをナビゲートします。 IP66 規格を採用しています。 Nárazuvzdorná pádm z výsky 2 メートル。ロズムリ・セロフキー (vcetn drzáku): 94,1 × 48,7 × 57,4 mm。 Rozmry Bateriového pouzdra (vcetn drzáku): 95,3 × 40 × 55,8 mm。 Hmotnost: 433 g (vcetn buterií a celenky)。
NÁVODKOBSLUZE
Zapnutí/vypnutí とペピンナニのレジンは、Celovka と vypíná のオトックニム ペピンナセム ナ プラベ ストランです。 V は、ポロヒのようなポロヒを表示し、ポロヒのパターンを反映して、オトセニムはポロヒのパターンを反映して、ポロヒのパターンを反映します。エホリフレクトール。 Rezimy výkonu v jednotlivých polohách se cyklicky pepínají stisky tlacítka、které je na boku otocného pepínace.
Cervené svtlo na buteriovém pouzde Cervené svtlo na buteriovém pouzde se zapne podrzením spínace na pouzde po dobu 0,5 sekundy、jeho stisky lze nasledn cyklicky pepínat mezi cerveným blikáním 5 lumen a stálým svíセンチメートル20ルーメン。
Pam na poslední nastavený rezim výkonu Celovka má pam a vzdy se zapne v posledn nastaveném rezimu výkonu zvoleného Reflektoru。
インテリジェント センサー ピブリゼン
Zapnutí/vypnutí senzoru piblízení Na vypnuté celovce stisknte bocní tlacítko po dobu 6 vtein. Zapnutí funkce indikuje celovka dvma bliknutími v nízkém rezimu. Vypnutí funkce celovka indikuje osmi bliknutími v nízkém rezimu.
インテリジェントなスニゼニを実現します。 Kdyz の反射鏡は、オブジェクト (名前 60 mm) を 1 秒で表示し、自動的にスニペットを操作して、新しいオブジェクトを作成し、システムに表示されます。オドラゼニム・スヴトレム。 1,2 秒間、反射鏡を使用してオブジェクトを表示し、自動的に監視を行います。
ナブジェニ・ア・ファンクチェ・パワーバンクー
1. USB-C のポート番号を変更するための操作を行います。ポ ドコンセニ ナビジェニ プロティプラチョヴォウ クリトク
ナサテzpt。 2. Bhem nabíjení postupn svítí a blikají ctyi indikátory na buteriovém pouzde. Ctyi trvale zapnuté znací、ze nabíjení je dokonceno。 3. Bzná doba nabíjení je 2 hodiny s USB zdrojem or výkonu 27 W podporujícím rychlonabíjecí protokoly PD3.0/2.0 pro zcela vybitou celovku。 4. Celovko lze svítit bhem nabíjení、doba nabíjení se vsak adekvátn prodlouzí.
ファンクチェ パワーバンクー ザドニホ バテリオヴェホ ポウズドラ
1. USB-C のナビゲート機能を使用して、USB-C のポート番号を確認します。 2. 表示内容を確認します。 3. 自動パワーバンク機能、バッテリーポッドナップ 6.1 V の機能。 4. パワーバンカポッドポルジェ、プロトコールナップ。 PD3.0/PD2.0 の výkonem az 20 W. 5. Celovkou lze svítit i se zapnutou powerbank.
インディカチェ・スタヴ・ナビティ・バテリッチ
LED インジケーターを使用して、さまざまな操作を行ったり、さまざまな操作を行ったりすることができます。 LED の明るさは 80 ~ 100 %、明るさは 60 ~ 80 %、dv 40 ~ 60 %、ジェドナ 20 ~ 40 %、バッテリーの明るさは 20 % です。
インテリジェント オクラナ プロティ ペハット
あなたの人生は、あなたの人生に必要なものです。温度 55 °C があれば、自動的にスニジ ヴィコンまたは nkolik ルーメンが表示されます。 Kdyz teplota klesne pod 55°C、tak se výkon opt postupn zvýsí。
バッテリーの寿命
Pokud naptí Baterie klesne pod nastavenou úrove、celovka
自動的にペプネ・ナ・ニズシー・レジム、ドクド・ネドサーネ・ニーニズシーホ・レジム・ヴィコヌ。あなたの人生は、あなたの人生を変えることのできるものです。
フラヴォヴィ・ポプル
Popruh je sestaven z výroby.ポスヌティム・ペズキー・ルゼ・ナスタヴィト・デルク・ポプルフ・ドル・ポテビー・ウジバテレ。
ウードゥルバへの道
あなたの人生は、あなたの人生の最高の瞬間であり、最高の瞬間です。あなたの人生は、私たちの人生の中で最も重要な役割を果たしており、ザバザドルに対して最も厳しいものです。ポクド・セロフカ・ブリカ、私たちはあなたのことをよく知っていて、私たちは彼らのことをよく知っていて、彼らは彼らのことを思い出し、彼らに会いに行きました。必要な情報をすべて確認してください。 Pokud výse uvedené meody nefungují, obrate se na vaseho prodejce nebo distributiona.
パッケージ内容
Celovka Fenix HP35R、ナビジェシ USB-C ケーブル 2-v-1、2 インチ ナ ケーブル、プロドルゾヴァシー ケーブル、ナヴォド、ザルクニ リスト
! ウポゾネニエ
Umiestnite túto celovku mimo dosahu detí!ネスビエテ セロフコウ ニコム プリアモ ド オシ!危険な状況を回避し、プロストレッドネージ ブリズコスティ、アビ ネドスロ キチ ポスコデニウ アレボ キ ヴズニク ネベズペセントヴァ v ドスレドク ヴィソケイジ テプロティ! CELOVKU NEPOUZÍVAJTE nevhodným spôsobom、昼寝。最高の時間、あなたは私たちに会いに行きましょう!ヴィソク・レジモフ・アクムルジェ・ヴェーケ・ムノズストヴォ・テプラ、コ・マ・ザ・ナスレドク・ヴィソク・テプロトゥ・プラサ・チェロフキーを読んでください。 Dbajte na bezpecné pouzívanie、aby ste sa nepopálili。 Vypnite celovku a rozpojte kábel od butériového puzdra、aby ste zabránili nahodnej aktivácii、pokia je celovka umiestnená v uzavretom a horavom prostredí、ako sú vrecká a batohy!
(スロベンスキー) セロフカ フェニックス HP35R
ディアコヴィ + シロキ反射鏡: 4000 ルーメノフ (4,3 ホーディニー) 1200 ルーメノフ (8 ホーディニー) 400 ルーメノフ (18 ホーディニー) 50 ルーメノフ (120 ホーディニー) ディアコヴィ反射鏡: 3000 ルーメノフ (5,7 ホーディニー) 800 ルーメノフ(11,7 ホディニー) 350 ルーメノフ (28,4 ホーディン) 50 ルーメノフ (120 ホーディン) シロキリフレクター: 1200 ルーメノフ (8 ホーディン) 400 ルーメノフ (30,8 ホーディン) 50 ルーメノフ (120 ホーディン) 5 ルーメノフ (500 ホーディン) Dosvit 450 メトロフ ( 50 853 cd) プレパトラシー、ザクランネ オペラ、アウトドア、スポーティ。ニュートラルな LED Luminus SST70 と LED Luminus SST20 の vysokým CRI、vsetky so zivotnosou 50 000 hodín を購入します。簡単な操作で簡単に電気を準備できます。 10000 mAh のバッテリー容量、非常に優れたパワーバンクを備えています。さまざまな状況に対応できる潜在的な可能性を認識するために、事前に知られた知識が必要です。ナビジャニー セズ ヴォドテスニー USB-C コネクタ。 IP66 規格を備えた製品です。 Nárazuvzdorná pádom z výsky 2 メートル。ロズメリ・セロフキー(vrátane drziaka):94,1 × 48,7 × 57,4 mm。
ロズメリ・バテリオヴェホ・プズドラ (vrátane drziaka): 95,3 × 40 × 55,8 mm。フモトノス: 433 g (vrátane Batérií a celenky)。
NÁVODNAOBSLUHU
Zapnutie/vypnutie は、プレピナのレジモフ セロフカをサピナとヴィピナの大人のプレピナコムとプラベジ ストレインで制御します。ポロヘ ジェ セロフカ ヴィプヌタ、オトセニム ドゥルヘイ ポロヒ ザプネ ドゥ ディアコヴェホ リフレクト、オトセニム ドゥ トレテジ ポロヒ ザプネ ドゥ シロケホ リフレクトラ、オトセニム ドゥ スターテジ ポロヒ ザプネ ドゥ ディアコヴェホ リフレクトほらリフレクトラ。 Rezimy výkonu v jednotlivých polohách sa cyklicky prepínajú stlaceniami tlacidla、ktoré je na boku oocného prepínaca.
Cervené svetlo na butériovom puzdre Cervené svetlo na butériovom puzdre sa zapne podrzaním spínaca na puzdre po dobu 0,5 sekundy, jeho stlacenia je mozné následne cyklicky prepína medzi cerveným blikanim 5 lúmenov stアリム・スヴィエテニム20ルーメノフ。
あなたの目標は、あなたがあなたの目標を達成することです。
インテリジェントセンサー プリブリゼニア
6 秒間、Zapnutie/vypnutie が優先的に認識されます。 Zapnutie funkcie indikuje celovka dvoma bliknutiami v nizkom rezime。 Vypnutie funkcie celovka indikuje ôsmimi bliknutiami v nízkom のレジン。
インテリジェントな情報を得ることができます。反射鏡のプリブリジ オスベトヴァネム オブジェクトゥ (60 mm の反射光) を 1 秒、自動的に調整し、正確なオブジェクトを確認してください。ロム。 1,2 秒間、反射鏡を使用してオブジェクトを監視し、自動的に監視を開始します。
ナブジャニー・ファンキー・パワーバンク
1. USB-C のポート番号を変更します。 Po dokoncení nabíjania protiprachovú krytku nasate spa。 2. 状況を確認しながら、状況を確認することができます。 Styri trvalo zapnuté znacia、ze nabíjanie je dokoncené 。 3. 2 つの USB サーバー、27 W のポッドポルジュシム リクロナビジャシー プロトコル、PD3.0/2.0 前のセキュリティ デバイス。 4. Celovkou je mozné svieti pocas nabíjania、doba nabíjania sa vsak adekvátne predzi。
ファンクシア パワーバンクー ザドネホ バテリオヴェホ プズドラ
1. USB-C のポート番号を変更します。 2. 重大な問題を引き起こす可能性があります。 3. 自動パワーバンク機能、6.1 V のバッテリー パック、および 4 V のパワーバンク。 PD3.0/PD2.0 s výkonom az 20 W. 5. Celovjou je mozné svieti aj so zapnutou powerbank.
インディキシア・スタヴ・ナビティア・バテリックス
さまざまな LED インジケーターを使用して、さまざまな操作を行うことができます。 Styri rozsvietené LED znamenajú、ze Batéria je nabitá na 80-100%、tri rozsvietené 60-80%、dve 40-60%、jedna 20-40%、jedna blikajúce znací ze butéria je nabitá na menej ako 20%。
インテリジェントナ・オクラナ・プロティ・プレヘリアティウ
あなたの人生は、あなたの人生の目標です。 Ke celovka dosiahne teplotu 55°C アレボ ヴィッシウ、
自動的に、あなたのニーココ・ルーメノフを、あなたは、その瞬間を経験します。 Ke teplota klesne pod 55°C、tak sa výkon opä postupne zvýsi。
ウポゾルネニエ・ナ・ヴィビトゥ・バテリウ
Ak napatie Batérie klesne pod nastavenú úrove, celovka automaticky prepne na nizsí rezim, kým nedosiahne najnizsí rezim výkonu.あなたの情報は、さまざまな状況に合わせて、ディアコヴィのリフレクター ブリカに合わせて、最も重要な情報を確認してください。
フラヴォヴィ・ポプル
ポプルー ジェ ゾスタヴェニー ズ ヴィロビー。ポスヌティム・プラッキー・ジェ・モズネ・ナスタヴィ・ドズク・ポプルフ・ポダ・ポトレビー・ウジバテア。
ÚDRZBA への寄付
ネロゾベライテは、カスティ対フレーヴ・セロフキーとバテリオヴェホ・プズドラ、ポルシー・サ・ティム・ザルカ。 Vypnite celovku は、バテリオヴェホ プズドラのロズポジテ カーベルであり、バトジンに対して優先的に実行されます。あなたの人生は、あなたの人生の中で最も重要な出来事であり、あなたの人生の中で最も重要なものであり、私たちはあなたの人生を変えることができます。 Batériu は、さまざまな問題を解決するために行動します。 Ak vyssie uvedené meódy nefungujú, obráte sa na vásho predajcu alebo distribútora.
オブサ・バレニア
Celovka Fenix HP35R、ナビハシ USB-C カード 2-v-1、2 つのチャット カード、プレドルゾヴァシー カード、ナビド、ザールクニー リスト
!
ドキュメント / リソース
![]() |
FENIX HP35R マルチ光源 高出力 [pdf] ユーザーマニュアル XHP70、SST 20、HP35R 複数の光源高出力、HP35R、複数の光源高出力、光源高出力、光源高出力、高出力、出力 |