የ HP35R ባለብዙ ብርሃን ምንጮች ከፍተኛ ውፅዓት

የምርት መረጃ

ዝርዝር መግለጫዎች፡-

  • ብራንድ: Fenix
  • ሞዴል: HP35R
  • ውጤት: 4000 lumens
  • ከፍተኛ የጨረር ርቀት: 450 ሜትር
  • በርካታ የብርሃን ምንጮች፡ ስፖትላይት፣ የጎርፍ ብርሃን፣ ቀይ ብርሃን
  • የሂደት ጊዜ: እስከ 500 ሰዓታት
  • የውሃ መከላከያ ደረጃ: IP66
  • ተጽዕኖ መቋቋም: 2 ሜትር

የምርት አጠቃቀም መመሪያዎች፡-

አብራ/አጥፋ፡

ኤልን ለማብራትamp, የማሽከርከር ማብሪያ / ማጥፊያውን በሰዓት አቅጣጫ ወደ ማንኛውም ያሽከርክሩት።
የተሰየመ ሁነታ. ኤልን ለማጥፋትamp, ማብሪያ / ማጥፊያውን አሽከርክር
በተቃራኒ ሰዓት አቅጣጫ.

ሁነታ መቀየር፡

የማዞሪያ መቀየሪያውን በስፖትላይት፣ በጎርፍ ብርሃን፣ ወደ ዑደት አዙር
እና ስፖት-እና-የጎርፍ ብርሃን ሁነታዎች።

የውጤት ምርጫ ፦

በስፖትላይት ሁነታ፣ በዝቅተኛ ደረጃ ለማሽከርከር ቀይር Aን ጠቅ ያድርጉ፣
ሜድ ፣ ከፍተኛ ፣ ቱርቦ። በጎርፍ ብርሃን ሁነታ ላይ አንድ ጊዜ ቀይር A ወደ የሚለውን ጠቅ ያድርጉ
በዝቅተኛ ፣ በሜድ ፣ በከፍተኛ ፣ በቱርቦ በኩል ዑደት። በስፖት-እና-ጎርፍ ብርሃን ሁነታ፣
በሎው፣ ሜድ፣ ከፍተኛ፣ ቱርቦ ለማሽከርከር በአንድ ጊዜ ቀይር ሀን ጠቅ ያድርጉ።

ቀይ ብርሃን ሁነታ (የባትሪ መያዣ)

ቀዩን መብራቱን ለማብራት/ለማጥፋት ቀይር Bን ለ 0.5 ተጭነው ይያዙ
ሰከንዶች. በቀይ ብልጭታ መካከል ለመምረጥ ቀይር Bን በአንድ ጠቅ ያድርጉ (5
lumens) እና ቀይ ቋሚ-ላይ (20 lumens).

ብልህ ብሩህነት የመቀነስ ተግባር፡-

ኢንተለጀንት ብሩህነት የመቀነስ ተግባርን ለማንቃት ይጫኑ
እና l ሲከሰት ቀይር Aን ለ 6 ሰከንድ ይያዙamp ጠፍቷል። ጭንቅላትamp
በዝቅተኛው የ Spot-እና-floodlight ሁነታ ላይ ሁለት ጊዜ ብልጭ ድርግም ይላል. ለ
ተግባሩን ያሰናክሉ ፣ ተመሳሳይ እርምጃዎችን ይድገሙ እና ራስጌamp ያደርጋል
በዝቅተኛው የስፖት እና የጎርፍ ብርሃን ውፅዓት ላይ ስምንት ጊዜ ብልጭ ይበሉ
ሁነታ.

የሚጠየቁ ጥያቄዎች፡-

ጥ: የጭንቅላትን የብሩህነት ደረጃ እንዴት ማስተካከል እችላለሁ?amp?

መ: በእያንዳንዱ ሁነታ፣ ለማሽከርከር ቀይር Aን ጠቅ ያድርጉ
የተለያዩ የውጤት ደረጃዎች - ዝቅተኛ ፣ ሜድ ፣ ከፍተኛ ፣ ቱርቦ።

ጥ፡ የጭንቅላት ጊዜ ምን ያህል ነው?amp በተለያዩ ሁነታዎች?

መ: ጭንቅላትamp በተመረጠው ላይ በመመስረት የተለያዩ የሩጫ ጊዜዎች አሉት
ሁነታ - በተወሰኑ ሁነታዎች እስከ 500 ሰዓታት.

ጥ፡ የቀይ ብርሃን ሁነታን እንዴት አነቃለው?

መ፡ ቀዩን ለማግበር ቀይር Bን ለ0.5 ሰከንድ ተጭነው ይያዙ
የብርሃን ሁነታ. በቀይ ብልጭታ መካከል ለመቀያየር ቀይር Bን በአንድ ጠቅ ያድርጉ
እና ቀይ ቋሚ-ላይ.

61.149.221.110-HP35R-A1 105G//64588*225mm/***

ለበለጠ ብርሃን

HP35R
ባለብዙ ብርሃን ምንጮች ከፍተኛ-ውፅዓት ፍለጋ እና አድን ራስAMP
4000 LUMENS ከፍተኛ ውጤት
450 ሜትሮች ከፍተኛ የጨረር ርቀት

çSwitch A
ውፅዓት ለመምረጥ አንድ ጊዜ ጠቅ ያድርጉ

æRotary ማብሪያ / ማጥፊያ፡ ስፖት-እና
ጠፍቷል - የጎርፍ መብራት

ትኩረት

የጎርፍ ብርሃን

ቀይር B
ቀይ መብራቱን ለማብራት/ለማጥፋት በረጅሙ ተጫኑ፣ በቀይ ብልጭታ እና በቀይ ቋሚ ማብራት መካከል ለመምረጥ አንድ ጊዜ ጠቅ ያድርጉ
ëType-C ወደብ
የባትሪ ደረጃ አመላካች
የባትሪ መያዣ

ፌስቡክ

WECHAT

ስለ Fenix ​​ተጨማሪ መረጃ ለማግኘት "ተከተሉን"።

FENIXLIGHT ተወስኗል
Tel: +86-755-29631163/83/93 Fax: +86-755-29631181
ኢ-ልጥፍ: info@fenixlight.com Webwww.fenixlight.com
አድራሻ፡ 2F/3F፣ ከህንፃው ምዕራብ፣ Xinghong Technology Park፣ 111 Shuiku Road፣ Fenghuanggang Community፣ Xixiang Street፣ Bao'an District፣ Shenzhen City፣ Guangdong Province፣ ቻይና

61.149.221.110-A1-20240617

ውጤት: % 100%
80% 60% 40% 20% 10%
5%

0 0.5 ሰ 1 ሰ

2h

3h

6h

12 ሰ

3000 lm (ቱርቦ ኦፍ ስፖትላይት ሁነታ) 800 lm (ከፍተኛ የስፖትላይት ሁነታ) 350 lm (የ Spotlight ሁነታ) 50 lm (ዝቅተኛ/ሜዲ ስፖት/የጎርፍ ብርሃን ሁነታ)
1200 lm(Turbo of Floodlight ሁነታ) 400 lm(ከፍተኛ የጎርፍ ብርሃን ሁነታ) 5 lm(የጎርፍ ብርሃን ሁነታ ዝቅተኛ)

30 ሰ

120 ሰ

500 ሰ የአሂድ ጊዜ: ሰዓታት

ውጤት፡%

100% 80% 60% 40% 20% 10% 5%

0

0.5 ሰ 1 ሰ

2h

3h

5h

8h

4000 lm (Turbo of Spot-and-floodlight ሁነታ) 1200 lm (ከፍተኛ የስፖት-እና-ጎርፍ ብርሃን ሁነታ) 400 lm (ሜድ ኦፍ ስፖት-እና-ፍሎድላይት ሁነታ) 50 lm (የቦታ እና የጎርፍ ብርሃን ሁነታ ዝቅተኛ) 20 lm (ቀይ ቋሚ-የባትሪ መያዣ)

18 ሰ

33 ሰ

120 ሰ የአሂድ ጊዜ: ሰዓታት

! ማስጠንቀቂያ
ይህንን ጭንቅላት ያስቀምጡamp ልጆች በማይደርሱበት! ± ጭንቅላትን አታበራamp በቀጥታ ወደ ማንኛውም ሰው አይን! ±የብርሃን ጭንቅላት ተቀጣጣይ ነገሮች አጠገብ አታስቀምጡ ፣ከፍተኛ ሙቀት እቃዎቹን ከመጠን በላይ እንዲሞቁ እና እንዲቃጠሉ/እንዲቀጣጠሉ ያደርጋል! ± ጭንቅላትን አይጠቀሙamp ተገቢ ባልሆኑ መንገዶች ለምሳሌ ክፍሉን በአፍዎ ውስጥ መያዝ፣ ይህን ማድረግ የራስ ቅል ከሆነ ከባድ የአካል ጉዳት ወይም ሞት ሊያስከትል ይችላል።amp ወይም የውስጥ ባትሪ ወድቋል! ± ይህ ራስamp በሚሠራበት ጊዜ ከፍተኛ መጠን ያለው ሙቀት ይሰበስባል, በዚህም ምክንያት የጭንቅላት ከፍተኛ ሙቀትamp ቅርፊት. ማቃጠልን ለማስወገድ ከፍተኛ ትኩረት ይስጡ. ± ጭንቅላትን ያጥፉamp በማጠራቀሚያ ወይም በማጓጓዝ ጊዜ ድንገተኛ ማንቃትን ለመከላከል. ± የዚህ ጭንቅላት LEDsamp የሚተኩ አይደሉም; ስለዚህ መላው ራስamp ማንኛቸውም የ LEDs የህይወት ዘመናቸው መጨረሻ ላይ ሲደርሱ መተካት ያስፈልገዋል።
(አማርኛ)FENIX HP35R HEADLAMP
±Spot-and-floodlight ከፍተኛውን የ 4000 lumens እና ከፍተኛ CRI ጎርፍ ብርሃን 1200 lumens ከፍተኛውን ውጤት ያቀርባል። ± 450 ሜትር የተራዘመ የጨረር ርቀት ለብርሃን ፍላጎቶች በመፈለግ, በማዳን, በምርመራ እና ሌሎች ከፍተኛ ሙያዊ ደረጃ የሚጠይቁ የቤት ውጭ እንቅስቃሴዎች. ± አንድ XHP70 ገለልተኛ ነጭ LED, ሁለት Luminus SST20 ሞቃት ነጭ LEDs ይጠቀማል; በእያንዳንዳቸው 50,000 ሰዓታት የህይወት ዘመን። ± ሮታሪ ማብሪያና ኤሌክትሮኒክ ማብሪያ ለቀላል እና ፈጣን ስራ። ± በፍጥነት የሚለቀቅ ትልቅ አቅም ያለው የባትሪ መያዣ ከቀይ ብርሃን ተግባር እና ከኃይል ባንክ ተግባር ጋር። ±በቅርብ ርቀት መብራት ላይ አደገኛ ሊሆኑ ከሚችሉ ከፍተኛ ሙቀት(ዎች) ለመዳን የማሰብ ብሩህነት የመቀነስ ተግባር። ± የውስጥ ውሃ የማያስተላልፍ የዩኤስቢ አይነት-C ባትሪ መሙያ ወደብ። ± IP66 ደረጃ የተሰጠው ጥበቃ እና 2 ሜትር ተጽዕኖ መቋቋም. ± ጭንቅላትamp(ተራራን ጨምሮ): 3.7" x 1.92" x 2.26" / 94.1 × 48.7 × 57.4 ሚሜ. ± የባትሪ መያዣ (ተከታታይን ጨምሮ): 3.75" x 1.57" x 2.2" / 95.3 × 40 × 55.8 ሚሜ. ± ክብደት: 15.27 oz / 433 ግ (ባትሪዎችን እና የጭንቅላት ማሰሪያን ጨምሮ).
የአሠራር መመሪያዎች
በርቷል / አጥፋ፡ ከ lamp ጠፍቷል፣ ኤልን ለማብራት የማዞሪያ ማብሪያ/ማብሪያ / ማጥፊያውን በሰዓት አቅጣጫ ከ” “ወደ ማንኛውም የተመደበ ሁነታ ያብሩት።amp. ጠፍቷል: ከ lamp በርቷል፣ የ rotary ማብሪያና ማጥፊያውን በተቃራኒ ሰዓት አቅጣጫ ወደ"" ማብራትamp.
ሁነታ መቀያየር የማዞሪያ ማብሪያ ማጥፊያውን በOFFSpotlightFloodlight ስፖት-እና-የጎርፍ ብርሃን በኩል ወደ ዑደት ያዙሩት።
የውጤት ምርጫ ስፖትላይት ሁነታ: ከ lamp በርቷል፣ በሎውMedHighTurbo ለማሽከርከር ቀይር Aን ጠቅ ያድርጉ። የጎርፍ ብርሃን ሁነታ: ከ lamp በርቷል፣ በሎውMedHighTurbo ለማሽከርከር ቀይር Aን ጠቅ ያድርጉ። የቦታ እና የጎርፍ ብርሃን ሁነታ፡ ከ lamp በርቷል፣ አንድ ጊዜ ቀይር የሚለውን ጠቅ ያድርጉ

ቴክኒካል መለኪያዎች

ANSI / ፕላቶ FL1
የውጤት ሩጫ ጊዜ የርቀት ጥንካሬ

TURBO 3000 lumens 5 ሰዓታት 43 ደቂቃ * 440 ሜትር 48518 ካንደላ

ስፖትላይት

ከፍተኛ

MED

800 lumens

350 lumens

11 ሰአት 40 ደቂቃ 28 ሰአት 24 ደቂቃ

230 ሜትር

151 ሜትር

13274 ካንደላ

5718 ካንደላ

LOW 50 lumens 120 ሰዓታት 56 ሜትር 797 candela

TURBO 1200 lumens
8 ሰዓታት * 122 ሜትር 3746 ካንደላ

የጎርፍ ብርሃን

ከፍተኛ

MED

400 lumens

50 lumens

30 ሰዓታት 48 ደቂቃዎች

120 ሰዓታት

68 ሜትር

24 ሜትር

1148 ካንደላ

140 ካንደላ

ተጽእኖ የመቋቋም የውሃ መከላከያ

2 ሜትር IP66

ማሳሰቢያ፡ በ ANSI/PLATO FL1 መስፈርት መሰረት፡ ከላይ የተገለጹት ዝርዝሮች Fenix ​​በ 5000± 21°C የሙቀት መጠን እና እርጥበት ከ3% - 50% በታች የሆኑ 80mAh ባየሪዎችን በመጠቀም በላቦራቶሪ ቴስንግ ከተገኘው ውጤት ነው። የዚህ ምርት ትክክለኛ አፈጻጸም እንደ የተለያዩ የስራ አካባቢዎች ሊለያይ ይችላል። * የቱርቦ ውፅዓት የሚለካው በዲዛይኑ ውስጥ ባለው የሙቀት መጠን ወይም የፕሮቲን ዘዴ ምክንያት በተቀነሰ ደረጃ ላይ ያለውን ውፅዓት ጨምሮ በአጠቃላይ ሩሜ ነው።

በ LowMedHighTurbo በኩል ለማሽከርከር ሀ.
የቀይ ብርሃን ሁነታ(የባትሪ መያዣ) አብራ/አጥፋ፡ ቀይር Bን ተጭነው ለ0.5 ሰከንድ ይቆዩ። የውጤት ምርጫ፡ በቀይ ብልጭታ (5 lumens) እና በቀይ ቋሚ ማብራት (20 lumens) መካከል ለመምረጥ ቀይር Bን በአንድ ጠቅ ያድርጉ። ኢንተለጀንት ትውስታ የወረዳ The headlamp የእያንዳንዱን ሁነታ የመጨረሻውን የተመረጠውን ውጤት በራስ-ሰር ያስታውሳል። እንደገና ሲበራ ከዚህ ቀደም ጥቅም ላይ የዋለው የተመረጠ ሁነታ ውፅዓት ይመለሳል።
የማሰብ ችሎታ ያለው ብሩህነት የማውረድ ተግባር
ብልህ ብሩህነት የመቀነስ ተግባርን ማብራት/ማጥፋት፡ በ lamp ጠፍቷል፣ ቀይር Aን ተጭነው ለ6 ሰከንድ እና የጭንቅላት ጭንቅላትን ተጭነው ይያዙamp በዝቅተኛው የ Spot-እና-floodlight ሁነታ ላይ ሁለት ጊዜ ብልጭ ድርግም ይላል, ይህም ተግባሩ እንደነቃ ያሳያል. ጠፍቷል: ከ lamp ጠፍቷል፣ ቀይር Aን ተጭነው ለ6 ሰከንድ እና የጭንቅላት ጭንቅላትን ተጭነው ይያዙamp በዝቅተኛው የ Spot-and-floodlight ሁነታ ላይ ስምንት ጊዜ ብልጭ ድርግም ይላል፣ ይህም ተግባሩ እንደተሰናከለ ያሳያል።
የማሰብ ችሎታ ያለው ብሩህነት ወደ ታች ሲቀየር lamp ጭንቅላት ከ 2.36 ሰከንድ በላይ ለበራ ነገር (60 ኢንች/1 ሚሜ አካባቢ) ቅርብ ነውamp በከፍተኛ ሙቀት (ዎች) ምክንያት ሊከሰቱ የሚችሉትን ቃጠሎዎች ለማስወገድ የብሩህነት ደረጃን በራስ-ሰር ወደ ዝቅተኛ ውፅዓት ይለውጠዋል። መቼ lamp ጭንቅላት ከ 1.2 ሰከንድ በላይ ብርሃን ካለው ነገር ይርቃል, የጭንቅላትamp ከዚህ ቀደም ጥቅም ላይ የዋለውን የውጤት ደረጃ በራስ-ሰር ያስታውሳል።
ማከራየት
1. በባትሪ መያዣው ላይ ያለውን የፀረ-አቧራ ክዳን ይክፈቱ እና የኬብሉን የዩኤስቢ ዓይነት-C ጎን በባትሪው መያዣ ላይ ወደብ ይሰኩት ። 2.ሲሞሉ የ LED አመልካቾች የመሙያ ሁኔታን ለማሳየት ከግራ ወደ ቀኝ ብልጭ ድርግም ይላሉ። አራቱ ጠቋሚዎች ከተሞሉ በኋላ ቋሚዎች ይሆናሉ

ተጠናቋል። 3.በኤልamp ጠፍቷል፣ የተለመደው የኃይል መሙያ ጊዜ ካለቀ እስከ ሙሉ ኃይል መሙላት 2 ሰዓት ያህል ነው። 4.ተኳሃኝ ፈጣን-ቻርጅ ፕሮቶኮሎች: PD3.0/2.0; ከፍተኛ የኃይል መሙያ ኃይል: 27 ዋ.
ማስታወሻ: 1. የ headlamp ባትሪ በሚሞላበት ጊዜ ሊሠራ ይችላል. 2. መሙላት ከተጠናቀቀ በኋላ ገመዱን ይንቀሉ እና የፀረ-አቧራ ሽፋንን ይዝጉ.
የኃይል ባንክ ተግባር
1. በባትሪ መያዣው ላይ ያለውን የፀረ-አቧራ ክዳን ይክፈቱ እና የኬብሉን የዩኤስቢ ዓይነት-C ጎን በባትሪው መያዣ ላይ ወደብ ይሰኩት ። 2.በማስወጣት ጊዜ የ LED አመልካቾች የመፍሰሻ ሁኔታን ለማሳየት ከቀኝ ወደ ግራ ብልጭ ድርግም ይላሉ. 3.የባትሪ መያዣው የባትሪው ደረጃ ከ 6.1 ቪ በታች ሲሆን በራስ-ሰር መሙላቱን ያቆማል። ከፍተኛ የመሙያ ኃይል: 4 ዋ.
ማስታወሻ: 1. የ headlamp በሚፈስበት ጊዜ ሊሰራ ይችላል. 2. መሙላቱ ከተጠናቀቀ በኋላ ገመዱን ይንቀሉ እና የፀረ-አቧራ ሽፋንን ይዝጉ.
የባትሪ ደረጃ አመልካች
ከ ኤልamp ጠፍቷል፣ የባትሪውን ሁኔታ ለመፈተሽ ቀይር Bን በአንድ ጠቅ ያድርጉ። አንድ ጊዜ አንዴ ጠቅታ አመልካቹ (ዎች) ወዲያውኑ ይወጣል ወይም ያለ ምንም ቀዶ ጥገና ጠቋሚው(ዎቹ) ለ 3 ሰከንዶች ይቆያል። አራት መብራቶች በ: 100% - 80% ሶስት መብራቶች በ: 80% - 60% ሁለት መብራቶች በ 60% - 40% አንድ መብራት: 40% - 20% አንድ ብርሃን ያበራል: 20% - 1%

LOW 5 lumens 500 ሰዓታት 7 ሜትር 14 candela

ስፖት-እና-የጎርፍ ብርሃን

ቱርቦ

ከፍተኛ

MED

4000 lumens

1200 lumens 400 lumens

4 ሰዓታት 17 ደቂቃዎች * 8 ሰዓታት

18 ሰዓታት

450 ሜትር

241 ሜትር

153 ሜትር

50853 candela 14512 candela 5872 candela

LOW 50 lumens 120 ሰዓታት 55 ሜትር 745 candela

የማሰብ ችሎታ ከመጠን በላይ ሙቀት ጥበቃ
Lamp በከፍተኛ የውጤት ደረጃዎች ውስጥ ለረጅም ጊዜ ጥቅም ላይ ሲውል ብዙ ሙቀትን ያከማቻል. መቼ lamp የሙቀት መጠኑ 55°C/131°F ወይም ከዚያ በላይ ይደርሳል፣ የሙቀት መጠኑን ለመቀነስ በራስ-ሰር ጥቂት ብርሃኖችን ይወርዳል። የሙቀት መጠኑ ከ 55 ° ሴ / 131 ° ፋ ሲወርድ, lamp የቀደመውን የውጤት ደረጃ ቀስ በቀስ ያስታውሳል።
ዝቅተኛ-ቮልTAGኢ ማስጠንቀቂያ
መቼ ጥራዝtage ደረጃ ከቅድመ-ዝግጅት ደረጃ በታች ይወድቃል ፣ ራስጌamp ዝቅተኛ ውፅዓት እስኪደርስ ድረስ ወደ ዝቅተኛ የብሩህነት ደረጃ ዝቅ ለማድረግ ፕሮግራም ተዘጋጅቷል። ይህ ዝቅተኛ ውፅዓት ውስጥ በሚሆንበት ጊዜ, headlamp የባትሪ መያዣውን በጊዜው እንዲሞሉ ለማስታወስ በስፖት-እና-ፍሎድላይት ሁነታ ዝቅተኛ ውፅዓት ላይ ብልጭ ድርግም ይላል።
HEADBAND ስብሰባ
የጭንቅላት ማሰሪያው በነባሪነት በፋብሪካ ተሰብስቧል። ማሰሪያውን ወደሚፈለገው ርዝመት በማንሸራተት የጭንቅላት ማሰሪያውን ያስተካክሉ።
አጠቃቀም እና ጥገና
± የታሸጉትን ክፍሎች መበተን በ l ላይ ጉዳት ሊያደርስ ይችላልamp እና ዋስትናውን ያጣል። ± በማጠራቀሚያ ወይም በማጓጓዣ ጊዜ በአጋጣሚ እንዳይነቃ ለማድረግ የማገናኛ ገመዱን ይንቀሉ. ± የተከማቸ ጭንቅላትን መሙላትamp የባትሪዎቹን ከፍተኛ አፈፃፀም ለመጠበቅ በየአራት ወሩ። ± ጭንቅላትamp በደካማ የባትሪ ደረጃ ምክንያት ብልጭ ድርግም ፣ ያለማቋረጥ ሊያበራ አልፎ ተርፎም መብራት ሊሳነው ይችላል። እባክዎ የባትሪ መያዣውን እንደገና ይሙሉ። ይህ ዘዴ ካልሰራ እባክዎን አከፋፋዩን ያነጋግሩ።
ተካትቷል።
Fenix ​​HP35R ራስጌamp, 2-በ-1 ዓይነት-C ባትሪ መሙያ ገመድ፣ 2 x የኬብል ክሊፖች፣ የኤክስቴንሽን ገመድ፣ የተጠቃሚ መመሪያ፣ የዋስትና ካርድ

!

() FENIX HP35R
300012004000 1XHP702Luminus SST2050000 450 + IP662 94.1×48.7×57.4 95.3×40×55.8 433

/"""

ANSI / ፕላቶ FL1

3000 (30)

543*

440

48518

800 (8) 1140 እ.ኤ.አ
230 13274 እ.ኤ.አ

350 (3.5) 2824 151 5718

50 (0.5)
120 56 እ.ኤ.አ
797

1200 (12)
8 * 122 3746 እ.ኤ.አ.

400 (4) 50 (0.5)

3048

120

68

24

1148

140

2

IP66

5 (0.1)
500 7 እ.ኤ.አ
14

4000 (40)
417 * 450 እ.ኤ.አ
50853

1200 (12) 8 241 እ.ኤ.አ
14512

ANSI/PLATO FL125000mAh21±350% -80%Fenix ​​*

400 (4)
18 153 5872

50 (0.5)
120 55 እ.ኤ.አ
745

/0.5 ሰ (5) (20)

/ 6 2 6 8 6 ሴሜ 1 1.2
/
1 ዓይነት-ሲ 2 32 4PD3.0/2.027 ዋ

1./
1 ዓይነት-ሲ 2 36.1 ቪ 4PD3.0/PD2.020W 1. 2./

3 4100%-80% 380%-50% 250%-20% 140%-20% 120%-1%

55 55 እ.ኤ.አ

HP35RTtype-C×2

! ሲከርሄትሺንዌይስ
± NICHT በዴር ራይችዌይት ቮን ኪንደርን aufbewahren! ± NICHT በዳይ Augen leuchten oder Personen direkt anstrahlen! ±NICHT in der Nähe von leicht entzündlichen Objekten einsetzen – die hohe Temperatur der Stirnlampኢ ኮንተን ዲሴ እንትዙንደን! ± NICHT anders verwenden wie vorgesehen (zB halten der Lampe mit dem Mund kann im Falle eines Defekts des Akkus oder der Lampe selbst zu lebensgefährlichen Verletzungen führen)! Während des Betriebs entwickelt diese Stirnlampe viel Wärme፣ was an der Temperatur des Gehäuses zu spüren ist Vorsicht vor Verbrennungen። ± ዳይ Stirnlampe ausschalten፣ um ein versehentliches Einschalten während der Lagerung oder des Transports zu verhindern። ± Die LEDs der Stirnlampe können nicht አውስጌታውሽት ወርደን; fällt eine LED aus, dann muss die komplette Lampኢ ersetzt ወርደን.
(DEUTSCH) SIRNLAMPኢ FENIX HP35R
±Spot-und-Flutlicht haben zusammen eine Ausgangsleistung von 4000lm፣Flutlicht alleine bringt 1200lm. ±Reichweite von 450m für professionalelle Ansprüche bei Expeditionen, Such-, Rettungs- እና Outdoor-Aktivitäten. ±Ausgestattet mit einerXHP70 neutralweißen LED፣ zwei Luminus SST20 warmweißen LEDs; mit einer Leuchtdauer von jeweils 50.000 Stunden. ±Drehregler und Taster für schnelle und einfache Bedienung. ±Schnell abnehmbares Akku-Pack mit Rot-Licht und Powerbank-Funktion sowie hoher Kapazität. ኢንተለጀንተ ዲምፈንክሽን zur Vermeidung hoher Temperaturen im Nahbereich። ± Wasserdichter USB-C-Ladeanschluss. ± Schutzklasse IP66 und 2m Fallhöhe. ±Stirnlampሠ (inklusive Halterungen): 94.1 × 48.7 × 57.4 ሚሜ. ± አኩ-ጥቅል (inklusive Halterungen): 95.3 × 40 × 55.8 ሚሜ. ± Gewicht: 433 ግ (inkl. Akkus und Stirnband).
BEDIENUNGSANLEITUNG
An/aus An፡ Bei ausgeschalteter Lampe, den Drehregler im Uhrzeigersinn von”” auf einen Modus drehen um die Lampኢ einzuschalten. Aus: Bei eingeschalteter Lampኢ፣ ዴን ድሬግለር ጌገን ደን ኡርዘይገርሲን ኦፍ ” ድሬሄን ኡም ዲኤልampሠ auszuschalten.
Modus wählen Mit dem Drehregler zwischen ጠፍቷል SpotlichtFlutlichtSpot-und-Flutlicht wechseln.
አውስጋንግስሌስተንግ ዋህለን ስፖትሊች፡ ቤኢ ኢንጌሻልቴተር ኤልampe፣ Taster A kurz dücken um zwischen NiedrigMittelHochTurbo zu wechseln. Flutlicht: Bei eingeschalteter Lampe፣ Taster A kurz dücken um zwischen NiedrigMittelHochTurbo zu wechseln. ስፖት-እና-ፍሉትሊክት፡ ቤኢ ኢንጌሻልቴተር ኤልampሠ፣ ቀማሽ A kurz drücken

ቴክኒሽያን DATEN

ANSI / ፕላቶ FL1
አውስጋንግስሌስተንግል ላውፍዚት ሬይችዌይት ሉችትስትትርኬ ሼላግፌስቲግኬይት ዋስሰርዲችቲግኬይት

TURBO 3000 LM 5 STD. 43 ደቂቃ*
440 M 48518 ሲዲ

ስፖትሊችት

HOCH

ሚትቴል

800 ኤል.ኤም

350 ኤል.ኤም

11 STD. 40 ደቂቃ 28 STD. 24 ደቂቃ

230 ሚ

151 ሚ

13274 ሲዲ

5718 ሲዲ

NIEDRIG 50 ኤል.ኤም
120 STD. 56 ሚ
797 ሲዲ

ቱርቦ 1200 LM 8 STD.*
122 M 3746 ሲዲ

FLUTLICHT

HOCH

ሚትቴል

400 ኤል.ኤም

50 ኤል.ኤም

30 STD. 48 ደቂቃ

120 STD.

68 ሚ

24 ሚ

1148 ሲዲ

140 ሲዲ

2 ሜ

IP66

NIEDRIG 5 ኤል.ኤም
500 STD. 7 ሚ
14 ሲዲ

TURBO 4000 LM 4 STD. 17 ደቂቃ*
450 M 50853 ሲዲ

ስፖት-UND-FLUTLICHT

HOCH

ሚትቴል

1200 ኤል.ኤም

400 ኤል.ኤም

8 STD.

18 STD.

241 ሚ

153 ሚ

14512 ሲዲ

5872 ሲዲ

NIEDRIG 50 ኤል.ኤም
120 STD. 55 ሚ
745 ሲዲ

Hinweis፡ Gemäß dem ANSI/PLATO FL1-Standard wurden die angegebenen Werte unter Verwendung von zwei eingebauten 5000mAh-Li-Ionen-Akkus bei einer Temperatur von 21°C±3°C und einer%keitfeft 50 Laborbedingungen ermittelt. Die tatsächliche Leistung dieses Produkts kann je nach Arbeitsumgebung variieren! * Die Leistung in der Stufe ,, Turbo” wird als Gesamtlaufzeit angegeben, einschließlich der r lederten Leistung, die aufgrund der internen Temperaturüberwachung ausgelöst wird.

um zwischen NiedrigMittelHochTurbo zu wechseln.
Rot-Licht-Modus(Akku-Pack) An/aus፡ Taster B für 0,5 Sekunden gedrückt halten. Ausgangsleistung wählen፡ Taster B kurz Drücken፣ um zwischen rot blinken (5lm) und permanenten Rot-Licht(20lm) zu wechseln። ኢንተለጀንት ትውስታ Funktion Die Stirnlampe speichert im die zuletzt benutzten Modus und Helligkeits-Stufe። Beim erneuten Einschalten startet sie in diesem zuletzt genutzten Modus und Stufe።
ኢንተለጀንት DIMMFUNKTION
አን-/ausschalten der Dimmfunktion An: Bei ausgeschalteter Lampሠ፣ ቀማሽ ሀ 6 ሰከንደን ገድሩክት ሃልተን፣ um die Dimmfunktion zu aktivieren፣ die Lampe bestätigt die mit 2 x blinken des Spot-und Flutlichts in der Stufe ,,Niedrig” Aus: Bei ausgeschalteter Lampሠ፣ ቀማሽ ሀ 6 ሰከንደን ገድሩክት ሃልተን፣ um die Dimmfunktion zu deaktivieren፣ die Lampe bestätigt die mit 8 x blinken des Spot-und Flutlichts in der Stufe ,,Niedrig"
ኢንተለጀንት Dimmfunktion Wenn Die Lampe länger als 1 Sekunde ein nahes Objekte (60mm) anstrahlt, dimmt sie automatisch die Helligkeit auf ,,Niedrig", um Schäden/Verbrennungen aufgrund hoher Temperaturen zu vermeiden. Wenn sich der Abstand zum angestrahlten Objekt für mehr als 1,2 Sekunden wieder vergrößert, schaltet sie automatisch in die zuvor genutzte Helligkeits-Stufe
AKKU LADEN
1.Die Staubschutzkappe öffnen und den USB-C-Stecker በዋሻ Anschluss des Aku-Packs stecken. 2.Während des Ladevorgangs blinken die LEDs von links nach rechts um den Ladestand anzuzeigen። Nach Beenden des Ladevorgangs leuchten alle vier Kontroll-LEDs።

3.Bei ausgeschalteter ኤልampe beträgt die Ladedauer ungefähr 2 Stunden vom Zustand ,,komplett entladen” zu ,,volständig aufgeladen” 4.Kompatibel mit den Schnell-Lade-Protokollens: PD3.0/2.0; ከፍተኛ Ladeleistung፡ 27 ወ. Hinweis፡ 1.ዳይ ኤልampe kann während ዴስ ላደንስ genutzt ወርደን። 2. ናች አብሽሉስ ዴስ ላዴቮርጋንጌስ ዳስ ካቤል አብዚሄን እና ዲ ስታብሹትስካፔ ሽሊሴን።
POWERBANK FUNKTION
1.Die Staubschutzkappe des Akku-Packs öffnen und den USB-C-Stecker des Ladekabels in das Akku-Pack stecken. 2.Beim Einsatz als Powerbank blinken die LEDs von rechts nach links um den Entladevorgang zu signalisieren. 3.Das Akku-Pack stoppt automatisch den Entladevorgang wenn der Ladestand von 6.1V unterschritten wird. 4. Kompatibel zu den Schnell-Lade-Protokollen: PD3.0/PD2.0; ከፍተኛ እንትላዱንግ፡ 20 ዋ. ሂንዌይስ፡ 1. Die Lampe kann während des Entladens genutzt ወርደን። 2. ናች አብሽሉስ ዴስ እንትላዴቭርጋን ዳስ ካቤል አብዚሄን እና ዲ ስታውብሹትስካፕ ሾልሰን።
AKKU-LADESTAND-KONTROLLEN
Bei ausgeschalteter ኤልampሠ፣ ቀማሽ B drücken um den Ladestand für 3 ሰከንደን አንገዘይግት zu bekommen። Vier LEDs: 100% - 80% Drei LEDs: 80% - 60% Zwei LEDs: 60% - 40% Eine LEDs: 40% - 20% Eine blinkende LED: 20% - 1%
ኢንተለጀንተር ÜBERHITZUNGSSCHUTZ

መሞት ኤልampe entwickelt in den hohen Leuchtstufen viel Wärme, besoners bei längerem Gebrauch. Wenn eine Temperatur von 55°C oder höher erreicht wird፣ regelt die Lampሠ automatisch einige Lumen runter, um die Temperatur zu reduzieren. Wenn die Temperatur wieder unter 55°C fällt,schaltet die Lampሠ automatisch በዳይ zuvor genutzte Helligkeits-Stufe.
WARNUNG ቤኢ ገርገር ስፓንዩን
Wenn die Spannung für die gerade genutzte Helligkeitsstufe nicht mehr ausreicht፣ so wechselt die Stirnlampe zu einer niedrigeren Stufe, bis ,,Niedrig” erreicht ist. ኢስት ዳይ ስቱፌ፣ ኒድሪግ” ኢሬችት፣ ብልጭ ድርግም የሚለው ኤልampe mit dem Spot- እና Flutlicht፣ um an das Laden der Akkus zu erinnern።
STIRNBAND EINSTELLEN
Das Stirnband ist worksseitig iningestelt. Durch verschieben der Schnalle wird das Stirnband auf die gewünschte Länge eingestelt.
GEBRAUCH UND PFLEGE
±Öffnen der versiegelten Elemente kann zu Schäden an der Lampe führen und die Garantie erlischt. ± Das Verbindungskabel trennen, um eine versehentliches Einschalten während der Lagerung oder des Transport zu verhindern. ዳይ ኤልampe alle vier Monate nachladen፣ um eine optimale Leistung der Akkus zu gewährleisten። ± Durch einen zu geringen Ladestand kann መሞት Stirnlampኢ ፍላከርን፣ በዴር ሄሊግኬይት ሹዋንከን ኦደር ኒችት ሌችትት። ቢት ዳስ አኩ-ፓክ ተጭኗል። Wenn nicht funktioniert, den Fachhändler kontaktieren ሞተ.
ይዘት
ስተርንልampሠ Fenix ​​HP35R፣ 2-in-1-USB-C-Ladekabel፣ 2 x Kabel-Clip፣ Verlängerungskabel፣ Bedienungsanleitung፣ Garantiekarte

! አቬቨርተንዜ
ማንቴኔሬ questa torcia frontale fuori ዳላ ፖርታታ ዴኢ ባምቢኒ! NON ፑንታሬ ላ ሉስ ዴላ ቶርሲያ frontale direttamente negli occhi! ኢሉሚናር ዩን ኦጌቶ ኤ ዲስታንዛ ራቭቪኪናታ፣ በ evitare di bruciare l'oggetto o causare pericoli a causa dell'alta temperatura። NON utilizzare la torcia frontale in modi inappropriati per evitare lesioni personali o minacce alla vita quando la torcia o la batteria interna si guastano! Questa torcia frontale accumulerà molto calore se utilizzata per lunghi periodi፣ determinando un'elevata temperatura del corpo። Prestare attenzione all'uso sicuro በ evitare scottature። Spegni la torcia frontale per evitare l'attivazione accidentale quando la torcia frontale è posizionata in un ambiente chiuso e infiammabile ና ታሼ ዛኒ! ኢል LED di questa torcia frontale ያልሆኑ è sostituibile; qundi l'intera torcia frontale andrebbe sostituita qundo il LED raggiunge la fine della sua vita.
(ITALIANO) ቶርሲያ ፍሮንታል ፌኒክስ HP35R
±La modalità combinata Spot & Flood offre una potenza massima di 4000 lumen,mentre la modalità flood ad elevato CRI offre una potenza massima di 1200 lumen. ±Distanza massima del fascio fino a 450 metri per coprire le esigenze di illuminazione in operazioni di ricerca, salvataggio ed altre attività all'aperto che richiedono un elevato livello di professionalità ±Utilizza አንድ LED XHP70 bianco neutro ሠ ምክንያት LED Luminus SST20 bianco caldo; ciascuno con una durata di vita di 50.000 ኦሬ። ±Interruttore rotativo እና interruttore elettronico በ un utilizzo facile እና veloce። ±Custodia batteria a sgancio rapido di grande capacità con funzione di luce rossa e funzione ፓወር ባንክ። ±Funzione intelligente di riduzione ዴላ luminosità በእያንዳንዱ evitare ሙቀት potenzialmente pericolose durante l'illuminazione a distanza ravvicinata. ± Porta di ricarica USB Type-C interna e impermeabile. ±Protezione con grado IP66 e resistenza agli urti fino a 2 metri. ±Dimensioni (incluso supporto)፡ 94.1 × 48.7 × 57.4 ሚሜ። ±Dimensioni della custodia ባትሪ (የድጋፍ ጨምሮ)፡ 95.3 × 40 × 55.8 ሚሜ። ±ፔሶ፡ 433 ግ (ባትሪ እና አርኬቶ ኢንክሉሲ)።
ISTRUZIONI PER L'USO
Accensione/Spegnimento Accensione: Con la lampada spenda, ruotare l'interruttore rotante in senso orario da ”” a qualsiasi modalità designata per accendere la lampአዳ. መግለጫ፡ Con la lampada accesa, ruotare il selettore in senso antiorario su ”” per spegere la lampada.
Selezione della Modalità Ruotare l'interruttore rotante per scorrere attraverso OFFModalità ስፖት ሞዳሊታ ጎርፍModalità combinata ስፖት እና ጎርፍ።
Selezione dell'output Modalità Spot: con la lampada accesa፣ fare clic una volta sull'interruttore A per scorrere tra BassoMedioAltoTurbo። Modalità ጎርፍ፡ con la lampada accesa, fare clic una volta sull'interruttore A per scorrere tra BassoMedioAltoTurbo Modalità combinata Spot & Flood: con la lampada accesa፣ fare clic una volta sull'interruttore A per scorrere tra BassoMedioAltoTurbo።

PARAMETRI TECNICI

ANSI / ፕላቶ FL1
የውጤት ዱራታ ዲስታንዛ ኢንቴንሲታ' መቋቋም

ቱርቦ 3000 lumen 5 ኦር 43 ደቂቃ *
440 ሜትሪክ 48518 ሻማ

MODALITÀ ስፖት

አልቶ

ሚዲያ

800 lumen

350 lumen

11 ኦር 40 minti 28 or 24 minti

230 ሜ

151 ሜ

13274 ሻማ 5718 ሻማ

ባሶ 50 lumen 120 ኦር 56 ሜትሪክ 797 ሻማ

ቱርቦ 1200 lumen
8 ኦር * 122 ሜትሪክ 3746 ሻማ

MODALITÀ ጎርፍ

አልቶ

ሚዲያ

400 lumen

50 lumen

30 ሰዓታት 48 ደቂቃዎች

120 ማዕድን

68 ሜ

24 ሜ

1148 ሻማ

140 ሻማ

2 ሜ

IP66

ባሶ 5 lumen 500 ኦር 7 ሜትሪክ 14 ሻማ

ቱርቦ 4000 lumen 4 ኦር 17 ደቂቃ *
450 ሜትሪክ 50853 ሻማ

MODALITA ስፖት-&- ጎርፍ

አልቶ

ሚዲያ

1200 lumen

400 lumen

8 ማዕድን

18 ማዕድን

241 ሜ

153 ሜ

14512 ሻማ 5872 ሻማ

ባሶ 50 lumen 120 ኦር 55 ሜትሪክ 745 ሻማ

ማስታወሻ፡ Le specifiche sopra riportate sono i risulta dei test prodo da Fenix ​​araverso i suoi test di laboratorio ulizzando due baerie integrate da 5000mAh a una temperatura di 21±3°C e umidità del 50% – 80%. Le reali prestazioni di questo prodoo possono variare in base a diversi ambien di lavoro e alla baeria effevamente ulizzata. * ላ ሞዳሊታ ቱርቦ è misurata nel totale del tempo di funzionamento፣ compresa l'uscita a livelli rido a causa del meccanismo di protezione della temperatura integrato።

Modalità luce rossa (custodia per batteria) Accensione/Spegnimento፡ tenere premuto l'interruttore B በ 0,5 ሰከንድ። ሴሌዚዮኔ ዴልሱሲታ፡ fare clic una volta sull'interruttore B per selezionare tra rosso lampeggiante (5 lumen) e rosso costante (20 lumen).
Circuito di memoria intelligente ላ ኤልampada frontale memorizza automaticamente l'ultimo livello di ውፅዓት di ciascuna modalità. Alla riaccensione verrà richiamato l'output precedentemente utilizzato della modalità selezionata.
ፉንዚዮን ዲ ሪዱዚዮን ዴላ ሉሚኖሲታ ኢንተለጀንት
Attivazione/disattivazione della funzione di riduzione della luminosità intelligente Attivazione፡ con la lampada spenda፣ premere e tenere premuto l'interruttore A per 6 secondsi e la lampada frontale lampeggerà due volte all'uscita bassa della modalità ስፖት እና ጎርፍ፣ indicando che la funzione è abilitata። Disattivazione: con la lampada spenda፣ premere e tenere premuto l'interruttore A per 6 secondsi e la lampada frontale lampeggerà otto volte all'uscita bassa della modalità ስፖት እና ጎርፍ፣ indicando che la funzione è disabilitata።
RIDUIONE ዴላ LUMINOSITÀ ኢንተለጀንት
Quando la testa della lampada è vicina a un oggetto illuminato (60 ሚሜ አካባቢ) በ più di 1 secondo, la torcia ridurrà automaticamente il livello di luminosità all'output Basso per evitare potenziali ustioni causate dalle alte ሙቀት . Quando la testa della lampada viene allotanata dall'oggetto illuminato per più di 1,2 seconds, la lampada richiamerà automaticamente il livello di ውፅዓት utilizzato in precedenza ውስጥ.
RICARICA
1. Scoprire il cappuccio antipolvere sulla custodia della batteria e collegare il lato USB Type-C del cavo alla porta di ricarica። 2. Durante la ricarica, gli indicatori a LED lampeggeranno da sinistra a destra per visualizzare ሎ ስታቶ ዲ ሪካሪካ። I quattro አመላካች rimarranno

costantemente accesi ዩና ቮልታ completata la ricarica. 3. ኮን ላ ኤልampada spenda, il tempo di ricarica normale è di circa 2 ore da batteria completamente scarica a completamente carica. 4. ፕሮቶኮሊ di ricarica rapida compatibili፡ PD3.0/2.0; ፖቴንዛ ማሲማ ዲ ሪካሪካ፡ 27 ዋ.
ማስታወሻ፡ 1. ላ ኤልampada frontale può essere utilizzata durante la ricarica. 2. ኡና ቮልታ ኮምፕሌታታ ላ ሪካሪካ፣ አሲኩራርሲ ዲ ስኮሌጋሬ ኢል ካቮ ኢ ቺዩደሬ ኢል ኮፐርቺዮ አንቲፖልቬሬ።
FUNZIONE POWERBANK
1. Scoprire il cappuccio antipolvere sulla custodia della batteria e collegare il lato USB Type-C del cavo alla porta di ricarica። 2. Durante la scarica, ግሊ አመላካች LED lampeggeranno da destra a sinistra per visualizzare lo stato di scarica። 3. La custodia della batteria smetterà automaticamente di scaricarsi qundo il livello della batteria sarà inferiore a 6.1 V. 4. Protocolli di scarica rapida compatibili: PD3.0/PD2.0; potenza massima di scarica: 20 ዋ.
ማስታወሻ፡ 1. ላ ኤልampada frontale può essere utilizzata durante la scarica. 2. ኡና ቮልታ ኮምፕሌታታ ላ scarica, assicurarsi di scollegare ኢል ካቮ እና ቺዩደሬ ኢል ኮፐርቺዮ አንቲፖልቬሬ።
INDICAZIONE ዴል LIVELLO ዴላ ባትሪ
ኮን ላampada spenda፣ fare clic una volta sull'interruttore B per verificare lo stato della batteria። Con un ulteriore clic፣ ግሊ አመልካች በ spegneranno immediatamente oppure፣ senza alcuna operazione፣ ግሊ አመልካች ሪማርራኖ አክሴሲ በ 3 ሰከንድ። Quattro luci accese፡ 100% – 80% Tre luci accese፡ 80% – 60% Due luci accese፡ 60% – 40% Una luce accesa፡ 40% – 20% Una luce lampእንቁላል: 20% - 1%

ፕሮቴዚዮን ኢንተለጀንት ዳል ሱርሲካልዳሜንቶ
ላ ኤልampada accumulerà molto calore se utilizzata a livelli di potenza elevati per periodi prolungati. ኳንዶ ላ ኤልampada raggiungerà una temperatura di 55°C o superiore፣ ridurrà automaticamente l'output di alcuni lumen per consentire la riduzione della temperatura። Quando la temperatura senderà sotto i 55°C፣ la lampada richiamerà gradualmente ኢል livello di uscita preimpostato.
አቪቪሶ ዲ ባሳ ቴንስዮን
Quando Il livello di tensione sende al di sotto del livello preimpostato, la lampada frontale è programmata per passare a un livello di luminosità inferiore fino a raggiungere l'uscita bassa. Quando ciò accade la lampada frontale lampeggerà con un'emissione bassa della modalità Spot & Flood per ricordarti di ricaricare tempestivamente le batterie.
ASSEMBLAGGIO ዴላ ፋሲያ
L'archetto è assemblato in fabbrica per impostazione predefinita። Regolare la fascia facendo scorrere la fibbia alla lunghezza desiderata።
ዩቲሊዞዞ ኢ ማንውቴንዚዮን
እነሆ ስሞንtaggio delle parti sigillate può causare danni alla lampada e invalidare la garanzia. ስኮሌጋሬ ኢል ካቮ ዲ አሊሜንታዚዮን በኤቪታሬ ላቲቫዚዮን ድንገተኛ ዱራንቴ ሎ ስቶካጊዮ ኦ ኢል ትራስፖርቶ። Ricaricare la torcia frontale ogni quattro mesi፣ se non viene utilizzata per molto tempo፣ per mantenere le prestazioni ottimali della batteria። ላ ሉስ ዴላ ቶርሻ ግንባር potrebbe tremolare፣ accendersi in modo intermittente o addirittura non accendersi proprio a causa dello scarso livello della batteria። ሲ prega di ricaricare la custodia della batteria. በዚህ ጉዳይ ላይ ሜቶዶ የማይፈታ ችግር፣ contattare il proprio distributore።
ኢንክሉሶ ኔላ ኮንፌዝዮን
Lampada frontale Fenix ​​HP35R፣ cavo di ricarica 2 በ 1 ዩኤስቢ ዓይነት-ሲ፣ 2 ክሊፕ በካቮ፣ prolunga del cavo፣ manuale utente፣ scheda di garanzia

! የአየር ንብረት ለውጥ
Placez cette lampe frontale hors de portée des enfants! Ne dirigez pas le faisceau lumineux directement dans les yeux de quiconque! N'éclairez pas les objets inflammables à courte ርቀት፣ pour éviter de les brûler ou de provoquer un danger dû à une température élevée! N'utilisez pas la lampe frontale de manière inappropriée, par exemple en la tenant dans la bouche, afin d'éviter toute blessure ou danger de mort en cas de défaillance de la lanterne ou de la batterie interne! ሴቴ ኤልampe frontale accumule une grande quntité ደ ቻለር ዱራንት ልጅ ፎንሽንነመንት፣ ce qui entraîne une température élevée de son corps። Veillez à une utilization sûre pour éviter les brulures. Éteignez እና verrouillez la lampe frontale o retirez la batterie pour éviter toute activation accidentelle pendant le stockage ou le transport. Les LED de la lampe frontale ne sont pas remplaçables፣ donc toute la lampe doit être changée lorsqu'une LED atteint la fin de sa vie.
(ፍራንቻይስ) ኤልAMPኢ የፊት ለፊት FENIX HP35R
± Les ሁነታዎች ስፖት እና ጎርፍ ብርሃን አጥፊ አንድ puissance maximale de 4000 lumens እና le mode floodlight Fort une puissance maximale de 1200 lumens. Portée du faisceau de 450 mtres pour les besoins d'éclairage dans la recherche, le savetagሠ, l'expédition et d'autres activités de plein air qui nécessitent un niveau plus élevé de professionalnalisme. አንድ LED XHP70 blanc neutre et deux LED Luminus SST20 blanc chaud፣ d'une durée de vie de 50 000 heures chacune ይጠቀሙ። ±Un interrupteur rotatif እና un interrupteur électronique pour un fonctionnement facile et rapide። Etui de batterie de grande capacité à dégagement rapide avec fonction lumière rouge እና ፓወር ባንክ። ±Fonction intelligente de réduction de la luminosité pour éviter les températures élevées potentiellement dangereuses lors d'un éclairage rapproché. ± ፖርት ደ ክፍያ interne USB አይነት-C étanche. ± የጥበቃ ክፍል IP66 እና résistance aux chocs de 2 mètres. ±ኤልampe frontale (y compris la monture)፡ 94.1 × 48.7 × 57.4 ሚሜ። ±Boîtier ባትሪ (y compris la monture)፡ 95.3 × 40 × 55.8 ሚሜ። ±Poids: 433 ግ (አቬክ ባትሪዎች እና ባንዴው)።
MODE D'EMPLOI
Marche/arrêt Marche : Lorsque la lampe est éteinte፣ tournez le commutateur rotatif dans le sens des aiguilles d'une montre de ” ” à n'importe quel mode désigné pour allumer la lampሠ. አርሬት፡ ሎርስክ ላampe est allumée፣ tournez le commutateur rotatif dans le sens inverse des aiguilles d'une Montre jusqu'à ”” pour éteindre la lampe.
የመቀየሪያ ሞድ ቱነር le commutateur rotatif pour faire défiler les modes dans l'ordre OFF SpotlightFloodlightSpot-et-floodlight።
ምርጫ ዱ ሁነታ de sortie ሁነታ ስፖትላይት : Lorsque la lampe est allumée, cliquez une seule fois sur le commutateur A pour faire défiler les modes dans l'ordre FaibleMoyen FortTurbo. ሁነታ የጎርፍ መብራት: Lorsque la lampe est allumée, cliquez une seule fois sur le commutateur A pour faire défiler les modes dans l'ordre FaibleMoyen FortTurbo.

PARAMÈTRES ቴክኒኮች

ANSI / ፕላቶ FL1

ቱርቦ

ስፖትላይት ፎርት።

ሞየን

ሊሳካ የሚችል

ቱርቦ

የጎርፍ ብርሃን ፎርት

ሞየን

ሊሳካ የሚችል

ቱርቦ

ስፖት-ET-የጎርፍ ብርሃን

ፎርት

ሞየን

ሊሳካ የሚችል

PUISSANCE

3000 lumens

800 lumens

350 lumens

50 lumens

1200 lumens

400 lumens

50 lumens

5 lumens

4000 lumens

1200 lumens

400 lumens

50 lumens

AUTONOMIE 5 ሂሩ 43 ደቂቃ * 11 ሄረ 40 ደቂቃ 28 ሄረ 24 ደቂቃ 120 ሂሩ

8 ሄር*

30 ሄር 48 ደቂቃ 120 ሄር

500 ሄር 4 ሄር 17 ደቂቃ*

8 ሄር

18 ሄር

120 ሄር

PORTÉE

440 ሜትር

230 ሜትር

151 ሜትር

56 ሜትር

122 ሜትር

68 ሜትር

24 ሜትር

7 ሜትር

450 ሜትር

241 ሜትር

153 ሜትር

55 ሜትር

INTENSITÉ

48518 ካንደላ

13274 ካንደላ

5718 ካንደላ

797 candela 3746 candela

1148 ካንደላ

140 candela 14 candela

50853 ካንደላ

14512 candela 5872 candela 745 candela

RÉSISTANCEAUX CHUTES

2 ሜትር

ታንቻንቻይ

IP66

Remarque : conformément à la norme ANSI/PLATO FL1, les spécificaons ci-dessus sont issues des résultats obtenus par Fenix ​​lors de ses tests en labatoire, en ulisant deux baeries 5000mAh intégrées à une température det 21± 3 % - 50% ላ አፈጻጸም réelle de ce produit peut varier en foncon des différents environnements de travail. *La puissance en sore Turbo est mesurée en foncon de la durée totale d'ulisaon, y compris la puissance à des niveaux réduits en raison de la température ou du mécanisme de protecon dans la concepon.

ሁነታ ስፖት-እና-የጎርፍ ብርሃን፡ Lorsque la lampe est allumée, cliquez une seule fois sur le commutateur A pour faire défiler les modes dans l'ordre Faible MoyenFortTurbo.
Mode lumière rouge (Boîtier batterie) Marche/arrêt: appuyer sur l'interrupteur B et le maintenir enfoncé pendant 0,5 seconds. ምርጫ du mode de sortie : un simple clic sur l'interrupteur B pour choisir entre le rouge clignotant (5 lumens) et le rouge allumé en permanence (20 lumens)። የወረዳ ደ mémoire ብልህ Le projecteur mémorise automatiquement la dernière sortie sélectionnée de chaque ሁነታ. Lorsqu'il est rallumé፣ la sortie précédemment utilisée du mode sélectionné est rappelée።
ፎንክሽን ኢንተለጀንቴ ደ RÉTROGRADATION ዴ ላ ሉሚኖሲቴ
ማግበር/ማስነቃነቅ de la fonction de rétrogradation intelligente de la luminosité ማግበር፡ ሎርስክ ላ lampe est éteinte፣ appuyez sur le commutateur A et maintenez-le enfoncé pendant 6 seconds፣ et la frontale clignotera deux fois en sortie Faible du mode Spot-et-floodlight፣ indiquant que la fonction est activée። ማጥፋት፡ ሎርስክ ላ ኤልampe est éteinte፣ appuyez sur le commutateur A et maintenez-le enfoncé pendant 6 seconds፣ et la frontale clignotera huit fois en sortie Faible du mode Spot-et-floodlight፣ indiquant que la fonction est désactivée። ሪትሮግራዳሽን intelligente de la luminosité Lorsque la tête de la lampe est proche d'un objet éclairé (አካባቢ 60 ሚሜ) pendant plus d'une seconde, la frontale rétrograde automatiquement le niveau de luminosité de la sortie Turbo à la sortie Low afin d'éviter les brulures potentielles ምክንያት par des élevératures. Lorsque la tête de la lampe est éloignée de l'objet éclairé pendant plus de 1,2 seconds, la frontale rappelle automatiquement le niveau de luminosité précédemment utilisé.
መሙላት
1. Découvrez le cache ፀረ-ፖሲየር ዱ ቦይቲየር ዴ ላ ባትሪ እና ቅርንጫፍ ዩኤስቢ ዓይነት-C ዱ ሲብል ዳንስ ወደብ ዱ ቦይቲየር ዴ ላ ባትሪ።

2. Lors du chargement, les pointurs LED clignotent de gauche à droite pour afficher l'état de charge. Les quatre pointurs restent allumés en permanence une fois la charge terminée. 3. ሎርስክ ላ ኤልampe est éteinte፣ le temps de charge normal est d'environ 2 heures፣ de l'épuisement à la charge complète። 4. ፕሮቶኮሎች ከክፍያ ፈጣን ተኳሃኝ: PD3.0/2.0; puissance de charge maximale: 27 ዋ.
Remarque : 1. ላ ኤልampe frontale peut être utilisée pendant la charge. 2. Une fois la charge terminée, veillez à débrancher le câble et à fermer le cache ፀረ-poussière።
FONCTION ፓወር ባንክ
1. Découvrez le cache ፀረ-ፖሲየር ዱ ቦይቲየር ዴ ላ ባትሪ እና ቅርንጫፍ ዩኤስቢ ዓይነት-C ዱ ሲብል ዳንስ ወደብ ዱ ቦይቲየር ዴ ላ ባትሪ። 2. Lors de la décharge, les pointurs LED clignoteront de droite à gauche pour afficher l'état de la décharge. 3. Le boîtier de la batterie s'arrêtera automatiquement de se décharger lorsque le niveau de la batterie sera inférieur à 6.1 V. 4. Protocoles de décharge rapide ተኳሃኝ: PD3.0/PD2.0; puissance de décharge ከፍተኛ: 20 ዋ.
Remarque : 1. ላ ኤልampe frontale peut être utilisée pendant la décharge. 2. Une fois la décharge terminée, veillez à débrancher le câble et à fermer le cache ፀረ-poussière.
አመላካች ዱ NIVEAU ደ ላ ባትሪ
ሎርስክ ላ ኤልampe est éteinte፣ cliquez une fois sur le commutateur B pour vérifier l'état de la batterie። ሲ vous cliquez une nouvelle fois፣ le(ዎች) voyant(ዎች) s'éteint(gnent) immédiatement ou፣ sans aucune opération፣ le(ዎች) voyant(ዎች) reste(nt) allumé(ዎች) pendant 3 ሰከንድ። ኳታር ቮየንት ዝጥቀስ፡ 100% – 80% ትሮይስ ቮየንት ዝጥቀስ፡ 80% – 60% Deux voyants allumés : 60% – 40% Un voyant allumé : 40% – 20% Un voyant clignote : 20% – 1%

ጥበቃ ኢንተለጀንት CONTRRE LA SURCHAUFFE
ላ ኤልampe accumule beaucoup de chaleur lorsqu'elle est utilisée à des niveaux de sortie élevés pendant des périodes prolongées። ሎርስክ ላ ኤልampe atteint une température de 55°C ou plus, elle diminue automatiquement de quelques lumens pour réduire la température. Lorsque la température ይወርዳል en dessous de 55 ° ሴ, la lampe rappelle progressivement le niveau de sortie ፕረግል።
አመላካች ደ ባሴ ውጥረት
Lorsque le niveau de tension tombe en dessous du niveau prédéfini, la lampe est programmée pour passer à un niveau de luminosité inférieur jusqu'à ce qu'elle atteigne le niveau de sortie ፋይብል። Lorsque cela se produit, la lampእና ሞድ ስፖት እና የጎርፍ መብራት አፈሳለሁ vous rapperer de recharger les batteries en temps voulu.
ASSEMBLAGE ዱ BANDEAU
Le bandeau est assemblé par défaut en usine። Ajustez le bandeau en faisant glisser la boucle à la longueur voulue።
UTILIZATION ET ENTRETIEN
± Le démontage des pièces scellées peut endomager la lampe et annule la garantie. ±Déconnecter le câble de connexion pour éviter toute activation accidentelle pendant le stockage ou le transport. ± ባትሪ መሙያ une lampe Stockée tous les quatre mois pour maintenir les performances optimales de la batterie። ± La lumière de la lampe frontale peut vaciller፣ briller par intermittence ou meme ne pas s'allumer en raison d'un niveau de batterie insuffisant. Veuillez ኃይል መሙያ le boîtier ዴ ላ ባትሪ። ሴቲ ሜቶዴ እና ፎንክሽንኔ ፓስ፣ veuillez contacter le distributeur።
CONTENU
Lampe frontale Fenix ​​HP35R፣ Câble de charge Type-C 2-en-1፣ 2 clip de câble፣ câble d’extension፣ manuel d’utilisation፣ carte de garantie

! ማስታወቂያ
±¡Coloque esta linterna fuera del alcance de los niños! ± NO apunte con la Luz directamente አንድ ሎስ ojos ደ nadie! ±NO coloque el Cabezal de la Luz cerca de objetos inflamables, las altas temperaturas pueden causar que los objetos se sobrecalienten እና se vuelvan inflamables o se enciendan! ± NO utilice la linterna de manera inapropiada, como sostener la unidad en la boca, ya que podría causar lesiones personales መቃብሮች o la muerte si la linterna o la batería interna fallan. ±Esta linterna acumulará una cantidad significativa de calor mientras está en funcionamiento, lo que provocará una temperatura alta en la carcasa de la linterna. Preste mucha atención para evitar quemaduras። ±Apague la linterna para evitar su activación accidental durante el almacenamiento o transporte. ± ሎስ LED ደ este ፋሮ ምንም ልጅ reemplazables; por lo que será necesario reemplazar toda la linterna cuando alguno de los LED legue al final de su vida útil.
(ኢኤስፓኦል)ሊንተርና የፊት ለፊት ፌኒክስ HP35R
±Luz Concentrada y difumineda ofrece una potencia máxima de 4000 lúmenes y la luz difuminada con alto CRI ofrece una potencia maxima de 1200 lúmenes. ±Distancia máxima de 450 metros para las necesidades de iluminación en búsqueda, rescate, expedición y otras actividades al aire libre que requieren un mayor nivel de profesionalismo. ±Utiliza አንድ LED blanco neutro XHP70, dos LED blanco cálido Luminus SST20; con una vida útil de 50.000 horas cada uno. ±ኢንተርሮፕተር ጊራቶሪዮ ኢ መቋረጫ ኤሌክትሮኒኮ para una operación fácil yrápida። ±Caja de batería de gran capacidad de liberación rápida con función de luz roja y función de banco de energía. ±Función inteligente de reducción de brillo para evitar altas temperaturas potencialmente peligrosas en iluminación de corto alcance። ±Puerto de carga USB tipo C የውስጥ የማይበገር። ±Protección con clasificación IP66 እና resistencia al impacto de 2 metros. ± ፋሮ (incluido el soporte): 94.1 × 48.7 × 57.4 ሚሜ. ±Caja de la batería (incluido el soporte): 95.3 × 40 × 55.8 ሚሜ. ±ፔሶ፡ 433 ግ (incluida la baterías y el cintillo)።
መመሪያዎች DE OPERACIÓN
ኢንሴንዲዶ/አፓጋዶ ኢንሴንዲዶ፡ ኮን ላ ላምፓራ አፓጋዳ፣ ጊሬ ኤል መቋረጫ ጊራቶርዮ እና ኤል ሴንዲዶ ዴ ላስ አጉጃስ ዴል ሪሎጅ ዴስዴ ”” አንድ ኩልኩየር ሞዶ ዲዛዶ ፓራ ኢንሴንደር ላ ላምፓራ። አፓጋዶ፡ ኮን ላ ላምፓራ ኢንሴንዲዳ፣ ጊሬ ኤል መቋረጫ ጊራቶርዮ እና ኤል ሴንዲዶ ኮንትራሪዮ አ ላስ አጉጃስ ዴል ሪሎጅ ሃስታ ” ፓራ አፓጋር ላ ላምፓራ።
Cambio de Modos Gire el interruptor giratorio para alternar entre APAGADOLUz Concentrada Luz DifuminadaConcentrada እና Difuminada።
Selección de Potencias Modo luz concentrada: con la luz para enencendida, haga clic en el interruptor A para alternar entre BajoMedioAltoTurbo. Modo luz difuminada፡ con la luz encendida፣ haga click una vez en el interruptor A para alternar entre BajoMedioAltoTurbo። ሞዶ ደ ኮንሰንትራዶ እና ዲፉሚናዶ፡ ኮን ላ ሉዝ ኢንሴንዳዳ፣ ሃጋ ክሊክ እና ኤል

PARÁMETROS TÉCNICOS

ANSI / ፕላቶ FL1

ቱርቦ

LUZ CONCENTRADA

አልቶ

ሚዲያ

ባጆ

ቱርቦ

LUZ DIFUMINADA

አልቶ

ሚዲያ

ፖቴንሲያ

3000 lúmenes

800 lúmenes

350 lúmenes

50 lúmenes 1200 lúmenes

400 lúmenes

50 lúmenes

ኦቶኖምያ

5 ሆራስ 43 ደቂቃ * 11 ሆራስ 40 ደቂቃ 28 ሆራስ 24 ደቂቃ 120 ሆራስ

8 ሆራስ * 30 ሆራስ 48 ደቂቃ 120 ሆራስ

ዲስታንሲያ

440 ሜትሮ

230 ሜትሮ

151 ሜትሮ

56 ሜትሮ 122 ሜትሮ

68 ሜትሮ

24 ሜትሮ

ኢንቴኒስዳድ

48518 candelas 13274 candelas

5718 candelas 797 candelas 3746 candelas 1148 candelas 140 candelas

ሬዚስተንሢያ ኢምፓክቶስ

2 ሜትሮ

ሪISTርስካሲያ አጊባ

IP66

ባጆ 5 lúmenes 500 horas 7 ሜትሮ 14 candelas

ቱርቦ 4000 ሉመንስ 4 ሆራስ 17 ደቂቃ*
450 ሜትሮ 50853 candelas

CONCENTRADA Y DIFUMINADA

አልቶ

ሚዲያ

1200 lúmenes

400 lúmenes

8 ሆራ

18 ሆራ

241 ሜትሮ

153 ሜትሮ

14512 candelas 5872 candelas

ባጆ 50 lúmenes 120 horas 55 ሜትሮ 745 candelas

ማስታወሻ፡ ደ አኩዌርዶ ኮን ኢስታንዳር ANSI/PLATO FL1፣ las especificaciones anteriores provienen de los resultados producidos por Fenix ​​a través de sus pruebas de laboratorio utilizando dos baterías integradas de 5000 mAh 21 unad 3 50 ሚአሰ 80% አል XNUMX% El rendimiento real de este producto puede variar según los diferentes entornos de trabajo.
*La potencia Turbo se mide durante el tiempo de ejecución total, incluida la baja de potencia debido a la temperatura o al diseño del mecanismo de protección.

interruptor A para alternar entre BajoMedioAltoTurbo.
ሞዶ ሉዝ ሮጃ (ካጃ ዴ ባቴሪያ) ኢንሴንዲዶ/አፓጋዶ፡ ማንቴንጋ ፕሬስዮናዶ ኤል መቋረጫ ቢ ዱራንቴ 0,5፣5 ሰገንዶስ። Selección de Potencias: Haga un solo clic en el interruptor B para seleccionar entre parpadeo rojo (20 lúmenes) እና ኢንሴንዲዶ ቋሚ ሮጆ (XNUMX lúmenes)።
ሴርኮ ኢንተሊጀንቴ ዴ ሜሞሪያ ላ ሊንተርና የፊት ለፊት ሜሞሪዛ አውቶማቲካሜንቴ ላ ኡልቲማ ፖቴንሺያ ሴሊሲዮናዳ ዴ ካዳ ሞዶ። Cuando se vuelva a encender፣ se recuperará la potencia utilizada anteriormente del modo seleccionado።
FUNCIÓN ኢንተሊጀንቴ ዴ ባጃ ደ ፖቴንሲያ
ኢንሴንዲዶ/Apagado de función inteligente de baja de potencia ኢንሴንዲዶ፡ ኮን ላ ሉዝ አፓጋዳ፣ presione y mantenga presionado el interruptor A durante 6 segundos y la luz parpadeará dos veces en la potencia baja del modo Concetrado y diquefuminado, lo. habilitada. Apagado: Con la Luz apagada, presione y mantenga presionado el interruptor A durante 6 segundos y la luz parpadeará ocho veces en la potencia baja del modo Concentrado y difuminado, lo que indica que la función está desactivada.
Cambio de potencia inteligente Cuando el cabezal de la lámpara está cerca de un objeto iluminado (aproximadamente 60 mm) durante más de 1 segundo, la linterna reducirá automáticamente el nivel de potencia ቱርቦ a potenquears potencia baja calodas potencia temperaturas. . Cuando el cabezal de lampara se aleja del objeto iluminado durante más de 1,2 segundos, la linterna recuperará automáticamente la potencia utilizada anteriormente.
CARGA
1. ዴስታፔ ላ ታፓ አንቲፖልቮ ዴ ላ ካጃ ዴ ላ ባቴሪያ y conecte el lado USB tipo C del cable al puerto de la caja de la batería.

2. ዱራንቴ ላ ካርጋ፣ ሎስ ኢንዲካዶረስ ኤልኢዲ ፓራፓዳራን ደ ኢዝኪየርዳ እና ዴሬቻ ፓራ ሞራራር ኤል ኢስታዶ ዴ ካርጋ። ሎስ ኩአትሮ ኢንዲካዶሬስ ኢስታራን ኢንሴንዲዶስ ቋሚነቴ ዩና ቬዝ ኮምፕሌታዳ ላ ካርጋ። 3. ኮን ላ ሉዝ አፓጋዳ፣ ኤል ታይምፖ ደ ካርጋ መደበኛ ኢ ደ አፕሮክሲማዳሜንቴ 2 ሆራስ ዴስዴ que se agota hasta que se carga completamente። 4. ፕሮቶኮሎስ de carga rápida ተኳሃኝ፡ PD3.0/2.0; ፖቴንሲያ ማክሲማ ደ ካርጋ፡ 27 ዋ.
ማስታወሻ፡ 1. ላ ሊንተርና ሴ ፑዴድ utilizar mientras se carga. 2. Una vez completada la carga, asegúrese de desconectar el cable y cerrar la cubierta antipolvo.
FUNCIÓN ደ POWERBANK
1. ዴስታፔ ላ ታፓ አንቲፖልቮ ዴ ላ ካጃ ዴ ላ ባቴሪያ y conecte el lado USB tipo C del cable al puerto de la caja de la batería. 2. አል ዴስካርጋር፣ ሎስ ኢንዲካዶረስ LED parpadearán de derecha a izquierda para mostrar el estado de descarga። 3. La caja de la batería dejará de descargarse automáticamente cuando el nivel de la batería የባሕር ዝቅተኛ a 6.1 V. 4. Protocolos de descarga rápida ተኳሃኝ፡ PD3.0/PD2.0; potencia máxima de descarga፡ 20 ዋ.
ማስታወሻ፡ 1. La linterna se puede utilizar mientras se descarga. 2. Una vez completada la descarga, asegúrese de desconectar el cable y cerrar la cubierta antipolvo.
INDICADOR DE NIVEL DE BATERÍA
Con la Luz apagada፣ haga clic una vez en el interruptor B para verificar el estado de la batería። Haga clic una vez más፣ los indicadores se apagarán inmediatamente o፣ sin ninguna operación፣ los indicadores durarán 3 segundos። Cuatro luces encindidas: 100% - 80% Tres luces encindidas: 80% - 60% Dos luces encindidas: 60% - 40% Una luz encindida: 40% - 20% Una luz parpadea: 20% - 1%

PROTECCIÓN ኢንተሊጀንቴ ደ ሶብሬ ካልንታሚየንቶ
La luz acumulará mucho calor cuando se utilice a niveles de potencia altos durante períodos prolongados። Cuando la lámpara alcanza una temperatura de 55°C o የላቀ፣ automáticamente bajará algunos lúmenes para reducir la temperatura። Cuando la temperatura cae por debajo de 55°C፣ la lámpara recuperará gradualmente el nivel de salida preestablecido።
ማስታወቂያ ደ BAJO VOLTAJE
Cuando el nivel de voltaje cae por debajo del nivel preestablecido፣ la linterna está programada para reducir la intensidad a un nivel de brillo más bajo hasta alcanzar la potencia baja። Cuando esto sucede en modo de potencia baja፣ la luz parpadea en potencia baja del modo Concentrado እና difuminado para recordarle que recargue las baterías oportunamente።
ENSAMBLE DE ሲንቲሎ
ኤል ሲንቲሎ ቪዬኔ ሞንታዶ ዴ ፋብሪካ ፖር ዴሌሎ። አጁስቴ ኢል ሲንቲሎ ዴስሊዛንዶ ላ ሄቢላ ሃስታ ላ ሎንጊቱድ ሬኩሪዳ።
ዩኤስኦ ይ ማንቴኒሚየንቶ
±Desmontar Las piezas selladas puede causar daños a la lámpara y anulará la garantía. ±Desconecte el cable de conexión para evitar una activación ድንገተኛ ዱራንቴ ኤል አልማሴናሚንቶ ኦ ኤል ትራንስፖርት። ± recargue una luz almacenada cada cuatro meses para mantener el rendimiento óptimo de la batería. ±El Faro puede parpadear፣ brillar de forma intermitente o incluso dejar de iluminarse ዴቢብ አንድ ኡን ኒቭል ባጆ ዴ ባቴሪያ። Recargue la caja de la baterria. Si este metodo no funciona, póngase en contacto con el distribuidor.
እሱ ያካትታል
Linterna frontal Fenix ​​HP35R, cable de carga tipo C 2 en 1, 2 clip para cable, cable de extensión, manual de usuario, tarjeta de garantía

!
±! ± -! ±,! ±,! ±፣ . , . ±፣ . ±; - .

FENIX HP35R
± 4000 1200. ± 450,,,. ± ክሪ XHP70 - , Luminus SST20 50000 . ± . ± . ± . ± የዩኤስቢ ዓይነት-C ± IP66 2 . ± (): 94,1 × 48,7 × 57,4. ± (): 95,3 × 40 × 55,8. ±፡ 433 ()።

/፡”፣ . : ” ”፣ .

,

ቲ .

ANSI / ፕላቶ FL1

3000

800

350

50

1200

400

50

5

4000

1200

400

50

5 43 * 11 40 28 24

120

8 *

30 48 እ.ኤ.አ

120

500

4 17 እ.ኤ.አ

8

18

120

440

230

151

56

122

68

24

7

450

241

153

55

48518

13274

5718

797

3746

1148

140

14

50853

14512

5872

745

2

IP66

ANSI/PLATO FL1፣ Fenix ​​5000* * , - .

: . : . : . ( )፡ 0,5፣5። : , (20) (XNUMX). .

: A 6 , , , . : A 6 , , , . ( 60 ) 1 , , , . 1,2፣XNUMX፣ .

1. USB Type-C

. 2.፣ . . 3.፣ 2 . 4.፡ PD3.0/2.0፣፡ 27።
: 1. 2.

1. የዩኤስቢ ዓይነት-C . 2.፣ . 3.፣ 6.1 V. 4.፡ PD3.0/PD2.0፣፡ 20።
: 1. 2.

ለ፣ , () , - () 3 . 4፡ 100% – 80% 3፡ 80% – 60% 2፡ 60% – 40% 1፡ 40% – 20%፡ 20% – 1%

, . 55 ° ሴ,,. 55 ° ሴ,.

፣. ፣.

. , .

± . ±፣ . ±፣ . ±, -. , .

Fenix ​​HP35R፣ 2–1 Type-C፣ 2፣፣፣

!
LEDLED
() Fenix ​​HP35R
ስፖት/Floodlight4000lmCRIFloodlight 1200lm 450m XHP70LED 1LuminusSST20 LED 250,000 USB Type-C IP662 m 94.1 mm×48.7 mm×57.4 mm 95.3mm ×40 mm×55.8 ሚሜ

/
የኦኤፍኤስፖትላይት የጎርፍ ብርሃን ቦታ/የጎርፍ ብርሃን
ስፖትላይት A1 LowMedHighTurbo FloodlightA1

ANSI / ፕላቶ FL1

ቱርቦ 3000 lm 543* 440 ሜትር 48518 ሲዲ

ስፖትላይት

ከፍተኛ

ሜድ

800 ሊ.ሜ

350 ሊ.ሜ

1140

2824

230 ሜ

151 ሜ

13274 ሲዲ

5718 ሲዲ

ዝቅተኛ 50 ሊም 120 56 ሜትር 797 ሲዲ

ቱርቦ 1200 lm 8* 122 ሜትር 3746 ሲዲ

የጎርፍ ብርሃን

ከፍተኛ

ሜድ

400 ሊ.ሜ

50 ሊ.ሜ

3048

120

68 ሜ

24 ሜ

1148 ሲዲ

140 ሲዲ

2 ሜ

IP66

ዝቅተኛ 5 ሊም 500 7 ሜትር 14 ሲዲ

ቱርቦ 4000 lm 4 17 * 450 ሜትር 50853 ሲዲ

ስፖት/ ጎርፍ

ከፍተኛ

ሜድ

1200 ሊ.ሜ

400 ሊ.ሜ

8

18

241 ሜ

153 ሜ

14512 ሲዲ

5872 ሲዲ

ANSI/PLATO FL1Fenix21±3°C50%80%5000mAh2 *Turbo

ዝቅተኛ 50 ሊም 120 55 ሜትር 745 ሲዲ

LowMedHighTurbo ስፖት/FloodlightA1 LowMedHighTurbo
ቀይ መብራት/B0.5ቀይ ብርሃን/B1(5lm)(20lm)

በርቷል/አጥፋ በርቷል፡ A6 ስፖት/የጎርፍ መብራት Low2 ጠፍቷል፡ A 6Spot/Floodlight Low8
60 ሚሜ 1 ቱርቦሎው 1.2

1. የዩኤስቢ ዓይነት-C 2. LED

4 3. 0%100% 2 4. PD3.0/2.0፡ 27 ዋ

1. ዩኤስቢ ዓይነት-C 2. LED 3. 6.1 V 4. PD3.0/PD2.0፡ 20 ዋ

B1 1 3 4100%80% 380%60% 260%40% 140%20% 120%1%

55 ° ሴ 55 ° ሴ

ዝቅተኛ ዝቅተኛ ቦታ/Floodlight ዝቅተኛ

41

Fenix ​​HP35R2-in-1 ዓይነት-C 2

! UPOZORNNÍ
ኡሚስቴ ቱቶ ሴሎቭኩ ሚሞ ዶሳህ ዲቲ! Nesvite celovkou nikomu pímo do ocí! Nesvite na holavé pedmty z bezprostední blízkosti, aby nedoslo k jejich poskozeni nebo ke vzniku nebezpecí v dsledku vysoke teploty! Celovku NEPOUZÍVEJTE nevhodnыm zpsobem, እንቅልፍ. kousánim do úst, aby nedoslo ke zranní osob nebo ohrození zivota pi selhání celovky nebo baterie! Tato celovka bhem provozu vysokých rezim akumuluje velké mnozství tepla, coz má za následek vysokou teplotu plast celovky. ድቤጅቴ ና በዝፔክኔ ፖውዚቫኒ፣ አቢስቴ ሴ ኔፖፓሊሊ። Vypnte celovku a rozpojte kabel od bateriového pouzdra, abyste zabranili náhodné aktivaci, pokud je celovka umístna v uzavenem a holavém prostedí, jako jsou kapsy a batohy!
(CESKY) CELOVKA FENIX HP35R
Dálkový + siroký reflektor: 4000 lumen (4,3 hodiny) 1200 lumen (8 hodiny) 400 lumen (18 hodiny) 50 lumen (120 hodiny) Dálkový reflektor: 3000 lumen (5,7 ሆዲን) 800 lumen (11,7 hodiny) 350 lumen. 28,4 lumen (50 hodiny) 120 lumen (1200 hodiny) Siroký reflektor: 8 lumen (400 hodin) 30,8 lumen (50 hodin) 120 lumen (5 hodiny) 500 lumen (450 hodin) Dosvit 50 ሜትር (853 70 ሲዲ) aoperancé pro zpátracáné i nárocné outdoorové ስፖርት። Pouzívá neutrální bílou LED Luminus SST20 እና dv teplé bílé LED Luminus SST50 s vysokým CRI, vsechny s zivotnosti 000 10000 hodin. Otocný pepínac a elektronické tlacitko pro snadné a rychlé ovladání። Rychloupínací bateriové pouzdro s kapacitou 66 mAh, funkcí zadního cerveného svtla አንድ funkci powerbanky. ኢንተለጀንትní ochrana proti pehátí a sensor piblízení pro zamezení potenciáln nebezpecných situací. Nabíjení pes vodotsný USB-C konektor. Vodotsná እና prachotsná dle standardu IP2። Nárazuvzdorná pádm z výsky 94,1 ሜትሪ። Rozmry celovky (vcetn drzáku): 48,7 × 57,4 × 95,3 ሚሜ. Rozmry bateriového pouzdra (vcetn drzáku): 40 × 55,8 × 433 ሚሜ. Hmotnost: XNUMX ግ (vcetn baterií a celenky)።

NÁVOD K OBSLUZE
Zapnutí/vypnutí a pepínání rezim Celovka se zapíná a vypíná otocným pepínacem na pravé stran. V první poloze je celovka vypnutá፣ otocením do druhé polohy se zapne do módu dálkového reflektoru፣ otocením do tetí polohy se zapne do módu sirokeho reflektoru a otocením do ctvrté polohy se zapne do módu dálkového reflektoru Rezimy výkonu v jednotlivých polohách se cykliky pepínají stisky tlacitka፣ které je na boku otocného pepínace።
Cervené svtlo na bateriovém pouzde Cervené svtlo na bateriovém pouzde se zapne podrzením spinace na pouzde po dobu 0,5 sekundy, jeho stisky lze následn cyklicky pepínat mezi cerveným blikáním 5 lumen am.
Pam na poslední nastavený rezim výkonu Celovka má pam a vzdy se zapne v posledn nastavenem rezimu výkonu zvoleneho reflektoru.
ኢንተሊጀንትኒ ሴንዘር ፒብልዜንኢ
Zapnutí/vypnutí senzoru piblízení Na vypnuté celovce stisknte bocní tlacítko po dobu 6 vtein. Zapnutí funkce indikuje celovka dvma bliknutími v nizem rezimu. Vypnutí funkce celovka indikuje osmi bliknutími v nizem rezimu.
Inteligentní snízení vыkonu Celovka má vestavnы ochrannы obvod. Kdyz se reflektor piblízí k osvtlovanému objektu (na mén nez 60 mm) na dobu delsí nez 1 s, tak automaticky snízi výkon do nízkého rezimu, aby se zabranilo poskození objektu silným svtlem ozendrasl ozendranilo Kdyz je reflektor vzdálen od osvtlovaného objektu na více nez 1,2 s, tak celovka automaticky obnoví díve pouzívanou úrove výkonu.
NABÍJENÍ A FUNKCE POWERBANKY
1. Odklopte protiprachovou krytku a zapojte nabíjecí kabel USB-C do nabíjecího portu pouzdra። Po dokoncení nabíjení protiprachovou krytku

nasate zpt. 2. ብሄም ናቢጄኒ ድህረ አፕን ስቪቲ እና ብላይካጂ ሲቲ ኢንዲካቶሪ እና bateriovém pouzde። Ctyi trvale zapnuté znací፣ ze nabíjení je dokonceno። 3. Bzná doba nabíjení je 2 hodiny s USB zdrojem o výkonu 27 W podporujícím rychlonabíjecí protokoly PD3.0/2.0 pro zcela vybitou celovku. 4. ሴሎቭኮው ልዘ ስቪቲት ብሄም ናቢጄኒ፣ ዶባ ናቢጄኒ ሴ vsak adekvatn prodlouzi.
ፈንክሴ ፓወርባንኪ ዛድኒሆ ባቴሪዮቪሆ ፖውዝድራ
1. Odklopte protiprachovou krytku a zapojte nabíjecí kabel USB-C do nabíjecího portu pouzdra 2. Bhem vybíjení blikaji ctyi indikátory na bateriovém pouzde. 3. Funkce powerbanky se automaticky ukoncí, pokud klesne naptí baterie pod naptí 6.1 V. 4. Powerbanka podporuje rychlonabíjecí protokoly እንቅልፍ. PD3.0/PD2.0 ዎች vыkonem አዝ 20 ወ 5. Celovkou lze svitit i se zapnutou powerbankou.
INDIKACE STAVU NABITÍ BATERIÍ
Pokud je celovka vypnutá, tak se po krátkém stisku tlacítka na bateriovém pouzde aktivuje ctydílný LED indikátor stavu nabití. Ctyi rozsvícené LED znamenají፣ ze baterie je nabitá na 80-100 %፣ ti rozsvicene 60-80 %፣ dv 40-60 %፣ ጄድና 20-40 % a ጄድና ብላይካጂቺ ዝናቺ ዘ ባትሪዬ ናቢታ ና 20 %
ኢንተሊጀንትኒ ኦክራና ፕሮቲ ፔሃቲ
Pi dlouhodobém pouzívaní celovky na vysoke rezimy výkonu se akumuluje velké mnozstvi tepla. Kdyz celovka dosáhne teploty 55°C nebo vyssí፣ automaticky snízí výkon o nkolik lumen፣ aby se teplota snízila. Kdyz teplota klesne pod 55°C፣ tak se výkon መርጠው ድህረ-ገጽታ።
UPOZORNNÍ NA VYBITOU BATERII
Pokud naptí baterie klesne ፖድ ናስታቬኑ ኡሮቭ፣ ሴሎቭካ

automaticky pepne ና ኒዚ ረዚም፣ ዶኩድ ነዶሳህኔ ነጅኒዝሢሆ ረዚሙ ቪኮኑ። Po dosazení nejnizsího výkonu zacne siroký a dálkový reflektor blikat, aby vám pipomnl nutnost dobití nebo vymnit baterie.
HLAVOVÝ POPRUH
ፖፑሩህ ጄ ሴስታቨን ዝ vыroby. Posunutím pezky lze ናስታቪት ዴልኩ ፖፑሩሁ ዴሌ ፖተቢ ኡዚቫቴሌ።
POUZITÍ A ÚDRZBA
Nerozebírejte sami zapecetné ካስቲ v hlav celovky a bateriového pouzdra, porusí se tím záruka. Vypnte celovku a rozpojte kabel od bateriového pouzdra፣ abyste zabranili nahodné aktivaci pi pevozu v zavazadle። ፖኩድ ሴሎቭካ ብሊካ፣ ስቪቲ ፔሩሶቫን ኔቦ ዶኮንሴ ኔስቪቲ፣ ፓክ ጄ ባትሪዬ ቪቢታ፣ ኔቦ ጄ rozpojený ci spatn spojený konektor ና ናፓጄሲም ካበሉ ኦድ ባትሪዮቭዬሆ ፖውዝድራ። Baterii nabijte a zkontrolujte spojení bateriového konektoru. Pokud vыse uvedene metody nefungují, obrate se na vaseho prodejce ኔቦ አከፋፋይ.
OBSAH BALENÍ
ሴሎቭካ ፌኒክስ HP35R፣ nabíjecí USB-C kabel 2-v-1፣ 2 úchytky na kabel፣ prodluzovací kabel፣ ናቮድ፣ ዛሩክኒ ዝርዝር

! UPOZORNENIE
ኡሚኢስትኒቴ ጡቶ ሴሎቭኩ ሚሞ ዶሳሁ ዴቲ! Nesviete celovkou nikomu priamo do ocí! Nesviete na horavé predmety z bezprostrednej blízkosti፣ aby nedoslo k ich poskodeniu alebo k vzniku nebezpecenstva v dôsledku vysokej teploty! CELOVKU NEPOUZÍVAJTE nevhodnыm spôsobom, napr. hryzením do úst፣ aby nedoslo k zraneniu osôb alebo ohrozeniu zivota pri zlyhaní celovky alebo batérie! Táto celovka pocas prevádzky vysokých rezimov akumuluje veké mnozstvo tepla, co má za následok vysokú teplotu plása celovky. ድባጅቴ ና በዝፔክኔ ፖውዚቫኒ፣ aby ste sa nepopálili። Vypnite celovku a rozpojte ካቤል ኦድ ባተሪዮቭኤሆ ፑዝድራ፣ አቢ ስቴ ዛብራኒሊ ናሆድኔጅ አክቲቫቺይ፣ pokia je celovka umiestnena v uzavretom a horavom prostredi፣ አኮ ሱ vrecká a batohy!
(ስሎቬንስኪ) CELOVKA FENIX HP35R
Diakový + siroký reflektor: 4000 lúmenov (4,3 hodiny) 1200 lúmenov (8 hodiny) 400 lúmenov (18 hodiny) 50 lúmenov (120 hodiny) Diakový reflektor: 3000 lúmenov (5,7 hodiny) 800 (11,7 hodiny) 350 lúmenov (28,4 hodiny) 50 lúmenov (120 hodiny) Siroký reflektor: 1200 lúmenov (8 hodin) 400 lúmenov (30,8 ሆዲን) 50 lúmenov (120 hodiny) 5 lumenov (500s hodiny) Dovit450s ) pre pátracie a záchranné operácie aj narocné ከቤት ውጭ ስፖርት። Pouzíva neutrálnu bielu LED Luminus SST50 አንድ dve teplé biele LED Luminus SST853 s vysokыm CRI, vsetky ስለዚህ zivotnosou 70 20 hodín. Otocný prepínac a elektronické tlacidlo pre jednoduché a rýchle ovladanie. Rýchloupínacie batériové puzdro s kapacitou 50 mAh, funkciou zadného cerveného svetla አንድ funkciou powerbank. Inteligentná ochrana proti prehriatiu a ሴንዞር ፕሪብሊዘኒያ ቅድመ zamedzenie ፖቴንሺያልኔ ኔቤዝፔክኒች situácií. Nabíjanie cez vodotesný USB-C konektor. Vodotesná እና prachotesná poda standardu IP000። Náራዙቭዝዶርና pádom z výsky 10000 ሜትር። Rozmery celovky (vrátane drziaka): 66 × 2 × 94,1 ሚሜ.

Rozmery batériového puzdra (vrátane drziaka): 95,3 × 40 × 55,8 ሚሜ. ሕሞትኖስ፡ 433 ግ (vrátane batérií a celenky)።
NÁVOD NA OBSLUHU
Zapnutie/vypnutie a prepínanie rezimov Celovka sa zapína a vypína otocným prepínacom na pravej strane. V prvej polohe je celovka vypnutá፣ otocením do druhej polohy sa zapne ዶ módu diakového reflektora፣ otocením do tretej polohy sa zapne do módu sirokeho reflektora a otocením do stvrtej polohy sa zapne domóduktora Rezimy výkonu v jednotlivých polohách sa cyklicky prepínajú stlaceniami tlacidla፣ ktoré je na boku otocného prepínaca።
ሰርቨኔ ስቬትሎ na batériovom puzdre Cervené svetlo na batériovom puzdre sa zapne podrzaním spinaca na puzdre po dobu 0,5 sekundy, jeho stlacenia je mozné nasledne cyklicky prepína medzi cerveným blikaním a vitelym5 lúmenov.
Pamä na posledný nastavený rezim výkonu Celovka má pamä a vzdy sa zapne v posledne nastavenom rezime výkonu zvoleneho reflektora .
ኢንተሊጀንትነን ሴንዞር ፕሪብልዚንያ
Zapnutie/vypnutie senzora priblízenia Na vypnutej celovke stlacte bocné tlacidlo po dobu 6 sekúnd. Zapnutie funkcie indikuje celovka dvoma bliknutiami v nízkom rezime. Vypnutie funkcie celovka indikuje ôsmimi bliknutiami v nízkom rezime.
Inteligentné znízenie vыkonu Celovka má vstavanы ochrannы obvod. Ke sa reflektor priblízi k osvetovanemu objektu (ና menej ako 60 mm) ና ዶቡ ድልህሲዩ አኮ 1 ሰ፣ ታክ አውቶማቲክኪ ዝኒዚ ቪኮን ዶ ኒዝከሆ ረዚሙ፣ አብይ ሳ ዛብራኒሎ ፖስኮደኒዩ objektu ስልኒም ስቬትሎም አ oslỉmı. Ke je reflektor vzdialený od osvetovaneho objektu na viac ako 1,2 s, tak celovka automaticky obnoví predtыm pouzívanú úrove vыkonu.

NABÍJANIE A FUNKCIE POWERBANKY
1. Odklopte protiprachovú krytku a zapojte nabíjací kábel USB-C do nabíjacieho portu puzdra. Po dokoncení nabíjania protiprachovú krytku nasate spä. 2. ፖካስ ናቢጃንያ ፖስትዩኔ ስቬቴያ እና ብላይካጁ ስቲሪ ኢንዲካቶሪ እና ባቴሪዮቮም ፑዝድሬ። Styri trvalo zapnuté znacia, ze nabíjanie je dokoncené . 3. ቤዝና ዶባ ናቢጃንያ je 2 hodiny s USB zdrojom s výkonom 27 W podporujúcim rýchlonabíjacie protokoly PD3.0/2.0 ቅድመ úplne vybitú celovku. 4. ሴሎቭኮው ጄ ሞዝኔ ስቪዬቲ ፖካስ ናቢጃንያ፣ ዶባ ናቢያጃንያ ሳ vsak adekvatne predzi።
FUNKCIA POWERBANKY ZADNÉHO BATÉRIOVÉHO PUZDRA
1. Odklopte protiprachovú krytku a zapojte nabíjací kábel USB-C do nabíjacieho portu puzdra. 2. Pocas vybíjania blikajú styri indikátory na batériovom puzdre። 3. Funkcia powerbanky sa automaticky ukoncí, pokia klesne napätie batérie pod napätím 6.1 V. 4. Powerbanka podporuje rýchlonabíjacie protokoly napr. PD3.0/PD2.0 ዎች vыkonom አዝ 20 ወ 5. Celovkou je mozné svieti aj ስለዚህ zapnutou powerbankou.
INDIKÁCIA STAVU NABITIA BATÉRIÍ
Pokia je celovka vypnutá, tak sa po krátkom stlacení tlacidla እና batériovom puzdre aktivuje stvordielny LED indikátor stavu nabitia. Styri rozsvietene LED znamenajú፣ ze batéria je nabitá na 80-100%፣ tri rozsvietene 60-80%፣ dve 40-60%፣ jedna 20-40% a jedna blikajúce znací ze batéria je nabitá and menej ako 20%.
ኢንተሊጀንትነ ኦቻራና ፕሮቲ ፕሪህሪቲዩ
Pri dlhodobom pouzívaní celovky ና vysoke rezimy výkonu sa akumuluje veké mnozstvo tepla. ከሴሎቭካ ዶሲያህነ ቴፕሎቱ 55°C አለቦ ቪሲዩ፣

automaticky znízi výkon o niekoko lúmenov፣ aby sa teplota znízila. Ke teplota klesne pod 55°C, tak sa výkon opä postupne zvýsi.
UPOZORNENIE NA VYBITÚ BATÉRIU
Ak napätie batérie klesne pod nastavenu úrove፣ celovka automaticky prepne na nizsí rezim፣ kým nedosiahne najnizsí rezim výkonu። Po dosiahnutí najnizsieho výkonu zacne siroký a diakový reflektor blika, aby vám pripomenul nutnos dobitia alebo vymeni batérie.
HLAVOVÝ POPRUH
Popruh je zostavený z vыroby. Posunutím pracky je mozné nastavi dzku popruhu poda potreby uzívatea.
POUZITIE A ÚDRZBA
Nerozoberajte sami zapecatené casti v hlave celovky a batériového puzdra, porusí sa tým záruka. Vypnite celovku a rozpojte kábel od batériového puzdra፣ aby ste zabranili nahodnej aktivácii pri prevoze v batozine። ፖኪያ ሴሎቭካ ብሊካ፣ svieti prerusovane alebo dokonca nesvieti፣ potom je batéria vybitá፣ alebo je rozpojený ci zle spojený konektor ና napájacom kábli od batériového ፑዝድራ። ባተሪዩ ናቢቴ ኤ skontrolujte spojenie batériového konektora. Ak vyssie uvedené metódy nefungujú፣ obráte sa na vásho predajcu alebo distribútora።
ኦቢሳ ባሌኒያ
Celovka Fenix ​​HP35R፣ nabíjací USB-C kábel 2-v-1፣ 2 úchytky na kábel፣ predlzovací kábel፣ návod፣ zárucný ዝርዝር

!

ሰነዶች / መርጃዎች

FENIX HP35R በርካታ የብርሃን ምንጮች ከፍተኛ ውፅዓት [pdf] የተጠቃሚ መመሪያ
XHP70፣ SST 20፣ HP35R ባለብዙ ብርሃን ምንጮች ከፍተኛ ውፅዓት፣ HP35R፣ በርካታ የብርሃን ምንጮች ከፍተኛ ውፅዓት፣ የብርሃን ምንጮች ከፍተኛ ውፅዓት

ዋቢዎች

አስተያየት ይስጡ

የኢሜል አድራሻዎ አይታተምም። አስፈላጊ መስኮች ምልክት ተደርጎባቸዋል *