HP35R Loharanon-jiro maro be Output avo

Product Information

Famaritana:

  • Marika: Fenix
  • Modely: HP35R
  • Output: 4000 lumens
  • Halavan'ny Beam Max: 450 metatra
  • Loharanon-jiro maro: Spotlight, Floodlight, Jiro mena
  • Fampandehanana: hatramin'ny 500 ora
  • Waterproof Rating: IP66
  • fanoherana ny fiantraikany: 2 metatra

Torolàlana momba ny fampiasana vokatra:

On/off:

Mba hampandeha ny lamp, atodiho manaraka ny fihodin'ny famantaranandro amin'izay rehetra
fomba voatokana. Mba hamonoana ny lamp, ahodina ny switch
mifanohitra amin'ny famantaranandro.

Fiovana fomba:

Ahodina ny fihodinan'ny fihodinana amin'ny alàlan'ny Spotlight, Floodlight,
ary ny maody Spot-and-Floodlight.

Fantenana Output:

Ao amin'ny maodely Spotlight, tsindrio tokana Switch A hivezivezy amin'ny Low,
Med, High, Turbo. Ao amin'ny fomba Floodlight, kitiho tokana Switch A to
mandehandeha amin'ny Low, Med, High, Turbo. Amin'ny fomba Spot-and-Floodlight,
kitiho tokana Switch A hivezivezy amin'ny Low, Med, High, Turbo.

Modely Jiro Mena (Tara-bateria):

Mba hamonoana/famonoana ny jiro mena, tsindrio ary tazony ny Switch B ho an'ny 0.5
segondra. Kitiho tokana Switch B hisafidianana eo amin'ny tselatra mena (5
lumens) ary Red constant-on (20 lumens).

Fampihenana ny famirapiratana manan-tsaina:

Mba hahafahan'ny Intelligent Brightness Downshifting Function, tsindrio
ary mihazona ny Switch A mandritra ny 6 segondra rehefa ny lamp miala. Ny headlamp
hitselatra indroa amin'ny fivoahana ambany amin'ny maody Spot-and-floodlight. ny
esory ny fiasa, avereno ny dingana mitovy, ary ny lohatenin'nyamp Hanao
tselatra im-valo amin'ny Output kely amin'ny Spot-and-floodlight
fomba.

FAQ:

F: Ahoana no hanitsiako ny haavon'ny famirapiratry ny lohaamp?

A: Amin'ny fomba tsirairay, tsindrio ny Switch A mba hivezivezy
ambaratonga vokatra samihafa - Low, Med, High, Turbo.

F: Inona ny fotoana fiasan'ny headlamp amin'ny fomba samihafa?

A: Ny lohaamp manana fampandehanana isan-karazany arakaraka ny voafantina
maody - hatramin'ny 500 ora amin'ny fomba sasany.

F: Ahoana no fomba fampahavitrihana ny fomba mena mena?

A: Tsindrio ary tazony ny Switch B mandritra ny 0.5 segondra mba hampavitrika ny Mena
fomba maivana. Kitiho tokana Switch B raha hifamadika eo amin'ny tselatra mena
ary Red constant-on.

61.149.221.110-HP35R-A1 105G//64588*225mm/***

Jiro ho an'ny fihoaram-pefy

HP35R
LOHATENY HAZAVANA MARO IREO HIGH-OUTPUT SEARCH&RESCUE HEADLAMP
4000 LUMENS MAX OUTPUT
450 METER MAX BEAM DISTANT

çSwitch A
kitiho tokana hisafidianana vokatra

æRotary switch: Spot-and
OFF - jiro tondraka

tsy ifantohan'ny sain'ireo zatovolahy

Jiro tondra-drano

èSwitch B
fanindriana ela hamelona / hamono ny jiro mena, kitiho tokana mba hisafidianana eo amin'ny Red flashing sy Red constant-on
ëType-C seranana
êFamantarana ny haavon'ny bateria
éBatterie case

FACEBOOK

WECHAT

"Araho" izahay raha mila fanazavana fanampiny momba an'i Fenix.

FENIXLIGHT fetra
Tel: +86-755-29631163/83/93 Fax: +86-755-29631181
E-mail: info@fenixlight.com Web: www.fenixlight.com
Adiresy: 2F/3F, Andrefan'ny Building A, Xinghong Technology Park, 111 Shuiku Road, Fenghuanggang Community, Xixiang Street, Bao'an District, Shenzhen City, Guangdong Province, Sina

61.149.221.110-A1-20240617

Output: % 100%
80% 60% 40% 20% 10%
5%

0 0.5h 1h

2h

3h

6h

12h

3000 lm(Turbo amin'ny fomba Spotlight) 800 lm(Avo amin'ny Spotlight) 350 lm(Med amin'ny Spotlight) 50 lm(Med/Med amin'ny Spotlight/Floodlight)
1200 lm(Turbo an'ny Floodlight mode) 400 lm(Avo ny Floodlight mode) 5 lm(Ambany ny Floodlight mode)

30h

120h

500h Fotoana: Ora

Vokatra: %

100% 80% 60% 40% 20% 10% 5%

0

0.5h 1h

2h

3h

5h

8h

4000 lm(Turbo amin'ny maody Spot-and-Floodlight) 1200 lm(Avo amin'ny Spot-and-Floodlight mode) 400 lm(Med of Spot-and-Floodlight mode) 50 lm(Ambany amin'ny Spot-and-Floodlight mode) 20 lm (Red tsy tapaka amin'ny vata bateria)

18h

33h

120h Fotoana: Ora

! FAMPITANDREMANA
± ATAO apetraka ity loha ityamp tsy azon'ny ankizy! ±Aza mamirapiratra ny lohaamp mivantana eo imason'olona! ±Aza apetraka eo akaikin'ny zavatra mora mirehitra ny loha maivana, ny maripana ambony dia mety hahatonga ny zavatra ho mafana loatra ka lasa mirehitra/mirehitra! ±Aza mampiasa lohaamp amin'ny fomba tsy mendrika toy ny fitazonana ilay fitaovana ao am-bavanao, ny fanaovana izany dia mety hiteraka ratra na fahafatesana ho an'ny tena manokana raha ny lohanyamp na ny bateria anatiny dia tsy mahomby! ± Ity loha ityamp hanangona hafanana be dia be eo am-piasana, ka miteraka hafanana ambony ny headlamp akorandriaka. Tandremo tsara mba tsy ho may. ± Vonoy ny lohanyamp mba hisorohana ny fampahavitrihana tsy nahy mandritra ny fitahirizana na ny fitaterana. ± Ny LED amin'ity loha ityamp tsy azo soloina; ka ny loha rehetraamp dia mila soloina rehefa misy ny LED tonga amin'ny faran'ny androm-piainany.
(MALAGASY)FENIX HP35R HEADLAMP
±Spot-and-floodlight dia manome vokatra ambony indrindra amin'ny 4000 lumens ary ny jiro CRI avo lenta dia manome vokatra ambony indrindra amin'ny 1200 lumens. ± 450 metatra ny halaviran'ny taratra ho an'ny filan'ny jiro amin'ny fikarohana, famonjena, fitrandrahana ary hetsika ivelan'ny trano hafa izay mitaky fahaiza-manao ambony kokoa. ± Mampiasa LED fotsy tsy miandany XHP70, LED fotsy mafana roa Luminus SST20; miaraka amin'ny androm-piainan'ny 50,000 ora tsirairay. ± Rotary switch sy switch elektronika ho mora sy haingana. ± Famoahana haingana ny kitapo misy bateria lehibe misy jiro mena sy ny fiasan'ny banky herinaratra. ±Fasa fampidinana famirapiratana manan-tsaina mba hialana amin'ny mari-pana ambony mety hampidi-doza amin'ny jiro akaiky. ± seranan-tsambo USB Type-C tsy tantera-drano anaty. ± IP66 fiarovana nomena sy 2 metatra fiantraikany fanoherana. ± Lohatenyamp(anisan'izany ny tendrombohitra): 3.7" x 1.92" x 2.26" / 94.1 × 48.7 × 57.4 mm. ±Batterie (anisan'izany ny mount): 3.75" x 1.57" x 2.2" / 95.3 × 40 × 55.8 mm. ± lanja: 15.27 oz/433 g (anisan'izany ny bateria sy ny fehin-doha).
TOROHEVITRA MIASA
On/off On: Miaraka amin'ny lamp vonoy, atodiho manaraka ny fihodin'ny famantaranandro avy amin'ny "" mankany amin'izay fomba voatondro hamelomana ny lamp. Off: Miaraka amin'ny lamp mandehana, atodiho amin'ny” ” ny switch rotary mba hamonoana ny lamp.
Fanovana ny fomba Ampidiro amin'ny alalan'ny OFFSpotlightFloodlight Spot-and-floodlight ny switch rotary.
Fomba fanamafisam-peo mifantina Output: Miaraka amin'ny lamp mandehana, tsindrio tokana Switch A hivezivezy amin'ny LowMedHighTurbo. Fomba fanamafisam-peo: Miaraka amin'ny lamp mandehana, tsindrio tokana Switch A hivezivezy amin'ny LowMedHighTurbo. Fomba fanaovan-jiro sy tondra-drano: Miaraka amin'ny lamp mandeha, tsindrio tokana Switch

PARAMETER TEKNIKA

ANSI / PLATO FL1
FAHAFANTSAN'NY FANDROSOANA FOTOANA

TURBO 3000 lumens 5 ora 43 minitra * 440 metatra 48518 candela

tsy ifantohan'ny sain'ireo zatovolahy

AVO

MED

800 lumens

350 lumens

11 ora 40 minitra 28 ora 24 minitra

230 metatra

151 metatra

Candela 13274

Candela 5718

LOW 50 lumens 120 ora 56 metatra 797 candela

TURBO 1200 lumens
8 ora* 122 metatra 3746 candela

Jiro mirehitra

AVO

MED

400 lumens

50 lumens

30 ora 48 minitra

120 ora

68 metatra

24 metatra

Candela 1148

Candela 140

TANDRIAMANITRA TSARA

2 metatra IP66

Fanamarihana: Araka ny fenitra ANSI/PLATO FL1, ireo fepetra voalaza etsy ambony ireo dia avy amin'ny vokatra novokarin'i Fenix ​​tamin'ny alàlan'ny fitsapana laboratoara mampiasa baoritra roa naorina 5000mAh eo ambanin'ny mari-pana 21±3 ° C sy ny hamandoana 50% - 80%. Ny tena fahombiazan'ity vokatra ity dia mety miovaova arakaraka ny tontolo iasana samihafa. * Ny famoahana Turbo dia refesina amin'ny totalin'ny runme ao anatin'izany ny vokatra amin'ny haavo mihena noho ny mari-pana na ny rafitra fiarovana amin'ny famolavolana.

A hivezivezy amin'ny LowMedHighTurbo.
Miala amin'ny jiro mena (Tara-bateria) On/off: tsindrio ary tazony ny Switch B mandritra ny 0.5 segondra. Fantenana Output: tsindrio tokana Switch B hisafidianana eo amin'ny tselatra mena (5 lumens) sy Red constant-on (20 lumens). Intelligent Memory Circuit The headlamp mitadidy ho azy ny vokatra voafantina farany isaky ny fomba. Rehefa velomina indray dia ho tsaroana ny fivoahana efa nampiasaina teo aloha tamin'ny fomba voafantina.
FAMPANDROSOANA NY FAHAZAVAN-TSARA
Famelomana/famonoana ny Fampidinana ny famirapiratana manan-tsaina: Miaraka amin'ny lamp vonoy, tsindrio ary tazony ny Switch A mandritra ny 6 segondra, ary ny headlamp tselatra indroa amin'ny fivoahana ambany amin'ny maody Spot-and-floodlight, izay manondro fa mandeha ny fiasa. Off: Miaraka amin'ny lamp vonoy, tsindrio ary tazony ny Switch A mandritra ny 6 segondra, ary ny headlamp hitselatra im-valo amin'ny fivoahana ambany amin'ny maody Spot-and-floodlight, izay manondro fa tsy miasa ny fiasa.
Mihena ny famirapiratana manan-tsaina rehefa mandeha ny lamp Ny loha dia manakaiky ny zavatra mazava (eo amin'ny 2.36"/60 mm) mandritra ny 1 segondra mahery, ny lohany.amp dia hampidina ho azy ny haavon'ny famirapiratana ho Low Output mba hisorohana ny mety ho may nateraky ny mari-pana ambony. Rehefa ny lamp Ny loha dia afindra lavitra amin'ny zavatra mazava mandritra ny 1.2 segondra mahery, ny headlamp dia hahatsiaro ho azy ny haavon'ny vokatra ampiasaina teo aloha.
fa mamaly ny
1. Esory ny satrony manohitra ny vovoka eo amin'ny fonon'ny batterie ary ampidiro ao amin'ny seranan-tsambo ny sisiny USB Type-C amin'ny tariby. 2. Rehefa mamaly, ny LED famantarana dia tselatra avy ankavia miankavanana mba hampisehoana ny fiampangana sata. Ireo tondro efatra dia hitohy hatrany aorian'ny fiampangana

dia vita. 3. Miaraka amin'ny lamp maty, ny fotoana famenoana mahazatra dia eo amin'ny 2 ora eo ho eo manomboka amin'ny lany ho feno. 4. Mifanaraka amin'ny protocols famandrihana haingana: PD3.0 / 2.0; Hery famandrihana ambony indrindra: 27W.
Fanamarihana: 1. Ny lohaamp azo ampiasaina mandritra ny fiampangana. 2. Rehefa vita ny fiampangana dia tandremo tsara ny manala ny tariby ary manakatona ny fonon'ny vovoka.
POWER BANK ASA
1. Esory ny satrony manohitra ny vovoka eo amin'ny fonon'ny batterie ary ampidiro ao amin'ny seranan-tsambo ny sisiny USB Type-C amin'ny tariby. 2.Rehefa mamoaka, ny LED famantarana dia tselatra miankavanana miankavia mba hampisehoana ny sata fandefasana. 3. Ny kitapo batterie dia hijanona ho azy ny fandefasana rehefa ambany noho ny 6.1 V ny haavon'ny bateria. Herin'ny famoahana max: 4W.
Fanamarihana: 1. Ny lohaamp azo ampiasaina mandritra ny famoahana. 2. Rehefa vita ny famoahana dia tandremo tsara ny manala ny tariby ary manakatona ny fonon'ny vovoka.
FAMPIANARANA BATTERY
Miaraka amin'ny lamp tapaka, tsindrio tokana Switch B mba hijerena ny toeran'ny bateria. Kitiho indray mandeha indray ny famantarana dia hivoaka avy hatrany, na tsy misy fandidiana dia haharitra 3 segondra ny famantarana. Jiro efatra mirehitra: 100% – 80% Jiro telo mirehitra: 80% – 60% Jiro roa mirehitra: 60% – 40% Jiro iray mirehitra: 40% – 20% Jiro iray mirehitra: 20% – 1%

LOW 5 lumens 500 ora 7 metatra 14 candela

TOROHEVITRA-SY-SEHO

TURBO

AVO

MED

4000 lumens

1200 lumens 400 lumens

4 ora 17 minitra* 8 ora

18 ora

450 metatra

241 metatra

153 metatra

50853 candela 14512 candela 5872 candela

LOW 50 lumens 120 ora 55 metatra 745 candela

FIAROVANA HAFANA BE MAHARITRA
Ny lamp hanangona hafanana be rehefa ampiasaina amin'ny haavon'ny vokatra avo mandritra ny fotoana maharitra. Rehefa ny lamp mahatratra 55°C/131°F na ambony, dia hidina ho azy lumens vitsivitsy izy io mba hampihenana ny maripana. Rehefa latsaka ambanin'ny 55°C/131°F ny mari-pana, ny lamp dia hahatsiaro tsikelikely ny haavon'ny vokatra efa voatokana.
LOW-VOLTAGE FAMPITANDREMANA
Rehefa ny voltagMidina ambanin'ny haavon'ny preset, ny lohateninyamp dia nomanina mba hidina mankany amin'ny haavon'ny famirapiratana ambany kokoa mandra-pahatongan'ny vokatra ambany. Rehefa mitranga izany amin'ny Output Low, ny headlamp miposaka ao amin'ny Famoahana ambany amin'ny maody Spot-and-floodlight mba hampahatsiahivana anao hamerenana ara-potoana ny vata bateria.
FIVORIANA LOHA
Ny fehin-doha dia amboarina amin'ny alàlan'ny default. Ampifanaraho ny fehin-doha amin'ny alàlan'ny fanosehana ny buckle amin'ny halavany ilaina.
FAMPIASANA SY FIKAMBANA
± Mety hiteraka fahasimbana amin'ny l ny fandravana ny ampahany voaisy tombo-kaseamp ary hanafoana ny garantie. ± Esory ny tariby mampifandray mba hisorohana ny fampahavitrihana tsy nahy mandritra ny fitahirizana na fitaterana. ± Avereno indray ny loha tehirizinaamp isaky ny efa-bolana mba hitazonana ny fahombiazan'ny bateria. ± Ny lohaamp Mety hiredareda, hamirapiratra tsindraindray na tsy hazava mihitsy aza noho ny tsy fahampian'ny bateria. Avereno azafady ny vata bateria. Raha tsy mandeha io fomba io dia mifandraisa amin'ny mpaninjara azafady.
MISY
Fenix ​​HP35R lohaamp, Cable charging 2-in-1 Type-C, 2 x Cable clips, Cable extension, Boky torolalana ho an'ny mpampiasa, karatra fiantohana

!

()FENIX HP35R
300012004000 1XHP702Luminus SST2050000 450 + IP662 94.1×48.7×57.4 95.3×40×55.8 433

/ ” ” ” ”

ANSI / PLATO FL1

3000(30)

543*

440

48518

800(8) 1140
230 13274

350(3.5) 2824 151 5718

50(0.5)
120 56
797

1200(12)
8* 122 3746

400 (4) 50 (0.5)

3048

120

68

24

1148

140

2

IP66

5(0.1)
500 7
14

4000(40)
417* 450
50853

1200(12) 8 241
14512

ANSI/PLATO FL125000mAh21±350%-80%Fenix ​​*

400(4)
18 153 5872

50(0.5)
120 55
745

/0.5s (5)(20)

/ 6 2 6 8 6cm 1 1.2
/
1Type-C 2 32 4PD3.0/2.027W

1. 2./
1Type-C 2 36.1V 4PD3.0/PD2.020W 1. 2./

3 4100%-80% 380%-50% 250%-20% 140%-20% 120%-1%

55 55

HP35RType-C×2

! SICHERHEITSHINWEISE
±NICHT in der Reichweite von Kindern aufbewahren! ±NICHT in die Augen leuchten oder Personen direkt anstrahlen! ±NICHT in der Nähe von leicht entzündlichen Objekten einsetzen – die hohe Temperatur der Stirnlampe könnten diese entzünden! ±NICHT anders verwenden wie vorgesehen (zB halten der Lampe mit dem Mund kann im Falle eines Defekts des Akkus oder der Lampe selbst zu lebensgefährlichen Verletzungen führen)! ±Während des Betriebs entwickelt diese Stirnlampe viel Wärme, was an der Temperatur des Gehäuses zu spüren ist Vorsicht vor Verbrennungen. ± Die Stirnlampe ausschalten, um ein versehentliches Einschalten während der Lagerung oder des Transports zu verhindern. ±Die LEDs der Stirnlampe können nicht ausgetauscht werden; Fällt eine LED aus, ary ny fitambaran'ny Lampe ersetzt werden.
(DEUTSCH)STIRNLAMPE FENIX HP35R
± Spot-und-Flutlicht haben zusammen eine Ausgangsleistung von 4000lm, Flutlicht alleine bringt 1200lm. ± Reichweite von 450m für professionelle Ansprüche bei Expeditionen, Such-, Rettungs- und Outdoor-Aktivitäten. ±Ausgestattet mit einerXHP70 neutralweißen LED, zwei Luminus SST20 warmweißen LED; mit einer Leuchtdauer von jeweils 50.000 Stunden. ±Drehregler und Taster für schnelle und einfache Bedienung. ± Schnell abnehmbares Akku-Pack mit Rot-Licht sy Powerbank-Funktion sowie hoher Kapazität. ± Intelligente Dimmfunktion zur Vermeidung hoher Temperaturen im Nahbereich. ±Wasserdichter USB-C-Ladeanschluss. ± Schutzklasse IP66 sy 2m Fallhöhe. ±Stirnlampe(Halterungen inklusive): 94.1 × 48.7 × 57.4 mm. ±Akku-Pack(Inklusive Halterungen): 95.3 × 40 × 55.8 mm. ±Gewicht: 433 g (inkl. Akkus und Stirnband).
BEDIENUNGSANLEITUNG
An/aus An: Bei ausgeschalteter Lampe, den Drehregler im Uhrzeigersinn von” ” auf einen Modus drehen um die Lampe einzuschalten. Aus: Bei eingeschalteter Lampe, den Drehregler gegen den Uhrzeigersinn auf ” ” drehen um die Lampe auszuschalten.
Modus wählen Mit dem Drehregler zwischen OFF SpotlichtFlutlichtSpot-und-Flutlicht wechseln.
Ausgangsleistung wählen Spotlicht: Bei eingeschalteter Lampe, Taster A kurz drücken um zwischen NiedrigMittelHochTurbo zu wechseln. Flutlicht: Bei eingeschalteter Lampe, Taster A kurz drücken um zwischen NiedrigMittelHochTurbo zu wechseln. Spot-und-Flutlicht: Bei eingeschalteter Lampe, Taster A kurz drücken

Daty teknika

ANSI / PLATO FL1
AUSGANGSLEISTUNG LAUFZEIT REICHWEITE LEUCHTSTRÄRKE SCHLAGFESTIGKEIT WASSERDICHTIGKEIT

TURBO 3000 LM 5 STD. 43 MIN.*
440 M 48518 CD

SPOTLICHT

HOCH

MITTEL

800 LM

350 LM

11 STD. 40 MIN. 28 STD. 24 MIN.

230 M

151 M

13274 cd

5718 cd

NIEDRIG 50 LM
120 STD. 56 M
797 cd

TURBO 1200 LM 8 STD.*
122 M 3746 CD

FLUTLICHT

HOCH

MITTEL

400 LM

50 LM

30 STD. 48 MIN.

120 STD.

68 M

24 M

1148 cd

140 cd

2 m

IP66

NIEDRIG 5 LM
500 STD. 7 M
14 cd

TURBO 4000 LM 4 STD. 17 MIN.*
450 M 50853 CD

SPOT-UND-FLUTLICHT

HOCH

MITTEL

1200 LM

400 LM

8 STD.

18 STD.

241 M

153 M

14512 cd

5872 cd

NIEDRIG 50 LM
120 STD. 55 M
745 cd

Endri-javatra: Gemäß an'ny ANSI/PLATO FL1-Standard wrden dia tsy misy afa-tsy 5000mAh-Li-Ionen-Akkus ny mari-pana amin'ny 21°C±3°C sy ny Luftfeuchtigkeit amin'ny 50% ny asa. Die tatsächliche Leistung dieses Produkts kann je nach Arbeitsumgebung variieren! *Die Leistung in der Stufe ,,Turbo” wird als Gesamtlaufzeit angegeben, einschließlich der reduzierten Leistung, die aufgrund der internen Temperaturüberwachung ausgelöst wird.

um zwischen NiedrigMittelHochTurbo zu wechseln.
Rot-Licht-Modus(Akku-Pack) An/aus: Taster B für 0,5 Sekunden gedrückt halten. Ausgangsleistung wählen: Taster B kurz drücken, um zwischen rot blinken (5lm) und permanenten Rot-Licht(20lm) zu wechseln. Intelligente Memory Funktion Die Stirnlampe speichert im die zuletzt benutzten Modus und Helligkeits-Stufe. Beim erneuten Einschalten startet sie in diesem zuletzt genutzten Modus und Stufe.
INTELLIGENTE DIMMFUNKTION
An-/ausschalten der Dimmfunktion An: Bei ausgeschalteter Lampe, Taster A 6 Sekunden gedrückt halten, um die Dimmfunktion zu aktivieren, die Lampe bestätigt dies mit 2 x blinken des Spot- und Flutlichts in der Stufe ,,Niedrig”. Aus: Bei ausgeschalteter Lampe, Taster A 6 Sekunden gedrückt halten, um die Dimmfunktion zu deaktivieren, die Lampe bestätigt dies mit 8 x blinken des Spot- und Flutlichts in der Stufe ,,Niedrig”.
Intelligente Dimmfunktion Wenn die Lampe länger als 1 Sekunde ein nahes Objekte (60mm) anstrahlt, dimmt sie automatisch die Helligkeit auf ,,Niedrig”, um Schäden/Verbrennungen aufgrund hoher Temperaturen zu vermeiden. Wenn sich der Abstand zum angestrahlten Objekt für mehr als 1,2 Sekunden wieder vergrößert, schaltet sie automatisch in die zuvor genutzte Helligkeits-Stufe
AKKU LADEN
1. Die Staubschutzkappe öffnen und USB-C-Stecker ao amin'ny Anschluss des Akku-Packs stecken. 2. Während des Ladevorgangs blinken die LEDs von links nach rechts um den Ladestand anzuzeigen. Nach Beenden des Ladevorgangs leuchten alle vier Kontroll-LEDs.

3. Bei ausgeschalteter Lampe beträgt die Ladedauer ungefähr 2 Stunden vom Zustand ,,komplett entladen” zu ,,vollständig aufgeladen”. 4. Kompatibel mit den Schnell-Lade-Protokollens: PD3.0/2.0; max. Ladeleistung: 27 W. Toerana: 1. Die Lampe kann während des Ladens genutzt werden. 2. Nach Abschluss des Ladevorganges das Kabel abziehen und die Staubschutzkappe schließen.
POWERBANK FUNKTION
1. Die Staubschutzkappe de Akku-Packs öffnen sy USB-C-Stecker des Ladekabels ao amin'ny Akku-Pack stecken. 2. Ampidiro ny Powerbank amin'ny jiro LED amin'ny alàlan'ny rohy misy rohy ao amin'ny Entladevorgang zu signalisieren. 3. Das Akku-Pack stoppt automatisch den Entladevorgang wenn der Ladestand amin'ny 6.1V unterschritten wird. 4. Kompatibel zu den Schnell-Lade-Protokollen: PD3.0/PD2.0; max. Entladung: 20 W. Toerana: 1. Die Lampe kann während des Entladens genutzt werden. 2. Nach Abschluss des Entladevorganges das Kabel abziehen und die Staubschutzkappe schließen.
AKKU-LADESTAND-KONTROLLEN
Bei ausgeschalteter Lampe, Taster B drücken um den Ladestand für 3 Sekunden angezeigt zu bekommen. Vier LEDs: 100% – 80% Drei LEDs: 80% – 60% Zwei LEDs: 60% – 40% Eine LED: 40% – 20% LED blinkende: 20% – 1%
INTELLIGENTER ÜBERHITZUNGSSCHUTZ

Die Lampe entwickelt in den hohen Leuchtstufen viel Wärme, besonders bei längerem Gebrauch. Temperatura amin'ny 55°C oder höher erreicht wird, regelt die Lampe automatisch einige Lumen runter, um die Temperatur zu reduzieren. Rehefa maty ny mari-pana mihoatra ny 55°C, dia maty ny Lampe automatisch in die zuvor genutzte Helligkeits-Stufe.
WARNUNG BEI GERINGER SPANNUNG
Wenn die Spannung für die gerade genutzte Helligkeitsstufe nicht mehr ausreicht, so wechselt die Stirnlampe zu einer niedrigeren Stufe, bis ,,Niedrig” erreicht ist. Ist die Stufe ,,Niedrig” erreicht, blinkt die Lampe mit dem Spot- und Flutlicht, um an das Laden der Akkus zu erinnern.
STIRNBAND EINSTELLEN
Das Stirnband dia miasa amin'ny eingestellt. Durch verschieben der Schnalle wird das Stirnband auf die gewünschte Länge eingestellt.
GEBRAUCH UND PFLEGE
± Öffnen der versiegelten Elemente kann zu Schäden an der Lampe führen und die Garantie erlischt. ±Das Verbindungskabel trennen, um eine versehentliches Einschalten während der Lagerung oder des Transport zu verhindern. ± maty Lampe alle vier Monate nachladen, um eine optimale Leistung der Akkus zu gewährleisten. ± Durch einen zu geringen Ladestand kann die Stirnlampe flackern, in der Helligkeit schwanken oder nicht leuchtet. Bitte das Akku-Pack laden. Wenn dies nicht funktioniert, den Fachhändler kontaktieren.
LOHATENY
Stirnlampsy Fenix ​​HP35R, 2-in-1-USB-C-Ladekabel, 2 x Kabel-Clip, Verlängerungskabel, Bedienungsanleitung, Garantiekarte

! AVVERTENZE
Mantenere questa torcia frontale fuori dalla portata dei bambini! NON puntare la luce della torcia frontale direttamente negli occhi! Non illuminare un oggetto a distanza ravvicinata, per evitare di bruciare l'oggetto o causare pericoli a causa dell'alta temperature. TSY mampiasa ny torcia frontale amin'ny fanovana tsy mety amin'ny lesion'ny tena manokana na ny hery rehetra ilaina amin'ny torcia na ny bateria interna amin'ny guastano! Questa torcia frontale accumulerà molto calore se utilizzata per lunghi periodi, determinando un'elevata temperature del corpo. Prestare attenzione all'uso sicuro per evitare scottature. Ny torcia frontale per evitare l'attivazione accidentale quando la torcia frontale è posizionata in un ambiente chiuso e infiammabile come tasche e zaini! Ny LED amin'ny questa torcia frontale non è sostituibile; quindi l'intera torcia frontale andrebbe sostituita quando il LED raggiunge ny fine della sua vita.
(ITALIANO)TORCIA FRONTALE FENIX HP35R
±La modalità combinata Spot & Flood offre ny potenza massima amin'ny 4000 lumen, ny fomba tondra-drano sy ny fiakaran'ny CRI offre ny potenza massima amin'ny 1200 lumen. ±Distanza massima del fascio fino a 450 metri per coprire le esigenze di illuminazione in operazioni di ricerca, salvataggio ed altre attività all'aperto che richiedono un elevato livello di professionalità. ± Mampiasa ny LED XHP70 bianco neutro sy LED Luminus SST20 bianco caldo; ciascuno con una durata di vita amin'ny 50.000 ore. ±Interruttore rotativo e interruttore elettronico per un utilizzo facile e veloce. ±Custodia batterie sy sgancio rapido amin'ny grande capacità con funzione de luce rossa sy funzione power bank. ±Funzione intelligente di riduzione della luminosità per evitare temperature potenzialmente pericolose durante l'illuminazione a distanza ravvicinata. ± Porta amin'ny ricarica USB Type-C interna ary tsy mahazaka. ± Protezione amin'ny grado IP66 sy ny fanoherana ny 2 metatra. ±Dimensiny (misy fanohanana): 94.1 × 48.7 × 57.4 mm. ±Dimensioni della custodia bateria (incluso supporto): 95.3 × 40 × 55.8 mm. ± Peso: 433 g (batterie e archetto inclusi).
ISTRUZIONI PER L'USO
Accensione/spegnimento Accensione: Con la lampada spenta, ruotare l'interruttore rotate in senso orario da ” ” a qualsiasi modalità designata per accendere la lampada. Spegnimento: Con la lampmisy accesa, ruotare il selettore in senso antiorario su ” ” per spegnere la lampada.
Safidio ny Modalità Ruotare l'interruttore rotate per score attraverso OFFModalità Spot Modalità FloodModalità combinata Spot & Flood.
Selection dell'output Modalità Spot: con la lampmisy accesa, fare clic una volta sull'interruttore A per scorrere tra BassoMedioAltoTurbo. Modalità Safo-drano: con la lampmisy accesa, clic price in volta sull'interruttore A per scorrere tra BassoMedioAltoTurbo Modalità combinata Spot & Flood: con la lampmisy accesa, fare clic una volta sull'interruttore A per scorrere tra BassoMedioAltoTurbo.

PARAMETRI TECNICI

ANSI / PLATO FL1
OUTPUT DURATA DISTANZA INTENSITA' RESISTENZA ALL'IMPATTO SOMMERIGIBILE

Turbo 3000 lumen 5 ore 43 minuti*
440 metatra 48518 labozia

MODALITÀ SPOT

Alto

Medio

800 lumen

350 lumen

11 ora 40 minitra 28 ora 24 minitra

230 metatra

151 metatra

13274 labozia 5718 labozia

Basso 50 lumen 120 ore 56 metri 797 candele

Turbo 1200 lumen
8 ore* 122 metri 3746 labozia

MODALITÀ tondra-drano

Alto

Medio

400 lumen

50 lumen

30 ora 48 minitra

120 ora

68 metatra

24 metatra

1148 labozia

140 labozia

2 metatra

IP66

Basso 5 lumen 500 ore 7 metri 14 candele

Turbo 4000 lumen 4 ore 17 minuti*
450 metatra 50853 labozia

MODALITÀ SPOT-&-SORATRA

Alto

Medio

1200 lumen

400 lumen

8 ora

18 ora

241 metatra

153 metatra

14512 labozia 5872 labozia

Basso 50 lumen 120 ore 55 metri 745 candele

Fanamarihana: Ny fitsapana manokana dia natao ho an'ny Fenix ​​aravers sy ny fitsapana amin'ny laboratoara noho ny 5000mAh sy ny hafanana amin'ny 21±3°C ary ny 50% - 80%. Le reali prestazioni di questo prodoo possono variare in base a diversi ambien di lavoro e alla baria effevamente ulizzata. *La modalità Turbo è misurata nel totale del tempo di funzionamento, compresa l'uscita a livelli rido a causa del meccanismo di protezione della temperature integrato.

Modalità luce rossa (custodia per bateria) Accensione/spegnimento: tenere premuto l'interruttore B isaky ny 0,5 segondra. Selezione dell'uscita: clic clic un volta sull'interruttore B isaky ny selezionare tra rosso lampatody (5 lumen) ary rosso costante (20 lumen).
Circuito di memoria intelligente La lampmisy frontale memorizza automaticamente l'ultimo livello amin'ny output ciascuna modalità. Alla riaccensione verrà richiamato l'output precedentemente utilizzato della modalità selezionata.
FUNZIONE DI RIDUZIONE DELLA LUMINOSITÀ INTELLIGENTE
Attivazione/disattivazione della funzione amin'ny riduzione della luminosità intelligente Attivazione: con la lampmisy spenta, premere e tenere premuto l'interruttore A isaky ny 6 segondra e la lampmisy frontale lampeggerà due volte all'uscita bassa della modalità Spot & Flood, indicando che la funzione è abilitata. Dissattivazione: con la lampmisy spenta, premere e tenere premuto l'interruttore A isaky ny 6 segondra e la lampmisy frontale lampeggerà otto volte all'uscita bassa della modalità Spot & Flood, indicando che la funzione è disabilitata.
RIDUIONE DELLA LUMINOSITÀ INTELLIGENTE
Quando la testa della lampmisy è vicina a un oggetto illuminato (manodidina ny 60 mm) isaky ny 1 segondra, ny torcia ridurrà automaticamente il livello amin'ny luminosità all'output Basso for evitare potenziali ustioni causate dalle alte temperature . Quando la testa della lampmisy viene allontanata dall'oggetto illuminato per più in 1,2 secondi, la lampmisy richiamerà automaticamente il livello di output utilizzato in precedenza.
RICARICA
1. Mitadiava cappuccio antipolvere sulla custodia della batterie sy collegare amin'ny USB Type-C amin'ny porta rehetra ao amin'ny ricarica. 2. Maharitra ny ricarica, gli indicator amin'ny LED lampeggeranno da sinistra a destra per visualizzare lo stato di ricarica. I quattro indicatori rimarranno

costantemente accesi una volta completata la ricarica. 3. Con la lampada spenta, il tempo di ricarica normale è circa 2 ore da bateria completamente scarica a completamente carica. 4. Protocolli di ricarica rapida compatibili: PD3.0/2.0; Potenza massima di ricarica: 27 W.
Fanamarihana: 1. La lampmisy frontale può essere utilizzata durante la ricarica. 2. Tsy maintsy fenoina la ricarica, assicurarsi di scollegare il cavo e chiudere il coperchio antipolvere.
FUNZIONE POWERBANK
1. Mitadiava cappuccio antipolvere sulla custodia della batterie sy collegare amin'ny USB Type-C amin'ny porta rehetra ao amin'ny ricarica. 2. Famantarana ny jiro LED lampeggeranno da destra a sinistra per visualizzare lo stato di scarica. 3. La custodia della batteria smetterà automaticamente di scaricarsi quando il livello della bateria sarà inferiore amin'ny 6.1 V. 4. Protocolli di scarica rapida compatibili: PD3.0/PD2.0; hery mahery vaika: 20 W.
Fanamarihana: 1. La lampada frontale può essere utilizzata durante la scarica. 2. Tsy ampy ny famenoana ny scarica, ny scollegare il cavo e chiudere il coperchio antipolvere.
INDICAZIONE DEL LIVELLO DELLA BATTERIA
Con la lampRaha mandany vola ianao, tsindrio ny bokotra iray amin'ny interruttore B isaky ny manamarina ny toerana misy ny bateria. Con un ulteriore clic, gli indicatori si spegneranno immediatamente oppure, senza alcuna operazione, gli indicatori rimarrano accesi per 3 seconds. Quattro luci accese: 100% – 80% Tre luci accese: 80% – 60% Due luci access: 60% – 40% Un luce access: 40% – 20% Una luce lampatody: 20% - 1%

PROTEZIONE INTELLIGENTE DAL SURRISCALDAMENTO
ny lampmisy accumulerà molto calore se utilizzata a livelli di potenza elevati per periodi prolungati. Quando la lampmisy raggiungerà ny mari-pana amin'ny 55°C na ny ambony, ny famatsiana automatique amin'ny fivoahana amin'ny hazavan'ny hazavana isaky ny manaiky ny hafanana amin'ny hafanana. Quando la temperature scenderà sotto 55°C, la lampada richiamerà gradualmente il livello di uscita preimpostato.
AVVISO DI BASSA TENSIONE
Quando il livello di tensione scende al di sotto del livello preimpostato, la lampada frontale è programmata per passare a un livello di luminosità inferiore fino a raggiungere l'uscita bassa. Quando ciò accade la lampmisy frontale lampEggerà con un'emissione bassa della modalità Spot & Tondraka isan-karazany amin'ny ricaricare tempestivamente le batterie.
ASSEMBLAGGIO DELLA FASCIA
L'archetto è assemblato in fabbrica per impostazione predefinita. Hamarino ny fascia facendo scorrere la fibbia alla lunghezza desiderata.
UTILIZZO E MANUTENZIONE
Lo smontaggio delle parti sigillate può causare danni alla lampada e invalidare la garanzia. Scollegare il cavo di alimentazione per evitare l'attivazione accidentale durante lo stoccaggio o il trasporto. Ricaricare la torcia frontale ogni quattro mesi, se non viene utilizzata per molto tempo, per mantenere le prestazioni ottimali della batteria. La luce della torcia frontale potrebbe tremolare, accendersi in modo intermittente or addirittura non accendersi proprio a causa dello scarso livello della bateria. Si prega di ricaricare la custodia della bateria. Raha mitady fomba tsy hamahana ny olana ianao, mifandray amin'ny proprio distributor.
INCLUSO NELLA CONFEZIONE
Lampmisy frontale Fenix ​​HP35R, cavo amin'ny ricarica 2 in 1 USB Type-C, 2 clip isaky ny cavo, prolunga del cavo, manual utente, scheda de garazia

! AVERTISEMENT
Placez cette lampe frontale hors de portée des enfants ! Ne dirigez pas le faisceau lumineux directement dans les yeux de quiconque ! N'éclairez pas les objets inflammables à courte distance, pour éviter de les brûler ou de provoquer un danger dû à une température élevée ! N'utilisez pas la lampe frontale de manière inappropriée, par exemple en la tenant dans la bouche, afin d'éviter toute blessure ou danger de mort en cas de défaillance de la lanterne ou de la batterie interne ! Cette lampe frontale accumule une grande quantité de chaleur durant son fonctionnement, ce qui entraîne une température élevée de son corps. Veillez à une utilization sûre pour éviter les brûlures. Éteignez et verrouillez la lampe frontale ou retirez la batterie pour éviter toute activation accidentelle pendant le stockage ou le transport. Ny LED de la lampe frontale ne sont pas remplaçables, donc toute la lampary afaka manova ny lorsqu'une LED atteint ny fin de sa vie.
(FRANÇAIS)LAMPE FRONTALE FENIX HP35R
± Ny maodely Spot sy ny hazavan'ny tondra-drano dia tsy misy afa-tsy 4000 lumens sy ny maodely hazavan'ny tondra-drano Ny hery ambony indrindra amin'ny 1200 lumens. ± Portée du faisceau de 450 mètres pour les besoins d'éclairage dans la recherche, le sauvetage, l'expédition et d'autres activités de plein air qui nécessitent un niveau plus élevé de professionnalisme. ±Ampiasao ny LED XHP70 blanc neutre sy ny LED Luminus SST20 blanc chaud, ny durée de vie de 50 000 heures chacune. ± Un interrupteur rotatif et un interrupteur électronique pour un fonctionnement facile et rapide. ± Etui de batterie de grande capacité à dégagement rapide avec fonction lumière rouge et power bank. ±Fonction intelligente de réduction de la luminosité pour éviter les températures élevées potentiellement dangereuses lors d'un éclairage rapproché. ± Port de charge interne USB Type-C étanche. ± Classée fiarovana IP66 sy résistance aux chocs de 2 mètres. ±LampEo anoloana (y compris la monture) : 94.1 × 48.7 × 57.4 mm. ± Batterie Boîtier (y compris la monture) : 95.3 × 40 × 55.8 mm. ± Poids : 433 g (avec batteries et bandeau).
MODE D'EMPLOI
Marche/arrêt Marche : Lorsque la lampe est éteinte, tournez le commutateur rotatif dans le sens des aiguilles d'une montre de ” ” à n'importe quel mode désigné pour allumer la lampe. Arrêt : Lorsque la lampe est allumée, tournez le commutateur rotatif dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à ” ” pour éteindre la lampe.
Changement de mode Tourner le commutateur rotatif pour faire défiler les modes ands l'ordre OFF SpotlightFloodlightSpot-et-floodlight.
Selection du mode de sortie Mode Spotlight : Lorsque la lampe est allumée, cliquez une seule fois sur le commutateur A pour faire défiler les modes ands l'ordre FaibleMoyen FortTurbo. Fomba tondra-drano : Lorsque la lampe est allumée, cliquez une seule fois sur le commutateur A pour faire défiler les modes ands l'ordre FaibleMoyen FortTurbo.

PARAMÈTRES TECHNIQUES

ANSI / PLATO FL1

Turbo

SPOTLIGHT Fort

Moyen

Faible

Turbo

FLOODIGHT Fort

Moyen

Faible

Turbo

SPOT-ET-FLOODLIGHT

Fort

Moyen

Faible

PUISSANCE

3000 lumens

800 lumens

350 lumens

50 lumens

1200 lumens

400 lumens

50 lumens

5 lumens

4000 lumens

1200 lumens

400 lumens

50 lumens

AUTONOMIE 5 heures 43 minitra* 11 heures 40 minitra 28 heures 24 minitra 120 heures

8 heure*

30 heures 48 minitra 120 heures

500 heure 4 heure 17 minitra*

8 hery

18 hery

120 hery

PORTÉE

440 metatra

230 metatra

151 metatra

56 metatra

122 metatra

68 metatra

24 metatra

7 metatra

450 metatra

241 metatra

153 metatra

55 metatra

INTENSITÉ

Candela 48518

Candela 13274

Candela 5718

797 candela 3746 candela

Candela 1148

140 candela 14 candela

Candela 50853

14512 candela 5872 candela 745 candela

RÉSISTANCEAUX CHUTES

2 metatra

tsy tantera-drano

IP66

Remarque : conformément à la norme ANSI/PLATO FL1, les spécificaons ci-dessus sont issues des résultats obtenus par Fenix ​​lors de ses tests en laboratoire, en ulisant deux baries 5000mAh intégrées à une température de 21 ± 3°C % - 50%. La performance réelle de ce produit peut varier en foncon des différents environnements de travail. *La puissance en sore Turbo est mesurée en foncon de la durée totale d'ulisaon, y compris la puissance à des niveaux réduits en raison de la température ou du mécanisme de protecon dans la concepon.

Fomba Spot-et-Floodlight : Lorsque la lampe est allumée, cliquez une seule fois sur le commutateur A pour faire défiler les modes and l'ordre Faible MoyenFortTurbo.
Mode lumière rouge (Boîtier batterie) Marche/arrêt : appuyer sur l'interrupteur B et le maintenir enfoncé pendant 0,5 seconde. Sélection du mode de sortie : un simple clic sur l'interrupteur B pour choisir entre le rouge clignotant (5 lumens) et le rouge allumé en permanente (20 lumens). Circuit de mémoire intelligent Le projecteur mémorise automatiquement la dernière sortie sélectionnée de chaque mode. Lorsqu'il est rallumé, la sortie précédemment utilisée du mode sélectionné est rappelée.
FONCTION INTELLIGENTE DE RETROGRADATION DE LA LUMINOSITÉ
Activation/desactivation de la fonction de rétrogradation intelligente de la luminosité Activation : Lorsque la lampe est éteinte, appuyez sur le commutateur A et maintenez-le enfoncé pendant 6 secondes, et la frontale clignotera deux fois en sortie Faible du mode Spot-et-floodlight, indiquant que la fonction est activée. Désactivation : Lorsque la lampe est éteinte, appuyez sur le commutateur A et maintenez-le enfoncé pendant 6 secondes, and the frontale clignotera huit fois en sortie Faible du mode Spot-et-floodlight, indiquant que la fonction est désactivée. Rétrogradation intelligente de la luminosité Lorsque la tête de la lampe est proche d'un objet éclairé (environne 60 mm) pendant plus d'une seconde, la frontale rétrograde automatiquement le niveau de luminosité de la sortie Turbo à la sortie Low afin d'éviter les brûlures potentielles causées par des températures élevées. Lorsque la tête de la lampe est éloignée de l'objet éclairé pendant miampy 1,2 segondra, ny frontale rappelle automatiquement sy ny niveau de luminosité précédemment utilisé.
RECHARGEMENT
1. Ampidiro ny cache anti-poussière du boîtier de la batterie sy branchez le côté USB Type-C amin'ny câble sy port du boîtier de la batterie.

2. Loharano, les indicatorurs LED clignotent de gauche à droite pour afficher l'état de charge. Les quatre indicatorurs restent allumés en permanente une fois la charge terminée. 3. Lorsque la lampe est éteinte, le temps de charge normal est d'environ 2 heures, de l'épuisement à la charge complète. 4. Protocoles de charge rapide compatibles : PD3.0/2.0 ; herin'ny herinaratra: 27 W.
Remarque : 1. La lampe frontale peut être utilisée pendant la charge. 2. Tsy maintsy misy ny charge terminée, veillez à débrancher le câble et à fermer le cache anti-poussière.
FONCTION POWER BANK
1. Ampidiro ny cache anti-poussière du boîtier de la batterie sy branchez le côté USB Type-C amin'ny câble sy port du boîtier de la batterie. 2. Lors de la décharge, les indicatorurs LED clignoteront de droite à gauche pour afficher l'état de la décharge. 3. Le boîtier de la batterie s'arrêtera automatiquement de se décharger lorsque le niveau de la batterie sera inférieur à 6.1 V. 4. Protocoles de décharge rapide compatibles : PD3.0/PD2.0 ; Puissance de décharge maximale : 20W.
Remarque : 1. La lampe frontale peut être utilisée pendant la décharge. 2. Eo amin'ny fois la décharge terminée, veillez à débrancher le câble et à fermer le cache anti-poussière.
INDIKASI DU NIVEAU DE LA BATTERIE
Lorsque la lampe est éteinte, cliquez une fois sur le commutateur B pour vérifier l'état de la batterie. 3 segondra. Quatre voyants allumés : 100% – 80% Trois voyants allumés : 80% – 60% Deux voyants allumés : 60% – 40% Un voyant allumé : 40% – 20% Un voyant clignote : 20% – 1%

PROTECTION INTELLIGENTE CONTRE LA SURCHAUFFE
ny lampe accumule beaucoup de chaleur lorsqu'elle est utilisée à des niveaux de sortie élevés pendant des périodes prolongées. Lorsque la lampary atteint une température de 55°C ou plus, elle diminue automatiquement de quelques lumens pour réduire la température. Midina amin'ny 55°C ny maripana Lorsque, la lampe rappelle progressivement le niveau de sortie préréglé.
INDICATION DE BASSE TENSION
Lorsque le niveau de tension tombe en dessous du niveau prédéfini, la lampe est programmée pour passer à un niveau de luminosité inférieur jusqu'à ce qu'elle atteigne le niveau de sortie Faible. Lorsque cela se produit, la lampary clignote amin'ny mode Spot et floodlight pour vous rappeler de recharger les batteries en temps voulu.
ASSEMBLAGE DU BANDEAU
Le bandeau est assemblé par défaut en usine. Ajustez le bandeau en faisant glisser la boucle à la longueur voulue.
UTILIZATION ET ENTRETIEN
± Le démontage des pièces scellées peut endommager la lampet annule la garantie. ±Déconnecter le câble de connexion pour éviter toute activation accidentelle pendant le stockage ou le transport. ±Recharger une lampe stockée tous les quatre mois pour maintenir les performances optimales de la batterie. ±La lumière de la lampe frontale peut vaciller, briller par intermittence ou même ne pas s'allumer en raison d'un niveau de batterie insuffisant. Veuillez recharger le boîtier de la batterie. Si cette méthode ne fonctionne pas, veuillez contacter le distributeur.
CONTENU
LampFenix ​​HP35R eo anoloana, Câble de charge Type-C 2-en-1, 2 clip de câble, câble d'extension, manuel d'utilization, carte de garantie

! ADVERTENCIA
±¡Coloque esta linterna fuera del alcance de los niños! ±¡TSY apunte con la luz directamente a los ojos de nadie! ± NO coloque el cabezal de la luz cerca de objetos inflamables, las altas temperatures pueden causar que los objetos se sobrecalienten y se vuelvan inflamables o se enciendan! ±NO utilice la linterna de manera inapropiada, como sostener la unidad en la boca, ya que podría causar lesiones personales graves o la muerte si la linterna o la batería interna fallan. ±Esta linterna acumulará una cantidad significativa de calor mientras está en funcionamiento, lo que provocará una temperature alta en la carcasa de la linterna. Preste mucha atención para evitar quemaduras. ±Apague la linterna para evitar su activación accidental durante el almacenamiento o transporte. ±Los LED de este faro no son reemplazables; Noho izany dia mila averina indray ny linterna amin'ny alàlan'ny jiro LED amin'ny farany amin'ny vida útil.
(ESPAÑOL)LINTERNA FRONTAL FENIX HP35R
±Luz Concentrada y difumineda ofrece un potencia máxima de 4000 lúmenes y la luz difuminada con alto CRI ofrece un potencia máxima de 1200 lúmenes. ±Distancia máxima de 450 metres para las necesidades de iluminação en búsqueda, rescate, expedición y otras actividades al aire libre que requieren un ben'ny tanàna nivel de professionalismo. ± Ampiasao ny LED blanco neutro XHP70, ny LED blanco calido Luminus SST20; con una vida útil de 50.000 horas cada uno. ±Interruptor giratorio sy interruptor electrónico para una operación fácil y rápida. ±Caja de batería de gran capacidad de liberación rápida con función de luz roja y función de banco de energía. ±Función intelligente de reducción de brillo para evitar altas temperatures potencialmente peligrosas en iluminación de corto alcance. ±Puerto de carga USB type C anatiny tsy tambo isaina. ± Fiarovana amin'ny fanasokajiana IP66 sy fanoherana ny fiantraikan'ny 2 metatra. ± Faro (incluido el supporte): 94.1 × 48.7 × 57.4 mm. ±Caja de la batería (incluido el supporte): 95.3 × 40 × 55.8 mm. ±Peso: 433 g (incluida la baterías y el cintillo).
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
Encendido/Apagado Encendido: Con la lámpara apagada, gire el interruptor giratorio en el sentido de las agujas del reloj desde ” ” a cualquier modo designado para encender la lámpara. Apagado: Con la lámpara encendida, gire el interruptor giratorio en el sentido contrario a las agujas del reloj hasta ” ” para apagar la lámpara.
Cambio de Modos Gire el interruptor giratorio para alternar entre APAGADOLuz Concentrada Luz DifuminadaConcentrada y Difuminada.
Selection de Potencias Modo luz concentrada: con la luz for encendida, click en el interruptor A para alternar entre BajoMedioAltoTurbo. Modo luz difuminada: con la luz encendida, click un vez en el interruptor A para alternar entre BajoMedioAltoTurbo. Modo de concentrado y difuminado: con la luz encendida, haga clic en el

PARÁMETROS TÉCNICOS

ANSI / PLATO FL1

Turbo

LUZ CONCENTRADA

Alto

Medio

Bajo

Turbo

LUZ DIFUMINADA

Alto

Medio

POTENCIA

3000 lúmenes

800 lúmenes

350 lúmenes

50 lúmenes 1200 lúmenes

400 lúmenes

50 lúmenes

AUTONOMÍA

5 ora 43 minitra* 11 minitra 40 minitra 28 minitra 24 minitra 120 minitra

8 ora * 30 ora 48 minitra 120 ora

DISTANCIA

440 metatra

230 metatra

151 metatra

56 metatra 122 metatra

68 metatra

24 metatra

INTENSIDAD

48518 candelas 13274 candelas

5718 candelas 797 candelas 3746 candelas 1148 candelas 140 candelas

RESISTENCIA A IMPACTOS

2 metatra

TSY TANTERA-DRANO

IP66

Bajo 5 lúmenes 500 ora 7 metatra 14 candelas

Turbo 4000 lúmenes 4 ora 17 minitra*
450 metatra 50853 candelas

CONCENTRADA Y DIFUMINADA

Alto

Medio

1200 lúmenes

400 lúmenes

8 ora

18 ora

241 metatra

153 metatra

14512 candelas 5872 candelas

Bajo 50 lúmenes 120 ora 55 metatra 745 candelas

Fanamarihana: De acuerdo con el estándar ANSI/PLATO FL1, las especificaciones anteriores provienen de los resultdos producidos for Fenix ​​a través de sus pruebas de laboratorio utilizando dos baterías integradas de 5000 mAh ± 21°C 3y ± 50°C % al 80 %. El rendimiento real de este producto puede variar según los diferentes entornos de trabajo.
*La potencia Turbo se mide durante el tiempo de ejecución total, incluida the steel de potencia debido a la temperature or al diseño del mecanismo de protection.

interruptor A para alternar entre BajoMedioAltoTurbo.
Modo Luz Roja (Caja de batería) Encendido/Apagado: mantenga presionado el interruptor B maharitra 0,5 segondra. Selection de Potencias: Haga un solo clic en el interruptor B para seleccionar entre parpadeo rojo (5 lúmenes) y encendido constante rojo (20 lúmenes).
Circuito intelligente de memoria La linterna frontal memoriza automáticamente la última potencia seleccionada de cada modo. Cuando se vuelva a encender, se recuperará la potencia utilizada anteriormente del modo seleccionado.
FUNCIÓN INTELIGENTE DE BAJA DE POTENCIA
Encendido/Apagado de función intelligente de baja de potencia Encendido: Con la luz apagada, presione y mantenga presionado el interruptor A durante 6 seconds y la luz parpadeará dos veces en la potencia baja del modo Concetrado y difuminado, izay ahitanao ny tena mahafinaritra. habilitada. Apagado: Con la luz apagada, presione y mantenga presionado el interruptor A naharitra 6 segondra sy ny luz parpadeará ocho veces en la potencia baja del modo Concentrado y difuminado, izay midika hoe ny función está desactivada.
Cambio de potencia intelligente Cuando el cabezal de la lámpara está cerca de un objeto iluminado (aproximadamente 60 mm) durante más de 1 segondra, ny linterna reducirá automáticamente el nivel de brillo de potencia Turbo sy potencias ho an'ny herin'aratra mety ho azo atao. . Cuando el cabezal de la lámpara se aleja del objeto iluminado durante más de 1,2 segondra, ny linterna recuperará automatiquemente la potencia utilizada anteriormente.
CARGA
1. Atsaharo ny tariby antipolvo amin'ny bateria ary ampifandraiso amin'ny tariby USB Type C amin'ny seranana amin'ny bateria.

2. Maharitra ny carga, ny famantarana ny LED ho an'ny jiro ho an'ny ankamaroan'ny entana. Los cuatro indicadores estarán encendidos constantemente una vez completada la carga. 3. Con la luz apagada, el tiempo de carga normal es de aproximadamente 2 hours desde que se agota hasta que se carga completamente. 4. Protocolos de carga rápida mifanentana: PD3.0/2.0; hery ambony indrindra: 27 W.
Fanamarihana: 1. La linterna se puede utilizar mientras se carga. 2. Rehefa feno ny carga, asegúrese de desconectar el cable y cerrar la cubierta antipolvo.
FUNCIÓN DE POWERBANK
1. Atsaharo ny tariby antipolvo amin'ny bateria ary ampifandraiso amin'ny tariby USB Type C amin'ny seranana amin'ny bateria. 2. Raha ny marina, ny famantarana ny LED ho an'ny fandrahoan-tsakafo ho an'ny ankamaroan'ny toe-javatra. 3. La caja de la batería dejará de descargarse automáticamente cuando el nivel de la batería sea inferior a 6.1 V. 4. Protocolos de descarga rápida compatibles: PD3.0/PD2.0; Potencia máxima de descarga: 20 W.
Fanamarihana: 1. La linterna se puede utilizar mientras se descarga. 2. Raha vao feno ny descarga, asegúrese de desconectar el cable y cerrar la cubierta antipolvo.
INDICADOR DE NIVEL DE BATERÍA
Con la luz apagada, tsindrio ny iray amin'ireo interruptor B mba hamarinina ny fanjakana de la batería. Haga clic una vez más, los indicadores se apagarán inmediatamente o, sin ninguna operación, los indicadores durarán 3 segondra. Fihetseham-po mahery vaika: 100% - 80% Fihetseham-po mahery vaika: 80% - 60% Fihetseham-po mahery vaika: 60% - 40% Fihetseham-po tsy fahita firy: 40% - 20% Fizarana faharoa: 20% - 1%

PROTECCIÓN INTELIGENTE DE SOBRE CALENTAMIENTO
La luz acumulará mucho calor cuando se utilice a niveles de potencia altos durante períodos prolongados. Cuando la lámpara alcanza amin'ny hafanana 55°C na ambony, automatique bajará algunos lúmenes for reducir la temperature. Cuando la temperature cae por debajo de 55°C, la lámpara recuperará gradualmente el nivel de salida preestablecido.
ADVERTENCIA DE BAJO VOLTAJE
Cuando el nivel de voltaje cae por debajo del nivel preestablecido, la linterna está programada for reducir la intensidad un nivel de brillo más bajo hasta alcanzar la potencia baja. Cuando esto sucede en modo de potencia baja, la luz parpadea en potencia baja del modo Concentrado y difuminado para recordarle que recargue las baterías oportunamente.
ENSAMBLE DE CINTILLO
El cintillo viene montado de fábrica por defecto. Ajuste el cintillo deslizando la hebilla hasta la longitud requerida.
USO Y MANTENIMIENTO
±Desmontar las piezas selladas puede causar daños a la lámpara y anulará la garantía. ±Disconecte el cable de conexión para evitar una activación accidental durante el almacenamiento o el transporte. ±Recargue una luz almacenada cada cuatro meses para mantener el rendimiento óptimo de la batería. ±El faro puede parpadear, brillar de forma intermitente o incluso dejar de iluminarse debido a un nivel bajo de batería. Recargue la caja de la batería. Si este método no funciona, póngase en contacto con el distribuidor.
INCLUYE
Linterna eo anoloana Fenix ​​HP35R, cable de carga type C 2 en 1, 2 clip para cable, cable extensión, manual de usuario, tarjeta de garantia

!
± ! ± – ! ± , ! ± , ! ± , . , . ± , . ± ; – .

FENIX HP35R
± 4000 1200 . ± 450 , , . ± Cree XHP70 – , Luminus SST20 50000 . ± . ± . ± . ± USB Type-C ± IP66 2 . ± ( ): 94,1 × 48,7 × 57,4 . ± ( ): 95,3 × 40 × 55,8 . ±: 433 ( ).

/ : ” ” , . : ” ” , .

,

t .

ANSI / PLATO FL1

3000

800

350

50

1200

400

50

5

4000

1200

400

50

5 43 * 11 40 28 24

120

8 *

30 48

120

500

4 17

8

18

120

440

230

151

56

122

68

24

7

450

241

153

55

48518

13274

5718

797

3746

1148

140

14

50853

14512

5872

745

2

IP66

: ANSI/PLATO FL1 , Fenix ​​5000* . * , , – .

: , . : , . : , . ( ) : 0,5. : , (5) (20). .

: A 6 , , , . : A 6 , , , . ( 60 ) 1 , , , . 1,2 , .

1. USB Type-C

. 2. , . . 3. , 2 . 4. : PD3.0/2.0, : 27 .
: 1. . 2. .

1. USB Type-C . 2. , . 3. , 6.1 V. 4. : PD3.0/PD2.0, : 20 .
: 1. . 2. .

B, . , () , – () 3 . 4 : 100% – 80% 3 : 80% – 60% 2 : 60% – 40% 1 : 40% – 20% : 20% – 1%

, . 55°C , , . 55°C, .

,. ,,.

. , .

± . ± , . ± , . ± , – . , .

Fenix ​​HP35R, 2–1 Type-C, 2 , , ,

!
LEDLED
()Fenix ​​HP35R
Jiro Spot/Floodlight4000lmCRIFJiro 1200lm 450m XHP70LED 1LuminusSST20 LED 250,000 USB Type-C IP662 m 94.1 mm × 48.7 mm × 57.4 mm 95.3 mm × 40 mm × 55.8 g mm 433

/
OFFSpotlight FloodlightSpot/Floodlight
Spotlight A1 LowMedHighTurbo FloodlightA1

ANSI / PLATO FL1

Turbo 3000 lm 543* 440 m 48518 cd

tsy ifantohan'ny sain'ireo zatovolahy

Avo

Med

800 lm

350 lm

1140

2824

230 m

151 m

13274 cd

5718 cd

Ambany 50 lm 120 56 m 797 cd

Turbo 1200 lm 8* 122 m 3746 cd

Jiro mirehitra

Avo

Med

400 lm

50 lm

3048

120

68 m

24 m

1148 cd

140 cd

2 m

IP66

Ambany 5 lm 500 7 m 14 cd

Turbo 4000 lm 4 17 * 450 m 50853 cd

TONTOLO/TOFOTRA

Avo

Med

1200 lm

400 lm

8

18

241 m

153 m

14512 cd

5872 cd

ANSI/PLATO FL1Fenix21±3°C50%80%5000mAh2 *Turbo

Ambany 50 lm 120 55 m 745 cd

LowMedHighTurbo Spot/FloodlightA1 LowMedHighTurbo
Jiro Mena / B0.5 Jiro mena/ B1(5 lm) (20 lm)

ON/OFF ON: A6 Spot/Floodlight Low2 OFF: A 6Spot/Floodlight Low8
60mm1 TurboLow 1.2

1. USB Type-C 2. LED

4 3. 0%100% 2 4. PD3.0/2.0: 27 W

1. USB Type-C 2. LED 3. 6.1 V 4. PD3.0/PD2.0: 20 W

B1 1 3 4100%80% 380%60% 260%40% 140%20% 120%1%

55°C 55°C

Toerana Ambany/FloodlightLow

41

Fenix ​​HP35R2-in-1 Type-C 2

! UPOZORNNÍ
Umístte tuto celovku mimo dosah dtí! Nesvite celovkou nikomu pímo do ocí! Nesvite na holavé pedmty z bezprostední blízkosti, aby nedoslo k jejich poskození nebo ke vzniku nebezpecí v dsledku vysoké teploty! Celovku NEPOUZÍVEJTE nevhodným zpsobem, nap. kousáním do úst, aby nedoslo ke zranní osob nebo ohrození zivota pi selhání celovky nebo baterie! Tato celovka bhem provozu vysokých rezim akumuluje velké mnozství tepla, coz má za následek vysokou teplotu plást celovky. Dbejte na bezpecné pouzívání, abyste se nepopálili. Vypnte celovku a rozpojte kabel od bateriového pouzdra, abyste zabránili náhodné aktivaci, pokud je celovka umístna v uzaveném a holavém prostedí, jako jsou kapsy a batohy!
(CESKY) CELOVAKA FENIX HP35R
Dálkový + siroký reflektor: 4000 lumen (4,3 hodiny) 1200 lumen (8 hodiny) 400 lumen (18 hodiny) 50 lumen (120 hodiny) Dálkový reflektor: 3000 lumen (5,7 hodiny) 800 lumen (11,7 hodiny) 350 lumen (28,4 hodiny) 50 lumen (120 hodiny) 1200 lumen (8 hodiny) Siroký reflektor: 400 lumen (30,8 hodin) 50 lumen (120 hodin) 5 lumen (500 hodiny) 450 lumen (50 hodin) Dosvit 853 metr (70 20 cdí a opera pátrachranné) i nárocné outdoorové sporty. Pouzívá neutrální bílou LED Luminus SST50 sy dv teplé bílé LED Luminus SST000 s vysokým CRI, vsechny s zivotností 10000 66 hodin. Otocný pepínac a elektronické tlacítko pro snadné a rychlé ovládání. Ny bateria 2 mAh dia manana bateria 94,1 mAh, afaka miasa amin'ny powerbanky. Inteligentní ochrana proti pehátí a senzor piblízení pro zamezení potenciáln nebezpecných situací. Ampidiro ny connecteur USB-C. Vodotsná sy prachotsná dle standard IP48,7. Nárazuvzdorná pádm z výsky 57,4 metatra. Rozmry celovky (vcetn drzáku): 95,3 × 40 × 55,8 mm. Rozmry bateriového pouzdra (vcetn drzáku): 433 × XNUMX × XNUMX mm. Haavony: XNUMX g (bateria avo lenta).

NÁVOD K OBSLUZE
Zapnutí/vypnutí a pepínání rezim Celovka se zapíná a vypíná otocným pepínacem na pravé stran. V první poloze je celovka vypnutá, otocením do druhé polohy se zapne do módu dálkového reflektoru, otocením do tetí polohy se zapne do módu sirokého reflektoru a otocením do ctvrté polohy se zapne do mólektoru dálkového. Rezimy výkonu v jednotlivých polohách se cyklicky pepínají stisky tlacítka, které je na boku otocného pepínace.
Cervené svtlo na bateriovém pouzde.
Pam na poslední nastavený rezim výkonu Celovka má pam a vzdy se zapne v posledn nastaveném rezimu výkonu zvoleného reflektoru.
INTELIGENTNÍ SENZOR PIBLÍZENÍ
Zapnutí/vypnutí senzoru piblízení Na vypnuté celovce stisknte bocní tlacítko po dobu 6 vtein. Zapnutí funkce indikuje celovka dvma bliknutími v nízkém rezimu. Vypnutí funkce celovka indikuje osmi bliknutími v nízkém rezimu.
Inteligentní snízení výkonu Celovka má vestavný ochranný obvod. Kdyz se reflektor piblízí k osvtlovanému objektu (na mén nez 60 mm) ary dobu delsí nez 1 s, tsy automatique snízí výkon do nízkého rezimu, aby se zabránilo poskození objektu silným svtlem a oszenýlnní odra. Kdyz je reflektor vzdálen od osvtlovaného objektu na více nez 1,2 s, tsy celovka automaticky obnoví díve pouzívanou úrove výkonu.
NABÍJENÍ FUNKCE POWERBANKY
1. Azafady ampidiro ny tariby USB-C amin'ny alàlan'ny port USB-C. Po dokoncení nabíjení protiprachovou krytku

nase zpt. 2. Ampidiro ao amin'ny biraon'ny bateria ny bateria. Ctyi trvale zapnuté znací, ze nabíjení je dokonceno. 3. Ampidiro ao amin'ny USB 2 amin'ny tambajotra 27 W ny protocole PD3.0/2.0 ho an'ny vybitou celovku. 4. Celovkou lze svítit bhem nabíjení, doba nabíjení se vsak adekvátn prodlouzí.
FUNKCE POWERBANKY ZADNÍHO BATERIOVEHO POUZDRA
1. Ampidiro ny tariby USB-C amin'ny alàlan'ny tariby USB-C ho an'ny seranan-tsambo 2. Ampidiro ny baikon'ny bateria. 3. Ny powerbanky dia miasa ho an'ny automatique, ary ny bateria ao amin'ny 6.1 V. PD4/PD3.0 s výkonem az 2.0 W. 20. Celovkou svítit sy zapnutou powerbankou.
INDIKACE STAVU NABITÍ BATERIÍ
Raha ny marina, dia tsy maintsy misy ny bateria azo ampiasaina amin'ny ctydílný LED indikátor stavu nabití. Ny jiro LED dia manana ny habeny, ny bateria dia manana 80-100 %, ny rozsvícené 60-80 %, dv 40-60 %, ny 20-40 % ary ny blikající cí znací ze 20 % ny baterie.
INTELIGENTNÍ OCHRANA PROTI PEHÁTÍ
Pi dlouhodobém pouzívání celovky na vysoké rezimy výkonu se akumuluje velké mnozství tepla. Kdyz celovka dosáhne teploty 55°C nebo vyssí, automaticky snízí výkon o nkolik lumen, aby se teplota snízila. Kdyz teplota klesne pod 55°C, tak se výkon opt postupn zvýsí.
UPOZORNNÍ NA VYBITOU BATERII
Pokud naptí baterie klesne pod nastavenou úrove, celovka

automaticky pepne na nizsí rezim, dokud nedosáhne nejnizsího rezimu výkonu. Po dosazení nejnizsího výkonu zacne siroký a dálkový reflektor blikat, aby vám pipomnl nutnost dobití nebo vymnit baterie.
HLAVOVÝ POPRUH
Popruh je sestaven z výroby. Posunutím pezky lze nastavit délku popruhu dle poteby uzivatele.
POUZITÍ A ÚDRZBA
Nerozebírejte samy zapecetné cásti v hlav celovky a bateriového pouzdra, porusí se tím záruka. Vypnte celovku a rozpojte kabel od bateriového pouzdra, abyste zabránili náhodné aktivaci pi pevozu v zavazadle. Pokud celovka bliká, svítí perusovan nebo dokonce nesvítí, pak je baterie vybitá, nebo je rozpojený ci spatn spojený connector na napájecím kabelu od bateriového pouzdra. Baterii nabijte sy zkontrolujte spojení bateriového connector. Pokud výse uvedené metody nefungují, obrate se na vaseho prodejce nebo distributora.
OBSAH BALENÍ
Celovka Fenix ​​HP35R, misy tariby USB-C 2-v-1, 2 tariby amin'ny tariby, tariby mamokatra, navod, lisitry ny lisitra

! UPOZORNENIE
Aza adino ny manao izany! Nesviete celovkou nikomu priamo do ocí! Nesviete na horavé predmety z bezprostrednej blízkosti, aby nedoslo k ich poskodeniu alebo k vzniku nebezpecenstva v dôsledku vysokej teploty! CELOVKU NEPOUZÍVAJTE nevhodným spôsobom, napr. hryzením do úst, aby nedoslo k zraneniu osôb alebo ohrozeniu zivota pri zlyhaní celovky alebo batérie! Táto celovka pocas prevádzky vysokých rezimov akumuluje veké mnozstvo tepla, co má za následok vysokú teplotu plása celovky. Dbajte na bezpecné pouzívanie, aby ste sa nepopálili. Vypnite celovku a rozpojte kábel od batériového puzdra, aby ste zabránili náhodnej aktivácii, pokia je celovka umiestnená v uzavretom a horavom prostredí, ako sú vrecká a batohy!
(SLOVENSKY) CELOVAKA FENIX HP35R
Diakový + siroký reflektor: 4000 lúmenov (4,3 hodiny) 1200 lúmenov (8 hodiny) 400 lúmenov (18 hodiny) 50 lúmenov (120 hodiny) Diakový reflektor: 3000 lúmenov (5,7 hodín) 800 lúmenov (11,7 hodiny) 350 lúmenov (28,4 hodiny) Siroký reflektor: 50 lúmenov (120 hodín) 1200 lúmenov (8 hodín) 400 lúmenov (30,8 hodiny) 50 lumenov (120 hodiny) 5 lumenov (500) cd) pre pátracie a záchranné operácie aj nárocné outdoorové sporty. Ny LED Luminus SST450 miaraka amin'ny LED Luminus SST50 miaraka amin'ny vysokým CRI dia manana 853 70 mahery. Otocný prepínac a elektronické tlacidlo pre jednoduché a rýchle ovládanie. Rýchloupínacie batériové puzdro s kapacitou 20 mAh, funkciou zadného cerveného svetla sy funkciou powerbanky. Inteligentná ochrana proti prehriatiu a senzor priblízenia pre zamedzenie potenciálne nebezpecných situácií. Ampidino ny connecteur USB-C. Ampidiro ny fenitra IP50. Nárazuvzdorná pádom z výsky 000 metatra. Rozmery celovky (vrátane drziaka): 10000 × 66 × 2 mm.

Rozmery batériového puzdra (vrátane drziaka): 95,3 × 40 × 55,8 mm. Hmotnos: 433 g (vrátane batérií a celenky).
NÁVOD NA OBSLUHU
Zapnutie/vypnutie a prepínanie rezimov Celovka sa zapína a vypína otocným prepínacom na pravej strane. V prvej polohe je celovka vypnutá, otocením do druhej polohy sa zapne do módu diakového reflektora, otocením do tretej polohy sa zapne do módu sirokého reflektora a otocením do stvéh polohy sa zapne do módu diarokého reflektora. Rezimy výkonu v jednotlivých polohách sa cyklicky prepínajú stlaceniami tlacidla, ktoré je na boku otocného prepínaca.
Cervené svetlo na batériovom puzdre Cervené svetlo na batériovom puzdre sa zapne podrzaním spínaca na puzdre po dobu 0,5 sekundy, jeho stlacenia je mozné následne cyklicky prepína medzi cerven5stám búlikan lvie lúmenov.
Pamä na posledný nastavený rezim výkonu Celovka má pamä a vzdy sa zapne v posledne nastavenom rezime výkonu zvoleného reflektora .
INTELIGENTNÝ SENZOR PRIBLÍZENIA
Zapnutie/vypnutie senzora priblízenia Na vypnutej celovke stlacte bocné tlacidlo po dobu 6 sekúnd. Zapnutie funkcie indikuje celovka dvoma bliknutiami v nízkom rezime. Vypnutie funkcie celovka indikuje ôsmimi bliknutiami v nízkom rezime.
Inteligentné znízenie výkonu Celovka má vstavaný ochranný obvod. Ke amin'ny reflektor priblízi k osvetovanému objektu (na dia manana 60 mm) ary ny dobu dlhsiu amin'ny 1 s, tsy ho automatique ny znízi výkon ho nízkeho rezimu, aby amin'ny zabránilo poskodeniu objektu silným svetlom a oslneniu odrazeným svetlom. Ke je reflektor vzdialený od osvetovaného objektu na viac ako 1,2 s, tak celovka automaticky obnoví predtým pouzívanú úrove výkonu.

NABÍJANIE A FUNKCIE POWERBANKY
1. Ampidiro ny rindrankajy amin'ny alàlan'ny USB-C ho an'ny port USB-C. Po dokoncení nabíjania protiprachovú krytku naste spä. 2. Nabíjania postupne svietia a blikajú styri indikátory na batériovom puzdre. Styri trvalo zapnuté znacia, ze nabíjanie je dokoncené . 3. Misy 2 isa amin'ny USB tariby ary 27 W podporujúcim rýchlonabíjacie protocole PD3.0/2.0 ho an'ny vybitú celovku. 4. Celovkou je mozné svieti pocas nabíjania, doba nabíjania sa vsak adekvátne predzi.
FUNKCIA POWERBANKY ZADNÉHO BATÉRIOVÉHO PUZDRA
1. Ampidiro ny rindrankajy amin'ny alàlan'ny USB-C ho an'ny port USB-C. 2. Mametraka vybíjania blikajú styri indikátory na batériovom puzdre. 3. Powerbanky miasa amin'ny automatique ukoncí, pokia klesne napätie batérie pod napätím 6.1 V. 4. Powerbanka podporuje rýchlonabíjacie protokoly napr. PD3.0/PD2.0 s výkonom az 20 W. 5. I Celovkou dia manana svieti sy zapnutou powerbankou.
INDIKÁCIA STAVU NABITIA BATÉRIÍ
Amin'ny lafiny iray, ny jiro LED dia tsy misy afa-tsy amin'ny batériovom puzdre aktivuje stvordielny LED indikátor stavu nabitia. Styri rozsvietené LED znamenajú, ny bateria dia nabitá 80-100%, tri rozsvietné 60-80%, dve 40-60%, jedna 20-40% sy ny bateria blikajúce znací ny bateria na nabitá na 20%.
INTELIGENTNÁ OCHRANA PROTI PREHRIATIU
Pri dlhodobom pouzívaní celovky na vysoké rezimy výkonu sa akumuluje veké mnozstvo tepla. Amin'ny hafanana 55°C amin'ny alina,

automaticky znízi výkon o niekoko lúmenov, aby sa teplota znízila. Ke teplota klesne pod 55°C, tak sa výkon opä postupne zvýsi.
UPOZORNENIE NA VYBITÚ BATÉRIU
Ak napätie batérie klesne pod nastavenú úrove, celovka automaticky prepne na nizsí rezim, kým nedosiahne najnizsí rezim výkonu. Po dosiahnutí najnizsieho výkonu zacne siroký a diakový reflektor blika, aby vám pripomenul nutnos dobitia alebo vymeni batérie.
HLAVOVÝ POPRUH
Popruh je zostavený z výroby. Posunutím pracky je mozné nastavi dzku popruhu poda potreby uzívatea.
POUZITIE A ÚDRZBA
Nerozoberajte sami zapecatené casti v hlave celovky a batériového puzdra, porusí sa tým záruka. Vypnite celovku a rozpojte kábel od batériového puzdra, aby ste zabránili náhodnej aktivácii pri prevoze v batozine. Pokia celovka bliká, svieti prerusovane alebo dokonca nesvieti, potom je batéria vybitá, alebo je rozpojený ci zle spojený connector na napájacom kábli od batériového puzdra. Batériu nabite sy skontrolujte spojenie batériového connector. Ak vyssie uvedené metódy nefungujú, obráte sa na vásho predajcu alebo distribútora.
OBSAH BALENIA
Celovka Fenix ​​HP35R, misy cable USB-C 2-v-1, 2 tariby amin'ny tariby, tariby mialoha, navod, lisitry ny lisitra

!

Documents / Loharano

FENIX HP35R Loharanon-jiro maro be [pdf] Boky Torolàlana
XHP70, SST 20, HP35R Loharanon-jiro maro be Output avo, HP35R, Loharanon-jiro maromaro Famoahana avo, Loharanon-jiro avo lenta, loharano avo lenta, vokatra avo, vokatra avo

References

Mametraha hevitra

Tsy havoaka ny adiresy mailakao. Voamarika ireo saha ilaina *