HP35R ایک سے زیادہ روشنی کے ذرائع ہائی آؤٹ پٹ

پروڈکٹ کی معلومات

تفصیلات:

  • برانڈ: فینکس
  • ماڈل: HP35R
  • آؤٹ پٹ: 4000 lumens
  • زیادہ سے زیادہ بیم کا فاصلہ: 450 میٹر
  • روشنی کے متعدد ذرائع: اسپاٹ لائٹ، فلڈ لائٹ، ریڈ لائٹ
  • رن ٹائم: 500 گھنٹے تک
  • پنروک درجہ بندی: IP66
  • اثر مزاحمت: 2 میٹر

مصنوعات کے استعمال کی ہدایات:

آن/آف:

ایل کو آن کرنے کے لیےamp، روٹری سوئچ کو گھڑی کی سمت میں کسی بھی طرف گھمائیں۔
نامزد موڈ ایل کو بند کرنے کے لیےamp، سوئچ کو گھمائیں۔
مخالف گھڑی کی سمت

موڈ سوئچنگ:

اسپاٹ لائٹ، فلڈ لائٹ، کے ذریعے روٹری سوئچ کو سائیکل پر گھمائیں۔
اور اسپاٹ اور فلڈ لائٹ موڈز۔

آؤٹ پٹ سلیکشن:

اسپاٹ لائٹ موڈ میں، کم سے گزرنے کے لیے سوئچ A پر سنگل کلک کریں،
میڈ، ہائی، ٹربو۔ فلڈ لائٹ موڈ میں، سوئچ A پر ایک ہی کلک کریں۔
کم، میڈ، ہائی، ٹربو کے ذریعے سائیکل. اسپاٹ اور فلڈ لائٹ موڈ میں،
لو، میڈ، ہائی، ٹربو کے ذریعے سائیکل کرنے کے لیے سوئچ A پر سنگل کلک کریں۔

ریڈ لائٹ موڈ (بیٹری کیس):

ریڈ لائٹ کو آن/آف کرنے کے لیے، سوئچ B کو 0.5 تک دبائے رکھیں
سیکنڈ ریڈ فلیشنگ (5
lumens) اور Red constant-on (20 lumens)۔

ذہین چمک کم کرنے کا فنکشن:

انٹیلجنٹ برائٹنس ڈاؤن شفٹنگ فنکشن کو فعال کرنے کے لیے، دبائیں۔
اور سوئچ A کو 6 سیکنڈ کے لیے دبائے رکھیں جب lamp بند ہے ہیڈلamp
اسپاٹ اور فلڈ لائٹ موڈ کے کم آؤٹ پٹ پر دو بار فلیش کرے گا۔ کو
فنکشن کو غیر فعال کریں، وہی اقدامات دہرائیں، اور ہیڈلamp مرضی
اسپاٹ اور فلڈ لائٹ کے کم آؤٹ پٹ پر آٹھ بار فلیش کریں۔
موڈ

اکثر پوچھے گئے سوالات:

سوال: میں ہیڈل کی چمک کی سطح کو کیسے ایڈجسٹ کروں؟amp?

A: ہر موڈ میں، سائیکل کے ذریعے سوئچ A پر ایک ہی کلک کریں۔
مختلف آؤٹ پٹ لیولز - کم، میڈ، ہائی، ٹربو۔

س: ہیڈل کا رن ٹائم کیا ہے؟amp مختلف طریقوں میں؟

A: ہیڈلamp منتخب کردہ کے لحاظ سے مختلف رن ٹائمز ہوتے ہیں۔
موڈ - مخصوص طریقوں میں 500 گھنٹے تک۔

س: میں ریڈ لائٹ موڈ کو کیسے چالو کروں؟

A: ریڈ کو چالو کرنے کے لیے سوئچ B کو 0.5 سیکنڈ تک دبائے رکھیں
روشنی موڈ. ریڈ فلیشنگ کے درمیان ٹوگل کرنے کے لیے سوئچ B پر سنگل کلک کریں۔
اور ریڈ کنسٹنٹ آن۔

61.149.221.110-HP35R-A1 105G//64588*225mm/***

کاموں کے لئے روشنی

HP35R۔
ایک سے زیادہ روشنی کے ذرائع ہائی آؤٹ پٹ سرچ اینڈ ریسکیو ہیڈلAMP
4000 LUMENS MAX آؤٹ پٹ
450 میٹر زیادہ سے زیادہ بیم کا فاصلہ

سوئچ اے
آؤٹ پٹ کو منتخب کرنے کے لیے سنگل کلک کریں۔

روٹری سوئچ: سپاٹ اور
آف فلڈ لائٹ

اسپاٹ لائٹ

فلڈ لائٹ

è سوئچ بی
ریڈ لائٹ کو آن/آف کرنے کے لیے دیر تک دبائیں، ریڈ فلیشنگ اور ریڈ کنسٹنٹ آن کے درمیان منتخب کرنے کے لیے سنگل کلک کریں۔
ٹائپ سی پورٹ
بیٹری کی سطح کا اشارہ
بیٹری کیس

فیس بک

WECHAT

Fenix ​​کے بارے میں مزید معلومات کے لیے ہمیں "فالو" کریں۔

فین لائٹ لمیٹڈ
Tel: +86-755-29631163/83/93 Fax: +86-755-29631181
ای میل: info@fenixlight.com Web: www.fenixlight.com
پتہ: 2F/3F، ویسٹ آف بلڈنگ A، Xinghong Technology Park، 111 Shuiku Road, Fenghuanggang Community, Xixiang Street, Bao'an District, Shenzhen City, Guangdong Province, China

61.149.221.110-A1-20240617۔

آؤٹ پٹ: %100%
80٪ 60٪ 40٪ 20٪ 10٪
5%

0 0.5h 1h

2h

3h

6h

12h

3000 ایل ایم (ٹربو آف اسپاٹ لائٹ موڈ) 800 ایل ایم (اسپاٹ لائٹ موڈ کا ہائی) 350 ایل ایم (اسپاٹ لائٹ موڈ کا میڈ) 50 ایل ایم (اسپاٹ لائٹ موڈ کا کم/میڈ)
1200 ایل ایم (فلڈ لائٹ موڈ کا ٹربو) 400 ایل ایم (فلڈ لائٹ موڈ کا ہائی) 5 ایل ایم (کم فلڈ لائٹ موڈ)

30h

120h

500h رن ٹائم: گھنٹے

آؤٹ پٹ: %

100٪ 80٪ 60٪ 40٪ 20٪ 10٪ 5٪

0

0.5 ھ 1 ھ

2h

3h

5h

8h

4000 ایل ایم (اسپاٹ اور فلڈ لائٹ موڈ کا ٹربو) 1200 ایل ایم (اسپاٹ اور فلڈ لائٹ موڈ کا ہائی) 400 ایل ایم (اسپاٹ اور فلڈ لائٹ موڈ کا میڈ) 50 ایل ایم (اسپاٹ اور فلڈ لائٹ موڈ کا کم) 20 ایل ایم (بیٹری کیس کا ریڈ کنسٹنٹ آن)

18h

33h

120h رن ٹائم: گھنٹے

! وارننگ
اس ہیڈل کو رکھیںamp بچوں کی پہنچ سے باہر! ±سر کو چمک نہ دیں۔amp براہ راست کسی کی آنکھوں میں! ±ہلکے سر کو آتش گیر اشیاء کے قریب نہ رکھیں، زیادہ درجہ حرارت اشیاء کو زیادہ گرم کر سکتا ہے اور آتش گیر/ بھڑک سکتا ہے! ہیڈل کا استعمال نہ کریں۔amp نامناسب طریقوں سے جیسے آپ کے منہ میں یونٹ کو پکڑنا، ایسا کرنا سنگین ذاتی چوٹ یا موت کا سبب بن سکتا ہے اگر سرamp یا اندرونی بیٹری فیل ہو جاتی ہے! ±یہ ہیڈلamp آپریٹنگ کے دوران خاصی مقدار میں حرارت جمع کرے گا، جس کے نتیجے میں ہیڈل کا درجہ حرارت بلند ہوگا۔amp شیل جلنے سے بچنے کے لیے پوری توجہ دیں۔ ± ہیڈل کو بند کر دیں۔amp اسٹوریج یا نقل و حمل کے دوران حادثاتی طور پر ایکٹیویشن کو روکنے کے لیے۔ ±اس ہیڈل کی ایل ای ڈیamp قابل تبدیل نہیں ہیں؛ تو سارا سرamp جب کوئی بھی ایل ای ڈی اپنی عمر کے اختتام کو پہنچ جائے تو اسے تبدیل کرنے کی ضرورت ہوگی۔
(انگریزی)FENIX HP35R ہیڈلAMP
±اسپاٹ اور فلڈ لائٹ 4000 lumens کی زیادہ سے زیادہ آؤٹ پٹ فراہم کرتی ہے اور ہائی CRI فلڈ لائٹ 1200 lumens کی زیادہ سے زیادہ آؤٹ پٹ فراہم کرتی ہے۔ تلاش، ریسکیو، ایکسپلوریشن، اور دیگر بیرونی سرگرمیوں کے لیے روشنی کی ضرورت کے لیے ±450 میٹر کا توسیع شدہ بیم فاصلہ جس کے لیے اعلیٰ سطح کی پیشہ ورانہ مہارت کی ضرورت ہوتی ہے۔ ±ایک XHP70 غیر جانبدار سفید ایل ای ڈی، دو Luminus SST20 گرم سفید ایل ای ڈی استعمال کرتا ہے۔ ہر ایک 50,000 گھنٹے کی زندگی کے ساتھ۔ آسان اور تیز آپریشن کے لیے روٹری سوئچ اور الیکٹرانک سوئچ۔ ریڈ لائٹ فنکشن اور پاور بینک فنکشن کے ساتھ بڑی صلاحیت والے بیٹری کیس کو فوری ریلیز کریں۔ ±ممکنہ طور پر خطرناک اعلی درجہ حرارت (زبانیں) سے بچنے کے لیے ذہین چمک کو کم کرنے کا فنکشن قریبی رینج کی روشنی میں۔ ±اندرونی واٹر پروف USB Type-C چارجنگ پورٹ۔ ±IP66 ریٹیڈ تحفظ اور 2 میٹر اثر مزاحمت۔ ±ہیڈلamp(بشمول ماؤنٹ): 3.7" x 1.92" x 2.26"/94.1 × 48.7 × 57.4 ملی میٹر۔ بیٹری کیس (بشمول ماؤنٹ): 3.75" x 1.57" x 2.2"/95.3 × 40 × 55.8 ملی میٹر۔ ±وزن: 15.27 اوز/433 جی (بشمول بیٹریاں اور ہیڈ بینڈ)۔
آپریٹنگ ہدایات
آن/آف آن: ایل کے ساتھamp بند کر دیا گیا ہے، روٹری سوئچ کو گھڑی کی سمت میں "" سے کسی بھی مخصوص موڈ میں l آن کرنے کے لیے موڑ دیں۔amp. بند: ایل کے ساتھamp سوئچ آن کر دیا گیا، l کو بند کرنے کے لیے روٹری سوئچ کو گھڑی کی مخالف سمت میں "" کی طرف موڑ دیں۔amp.
موڈ سوئچنگ روٹری سوئچ کو آف اسپاٹ لائٹ فلڈ لائٹ اسپاٹ اور فلڈ لائٹ کے ذریعے سائیکل پر موڑ دیں۔
آؤٹ پٹ سلیکشن اسپاٹ لائٹ موڈ: ایل کے ساتھamp سوئچ آن کیا گیا، LowMedHighTurbo کے ذریعے سائیکل کرنے کے لیے سوئچ A پر سنگل کلک کریں۔ فلڈ لائٹ موڈ: ایل کے ساتھamp سوئچ آن کیا گیا، LowMedHighTurbo کے ذریعے سائیکل کرنے کے لیے سوئچ A پر سنگل کلک کریں۔ اسپاٹ اور فلڈ لائٹ موڈ: ایل کے ساتھamp سوئچ آن کر دیا گیا، سوئچ پر سنگل کلک کریں۔

تکنیکی پیرامیٹرز

اے این ایس آئی / پلاٹو ایف ایل 1
آؤٹ پٹ رن ٹائم فاصلے کی شدت

ٹربو 3000 lumens 5 گھنٹے 43 منٹ* 440 میٹر 48518 کینڈیلا

اسپاٹ لائٹ

ہائی

میڈ

800 لیمن

350 لیمن

11 گھنٹے 40 منٹ 28 گھنٹے 24 منٹ

230 میٹر

151 میٹر

13274 موم بتی

5718 موم بتی

LOW 50 lumens 120 گھنٹے 56 میٹر 797 candela

ٹربو 1200 lumens
8 گھنٹے * 122 میٹر 3746 کینڈیلا

پھولوں کی روشنی

ہائی

میڈ

400 لیمن

50 لیمن

30 گھنٹے 48 منٹ

120 گھنٹے

68 میٹر

24 میٹر

1148 موم بتی

140 موم بتی

امپیکٹ ریزسٹنس واٹر پروف

2 میٹر IP66

نوٹ: ANSI/PLATO FL1 معیار کے مطابق، مندرجہ بالا وضاحتیں Fenix ​​کی طرف سے اپنی لیبارٹری tesng کے ذریعے 5000±21°C درجہ حرارت اور نمی 3% - 50% کے تحت دو بلٹ ان 80mAh بیریز کا استعمال کرتے ہوئے تیار کردہ نتائج سے ہیں۔ اس پروڈکٹ کی حقیقی کارکردگی مختلف کام کرنے والے ماحول کے مطابق مختلف ہو سکتی ہے۔ *ٹربو آؤٹ پٹ کو کل رنمی میں ماپا جاتا ہے جس میں ڈیزائن میں درجہ حرارت یا پروٹیکن میکانزم کی وجہ سے کم لیول پر آؤٹ پٹ شامل ہے۔

LowMedHighTurbo کے ذریعے سائیکل کرنے کے لیے A۔
ریڈ لائٹ موڈ (بیٹری کیس) آن/آف: سوئچ بی کو 0.5 سیکنڈ تک دبائے رکھیں۔ آؤٹ پٹ سلیکشن: ریڈ فلیشنگ (5 lumens) اور ریڈ کنسٹنٹ آن (20 lumens) کے درمیان منتخب کرنے کے لیے سوئچ B پر سنگل کلک کریں۔ ذہین میموری سرکٹ ہیڈلamp ہر موڈ کے آخری منتخب آؤٹ پٹ کو خود بخود یاد کرتا ہے۔ دوبارہ آن ہونے پر منتخب موڈ کا پہلے استعمال شدہ آؤٹ پٹ واپس منگوایا جائے گا۔
ذہین چمک کم کرنے کا فنکشن
انٹیلجنٹ برائٹنس ڈاؤن شفٹنگ فنکشن کو آن/آف کرنا: l کے ساتھamp سوئچ آف، سوئچ A کو 6 سیکنڈ تک دبائے رکھیں اور ہیڈلamp اسپاٹ اور فلڈ لائٹ موڈ کے کم آؤٹ پٹ پر دو بار فلیش کرے گا، یہ بتاتا ہے کہ فنکشن فعال ہے۔ بند: ایل کے ساتھamp سوئچ آف، سوئچ A کو 6 سیکنڈ تک دبائے رکھیں اور ہیڈلamp اسپاٹ اور فلڈ لائٹ موڈ کے کم آؤٹ پٹ پر آٹھ بار فلیش کرے گا، یہ بتاتا ہے کہ فنکشن غیر فعال ہے۔
انٹیلجنٹ برائٹنس Downshifting جب lamp سر ایک روشن چیز کے قریب ہے (تقریباً 2.36”/60 ملی میٹر) 1 سیکنڈ سے زیادہ، ہیڈلamp اعلی درجہ حرارت کی وجہ سے ہونے والے ممکنہ جلنے سے بچنے کے لیے چمک کی سطح کو خود بخود کم آؤٹ پٹ پر منتقل کر دے گا۔ جب ایلamp سر کو روشن آبجیکٹ سے 1.2 سیکنڈ سے زیادہ کے لیے ہٹا دیا جاتا ہے، ہیڈلamp خود بخود پہلے استعمال شدہ آؤٹ پٹ لیول کو یاد کر لے گا۔
چارج کرنا
1۔بیٹری کیس پر اینٹی ڈسٹ کیپ کو کھولیں اور کیبل کے USB Type-C سائیڈ کو بیٹری کیس پر موجود پورٹ میں لگائیں۔ 2. چارج کرتے وقت، ایل ای ڈی کے اشارے چارج کرنے کی کیفیت کو ظاہر کرنے کے لیے بائیں سے دائیں فلیش کریں گے۔ چار اشارے چارج کرنے کے بعد مستقل طور پر آن رہیں گے۔

مکمل ہو گیا ہے. 3. ایل کے ساتھamp بند، عام چارجنگ کا وقت ختم ہونے سے مکمل چارج ہونے تک تقریباً 2 گھنٹے ہے۔ 4. ہم آہنگ فاسٹ چارجنگ پروٹوکول: PD3.0/2.0؛ زیادہ سے زیادہ چارجنگ پاور: 27 ڈبلیو۔
نوٹ: 1۔سرamp چارج کرتے وقت کام کیا جا سکتا ہے۔ 2. چارجنگ مکمل ہونے کے بعد، کیبل کو ان پلگ کرنا اور اینٹی ڈسٹ کور کو بند کرنا یقینی بنائیں۔
پاور بینک فنکشن
1۔بیٹری کیس پر اینٹی ڈسٹ کیپ کو کھولیں اور کیبل کے USB Type-C سائیڈ کو بیٹری کیس پر موجود پورٹ میں لگائیں۔ 2. ڈسچارج ہونے پر، ایل ای ڈی کے اشارے دائیں سے بائیں طرف چمکیں گے تاکہ ڈسچارج کی کیفیت ظاہر ہو سکے۔ 3. بیٹری کی سطح 6.1 V سے کم ہونے پر بیٹری کیس خود بخود ڈسچارج ہونا بند کر دے گا۔ زیادہ سے زیادہ خارج ہونے والی طاقت: 4 ڈبلیو۔
نوٹ: 1۔سرamp ڈسچارج کے دوران آپریشن کیا جا سکتا ہے. 2. ڈسچارج مکمل ہونے کے بعد، کیبل کو ان پلگ کرنا اور اینٹی ڈسٹ کور کو بند کرنا یقینی بنائیں۔
بیٹری کی سطح کا اشارہ
ایل کے ساتھamp بند کر دیا گیا، بیٹری کی حیثیت چیک کرنے کے لیے سوئچ B پر ایک ہی کلک کریں۔ ایک بار پھر سنگل کلک سے اشارے فوراً نکل جائیں گے، یا بغیر کسی آپریشن کے اشارے 3 سیکنڈ تک چلیں گے۔ چار لائٹس آن: 100% - 80% تین لائٹس آن: 80% - 60% دو لائٹس آن: 60% - 40% ایک لائٹ آن: 40% - 20% ایک لائٹ چمکتی ہے: 20% - 1%

LOW 5 lumens 500 گھنٹے 7 میٹر 14 candela

سپاٹ اور فلڈ لائٹ

ٹربو

ہائی

میڈ

4000 لیمن

1200 لیمنس 400 لیمنس

4 گھنٹے 17 منٹ * 8 گھنٹے

18 گھنٹے

450 میٹر

241 میٹر

153 میٹر

50853 candela 14512 candela 5872 candela

LOW 50 lumens 120 گھنٹے 55 میٹر 745 candela

ذہین حد سے زیادہ گرمی سے تحفظ
Lamp جب لمبے عرصے تک اعلی پیداوار کی سطح پر استعمال کیا جائے تو بہت زیادہ گرمی جمع ہو جائے گی۔ جب ایلamp 55 ° C/131 ° F یا اس سے اوپر کے درجہ حرارت تک پہنچ جاتا ہے، یہ درجہ حرارت کو کم کرنے کے لیے خود بخود چند lumens نیچے کر دے گا۔ جب درجہ حرارت 55°C/131°F سے نیچے گر جاتا ہے، lamp بتدریج پیش سیٹ آؤٹ پٹ لیول کو یاد کرے گا۔
کم VOLTAGای وارننگ
جب والیومtagای لیول پہلے سے سیٹ لیول، ہیڈل سے نیچے گرتا ہے۔amp کم آؤٹ پٹ تک پہنچنے تک کم چمک کی سطح پر نیچے شفٹ کرنے کے لیے پروگرام کیا جاتا ہے۔ جب یہ کم آؤٹ پٹ میں ہوتا ہے تو ہیڈلamp اسپاٹ اور فلڈ لائٹ موڈ کے کم آؤٹ پٹ پر آپ کو بیٹری کیس کو بروقت ری چارج کرنے کی یاد دلانے کے لیے پلک جھپکتا ہے۔
ہیڈ بینڈ اسمبلی
ہیڈ بینڈ پہلے سے طے شدہ طور پر فیکٹری میں جمع ہوتا ہے۔ بکسوا کو مطلوبہ لمبائی تک سلائیڈ کرکے ہیڈ بینڈ کو ایڈجسٹ کریں۔
استعمال اور دیکھ بھال
±مہر بند حصوں کو الگ کرنا ایل کو نقصان پہنچا سکتا ہے۔amp اور وارنٹی کو کالعدم کر دے گا۔ اسٹوریج یا نقل و حمل کے دوران حادثاتی طور پر ایکٹیویشن کو روکنے کے لیے کنیکٹنگ کیبل کو ان پلگ کریں۔ ±ایک ذخیرہ شدہ ہیڈل کو دوبارہ چارج کریں۔amp بیٹریوں کی بہترین کارکردگی کو برقرار رکھنے کے لیے ہر چار ماہ بعد۔ ± ہیڈلamp بیٹری کی خراب سطح کی وجہ سے چمکتا، وقفے وقفے سے چمک سکتا ہے یا روشن ہونے میں بھی ناکام ہو سکتا ہے۔ براہ کرم بیٹری کیس ری چارج کریں۔ اگر یہ طریقہ کام نہیں کرتا ہے، تو براہ کرم تقسیم کار سے رابطہ کریں۔
شامل
Fenix ​​HP35R ہیڈلamp, 2-in-1 ٹائپ-C چارجنگ کیبل، 2 ایکس کیبل کلپس، ایکسٹینشن کیبل، یوزر مینوئل، وارنٹی کارڈ

!

()FENIX HP35R
300012004000 1XHP702Luminus SST2050000 450 + IP662 94.1×48.7×57.4 95.3×40×55.8 433

/”””

اے این ایس آئی / پلاٹو ایف ایل 1

3000(30)

543*

440

48518

800(8) 1140
230 13274

350 (3.5) 2824 151 5718

50(0.5)
120 56
797

1200(12)
8 * 122 3746

400،4،50 (0.5) XNUMX،XNUMX،XNUMX (XNUMX)

3048

120

68

24

1148

140

2

آئی پی 66

5(0.1)
500 7
14

4000(40)
417* 450
50853

1200(12) 8 241
14512

ANSI/PLATO FL125000mAh21±350%-80%Fenix*

400(4)
18 153 5872

50(0.5)
120 55
745

/0.5 سیکنڈ (5)(20)

/ 6 2 6 8 6 سینٹی میٹر 1 1.2
/
1Type-C 2 32 4PD3.0/2.027W

1. 2./
1Type-C 2 36.1V 4PD3.0/PD2.020W 1. 2./

3 4100%-80% 380%-50% 250%-20% 140%-20% 120%-1%

55 55

HP35RType-C×2

! SICHERHEITSHINWEISE
±NICHT in der Reichweite von Kindern aufbewahren! ±NICHT in die Augen leuchten oder Personen direkt anstrahlen! ±NICHT in der Nähe von leicht entzündlichen Objekten einsetzen – die hohe Temperatur der Stirnlampe könnten diese entzünden! ±NICHT anders verwenden wie vorgesehen (zB halten der Lampe mit dem Mund kann im Falle eines Defekts des Akkus oder der Lampe selbst zu lebensgefährlichen Verletzungen führen)! ±Während des Betriebs entwickelt diese Stirnlampe viel Wärme, was an der Temperatur des Gehäuses zu spüren ist Vorsicht vor Verbrennungen. ±ڈائی اسٹرنلampe ausschalten، um ein versehentliches Einschalten während der Lagerung oder des Transports zu verhindern. ±ڈائی ایل ای ڈی ڈیر اسٹرنلampe können nicht ausgetauscht werden; fällt eine LED aus, dann muss die komplette Lampe ersetzt werden.
(ڈئچ)اسٹرنلAMPE FENIX HP35R
±Spot-und-Flutlicht haben zusammen eine Ausgangsleistung von 4000lm، Flutlicht alleine bringt 1200lm۔ Reichweite von 450m für professionelle Ansprüche bei Expeditionen, such-, Rettungs- und Outdoor-Activitäten. ±Ausgestattet mit einerXHP70 neutralweißen LED، zwei Luminus SST20 warmweißen LEDs؛ mit einer Leuchtdauer von jeweils 50.000 Stunden۔ ±Drehregler und Taster für schnelle und einfache Bedienung. ±Schnell abnehmbares Akku-Pack mit Rot-Licht und Powerbank-Funktion sowie hoher Kapazität. ±ذہین Dimmfunktion zur Vermeidung hoher Temperaturen im Nahbereich. ±Wasserdichter USB-C-Ladeanschluss. ±Schutzklasse IP66 und 2m Fallhöhe. ±سٹرنلampای (انکلوسیو ہالٹرونجن): 94.1 × 48.7 × 57.4 ملی میٹر۔ ±Akku-Pack(Inclusive Halterungen): 95.3 × 40 × 55.8 ملی میٹر۔ ±گیوچٹ: 433 جی (انکل۔ اکس اور اسٹرن بینڈ)۔
بیڈئینگسینلیٹنگ
An/aus An: Bei ausgeschalteter Lampe, den Drehregler im Uhrzeigersinn von "" auf einen Modus drehen um die Lampe einzuschalten. Aus: Bei eingeschalteter Lampe, den Drehregler gegen den Uhrzeigersinn auf ” ” drehen um die Lampe auszuschalten.
Modus wählen Mit dem Drehregler zwischen OFF SpotlichtFlutlichtSpot-und-Flutlicht wechseln.
Ausgangsleistung wählen Spotlicht: Bei eingeschalteter Lampe, Taster A kurz drücken um zwischen NiedrigMittelHochTurbo zu wechseln. Flutlicht: Bei eingeschalteter Lampe, Taster A kurz drücken um zwischen NiedrigMittelHochTurbo zu wechseln. Spot-und-Flutlicht: Bei eingeschalteter Lampای، ٹیسٹر اے کرز ڈریکن

TATCHNISCHE DATEN

اے این ایس آئی / پلاٹو ایف ایل 1
AUSGANGSLEISTUNG LAUFZEIT RECHWEITE LEUCHTSTÄRKE SchlagFESTIGKEIT WASSERDICHTIGKEIT

ٹربو 3000 LM 5 STD۔ 43 منٹ۔*
440 ایم 48518 سی ڈی

SPOTLICHT

HOCH

MITTEL

800 LM

350 LM

11 STD. 40 منٹ 28 STD. 24 منٹ

230 ایم

151 ایم

13274 سی ڈی

5718 سی ڈی

NIEDRIG 50 LM
120 STD. 56 ایم
797 سی ڈی

ٹربو 1200 LM 8 STD*
122 ایم 3746 سی ڈی

FLUTLICHT

HOCH

MITTEL

400 LM

50 LM

30 STD. 48 منٹ

120 STD.

68 ایم

24 ایم

1148 سی ڈی

140 سی ڈی

2 میٹر

آئی پی 66

NIEDRIG 5 LM
500 STD. 7 ایم
14 سی ڈی

ٹربو 4000 LM 4 STD۔ 17 منٹ۔*
450 ایم 50853 سی ڈی

SPOT-UND-FLUTLICHT

HOCH

MITTEL

1200 LM

400 LM

8 STD.

18 STD.

241 ایم

153 ایم

14512 سی ڈی

5872 سی ڈی

NIEDRIG 50 LM
120 STD. 55 ایم
745 سی ڈی

Hinweis: Gemäß dem ANSI/PLATO FL1-Standard wurden die angegebenen Werte unter Verwendung von zwei eingebauten 5000mAh-Li-Ionen-Akkus bei einer Temperatur von 21°C±3°C سے %50 فٹ سے زیادہ فیصد dingungen ermittelt. Die tatsächliche Leistung dieses Produkts kann je nach Arbeitsumgebung variieren! *Die Leistung in der Stufe,,Turbo” wird als Gesamtlaufzeit angegeben, einschließlich der reduzierten Leistung, die aufgrund der internen Temperaturüberwachung ausgelöst wird۔

um zwischen NiedrigMittelHochTurbo zu wechseln.
Rot-Licht-Modus(Akku-Pack) An/aus: Taster B für 0,5 Sekunden gedrückt halten. Ausgangsleistung wählen: Taster B kurz drücken, um zwischen rot blinken (5lm) und Permanenten Rot-Licht(20lm) zu wechseln. انٹیلجنٹ میموری فنکشن ڈائی اسٹرنلampe speichert im die zuletzt benutzten Modus und Helligkeits-Stufe۔ Beim erneuten Einschalten startet sie in diesem zuletzt genutzten Modus und Stufe.
انٹیلجنٹ ڈم فنکشن
An-/ausschalten der Dimmfunktion An: Bei ausgeschalteter Lampe, Taster A 6 Sekunden gedrückt halten, um die Dimmfunktion zu aktivieren, die Lampe bestätigt dies mit 2 x blinken des Spot- und Flutlichts in der Stufe,,Niedrig"۔ Aus: Bei ausgeschalteter Lampe, Taster A 6 Sekunden gedrückt halten, um die Dimmfunktion zu deaktivieren, die Lampe bestätigt dies mit 8 x blinken des Spot- und Flutlichts in der Stufe,,Niedrig"۔
Intelligente Dimmfunktion Wenn die Lampe länger als 1 Sekunde ein nahes Objekte (60mm) anstrahlt, dimmt sie automatisch die Helligkeit auf,,Niedrig", um Schäden/Verbrennungen aufgrund hoher Temperaturen zu vermeiden. Wenn sich der Abstand zum angestrahlten Objekt für mehr als 1,2 Sekunden wieder vergrößert, shaltet sie automatisch in die zuvor genutzte Helligkeits-Stufe
اکو لادن
1.Die Staubschutzkappe öffnen und den USB-C-Stecker in den Anschluss des Akku-Packs stecken۔ 2.Während des Ladevorgangs blinken die LEDs von links nach rechts um den Ladestand anzuzeigen. Nach Beenden des Ladevorgangs leuchten alle vier Kontroll-LEDs.

3.Bei ausgeschalteter Lampe beträgt die Ladedauer ungefähr 2 Stunden vom Zustand,,komplett entladen” zu,,vollständig aufgeladen”۔ 4. کومپیٹبل mit den Schnell-Lade-Protokollens: PD3.0/2.0; زیادہ سے زیادہ Ladeleistung: 27 W. Hinweis: 1.Die Lampe kann während des Ladens genutzt werden. 2. Nach Abschluss des Ladevorganges das Kabel abziehen und die Staubschutzkappe schließen.
پاور بینک فنکشن
1.Die Staubschutzkappe des Akku-Packs öffnen und den USB-C-Stecker des Ladekabels in das Akku-Pack stecken. 2.Beim Einsatz als Powerbank blinken die LEDs von rechts nach links um den Entladevorgang zu signalisieren. 3.Das Akku-Pack stoppt automatisch den Entladevorgang wenn der Ladestand von 6.1V unterschritten wird۔ 4. Kompatibel zu den Schnell-Lade-Protokollen: PD3.0/PD2.0؛ زیادہ سے زیادہ Entladung: 20 W. Hinweis: 1. Die Lampe kann während des Entladens genutzt werden. 2. Nach Abschluss des Entladevorganges das Kabel abziehen und die Staubschutzkappe schließen.
AKKU-Ladestand-Kontrollen
Bei ausgeschalteter Lampe, Taster B drücken um den Ladestand für 3 Sekunden angezeigt zu bekommen. Vier LEDs: 100% - 80% Drei LEDs: 80% - 60% Zwei LEDs: 60% - 40% Eine LED: 40% - 20% Eine blinkende LED: 20% - 1%
انٹیلی جنسٹر ÜBERHITZUNGSSCHUTZ

ڈائی ایلampe entwickelt in den hohen Leuchtstufen viel Wärme، besonders bei längerem Gebrauch. Wenn eine Temperatur von 55°C oder höher erreicht wird, regelt die Lampe automatisch einige Lumen runter, um die Temperatur zu reduzieren. Wenn die Temperatur wieder under 55°C Fällt، schaltet die Lampe automatisch in die zuvor genutzte Helligkeits-Stufe.
وارننگ BEI GERINGER SPUNG
Wenn die Spannung für die gerade genutzte Helligkeitsstufe nicht mehr ausreicht، so wechselt die Stirnlampe zu einer niedrigeren Stufe, bis,,Niedrig" erreicht ist. Ist die Stufe,,Niedrig” erreicht, blinkt die Lampe mit dem Spot- und Flutlicht, um an das Laden der Akkus zu erinnern.
اسٹرن بینڈ آئنسٹیلن
Das Stirnband ist werksseitig eingestellt. Durch verschieben der Schnalle wird das Stirnband auf die gewünschte Länge eingestellt.
GEBRAUCH UND PFLEGE
±Öffnen der versiegelten Elemente kann zu Schäden an der Lampe führen und die Garantie erlischt. ±Das Verbindungskabel trennen, um eine versehentliches Einschalten während der Lagerung oder des Transport zu verhindern. ±ڈائی ایلampe alle vier Monate nachladen, um eine optimale Leistung der Akkus zu gewährleisten. ±Durch einen zu geringen Ladestand kann die Stirnlampe flackern، in der Helligkeit schwanken oder nicht leuchtet. بٹے داس اکو پیک لادن۔ Wenn die nicht funktioniert, den Fachhändler kontaktieren.
مواد
سٹرنلampe Fenix ​​HP35R, 2-in-1-USB-C-Ladekabel, 2 x Kabel-Clip, Verlängerungskabel, Bedienungsanleitung, Garantiekarte

! AVVERTENZE
Mantenere questa Torcia frontale fuori dalla portata dei bambini! NON puntare la luce della Torcia frontale direttamente negli occhi! Non illuminare un oggetto a distanza ravvicinata, per evitare di bruciare l'oggetto o causare pericoli a causa dell'alta temperatura. NON utilizzare la Torcia frontale in Modi inappropriati per evitare lesioni personali o minacce alla vita quando la Torcia o la batteria interna si guastano! Questa torcia frontale accumulerà molto calore se utilizzata per lunghi periodi, determinando un'elevata temperatura del corpo. Prestare attenzione all'uso sicuro per evitare scottature. Spegni la Torcia frontale per evitare l'attivazione accidentale quando la Torcia frontale è positionata in un ambiente chiuso e infiammabile come tasche e zaini! Il LED di questa torcia frontale non è sostituibile; quindi l'intera Torcia frontale andrebbe sostituita quando il LED raggiunge la fine della sua vita.
(اطالوی) ٹورسیا فرونٹیل فینکس HP35R
±La modalità combinata Spot & Flood offre una potenza massima di 4000 lumen، mentre la modalità flood ad elevato CRI offre una potenza massima di 1200 lumen۔ ±Distanza massima del fascio fino a 450 metri per coprire le esigenze di illuminazione in operazioni di ricerca, salvataggio ed altre attività all'aperto che richiedono un elevato livello di professionalità. ±Utilizza un LED XHP70 bianco neutro e due LED Luminus SST20 bianco caldo؛ ciascuno con una durata di vita di 50.000 ایسک۔ ±انٹرٹروٹور روٹیٹو اور انٹرٹروٹور ایلیٹٹرونیکو فی یون utilizzo facile e veloce. ±Custodia batteria a sgancio rapido di grande capacità con funzione di luce rossa e funzione power bank۔ ±Funzione intelligente di riduzione della luminosità per evitare temperature potenzialmente pericolose durante l'illuminazione a distanza ravvicinata. ±پورٹا ڈی ریکارکا یو ایس بی ٹائپ-سی انٹرن اور ناقابل تسخیر۔ ±Protezione con grado IP66 e resistenza agli urti fino a 2 metri. طول و عرض (انکلسو سپورٹو): 94.1 × 48.7 × 57.4 ملی میٹر۔ طول و عرض ڈیلا کسٹوڈیا بیٹریا (انکلوسو سپورٹو): 95.3 × 40 × 55.8 ملی میٹر۔ ±پیسو: 433 جی (بیٹری اور آرکیٹو انکلوسی)۔
ISTRUZIONI PER L'USO
Accensione/spegnimento Acensione: Con la lampada spenta, ruotare l'interruttore rotante in senso orario da "" a qualsiasi modalità designata per accendere la lampاڈا خصوصیت: کون لا ایلampada accesa, ruotare il selettore in senso antiorario su ”” per spegnere la lampاڈا
Selezione della Modalità Ruotare l'interruttore rotante per scorrere attraverso OFFModalità Spot Modalità FloodModalità combinata Spot & Flood۔
Selezione dell'output Modalità Spot: con la lampada accesa, fare clic una volta sull'interruttore A per scorrere tra BassoMedioAltoTurbo. Modalità Flood: con la lampada accesa, fare clic una volta sull'interruttore A per scorrere tra BassoMedioAltoTurbo Modalità combinata Spot & Flood: con la lampada accesa, fare clic una volta sull'interruttore A per scorrere tra BassoMedioAltoTurbo.

پیرامیٹری ٹیکنیکی

اے این ایس آئی / پلاٹو ایف ایل 1
آؤٹ پٹ دوراٹا ڈسٹانزا انٹینسیٹا 'ریسٹینزا آل' امپٹو سومریجیبل

ٹربو 3000 لیمن 5 ایسک 43 منٹ*
440 میٹر 48518 موم بتی

موڈالٹی اسپاٹ

آلٹو

میڈیو

800 لیمن

350 لیمن

11 ایسک 40 منٹ 28 ایسک 24 منٹ

230 میٹر

151 میٹر

13274 موم بتی 5718 موم بتی

باسو 50 لیمن 120 ایسک 56 میٹر 797 کینڈل

ٹربو 1200 لیمن
8 ایسک * 122 میٹر 3746 کینڈل

موڈالیٹا سیلاب

آلٹو

میڈیو

400 لیمن

50 لیمن

30 گھنٹے 48 منٹ

120 دھات

68 میٹر

24 میٹر

1148 موم بتی

140 موم بتی

2 میٹر

آئی پی 66

باسو 5 لیمن 500 ایسک 7 میٹر 14 کینڈل

ٹربو 4000 لیمن 4 ایسک 17 منٹ*
450 میٹر 50853 موم بتی

موڈالی جگہ اور سیلاب

آلٹو

میڈیو

1200 لیمن

400 لیمن

8 دھات

18 دھات

241 میٹر

153 میٹر

14512 موم بتی 5872 موم بتی

باسو 50 لیمن 120 ایسک 55 میٹر 745 کینڈل

نوٹ: Le specifiche sopra riportate sono i risulta dei test prodo da Fenix ​​araverso i suoi test di laboratorio ulizzando due baerie integrate da 5000mAh a una temperatura di 21±3°C e umidità del 50% – 80%. Le reali prestazioni di questo prodoo possono variare in base a diversi ambien di lavoro e alla baeria effevamente ulizzata. *La modalità Turbo è misurata nel totale del tempo di funzionamento, compresa l'uscita a livelli rido a causa del meccanismo di protezione della temperatura integrato.

Modalità luce rossa (custodia per batteria) Accensione/spegnimento: tenere premuto l'interruttore B per 0,5 secondi. Selezione dell'uscita: fare clic una volta sull'interruttore B per selezionare tra rosso lampایگیانٹے (5 لیمن) ای روسو کوسٹینٹ (20 لیمن)۔
Circuito di memoria intelligente La lampada frontale memorizza automaticamente l'ultimo livello di output di ciascuna modalità. Alla riaccensione verrà richiamato l'output precedentemente utilizzato della modalità selezionata.
FUNZIONE DI RIDUZIONE DELLA LUMINOSITÀ INTELLIGENTE
Attivazione/disattivazione della funzione di riduzione della luminosità intelligente Attivazione: con la lampada spenta, premere e tenere premuto l'interruttore A per 6 secondi e la lampada frontale lampeggerà due volte all'uscita bassa della modalità Spot & Flood, indicando che la funzione è abilitata. Disattivazione: con la lampada spenta, premere e tenere premuto l'interruttore A per 6 secondi e la lampada frontale lampeggerà otto volte all'uscita bassa della modalità Spot & Flood, indicando che la funzione è disabilitata.
RIDUIONE DELLA LUMINOSITÀ انٹیلی جنس
کوانڈو لا ٹیسٹا ڈیلا ایلampada è vicina a un oggetto illuminato (circa 60 mm) per più di 1 secondo, la Torcia ridurrà automaticamente il livello di luminosità all'output Basso per evitare potenziali ustioni causate dalle alte temperature . کوانڈو لا ٹیسٹا ڈیلا ایلampada viene allontanata dall'oggetto illuminato per più di 1,2 secondi, la lampada richiamerà automaticamente il livello di output utilizzato in precedenza.
ریکاریکا
1. Scoprire il cappuccio antipolvere sulla custodia della batteria e collegare il lato USB Type-C del cavo alla porta di ricarica. 2. Durante la ricarica, gli indicatori a LED lampEgeranno da sinistra a destra per visualizzare lo stato di ricarica. I quattro indicatori rimarranno

costantemente accesi una volta completata la ricarica. 3. کون لا ایلampada spenta، il tempo di ricarica normale è di circa 2 ore da batteria completamente scarica a completamente carica. 4. Protocolli di ricarica rapida compatibili: PD3.0/2.0; potenza massima di ricarica: 27 W.
نوٹ: 1. لا لampada frontale può essere utilizzata durante la ricarica. 2. Una volta completata la ricarica، assicurarsi di scollegare il cavo e chiudere il coperchio antipolvere.
فنزیون پاور بینک
1. Scoprire il cappuccio antipolvere sulla custodia della batteria e collegare il lato USB Type-C del cavo alla porta di ricarica. 2. Durante la scarica، gli indicatori LED lampEgeranno da destra a sinistra per visualizzare lo stato di scarica. 3. La custodia della batteria smetterà automaticamente di scaricarsi quando il livello della batteria sarà inferiore a 6.1 V. 4. Protocolli di scarica rapida compatibili: PD3.0/PD2.0; پوٹینزا ماسیما ڈی سکاریکا: 20 ڈبلیو۔
نوٹ: 1. لا لampada frontale può essere utilizzata durante la scarica. 2. Una volta completata la scarica، assicurarsi di scollegare il cavo e chiudere il coperchio antipolvere.
انڈیکازیون ڈیل لیویلو ڈیلا بیٹیریا
کون لا ایلampada spenta, fare clic una volta sull'interruttore B per verificare lo stato della batteria. con un ulteriore clic, gli indicatori si spegneranno immediatamente oppure, senza alcuna operazione, gli indicatori rimarrano accesi per 3 secondi. Quattro luci accese: 100% - 80% Tre luci accese: 80% - 60% due luci accese: 60% - 40% Una luce accesa: 40% - 20% Una luce lampانڈے: 20% - 1%

PROTEZIONE INTELLIGENTE DALL SURRISCALDAMENTO
لا ایل۔ampada accumulerà molto calore se utilizzata a livelli di potenza elevati per periodi prolungati. کوانڈو لا ایلampada raggiungerà una temperatura di 55°C o superiore, ridurrà automaticamente l'output di alcuni lumen per consentire la riduzione della temperatura. Quando la temperatura scenderà sotto i 55°C، la lampada richiamerà gradualmente il livello di uscita preimpostato.
AVVISO DI BASSA TENSIONE
Quando il livello di tensione scende al di sotto del livello preimpostato, la lampada frontale è programmata per passare a un livello di luminosità inferiore fino a raggiungere l'uscita bassa. Quando ciò accade la lampada frontale lampeggerà con un'emissione bassa della modalità Spot & Flood per ricordarti di ricaricare tempestivamente le batterie.
اسسمبلگیو ڈیلا فاسیا
L'archetto è assemblato in fabbrica per impostazione predefinita. Regulare la fascia facendo scorrere la fibbia alla lunghezza desiderata.
یوٹیلیزو ای مانوٹینزیون
لو سمون۔taggio delle parti sigillate può causare danni alla lampada e invalidare la garanzia. Scollegare il cavo di alimentazione per evitare l'attivazione accidentale durante lo stoccaggio o il trasporto. Ricaricare la Torcia frontale ogni quattro mesi، se non viene utilizzata per molto tempo، per mantenere le prestazioni ottimali della batteria. La luce della Torcia frontale potrebbe tremolare, accendersi in modo intermittente o addirittura non accendersi proprio a causa dello scarso livello della batteria. Si prega di ricaricare la custodia della batteria. Se questo metodo non risolve il problema, contattare il proprio distributore.
انکلسو نیلا کنفیزیون
Lampada frontale Fenix ​​HP35R, cavo di ricarica 2 in 1 USB Type-C, 2 کلپ فی cavo, prolunga del cavo, manual utente, scheda di garanzia

! اشتہار
Placez cette lampe frontale hors de portée des enfants ! Ne dirigez pas le faisceau lumineux directement dans les yeux de quiconque ! N'éclairez pas les objets inflammables à courte दूरी، pour éviter de les brûler ou de provoquer un der dû à une température élevée ! N'utilisez pas la lampe frontale de manière inappropriée, par exemple en la tenant dans la bouche, afin d'éviter toute blessure ou Danger de mort en cas de défaillance de la lanterne ou de la batterie interne ! Cette lampای فرنٹیل جمع Une گرینڈ quantité ڈی chaleur durant بیٹے fonctionnement، CE qui entraîne UNE température élevée ڈی بیٹا کور. Veillez à une utilization sûre pour éviter les brûlures. Éteignez et verrouillez la lampe frontale ou retirez la batterie pour éviter toute activation accidentelle pendant le stockage ou le transport. لیس ایل ای ڈی ڈی لا ایلampe frontale ne sont pas remplaçables, donc toute la lampe doit être changée lorsqu'une LED atteint la fin de sa vie.
(فرانسیسی) ایلAMPE FRONTALE FENIX HP35R
±لیس موڈز اسپاٹ اور فلڈ لائٹ آفرینٹ یون پیسنس زیادہ سے زیادہ 4000 لومینز اور لی موڈ فلڈ لائٹ فورٹ یون پیوسن زیادہ سے زیادہ 1200 لیمینز۔ ±Portée du faisceau de 450 mètres pour les besoins d'éclairage dans la recherche, le sauvetage، l'expédition et d'autres activités de plein air qui nécessitent un niveau plus élevé de professionnalisme. ±Une LED XHP70 blanc neutre et deux LED Luminus SST20 blanc chaud, d'une durée de vie de 50 000 heures chacune استعمال کریں۔ ±ان انٹرپٹور روٹیف اور ایک انٹرپٹور الیکٹرونک انڈیل ایک فونکشننیمنٹ آسان اور تیز۔ ±Etui de batterie de grande capacité à dégagement rapide avec fonction lumière rouge et power bank۔ ±Fonction intelligente de reduction de la luminosité pour éviter les températures élevées potentiellement Dangereuses lors d'un éclairage rapproché. ±پورٹ ڈی چارج انٹرن یو ایس بی ٹائپ-سی۔ ±تحفظ کی کلاسی IP66 اور ریزسٹنس آکس چوکس ڈی 2 میٹر۔ ±Lampe frontale (y compris la monture) : 94.1 × 48.7 × 57.4 ملی میٹر۔ ±Boîtier بیٹری (y compris la monture): 95.3 × 40 × 55.8 ملی میٹر۔ ±پاڈز : 433 جی (avec بیٹریاں اور بینڈو)۔
موڈ ڈی ایمپلوئی
Marche/arrêt Marche : Lorsque la lampe est éteinte، tournez le commutateur rotatif dans le sens des aiguilles d'une montre de ” ” à n'importe quel mode désigné pour allumer la lampe Arrêt : Lorsque la lampe est allumée, tournez le commutateur rotatif dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à ” ” ڈالو éteindre la lampe.
تبدیلی ڈی موڈ Tourner le commutateur rotatif pour faire défiler les modes dans l'ordre OFF SpotlightFloodlightSpot-et-floodlight۔
سلیکشن ڈو موڈ ڈی سورٹی موڈ اسپاٹ لائٹ : Lorsque la lampe est allumée، cliquez une seule fois sur le commutateur A pour faire défiler les modes dans l'ordre FaibleMoyen FortTurbo. موڈ فلڈ لائٹ : Lorsque la lampe est allumée، cliquez une seule fois sur le commutateur A pour faire défiler les modes dans l'ordre FaibleMoyen FortTurbo.

PARAMÈTRES تکنیک

اے این ایس آئی / پلاٹو ایف ایل 1

ٹربو

سپاٹ لائٹ فورٹ

موئن

قابل

ٹربو

فلڈ لائٹ قلعہ

موئن

قابل

ٹربو

اسپاٹ-ای ٹی-فلڈ لائٹ

قلعہ

موئن

قابل

PUISSANCE

3000 لیمن

800 لیمن

350 لیمن

50 لیمن

1200 لیمن

400 لیمن

50 لیمن

5 لیمن

4000 لیمن

1200 لیمن

400 لیمن

50 لیمن

آٹونامی 5 گھنٹے 43 منٹ * 11 گھنٹے 40 منٹ 28 گھنٹے 24 منٹ 120 منٹ

8 گھنٹے*

30 گھنٹے 48 منٹ 120 گھنٹے

500 heures 4 heures 17 منٹ*

8 گھنٹے

18 گھنٹے

120 گھنٹے

پورٹی

440 میٹر

230 میٹر

151 میٹر

56 میٹر

122 میٹر

68 میٹر

24 میٹر

7 میٹر

450 میٹر

241 میٹر

153 میٹر

55 میٹر

INTENSITÉ

48518 موم بتی

13274 موم بتی

5718 موم بتی

797 candela 3746 candela

1148 موم بتی

140 candela 14 candela

50853 موم بتی

14512 candela 5872 candela 745 candela

RÉSISTANCEAUX CHUTES

2 میٹر

ÉTANCHÉITÉ

آئی پی 66

Remarque : conformément à la norme ANSI/PLATO FL1, les spécificaons ci-dessus sont کے مسائل des resultats obtenus par Fenix ​​lors de ses tests en laboratoire, en ulisant deux baeries 5000mAh ° untempée21 ° untempe3 ڈی 50 % - 80% لا کارکردگی réelle de CE produit peut varier en foncon des différents environnements de travail. *La puissance en sore Turbo est mesurée en foncon de la durée totale d'ulisaon, y compris la puissance à des niveaux réduits en raison de la température ou du mécanisme de protecon dans la concepon.

موڈ Spot-et-Floodlight : Lorsque la lampe est allumée، cliquez une seule fois sur le commutateur A pour faire défiler les modes dans l'ordre Faible MoyenFortTurbo.
موڈ lumière rouge (Boîtier batterie) Marche/arrêt : appuyer sur l'interrupteur B et le maintenir enfoncé pendant 0,5 seconde. انتخاب دو موڈ ڈی سورٹی : un simple clic sur l'interrupteur B pour choisir entre le rouge clignotant (5 lumens) et le rouge allumé en permanence (20 lumens)۔ Circuit de mémoire ذہین Le projecteur memorise automatiquement la dernière sortie sélectionnée de chaque mode. Lorsqu'il EST rallumé، la sortie précédemment utilisée du موڈ sélectionné EST rappelée.
FONCTION INTELLIGENTE DE RETROGRADATION DE LA LUMINOSITÉ
ایکٹیویشن/ڈی ایکٹیویشن ڈی لا فونکشن ڈی ریٹروگریڈیشن ذہانت ڈی لا لومینوسائٹ ایکٹیویشن : لورسک لا ایلampe est éteinte, appuyez sur le commutateur A et maintenez-le enfoncé pendant 6 secondes, et la frontale clignotera deux fois en sortie Faible du mode Spot-et-floodlight, indiquant que la fonction est activée. غیر فعال کرنا: Lorsque la lampe est éteinte, appuyez sur le commutateur A et maintenez-le enfoncé pendant 6 secondes, et la frontale clignotera huit fois en sortie Faible du mode Spot-et-floodlight, indiquant que la fonction est désactivée. Retrogradation intelligente de la luminosité Lorsque la tête de la lampe est proche d'un objet éclairé (environ 60 mm) pendant plus d'une seconde، la frontale rétrograde automatiquement le niveau de luminosité de la sortie Turbo à la sortie Low afin d'éviter les brûlures tempenteslevés tempenteslevés tempenteslevre Lorsque la tête de la lampe est éloignée de l'objet éclairé pendant plus de 1,2 seconde, la frontale rappelle automatiquement le niveau de luminosité précédemment utilisé.
ریچارجمنٹ
1. Découvrez le cache anti-poussière du boîtier de la batterie et branchez le côté USB Type-C du câble dans le port du boîtier de la baterie.

2. Lors du chargement, les signurs LED clignotent de gauche à droite pour afficher l'état de charge. Les quatre signurs restent allumés en permanence une fois la charge terminée. 3. Lorsque la lampe est éteinte, le temps de charge normal est d'environ 2 heures, de l'épuisement à la charge complète. 4. پروٹوکول ڈی چارج ریپیڈی کمپیٹیبلز : PD3.0/2.0 ; چارج زیادہ سے زیادہ: 27 ڈبلیو۔
ریمارک: 1. لا ایلampe frontale peut être utilisée pendant la charge. 2. Une fois لا چارج terminée، veillez à débrancher le câble et à fermer le cache anti-poussière.
فونکشن پاور بینک
1. Découvrez le cache anti-poussière du boîtier de la batterie et branchez le côté USB Type-C du câble dans le port du boîtier de la baterie. 2. Lors de la décharge، les signurs LED clignoteront de droite à gauche pour afficher l'état de la décharge. 3. Le boîtier de la batterie s'arrêtera automatiquement de se décharger lorsque le niveau de la batterie sera inférieur à 6.1 V. 4. پروٹوکولز ڈی چارج ریپیڈی مطابقت : PD3.0/PD2.0 ; puissance de decharge maximale : 20 W.
ریمارک: 1. لا ایلampe frontale peut être utilisée pendant la décharge. 2. Une fois la décharge terminée، veillez à débrancher le câble et à fermer le cache anti-poussière.
DU NIVEAU DE LA بیٹری کا اشارہ
لورسک لا ایلampe est éteinte، cliquez une fois sur le commutateur B pour vérifier l'état de la batterie. Si vous cliquez une nouvelle fois, le(s) voyant(s) s'éteint(gnent) immédiatement ou, sans aucune opération, le(s) voyant(s) reste(nt) allumé(s) pendant 3 سیکنڈز۔ Quatre voyants allumés : 100% – 80% Trois voyants allumés : 80% – 60% Deux voyants allumés : 60% – 40% Un voyant allumés : 40% – 20% Un voyant clignote : 20% – 1%

پروٹیکشن انٹیلی جنس کانٹرے لا سرچاؤف
لا ایل۔ampe accumule beaucoup de chaleur lorsqu'elle EST utilisée à des niveaux de sortie élevés pendant des périodes prolongées. لورسک لا ایلampe atteint une température de 55°C ou plus، elle diminue automatiquement de quelques lumens pour réduire la température. Lorsque la température descend en dessous de 55°C, la lampe rappelle progressivement le niveau de sortie préréglé.
بیس تناؤ کا اشارہ
Lorsque le niveau de tension tombe en dessous du niveau prédéfini, la lampe est programmée pour passer à un niveau de luminosité inférieur jusqu'à CE qu'elle atteigne le niveau de sortie Faible. Lorsque cela se produit, la lampe clignote en mode Spot et floodlight pour vous rappeler de recharger les batteries en temps voulu.
اسمبلیج ڈو بنڈیو
Le bandeau EST assemblé par défaut en usine. Ajustez le bandeau en faisant glisser la boucle à la longueur voulue.
UTILIZATION ET ENTRETIEN
±لی ڈیمنtage des pièces scellées peut endommager لا lampe et annule la garantie. ±Déconnecter le câble de connexion pour éviter toute activation accidentelle pendant le stockage ou le transport. ±ریچارجر une lampe stockée tous les quatre mois pour maintenir les performances optimales de la batterie. ±La lumière de la lampe frontale peut vaciller, briller par intermittence ou même ne pas s'allumer en raison d'un niveau de batterie insuffisant. Veuillez recharger le boîtier de la batterie. Si cette méthode ne fonctionne pas, veuillez contacter le distributeur.
CONTENU
Lampای فرنٹیل فینکس ایچ پی 35 آر، کیبل ڈی چارج ٹائپ-سی 2-این-1، 2 کلپ ڈی کیبل، کیبل ڈی ایکسٹینشن، مینوئل ڈی یوٹیلائزیشن، کارٹ ڈی گارنٹی

! اشتہار
±¡Coloque esta linterna fuera del alcance de los niños! ±¡NO apunte con la luz directamente a los ojos de nadie! ±NO coloque el cabezal de la luz cerca de objetos inflamables, las altas temperaturas pueden causar que los objetos se sobrecalienten y se vuelvan inflamables o se enciendan! ±NO utilice لا linterna de manera inapropiada، como sostener la unidad en la boca، ya que podría causar lesiones personales graves o la muerte si la linterna o la batería interna fallan. ±Esta linterna acumulará una cantidad significativa de calor mientras está en funcionamiento, lo que provocará una temperatura alta en la carcasa de la linterna. Preste mucha atención para evitar quemaduras. ±Apague la linterna para evitar su activación حادثاتی durante el almacenamiento o transporte. ± Los LED de este faro no son reemplazables; por lo que será necesario reemplazar toda la linterna cuando alguno de los LED llegue al final de su vida útil.
(ESPAÑOL)LINTERNA FRONTAL FENIX HP35R
±Luz Concentrada y difumineda ofrece una potencia máxima de 4000 lúmenes y la luz difuminada con alto CRI ofrece una potencia máxima de 1200 lúmenes. ±Distancia máxima de 450 metros para las necesidades de iluminación en búsqueda, rescate, expedición y otras actividades al aire libre que requieren un میئر nivel de profesionalismo. ±Utiliza un LED blanco neutro XHP70, dos LED blanco cálido Luminus SST20; con una vida útil de 50.000 horas cada uno. ±interruptor giratorio e interruptor electrónico para una operación fácil y rápida. ±Caja de batería de gran capacidad de liberación rápida con función de luz roja y función de banco de energía. ±Función intelligente de reducción de brillo para evitar altas temperaturas potencialmente peligrosas en iluminación de corto alcance. ±پورٹو ڈی کارگا USB ٹپو سی اندرونی ناقابل تسخیر۔ ±66 میٹروز کے تحفظ کے لیے درجہ بندی IP2 اور مزاحمتی مزاحمت۔ ±فارو (انکلیوڈو ایل سوپورٹ): 94.1 × 48.7 × 57.4 ملی میٹر۔ Caja de la bateria (Incluido el soporte): 95.3 × 40 × 55.8 ملی میٹر۔ ±پیسو: 433 جی
انسٹرکسیشنز ڈی آپریسیئن
Encendido/Apagado Encendido: Con la lámpara apagada, gire el interruptor giratorio en el Sentido de las agujas del reloj desde "" a cualquier modo designado para encender la lámpara. Apagado: Con la lámpara encendida, gire el interruptor giratorio en el sentido contrario a las agujas del reloj hasta ” ” para apagar la lámpara.
Cambio de Modos Gire el interruptor giratorio para alternar entre APAGADOLuz Concentrada Luz DifuminadaConcentrada y Difuminada.
Selección de Potencias Modo luz concentrada: con la luz para encendida, haga clic en el interruptor A para alternar entre BajoMedioAltoTurbo. Modo luz difuminada: con la luz encendida, haga clic una vez en el interruptor A para alternar entre BajoMedioAltoTurbo. Modo de concentrado y difuminado: con la luz encendida, haga clic en el

پیرامیٹروس ٹیکنیکس

اے این ایس آئی / پلاٹو ایف ایل 1

ٹربو

لوز کانٹراڈا

آلٹو

میڈیو

باجو

ٹربو

لوز ڈیفومینڈا

آلٹو

میڈیو

پوٹینشیا

3000 لومینس

800 لومینس

350 لومینس

50 لومینز 1200 لومینز

400 لومینس

50 لومینس

آٹونومیا

5 گھنٹے 43 منٹ * 11 گھنٹے 40 منٹ 28 گھنٹے 24 منٹ 120 گھنٹے

8 گھنٹے * 30 گھنٹے 48 منٹ 120 گھنٹے

دوری

440 میٹروز

230 میٹروز

151 میٹروز

56 میٹروز 122 میٹروز

68 میٹروز

24 میٹروز

INTENSIDAD

48518 candelas 13274 candelas

5718 candelas 797 candelas 3746 candelas 1148 candelas 140 candelas

ریزسٹینسیا امپیکٹوس

2 میٹروز

ریسسٹینسیا ال اگوا

آئی پی 66

Bajo 5 lúmenes 500 horas 7 metros 14 candelas

ٹربو 4000 لومینس 4 گھنٹے 17 منٹ*
450 میٹروز 50853 موم بتیاں

کانٹراڈا وائے ڈیفومینڈا

آلٹو

میڈیو

1200 لومینس

400 لومینس

8 گھنٹے

18 گھنٹے

241 میٹروز

153 میٹروز

14512 candelas 5872 candelas

Bajo 50 lúmenes 120 horas 55 metros 745 candelas

نوٹ: De acuerdo con el estándar ANSI/PLATO FL1, las especificaciones anteriores provienen de los resultados producidos por Fenix ​​a través de sus pruebas de laboratorio utilizando dos baterías integradas de a 5000 de temperaad °C. ڈیل 21 % al 3 % El rendimiento اصلی ڈی este producto puede variar según los diferentes entornos de trabajo.
*La potencia Turbo se mide durante el tiempo de ejecución total, incluida la baja de potencia debido a la temperatura o al diseño del mecanismo de protección.

مداخلت کرنے والا A para alternar entre BajoMedioAltoTurbo۔
Modo Luz Roja (Caja de batería) Encendido/Apagado: mantenga presionado el interruptor B durante 0,5 segundos. Selección de Potencias: Haga un solo clic en el interruptor B para seleccionar entre parpadeo rojo (5 lúmenes) y encendido constante rojo (20 lúmenes)۔
Circuito inteligente de memoria La linterna frontal memoriza automáticamente la última potencia seleccionada de cada modo. Cuando se vuelva a encender, se recuperará la potencia utilizada anteriormente del modo seleccionado.
فنانس انٹیلیجنٹ ڈی باجا ڈی پوٹینشیا
Encendido/Apagado de función intelligente de baja de potencia Encendido: Con la luz apagada, presione y mantenga presionado el interruptor A durante 6 segundos y la luz parpadeará dos veces en la potencia baja del modo de la concetradoque de la potencia baja del modo concetradoque lofu عادت Apagado: کون لا لوز اپاگڈا، presione y mantenga presionado el interruptor A durante 6 segundos y la luz parpadeará ocho veces en la potencia baja del modo Concentrado y difuminado، lo que indica que la función está desactivada.
Cambio de potencia intelligente Cuando el cabezal de la lámpara está cerca de un objeto iluminado (aproximadamente 60 mm) durante más de 1 segundo, la linterna reducirá automáticamente el nivel de brillosia de turbosia e cabezurada cabatojata s por altas temperaturas. . Cuando el cabezal de la lámpara se aleja del objeto iluminado durante más de 1,2 segundos, la linterna recuperará automáticamente la potencia utilizada anteriormente.
کارگا
1. Destape la tapa antipolvo de la caja de la batería y conecte el lado USB tipo C del cable al puerto de la caja de la batería.

2. Durante la carga، los indicadores LED parpadearán de izquierda a derecha para mostrar el estado de carga. Los cuatro indicadores estarán encendidos constantemente una vez completada la carga. 3. کون لا لوز اپاگڈا، ایل ٹائیمپو ڈی کارگا نارمل ای ایس ڈی اپروکسیماڈامنٹ 2 ہوراس ڈیسڈے کیو سی ایگوٹا ہاسٹا سے کارگا مکمل۔ 4. پروٹوکولس ڈی کارگا ریپیڈا مطابقت: PD3.0/2.0؛ پوٹینشیا میکسیما ڈی کارگا: 27 ڈبلیو۔
نوٹ: 1. La linterna se puede utilizar mientras se carga. 2. Una vez completada la carga، asegúrese de desconectar el cable y cerrar la cubierta antipolvo.
فنکشن ڈی پاور بینک
1. Destape la tapa antipolvo de la caja de la batería y conecte el lado USB tipo C del cable al puerto de la caja de la batería. 2. Al descargar، los indicadores LED parpadearán de derecha a izquierda para mostrar el estado de descarga. 3. La caja de la batería dejará de descargarse automáticamente cuando el nivel de la batería sea inferior a 6.1 V. 4. Protocolos de descarga rápida compatibles: PD3.0/PD2.0؛ potencia máxima de descarga: 20 W.
نوٹ: 1. La linterna se puede utilizar mientras se descarga. 2. Una vez completada la descarga، asegúrese de desconectar el cable y cerrar la cubierta antipolvo.
انڈیکاڈور ڈی نیویل ڈی باتریا
کون لا لوز اپاگڈا، haga clic una vez en el interruptor B para verificar el estado de la batería. Haga clic una vez más, los indicadores se apagarán inmediatamente o, sin ninguna operación, los indicadores durarán 3 segundos. Cuatro luces encendidas: 100% - 80% Tres luces encendidas: 80% - 60% Dos luces encendidas: 60% - 40% Una luz encendidas: 40% - 20% Una luz encendidas: 20% - 1%

پروٹیکشن انٹیلی جنس ڈی سوبری کیلینٹامینٹو
La luz acumulará mucho calor cuando se utilice a niveles de potencia altos durante períodos prolongados. Cuando la lámpara alcanza una temperatura de 55°C o اعلی، automáticamente bajará algunos lúmenes para reducir la temperatura. Cuando la temperatura cae por debajo de 55°C، la lámpara recuperará gradualmente el nivel de salida preestablecido.
ایڈورٹینسیا ڈی باجو وولٹاجے
Cuando el nivel de voltaje cae por debajo del nivel preestablecido، la linterna está programada para reducir la intensidad a un nivel de brillo más bajo hasta alcanzar la potencia baja. Cuando esto sucede en modo de potencia baja, la luz parpadea en potencia baja del modo Concentrado y difuminado para recordarle que recargue las baterías oportunamente.
ENSAMBLE DE CINTILLO
El cintillo viene montado de fábrica por defecto. Ajuste el cintillo deslizando la hebilla hasta la longitud requerida.
USO Y MANTENIMIENTO
±Desmontar las piezas selladas puede causar daños a la lámpara y anulará la garantía. ±Desconecte el cable de conexión para evitar una activación حادثاتی durante el almacenamiento o el transporte. ±Recargue una luz almacenada cada cuatro meses para mantener el rendimiento óptimo de la batería. ±El faro puede parpadear، brillar de forma intermitente o incluso dejar de iluminars debido a un nivel bajo de batería. Recargue la caja de la batería. Si este método no funciona, póngase en contacto con el distribuidor.
شامل کریں
Linterna frontal Fenix ​​HP35R, cable de carga tipo C 2 en 1, 2 clip para cable, cable de extension, manual de usuario, tarjeta de garantía

!
± ! ± – ! ±، ! ±، ! ±، . , ±، . ± ; -

FENIX HP35R
± 4000 1200 ± 450 , . ± کری XHP70 - , Luminus SST20 50000 . ± ± ± ± USB قسم-C ± IP66 2 . ± ( ): 94,1 × 48,7 × 57,4 . ± ( ): 95,3 × 40 × 55,8 . ±: 433 ( )

/ : ” ” ، . : ” ” ، .

,

t

اے این ایس آئی / پلاٹو ایف ایل 1

3000

800

350

50

1200

400

50

5

4000

1200

400

50

5 43 * 11 40 28 24

120

8*

30 48

120

500

4 17

8

18

120

440

230

151

56

122

68

24

7

450

241

153

55

48518

13274

5718

797

3746

1148

140

14

50853

14512

5872

745

2

آئی پی 66

: ANSI/PLATO FL1، Fenix ​​5000* *،، - .

:، :، :، ( ) : 0,5۔ :، (5) (20)۔ .

: A 6 , , , . : A 6 , , , . ( 60 ) 1 , , , . 1,2،XNUMX،

1. یوایسبی قسم سی

. 2.، . 3.، 2. 4. : PD3.0/2.0، : 27
: 1.۔ 2..

1. USB Type-C۔ 2.، 3.، 6.1 V. 4. : PD3.0/PD2.0، : 20
: 1.۔ 2..

بی، , () , – () 3 . 4: 100% - 80% 3: 80% - 60% 2: 60% - 40% 1: 40% - 20%: 20% - 1%

, 55 ° C، . 55°C،

،. ، ،.

. ,

± ±، . ±، . ±، - . ,

Fenix ​​HP35R, 2–1 Type-C, 2, , ,

!
ایل ای ڈی ایل ای ڈی
()Fenix ​​HP35R
Spot/Floodlight4000lmCRIFloodlight 1200lm 450m XHP70LED 1LuminusSST20 LED 250,000 USB Type-C IP662 m 94.1 mm × 48.7 mm × 57.4 mm 95.3mm × 40 mm × 55.8 mm × 433 mm

/
آف اسپاٹ لائٹ فلڈ لائٹ سپاٹ/فلڈ لائٹ
اسپاٹ لائٹ A1 LowMedHighTurbo FloodlightA1

اے این ایس آئی / پلاٹو ایف ایل 1

ٹربو 3000 ایل ایم 543*440 ایم 48518 سی ڈی

اسپاٹ لائٹ

اعلی

میڈ

800 ایل ایم

350 ایل ایم

1140

2824

230 میٹر

151 میٹر

13274 سی ڈی

5718 سی ڈی

کم 50 ایل ایم 120 56 میٹر 797 سی ڈی

ٹربو 1200 ایل ایم 8*122 ایم 3746 سی ڈی

پھولوں کی روشنی

اعلی

میڈ

400 ایل ایم

50 ایل ایم

3048

120

68 میٹر

24 میٹر

1148 سی ڈی

140 سی ڈی

2 میٹر

آئی پی 66

کم 5 ایل ایم 500 7 میٹر 14 سی ڈی

ٹربو 4000 ایل ایم 4 17 * 450 ایم 50853 سی ڈی

سپاٹ/فلڈ لائٹ

اعلی

میڈ

1200 ایل ایم

400 ایل ایم

8

18

241 میٹر

153 میٹر

14512 سی ڈی

5872 سی ڈی

ANSI/PLATO FL1Fenix21±3°C50%80%5000mAh2 *Turbo

کم 50 ایل ایم 120 55 میٹر 745 سی ڈی

LowMedHighTurbo Spot/FloodlightA1 LowMedHighTurbo
ریڈ لائٹ /B0.5ریڈ لائٹ/B1(5 lm) (20 lm)

آن/آف آن: A6 اسپاٹ/ فلڈ لائٹ کم 2 آف: ایک 6 اسپاٹ/ فلڈ لائٹ کم 8
60mm1 ٹربو لو 1.2

1. USB Type-C 2. LED

4 3. 0%100% 2 4. PD3.0/2.0: 27 W

1. USB Type-C 2. LED 3. 6.1 V 4. PD3.0/PD2.0: 20 W

B1 1 3 4100%80% 380%60% 260%40% 140%20% 120%1%

55°C 55°C

لو لو اسپاٹ/ فلڈ لائٹ لو

41

Fenix ​​HP35R2-in-1 Type-C 2

! UPOZORNNÍ
Umístte tuto celovku mimo dosah dtí! Nesvite celovkou nikomu pímo do ocí! Nesvite na holavé pedmty z bezprostední blízkosti، aby nedoslo k jejich poskození nebo ke vzniku nebezpecí v dsledku vysoké teploty! Celovku NEPOUZÍVEJTE nevhodným zpsobem، جھپکی۔ kousáním do úst, aby nedoslo ke zranní osob nebo ohrození zivota pi selhání celovky nebo baterie! Tato celovka bhem provozu vysokých rezim akumuluje velké mnozství tepla، coz má za následek vysokou teplotu plást celovky. Dbejte na bezpecné pouzívání, abyste se nepopálili. Vypnte celovku a rozpojte kabel od bateriového pouzdra، abyste zabránili náhodné aktivaci، pokud je celovka umístna v uzaveném a holavém prostedí، jako jsou kapsy a batohy!
(CESKY) CELOVKA FENIX HP35R
دالکووی + سروکی ریفلیکٹر: 4000 لیمن (4,3 ہوڈینی) 1200 لیمن (8 ہوڈینی) 400 لیمن (18 ہوڈینی) 50 لیمن (120 ہوڈینی) ڈیلکووی ریفلیکٹر: 3000 لیمن (5,7 ہوڈینی 800) 11,7 لیمن (350 hodiny) 28,4 lumen (50 hodiny) Siroký reflektor: 120 lumen (1200 hodin) 8 lumen (400 hodin) 30,8 lumen (50 hodiny) 120 lumen (5 hodiny) Dosvit 500 metr (c450) pátrací a záchranné operace i nárocné outdoorové sporty. Pouzívá neutrální bílou LED Luminus SST50 a dv teplé bílé LED Luminus SST853 s vysokým CRI، vsechny s zivotností 70 20 hodin. Otocný pepínac a elektronické tlacítko pro snadné a rychlé ovládání. Rychloupínací bateriové pouzdro s kapacitou 50 mAh، funkcí zadního cerveného svtla a funkcí powerbanky۔ Inteligentní ochrana proti pehátí a senzor piblízení pro zamezení potenciáln nebezpecných situací. USB-C کنیکٹر کے بارے میں معلومات حاصل کریں۔ Vodotsná a prachotsná dle standardu IP000. Nárazuvzdorná pádm z výsky 10000 metry. Rozmry celovky (vcetn drzáku): 66 × 2 × 94,1 ملی میٹر۔ Rozmry bateriového pouzdra (vcetn drzáku): 48,7 × 57,4 × 95,3 ملی میٹر۔ Hmotnost: 40 گرام (vcetn baterií a celenky)۔

NOVOD K OBSLUZE
Zapnutí/vypnutí a pepínání rezim Celovka se zapíná a vypíná otocným pepínacem na pravé stran. V první poloze je celovka vypnutá، otocením do druhé polohy se zapne do módu dálkového reflektoru، otocením do tetí polohy se zapne do módu sirokého reflektoru a otocením do ctvélého zápne do se zapne reflektoru. Rezimy výkonu v jednotlivých polohách se cyklicky pepínají stisky tlacítka، které je na boku otocného pepínace.
Cervené svtlo na bateriovém pouzde Cervené svtlo na bateriovém pouzde se zapne podrzením spínace na pouzde po dobu 0,5 sekundy, jeho stisky lze následn cyklicky pepínat mezi cervenímýmýlýmým5 lumen
Pam na poslední nastavený rezim výkonu Celovka má pam a vzdy se zapne v posledn nastaveném rezimu výkonu zvoleného reflektoru.
انٹیلجنٹ سینزور پبلیزینی
Zapnutí/vypnutí senzoru piblízení Na vypnuté celovce stisknte bocní tlacítko po dobu 6 vtein. Zapnutí funkce indikuje celovka dvma bliknutími v nízkém rezimu. Vypnutí funkce celovka indikuje osmi bliknutími v nízkém rezimu.
Inteligentní snízení výkonu Celovka má vestavný ochranný obvod. Kdyz se reflektor piblízí k osvtlovanému objektu (na mén nez 60 mm) na dobu delsí nez 1 s, tak automaticky snízí výkon do nízkého rezimu، aby se zabránilo poskozennímýmóstle objektu odrazeným svtlem. Kdyz je reflektor vzdálen od osvtlovaného objektu na více nez 1,2 s، tak celovka automaticky obnoví díve pouzívanou úrove výkonu.
نیبی جینی ایک فنکس پاور بینک
1. Odklopte protiprachovou krytku a zapojte nabíjecí kabel USB-C do nabíjecího portu pouzdra. Po dokoncení nabíjení protiprachovou krytku

nasate zpt. 2. Bhem nabíjení postupn svítí a blikají ctyi indikátory na bateriovém pouzde. Ctyi trvale zapnuté znací، ze nabíjení je dokonceno. 3. Bzná doba nabíjení je 2 hodiny s USB zdrojem o výkonu 27 W podporujícím rychlonabíjecí protokoly PD3.0/2.0 pro zcela vybitou celovku. 4. Celovkou lze svítit bhem nabíjení، doba nabíjení se vsak adekvátn prodlouzí.
فنکس پاوربینکی زدنیہو باتریووہو پوزدرا
1. Odklopte protiprachovou krytku a zapojte nabíjecí kabel USB-C do nabíjecího portu pouzdra 2. Bhem vybíjení blikají ctyi indikátory na bateriovém pouzde. 3. Funkce powerbanky se automaticky ukoncí، pokud klesne naptí baterie pod naptí 6.1 V. 4. Powerbanka podporuje rychlonabíjecí protokoly nap. PD3.0/PD2.0 s výkonem az 20 W. 5. Celovkou lze svítit i se zapnutou powerbankou.
INDIKACE STAVU NABITÍ BATERIÍ
Pokud je celovka vypnutá، tak se po krátkém stisku tlacítka na bateriovém pouzde aktivuje ctydílný LED indikátor stavu nabití. Ctyi rozsvícené LED znamenají, ze baterie je nabitá na 80-100 %, ti rozsvícené 60-80 %, dv 40-60 %, jedna 20-40 % a jedna blikající znacízénébit %20.
ذہین اوچرانا پروٹی پہہتی
Pi dlouhodobém pouzívání celovky na vysoké rezimy výkonu se akumuluje velké mnozství tepla. Kdyz celovka dosáhne teploty 55°C nebo vyssí، automaticky snízí výkon o nkolik lumen، aby se teplota snízila. Kdyz teplota klesne pod 55°C، tak se výkon opt postupn zvýsí.
UPOZORNNÍ NA VYBITOU BATERII
Pokud naptí baterie klesne pod nastavenou úrove, celovka

automaticky pepne na nizsí rezim، dokud nedosáhne nejnizsího rezimu výkonu. Po dosazení nejnizsího výkonu zacne siroký a dálkový reflektor blikat، aby vám pipomnl nutnost dobití nebo vymnit baterie.
HLAVOVÝ POPRUH
Popruh je sestaven z výroby. Posunutím pezky lze nastavit délku popruhu dle poteby uzivatele.
POUZITÍ A ÚDRZBA
Nerozebírejte sami zapecetné cásti v hlav celovky a bateriového pouzdra، porusí se tím záruka. Vypnte celovku a rozpojte kabel od bateriového pouzdra، abyste zabránili náhodné aktivaci pi pevozu v zavazadle. Pokud celovka bliká، svítí perusovan nebo dokonce nesvítí، pak je baterie vybitá، nebo je rozpojený ci spatn spojený konektor na napájecím kabelu od bateriového pouzdra. Baterii nabijte a zkontrolujte spojení bateriového konektoru. Pokud výse uvedené metody nefungují، obrate se na vaseho prodejce nebo distributora.
اوبسہ بولینÍ
Celovka Fenix ​​HP35R, nabíjecí USB-C kabel 2-v-1, 2 úchytky na kabel, prodluzovací kabel, návod, zárucní فہرست

! اپوزورنی
Umiestnite túto celovku mimo dosahu detí! Nesviete celovkou nikomu priamo do ocí! Nesviete na horavé predmety z bezprostrednej blízkosti، aby nedoslo k ich poskodeniu alebo k vzniku nebezpecenstva v dôsledku vysokej teploty! CELOVKU NEPOUZÍVAJTE nevhodným spôsobom، napr. hryzením do úst، aby nedoslo k zraneniu osôb alebo ohrozeniu zivota pri zlyhaní celovky alebo batérie! Táto celovka pocas prevádzky vysokých rezimov akumuluje veké mnozstvo tepla، co má za následok vysokú teplotu plása celovky. Dbajte na bezpecné pouzívanie, aby ste sa nepopálili. Vypnite celovku a rozpojte kábel od batériového puzdra, aby ste zabránili náhodnej aktivácii, pokia je celovka umiestnená v uzavretom a horavom prostredí, ako sú vrecká a batohy!
(SLOVENSKY) CELOVKA FENIX HP35R
Diakový + siroký reflektor: 4000 lúmenov (4,3 hodiny) 1200 lúmenov (8 hodiny) 400 lúmenov (18 hodiny) Diakový reflektor: 50 lúmenov (,120l,3000) ہوڈینی) 5,7 lúmenov (800 hodiny) 11,7 lúmenov (350 hodiny) Siroký reflektor: 28,4 lúmenov (50 hodín) 120 lúmenov (1200 hodín) 8 lúmenov (400 ہوڈینی 30,8) 50 سی ڈی ) pre pátracie a záchranné operácie aj nárocné outdoorové sporty. Pouzíva neutrálnu bielu LED Luminus SST120 a dve teplé biele LED Luminus SST5 s vysokým CRI , vsetky so zivotnosou 500 450 hodín . Otocný prepínac a elektronické tlacidlo pre jednoduché a rýchle ovládanie. Rýchloupínacie batériové puzdro s kapacitou 50 mAh، funkciou zadného cerveného svetla a funkciou powerbanky. Inteligentná ochrana proti prehriatiu a senzor priblízenia pre zamedzenie potenciálne nebezpecných situácií. USB-C کنیکٹر کے لئے استعمال کیا جا سکتا ہے. Vodotesná a prachotesná poda standardu IP853. Nárazuvzdorná pádom z výsky 70 میٹر۔ Rozmery celovky (vrátane drziaka): 20 × 50 × 000 ملی میٹر۔

Rozmery batériového puzdra (vrátane drziaka): 95,3 × 40 × 55,8 ملی میٹر۔ Hmotnos: 433 گرام (vrátane batérií a celenky)۔
NOVOD NA OBSLUHU
Zapnutie/vypnutie a prepínanie rezimov Celovka sa zapína a vypína otocným prepínacom na pravej strane۔ V prvej polohe je celovka vypnutá، otocením do druhej polohy sa zapne do módu diakového reflektora، otocením do tretej polohy sa zapne do módu sirokého reflektora a otocením do savrtej polohy polohy reflektora a otocením do savrtej polohy polohy . Rezimy výkonu v jednotlivých polohách sa cyklicky prepínajú stlaceniami tlacidla، ktoré je na boku otocného prepínaca.
Cervené svetlo na batériovom puzdre Cervené svetlo na batériovom puzdre sa zapne podrzaním spínaca na puzdre po dobu 0,5 sekundy, jeho stlacenia je mozné následne cyklicky prepímímúnýmúná medzimílávien5 IM 20 lúmenov۔
Pamä na posledný nastavený rezim výkonu Celovka má pamä a vzdy sa zapne v posledne nastavenom rezime výkonu zvoleného reflektora .
ذہین سینزور پرائبلزینیا
Zapnutie/vypnutie senzora priblízenia Na vypnutej celovke stlacte bocné tlacidlo po dobu 6 sekúnd۔ Zapnutie funkcie indikuje celovka dvoma bliknutiami v nízkom rezime. Vypnutie funkcie celovka indikuje ôsmimi bliknutiami v nízkom rezime.
Inteligentné znízenie výkonu Celovka má vstavaný ochranný obvod. کے سی ریفلیکٹر پربلزی کے اوسویٹووانو اوبجیکٹو (نا مینیج اکو 60 ملی میٹر) نا ڈوبو ڈل ہسیو اوکو 1 ایس ، ٹاک آٹومیٹکی زنزی ویکونو سلونیوڈنوکنو اوکونیوڈنوکوئموئموئموئموئموونوئوونوئوئموئموئموئموئوئموئموئوئموئموئموئموئموئموئموئموئموئوئموئوئمو ایزینم سویٹلوم۔ Ke je reflektor vzdialený od osvetovaného objektu na viac ako 1,2 s، tak celovka automaticky obnoví predtým pouzívanú úrove výkonu.

نبی جانی ایک فنکی پاور بنکی
1. Odklopte protiprachovú krytku a zapojte nabíjací kábel USB-C do nabíjacieho portu puzdra. Po dokoncení nabíjania protiprachovú krytku nasate spä. 2. Pocas nabíjania postupne svietia a blikajú styri indikátory na batériovom puzdre. Styri trvalo zapnuté znacia, ze nabíjanie je dokoncené . 3. Bezná doba nabíjania je 2 hodiny s USB zdrojom s výkonom 27 W podporujúcim rýchlonabíjacie protokoly PD3.0/2.0 pre úplne vybitú celovku. 4. Celovkou je mozné svieti pocas nabíjania، doba nabíjania sa vsak adekvátne predzi.
فنکشیا پاور بینکی زادنیہو باتریوووہ پوزدرا
1. Odklopte protiprachovú krytku a zapojte nabíjací kábel USB-C do nabíjacieho portu puzdra. 2. Pocas vybíjania blikajú styri indikátory na batériovom puzdre. 3. Funkcia powerbanky sa automaticky ukoncí، pokia klesne napätie batérie pod napätím 6.1 V. 4. Powerbanka podporuje rýchlonabíjacie protokoly napr. PD3.0/PD2.0 s výkonom az 20 W. 5. Celovkou je mozné svieti aj so zapnutou powerbankou.
INDIKÁCIA STAVU NABITIA BATERIÍ
Pokia je celovka vypnutá، tak sa po krátkom stlacení tlacidla na batériovom puzdre aktivuje stvordielny LED indikátor stavu nabitia. Styri rozsvietené LED znamenajú, ze batéria je nabitá na 80-100%, tri rozsvietené 60-80%, dve 40-60%, jedna 20-40% a jedna blikajúce znací ze batéria a %20 %XNUMX.
ذہین اوچرانا پروٹی پریہریٹیو
Pri dlhodobom pouzívaní celovky na vysoké rezimy výkonu sa akumuluje veké mnozstvo tepla. Ke celovka dosiahne teplotu 55 ° C alebo vyssiu،

automaticky znízi výkon o niekoko lúmenov, aby sa teplota znízila. Ke teplota klesne pod 55°C، tak sa výkon opä postupne zvýsi۔
UPOZORNIE NA VYBITÚ BATERIU
Ak napätie batérie klesne pod nastavenú úrove، celovka automaticky prepne na nizsí rezim، kým nedosiahne najnizsí rezim výkonu. Po dosiahnutí najnizsieho výkonu zacne siroký a diakový reflektor blika، aby vám pripomenul nutnos dobitia alebo vymeni batérie.
HLAVOVÝ POPRUH
Popruh je zostavený z výroby. Posunutím pracky je mozné nastavi dzku popruhu poda potreby uzívatea.
پوزیٹی اے اڈرزبا
Nerozoberajte sami zapecatené casti v hlave celovky a batériového puzdra، porusí sa tým záruka. Vypnite celovku a rozpojte kábel od batériového puzdra، aby ste zabránili náhodnej aktivácii pri prevoze v batozine. Pokia celovka bliká, svieti prerusovane alebo dokonca nesvieti, potom je batéria vybitá, alebo je rozpojený ci zle spojený konektor na napájacom kábli od batériového puzdra. Bateriu nabite a skontrolujte spojenie batériového konektora. Ak vyssie uvedené metódy nefungujú، obráte sa na vásho predajcu alebo distribútora.
اوبسہ بولینیا
Celovka Fenix ​​HP35R, nabíjací USB-C kábel 2-v-1, 2 úchytky na kábel, predlzovací kábel, návod, zárucný فہرست

!

دستاویزات / وسائل

FENIX HP35R ایک سے زیادہ روشنی کے ذرائع ہائی آؤٹ پٹ [پی ڈی ایف] یوزر مینوئل
XHP70, SST 20, HP35R ایک سے زیادہ روشنی کے ذرائع ہائی آؤٹ پٹ، HP35R، ایک سے زیادہ روشنی کے ذرائع ہائی آؤٹ پٹ، روشنی کے ذرائع ہائی آؤٹ پٹ، ذرائع ہائی آؤٹ پٹ، ہائی آؤٹ پٹ، آؤٹ پٹ

حوالہ جات

ایک تبصرہ چھوڑیں۔

آپ کا ای میل پتہ شائع نہیں کیا جائے گا۔ مطلوبہ فیلڈز نشان زد ہیں۔ *