HP35R 多光源高輸出

產品資訊

規格:

  • 品牌: 菲尼克斯
  • 型號:HP35R
  • 輸出:4000流明
  • 最大光束距離:450米
  • 多種光源:聚光燈、泛光燈、紅光
  • 運行時間:長達 500 小時
  • 防水等級:IP66
  • 抗衝擊:2米

產品使用說明:

開/關:

打開 lamp,順時針旋轉旋轉開關至任意位置
指定模式。關閉 lamp,旋轉開關
逆時針。

模式切換:

旋轉旋轉開關可在聚光燈、泛光燈、
以及聚光燈和泛光燈模式。

輸出選擇:

在 Spotlight 模式下,點選開關 A 可循環切換 Low,
中、高、渦輪。在 Floodlight 模式下,按一下“開關 A”
在低、中、高、渦輪之間循環。在聚光燈和泛光燈模式下,
點選開關 A 可在低、中、高、渦輪之間循環。

紅燈模式(電池盒):

若要開啟/關閉紅燈,請按住開關 B 0.5
秒。點選開關 B 可在紅色閃爍 (5
流明)和紅色常亮(20 流明)。

智慧亮度降檔功能:

若要啟用智慧亮度降檔功能,請按
並按住開關 A 6 秒,當 lamp 已關閉。標題amp
在聚光燈和泛光燈模式的低輸出下將閃爍兩次。到
停用該功能,重複相同的步驟,headlamp 將要
聚光燈和泛光燈低輸出時閃爍八次
模式。

常問問題:

Q:如何調整頭部亮度amp?

A:每種模式下,點選開關A可循環切換
不同的輸出等級 – 低、中、高、渦輪。

Q:headl的運行時間是多少amp 在不同的模式下?

答: 頭部amp 根據所選的不同,運行時間也不同
模式 – 在某些模式下長達 500 小時。

Q:如何啟動紅燈模式?

A:按住開關 B 0.5 秒啟動紅色
燈光模式。點選開關 B 可在紅色閃爍之間切換
和紅色常亮。

61.149.221.110-HP35R-A1 105G//64588*225mm/***

極端照明

HP35R
多光源高輸出搜尋救援頭AMP
4000 流明最大輸出
450 米最大光束距離

ç開關A
點擊以選擇輸出

æ旋轉開關:現貨和
關閉-泛光燈

聚光燈

泛光燈

è開關 B
長按開啟/關閉紅燈,點選可選擇紅燈閃爍和紅燈常亮
ëType-C連接埠
ê電池電量指示
é電池盒

FACEBOOK

微信

「關注」我們,以了解更多有關 Fenix 的資訊。

聯光燈飾有限公司
Tel: +86-755-29631163/83/93 Fax: +86-755-29631181
郵箱:info@fenixlight.com Web: www.fenixlight.com
地址:中國廣東省深圳市寶安區西鄉街道鳳凰崗社區水庫路2號星虹科技園A棟西3F/111F

61.149.221.110-A1-20240617

輸出:% 100%
80%60%40%20%10%
5%

0 0.5小時 1小時

2h

3h

6h

12小時

3000 lm(聚光模式的 Turbo) 800 lm(聚光模式的高) 350 lm(聚光模式的中) 50 lm(聚光/泛光模式的低/中)
1200 lm(Floodlight 模式的 Turbo) 400 lm(Floodlight 模式的 High) 5 lm(Floodlight 模式的 Low)

30小時

120小時

500 小時運行時間:小時

輸出: %

100% 80% 60% 40% 20% 10% 5%

0

0.5小時1小時

2h

3h

5h

8h

4000 lm(聚光和泛光模式的 Turbo) 1200 lm(聚光和泛光模式的高) 400 lm(聚光和泛光模式的中) 50 lm(聚光和泛光模式的低) 20 lm (電池盒紅色常亮)

18小時

33小時

120 小時運行時間:小時

!警告
±DO 放置此標題amp 放在兒童接觸不到的地方! ±請勿照射頭部amp 直接進入任何人的眼睛! ±請勿將燈頭放置在易燃物附近,高溫會導致物體過熱並變得易燃/點燃! ±請勿使用頭部amp 以不適當的方式(例如將設備含在嘴裡),如果頭部amp 或內部電池故障! ±這個標題amp 工作時會累積大量熱量,導致頭部溫度過高amp 殼。密切注意避免燒傷。 ±關閉機頭amp 以防止在儲存或運送過程中意外啟動。 ±該頭的 LEDamp 不可更換;所以整個標題amp 當任何 LED 達到其使用壽命時,將需要更換。
(英文)FENIX HP35R 車頭AMP
±聚光燈泛光燈可提供 4000 流明的最大輸出,高 CRI 泛光燈可提供 1200 流明的最大輸出。 ±450公尺超遠距離光束距離,滿足搜救、探險等專業性需求較高的戶外活動的照明需求。 ±採用70顆XHP20中性白光LED、50,000顆Luminus SST66暖白光LED;每個的使用壽命為 2 小時。 ±旋轉開關和電子開關,操作方便快速。 ±快拆大容量電池盒,附紅燈功能及行動電源功能。 ±智慧亮度降檔功能,避免近距離照明時潛在的高溫危險。 ±內部防水USB Type-C充電埠。 ±IPXNUMX 防護等級及 XNUMX 公尺抗衝擊能力。 ±標題amp(含安裝座):3.7” x 1.92” x 2.26”/94.1 × 48.7 × 57.4 mm。 ±電池盒(含安裝座):3.75” x 1.57” x 2.2”/95.3 × 40 × 55.8 mm。 ±重量:15.27 盎司/433 克(含電池和頭帶)。
操作說明
開/關 開:用 lamp 關機狀態下,將旋轉開關從「」處順時針旋轉至任意指定模式即可開啟amp。關閉:隨著 lamp 開機後,將旋轉開關逆時針旋轉至“ ”即可關閉燈amp.
模式切換 轉動旋轉開關可在 OFFSpotlightFloodlight 聚光燈和泛光燈之間循環。
輸出選擇 聚光燈模式:隨 lamp 打開後,點選開關 A 可在 LowMedHighTurbo 之間循環。泛光燈模式:隨 lamp 打開後,點選開關 A 可在 LowMedHighTurbo 之間循環。聚光燈和泛光燈模式:使用 lamp 打開,點擊開關

技術參數

ANSI/柏拉圖 FL1
輸出運轉時間距離強度

TURBO 3000 流明 5 小時 43 分鐘* 440 公尺 48518 坎德拉

聚光燈

高的

醫學教育

800流明

350流明

11小時40分鐘 28小時24分鐘

230米

151米

13274坎德拉

5718坎德拉

低 50 流明 120 小時 56 公尺 797 坎德拉

TURBO 1200 流明
8小時*122米3746坎德拉

泛光燈

高的

醫學教育

400流明

50流明

30小時48分鐘

120小時

68米

24米

1148坎德拉

140坎德拉

抗衝擊防水

2米IP66

附註:根據 ANSI/PLATO FL1 標準,上述指標為 Fenix 實驗室使用兩顆內建 5000mAh 電池在溫度 21±3°C、濕度 50% – 80% 條件下測試得出的結果。本產品的真實性能可能會根據不同的工作環境而有所不同。 *Turbo 輸出是根據 runme 總量來測量的,包括由於設計中的溫度或保護機製而降低的輸出水準。

A 循環顯示 LowMedHighTurbo。
紅燈模式(電池盒)開/關:按住開關 B 0.5 秒。輸出選擇:點選開關B可在紅色閃爍(5流明)與紅色恆亮(20流明)之間進行選擇。智慧記憶電路amp 自動記憶每種模式最後選擇的輸出。再次開啟時,將呼叫先前使用的所選模式的輸出。
智慧亮度降檔功能
開啟/關閉智慧亮度降檔功能 開啟:使用 lamp 關機狀態下,按住開關 A 6 秒,頭部amp 聚光泛光模式低輸出時閃爍兩次,表示此功能已啟用。關閉:隨著 lamp 關機狀態下,按住開關 A 6 秒,頭部amp 聚光泛光模式低輸出時閃爍八次,表示此功能已停用。
智慧亮度降檔 當 lamp 頭部靠近被照明物體(約 2.36 英吋/60 毫米)超過 1 秒,頭部amp 會自動將亮度等級調低至低輸出,以避免高溫造成的潛在灼傷。當lamp 頭部離開被照射物體超過1.2秒,頭部amp 將自動呼叫先前使用的輸出電平。
充電
1.打開電池盒上的防塵蓋,將連接線的 USB Type-C 端插入電池盒上的連接埠。 2.充電時,LED指示燈會從左向右閃爍,顯示充電狀態。充電後四個指示燈常亮

已完成。 3.隨著lamp 關機狀態下,正常充電時間從耗盡到充滿大約需要 2 小時。 4.相容快充協定:PD3.0/2.0;最大充電功率:27W。
註:1.標題amp 可以邊充電邊操作。 2. 充電完成後,請務必拔掉電纜並關閉防塵蓋。
移動電源功能
1.打開電池盒上的防塵蓋,將連接線的 USB Type-C 端插入電池盒上的連接埠。 2.放電時,LED指示燈從右向左閃爍,顯示放電狀態。 3.電池電量低於6.1V時,電池盒會自動停止放電。最大放電功率:4W。
註:1.標題amp 可以邊放電邊操作。 2. 放電完成後,請務必拔下電纜並關閉防塵蓋。
電池電量指示
隨著lamp 關閉狀態下,點選開關 B 可檢查電池狀態。再次單擊一次,指示燈立即熄滅,或不進行任何操作,指示燈將持續3秒。四燈亮:100% – 80% 三燈亮:80% – 60% 兩燈亮:60% – 40% 一燈亮:40% – 20% 一燈閃爍:20% – 1%

低 5 流明 500 小時 7 公尺 14 坎德拉

聚光燈和泛光燈

渦輪

高的

醫學教育

4000流明

1200流明400流明

4小時17分鐘* 8小時

18小時

450米

241米

153米

50853 坎德拉 14512 坎德拉 5872 坎德拉

低 50 流明 120 小時 55 公尺 745 坎德拉

智慧過熱保護
lamp 長時間以高輸出水平使用時會積聚大量熱量。當lamp 當溫度達到 55°C/131°F 或以上時,它會自動降低幾個流明以降低溫度。當溫度降至 55°C/131°F 以下時,lamp 將逐漸呼叫預設的輸出電平。
低音量TAG電子警告
當卷tage 水平下降到預設水平以下,headlamp 被編程為降檔至較低的亮度水平,直到達到低輸出。當這種情況發生在低輸出時,headlamp 聚光燈和泛光燈模式低光時閃爍,提醒您及時為電池盒充電。
頭帶組件
頭帶默認在工廠組裝。將扣環滑動到所需的長度即可調整頭帶。
使用與維護
±拆卸密封件可能會導致lamp 並使保固失效。 ±拔下連接電纜,以防止在儲存或運輸過程中意外啟動。 ±為儲存的磁頭充電amp 每四個月一次,以保持電池的最佳性能。 ±標題amp 由於電池電量不足,可能會閃爍、間歇性發光甚至無法發光。請為電池盒充電。如果此方法不起作用,請聯絡經銷商。
包括
Fenix HP35R 機頭amp、二合一 Type-C 充電線、2 個線夾、延長線、使用手冊、保固卡

!

()FENIX HP35R
300012004000 1XHP702Luminus 不鏽鋼2050000 450 + IP662 94.1×48.7×57.4 95.3×40×55.8 433

/ ” ” ”

ANSI/柏拉圖 FL1

3000(30)

543*

440

48518

800(8) 1140
230 13274

350(3.5)2824 151 5718

50(0.5)
120 56
797

1200(12)
8* 122 3746

400(4)50(0.5)

3048

120

68

24

1148

140

2

IP66

5(0.1)
500 7
14

4000(40)
417*450
50853

1200(12) 8 241
14512

ANSI/PLATO FL125000mAh21±350%-80%Fenix *

400(4)
18 153 5872

50(0.5)
120 55
745

/0.5秒 (5)(20)

/ 6 2 6 8 6 公分 1 1.2
/
1Type-C 2 32 4PD3.0/2.027W

1./
1Type-C 2 36.1V 4PD3.0/PD2.020W 1. 2./

3 4100%-80% 380%-50% 250%-20% 140%-20% 120%-1%

55 55

HP35RType-C×2

!安全新聞
±NICHT in der Reichweite von Kindern aufbewahren! ±NICHT in die Augen leuchten oder Personen direkt anstrahlen! ±NICHT in der Nähe von leicht entzündlichen Objekten einsetzen – die hohe Temperatur der Stirnlampe könnten diese entzünden! ±NICHT anders verwenden wie vorgesehen (zBhalten der Lampe mit dem dem kann im Falle eines Defekts des Akkus oder der Lampe selfbst zu lebensgefährlichen Verletzungen führen)! ±Während des Betriebs entwickelt diese Stirnlampe viel Wärme,是 der Temperatur des Gehäuses zu spüren ist Vorsicht vor Verbrennungen。 ±模具ampe ausschalten, um ein versehentliches Einschalten während der Lagerung oder des Transports zu verhindern. ±Stirnl 的 LED 晶片ampe können nicht ausgetauscht werden;故障 eine LED aus,dann muss die komplette Lampe ersetzt werden。
(德意志)斯蒂恩AMPE菲尼克斯HP35R
±Spot-und-Flutlicht haben zusammen eine Ausgangsleistung von 4000lm,Flutlicht alleine Bringt 1200lm。 ±Reichweite von 450m für professionalelle Ansprüche bei Expeditionen、此類、Rettungs- 和 Outdoor-Aktivitäten。 ±Ausgestattet mit einerXHP70 中性 LED、zwei Luminus SST20 暖色 LED; mit einer Leuchtdauer von jeweils 50.000 Stunden。 ±Drehregler 和 Taster für schnelle 和 einfache Bedienung。 ±Schnell abnehmbares Akku-Pack mit Rot-Licht 和 Powerbank-Funktion sowie hoher Kapazität。 ±Intelligente Dimmfunktion zur Vermeidung hoherTemperen im Nahbereich。 ±Wasserdichter USB-C-Ladeanschluss。 ±Schutzklasse IP66 和 2m Fallhöhe。 ±斯特恩爾ampe(含 Halterungen):94.1 × 48.7 × 57.4 mm。 ±Akku-Pack(含 Halterungen):95.3 × 40 × 55.8 mm。 ±Gewicht:433 克(墨水。Akkus 和 Stirnband)。
檳城三里通
An/aus An: Bei ausgeschalteter Lampe, den Drehregler im Uhrzeigersinn von” ” auf einen Modus drehen um die Lampe inzuschalten。澳洲:Bei eingeschalteter Lampe, den Drehregler gegen den Uhrzeigersinn auf ” ” drrehen um die Lampe auszuschalten。
關閉 SpotlichtFlutlichtSpot-und-Flutlicht 的方式。
Ausgangsleistung wählen Spotlicht: Bei eingeschalteter Lampe, Taster A kurz drücken um zwischen NiedrigMittelHochTurbo zu wechseln。 Flutlicht: Bei eingeschalteter Lampe, Taster A kurz drücken um zwischen NiedrigMittelHochTurbo zu wechseln。 Spot-und-Flutlicht: Bei eingeschalteter Lampe, 品嚐者 A 庫爾茲‧德魯肯 (Kurz Drücken)

達滕技術

ANSI/柏拉圖 FL1
AUSANGSLEISTUNG LAUFZEIT REICHWEITE LEUCHTSTARKE SCHLAGFESTIGKEIT WASSERDICHTIGKEIT

TURBO 3000 LM 5 標準。 43 分鐘*
440M 48518 CD

聚光燈

霍奇

米特爾

800 流明

350 流明

11 性病。 40 分鐘28 性病。 24 分鐘

230M

151M

13274 光碟

5718 光碟

尼德里格 50 LM
120 標準。 56米
797 光碟

TURBO 1200 LM 8 標準*
122M 3746 CD

弗魯特利希特

霍奇

米特爾

400 流明

50 流明

30 標準。 48 分鐘

120 標準。

68M

24M

1148 光碟

140 光碟

2米

IP66

尼德里格 5 LM
500 標準。 7米
14 光碟

TURBO 4000 LM 4 標準。 17 分鐘*
450M 50853 CD

現貨和FLUTLICHT

霍奇

米特爾

1200 流明

400 流明

8 標準。

18 標準。

241M

153M

14512 光碟

5872 光碟

尼德里格 50 LM
120 標準。 55米
745 光碟

HINWEIS:GemäßememAnsi/Plato Fl1-標準Wurden die Angebenen werte Unter Verwendung von Zwei Zwei eingebauten 5000mah-li-ionen-akkus bein-einer溫度21°C±3°C 50°C uchxiner 80% - XNUMX% - XNUMX%underting。 Die tatsächliche Leistung dieses Produkts kann je nach Arbeitsumgebung variieren! *Die Leistung in der Stufe,,Turbo” wird als Gesamtlaufzeit angegeben, einschließlich der reduzierten Leistung, die aufgrund der internen Temperaturüberwachung ausgelöst wird.

um zwischen NiedrigMittelHochTurbo zu wechseln。
Rot-Licht-Modus(Akku-Pack) An/aus: Taster B für 0,5 Sekunden gedrückt Halten。 Ausgangsleistung wählen:Taster B kurz drücken、um zwischen rot blinken (5lm) 與 permanenten Rot-Licht(20lm) zu wechseln。智慧記憶功能模具ampe speichert im die zuletzt benutzten Modus und Helligkeits-Stufe。 Beim erneuten Einschalten startet sie in diesem zuletzt genutzten Modus und Stufe。
智慧調光功能
An-/ausschalten der Dimmfunktion An: Bei ausgeschalteter Lampe, Taster A 6 Sekunden gedrückt halten, um die Dimmfunktion zu aktivieren, die Lampe bestätigt dies mit 2 x blinken des Spot- und Flutlichts in der Stufe ,,Niedrig」。澳洲:Bei ausgeschalteter Lampe, Taster A 6 Sekunden gedrückt halten, um die Dimmfunktion zu deaktivieren, die Lamp在 der Stufe、Niedrig 中,最好的 dies 是 8 x 閃爍的 Spot- und Flutlichts」。
智慧調光功能ampe länger als 1 Sekunde ein nahes Objekte (60mm) anstrahlt, dimmt sie automatisch die Helligkeit auf,,Niedrig”, um Schäden/Verbrennungen aufgrund hoherTemperaturen zu vermeiden。 Wenn sich der Abstand zum angestrahlten Objekt für mehr als 1,2 Sekunden wieder vergrößert, schaltet sie automatisch in die zuvor genutzte Helligkeits-Stufe
阿庫·拉登
1. 在 Anschluss des Akku-Packs 中安裝 USB-C-Stecker。 2.Während des Ladevorgangs 閃爍 LED 燈號連結不屬於 Ladestand anzuzeigen。 Nach Beenden des Ladevorgangs leuchten alle vier Kontroll-LED。

3.北奧格斯哈特特Lampe beträgt die Ladedauer ungefähr 2 Stunden vom Zustand,,komplett entladen「zu ,,vollständig aufgeladen」。 4.Schnell-Lade-Protokollens 的兼容性:PD3.0/2.0;最大限度。 Ladeleistung: 27 W. Hinweis: 1.Die Lampe kann während des Ladens genutzt werden。 2. Nach Abschluss des Ladevorganges das Kabel abziehen und die Staubschutzkappe schließen。
行動電源功能
1. 在 Akku-Pack 中安裝 Akku-Packs 和 USB-C-Stecker des Ladekabels。 2.Beim Einsatz 作為 Powerbank 閃爍 LED 燈,與信號燈相連。 3.Das Akku-Pack 在 6.1V 未寫入線路上自動停止。 4. Schnell-Lade-Protokollen 的兼容性:PD3.0/PD2.0;最大限度。 Entladung: 20 W. Hinweis: 1. Die Lampe kann während des Entladens genutzt werden。 2. Nach Abschluss des Entladevorganges das Kabel abziehen und die Staubschutzkappe schließen。
AKKU-拉德斯坦-控制
北奧格斯哈特特Lampe, Taster B drücken um den Ladestand für 3 Sekunden angezeigt zu bekommen。 Vier LED:100% – 80% Drei LED:80% – 60% Zwei LED:60% – 40% Eine LED:40% – 20% Eine flashende LED:20% – 1%
智慧超級安全中心

模具Lampe entwickelt in den hohen Leuchtstufen viel Wärme, besonders bei längerem Gebrauch。 Wenn eine Temperatur von 55°C oder höher erreicht wird, regelt die Lamp流明自動運行,溫度降低。 Wenn die Temperatur wieder under 55°C fällt, schaltet die Lampe automatisch in die zuvor genutzte Helligkeits-Stufe。
警告北格林格·斯潘農
Wenn die Spannung für die gerade genutzte Helligkeitsstufe nicht mehr ausreicht, so wechselt die Stirnlampe zu einer niedrigeren Stufe, bis ,,Niedrig” erreicht ist。 Ist die Stufe ,,Niedrig” erreicht, 眨眼模具 Lampe mit dem Spot- und Flutlicht, um and das Laden der Akkus zu erinnern。
斯廷邦·愛因斯坦
Das Stirnband ist werksseitig eingestellt。將斯特恩帶的 Schnalle 與 Stirnband 一起使用。
格布勞赫和普萊格
±L 上的 Schäden 元素的說明ampe führen und die Garantie erlischt。 ±Das Verbindungskabel trennen,um eine versehentliches Einschalten während der Lagerung oder des Transport zu verhindern。 ±模具長度amp所有 Monate nachladen、um eine optimizatione Leistung der Akkus zu gewährleisten。 ±Durch einen zu geringen Ladestand kann die Stirnlampe flackern, in der Helligkeit schwanken oder nicht leuchtet. Bitte das Akku-Pack 滿載。 Wenn 沒有任何功能,但與 Fachhändler 聯繫。
目錄
施蒂納爾ampe Fenix HP35R、2 合 1-USB-C-Ladekabel、2 x Kabel-Clip、Verlängerungskabel、Bedienungsanleitung、Garantiekarte

! AVVERTENZE
Mantenere questa torcia frontale fuori dalla portata dei bambini! NON puntare la Luce della torcia frontale direttamente negli occhi!不要照亮您的遠方,讓您因溫度過高而受傷。請勿在不適當的方式中使用拉托西亞正面,以防止個人傷害或傷害所有生命,拉托西亞或內部電池!前額熱量累積問題是在每個週期內使用的熱量,決定了身體溫度的升高。請注意所有 'uso sicuro per evitare scottature。 Spegni la torcia frontale per evitare l'attivazioneaccidentale quando la torcia frontale è posizionata in unambiente chiuso e infiammabile come tasche e zaini! Il LED di questa torcia frontale non è sostituibile; quindi l'intera torcia frontale andrebbe sostituita quando il LED raggiunge la Fine della sua vita。
【義大利】TORCIA FRONTALE FENIX HP35R
± 聚光燈和泛光燈的組合模式可提供 4000 流明的最大功率,泛光燈和提升 CRI 的模式可提供 1200 流明的最大功率。 ±距離 450 米,距離 XNUMX 米,是薩爾瓦操作中照明的主要部分taggio ed altre attività all'aperto che richiedono un elevato livello di professionalità. ±Utilizza un LED XHP70 bianco neutro e due LED Luminus SST20 bianco caldo; ciascuno con una durata di vita di 50.000 ore。 ± 旋轉中斷和電子中斷可方便快速使用。 ±保管電池可快速快速地提供大容量,並具有 Luce rossa 功能和行動電源功能。 ±智慧發光功能可在遠距離照明期間提高溫度潛力。 ± USB Type-C 內部不可滲透的連接埠。 ±防護等級為 IP66,可抵抗 2 公尺的 Agli urti。 ±尺寸(含支架):94.1 × 48.7 × 57.4 毫米。 ±保管電池尺寸(含支架):95.3 × 40 × 55.8 毫米。 ±比索:433 克(含電池和archetto)。
音樂之聲
Accensione/spegnimento Accensione: Con la lampada costa, ruotare l'interruttore rotante in senso orario da ” ” a qualsiasi modalità designata per accendere la lamp阿達。歌詞: Con la lampada accesa,ruotare il selettore in senso antiorario su ” ” per spegnere la lamp阿達。
選擇 della Modalità Ruotare l'interruttore rotante per scorrere attraverso OFFModalità Spot Modalità FloodModalità 組合 Spot 和 Flood。
Selezione dell'output Modalità Spot:con la lamp在此過程中,請按一下 BassoMedioAltoTurbo 的得分。 Modalità Flood: con la lampada accesa, fare clic una volta sull'interruttore A per scorrere tra BassoMedioAltoTurbo Modalità Combinata Spot & Flood: con la lamp在此過程中,請按一下 BassoMedioAltoTurbo 的得分。

參數技術

ANSI/柏拉圖 FL1
輸出 DURATA DISTANZA INTENSITA' RESISTENZA ALL'IMPATTO SOMMERIGIBILE

Turbo 3000 流明 5 礦石 43 分鐘*
440 公尺 48518 燭光

莫達利特現貨

阿爾托

梅迪奧

800流明

350流明

11 礦石 40 分鐘 28 礦石 24 分鐘

230 公制

151 公制

13274 燭台 5718 燭台

巴索 50 流明 120 礦石 56 公尺 797 燭光

渦輪增壓 1200 流明
8 礦石* 122 公尺 3746 燭光

莫達利特洪水

阿爾托

梅迪奧

400流明

50流明

30小時48分鐘

120礦石

68 公制

24 公制

第1148章

第140章

2 公制

IP66

巴索 5 流明 500 礦石 7 公尺 14 燭光

Turbo 4000 流明 4 礦石 17 分鐘*
450 公尺 50853 燭光

MODALITÀ 現貨和洪水

阿爾托

梅迪奧

1200流明

400流明

8礦石

18礦石

241 公制

153 公制

14512 燭台 5872 燭台

巴索 50 流明 120 礦石 55 公尺 745 燭光

附註:具體說明請參閱 Fenix araverso 的測試產品,以及整合 5000mAh 電池的實驗室測試,溫度為 21±3°C,濕度為 50% – 80%。真正的預想是在不同的工作環境和有效的細菌環境中進行不同的處理。 *渦輪模式是一種功能性的整體節奏,可實現溫度綜合保護的機械化。

Modalità luce rossa(保管每個電池)Accensione/spegnimento:tenere premuto l'interruttore B 每 0,5 秒。 Selezione dell'uscita:票價 clic una volta sull'interruttore B per selezionare tra rosso lampEggiante(5 流明)和 rosso costante(20 流明)。
智慧記憶環路ampada frontale memorizza 自動記錄最後一次輸出的 ciascuna 模式。 Alla riaccensione verrà richiamato l'output 先例利用 della modalità selezionata。
智慧發光功能
Attivazione/disattivazione della funzione di roduzione della luminosità smarte Attivazione: con la lampada花費,premere e tenere premuto l'interruttore A每6秒i e la lamp阿達·弗蘭塔萊ampEggerà due volte all'uscita bassa della modalità Spot & Flood, indicando che la funzione è abilitata.厭惡:con la lampada花費,premere e tenere premuto l'interruttore A每6秒i e la lamp阿達·弗蘭塔萊ampEggerà otto volte all'uscita bassa della modalità Spot & Flood, indicando che la funzione è disabilitata.
RIDUIONE DELLA LUMINOSITÀ 智能
關多·拉·泰斯塔·德拉·lamp每 60 秒鐘,一個 oggetto Illuminato(約 1 毫米)會自動發光,所有輸出低音都會隨著溫度的變化而變化。關多·拉·泰斯塔·德拉·lampada viene allontanata dall'oggetto Illuminato per più di 1,2 secondaryi, la lampada richiamerà 自動執行輸出操作。
里卡里卡
1. 將電池保管箱中的防靜電插頭和 USB Type-C 型 USB 插頭放在里卡里卡的門上。 2. Durante la ricarica,發光指示器 LED lampEggeranno da Sinistra a destra per Visualizzare lo stato di ricarica.四個指標 rimarranno

Costantemente accesi una volta completata la ricarica。 3. 康拉爾amp按照正常節奏,大約 2 小時後,電池就完成了,並且完成了。 4.快速相容協定:PD3.0/2.0; Potenza Massima di Ricarica: 27 W.
註:1.啦lampada frontale può essere utilizzata durante la ricarica。 2. Una volta completata la ricarica, assicurarsi di scollegare il cavo e chiudere il coperchio antipolvere。
功能行動電源
1. 將電池保管箱中的防靜電插頭與里卡利卡門上的 USB Type-C 連接埠一起使用。 2. Durante la carica,發光 LED lampEggeranno da destra a sinistra per Visualizzare lo stato di carica. 3. La custodia della Battery smetteràautomaticamente di scrapicarsi quando il livello della Battery sarà lower a 6.1 V. 4. 快速相容性協議:PD3.0/PD2.0;斯卡里卡馬斯西馬供電:20 W.
註:1.啦lampada frontale può essere utilizzata durante la carica。 2. Una volta completata la carica, assicurarsi di scollegare il cavo e chiudere il coperchio antipolvere。
電池生活指示
康拉爾ampada花費,票價clic una volta sull'interruttore B per verificare lo stato della Battery。與其他按鈕一樣,GL 指示器會立即出現,並進行操作,GL 指示器每 3 秒一次。 Quattro luci accese: 100% – 80% Tre luci accese: 80% – 60% Due luci accese: 60% – 40% Una luce accesa: 40% – 20% Una luce lamp蛋黃:20% – 1%

PROTEZIONE 智慧達爾蘇里斯卡爾達門托
啦啦amp累積熱量以利用每個週期的能量提升。寬多拉爾amp當溫度達到 55°C 或更高時,根據溫度調整自動調節流明輸出。 Quando la temperatura scenderà soto i 55°C, la lampada richiamerà 漸進式的生活在我們西塔前。
阿維索·迪·巴薩張力
Quando il livello di tente scende al di sotto del livello preimpostato, la lampada frontale èprogrammata per passare a un livello di luminosità lower fino a raggiungere l'uscita bassa。 Quando ciò accade la lamp阿達·弗蘭塔萊ampEggerà con un'emissione bassa della modalità Spot & Flood per ricordarti di ricaricare tempestivamente le Battery.
筋膜組合
L'archetto è assemblato in fabbrica per impostazione predefinita。調整筋膜面,使 Fibbia allaunghezza 達到所需效果。
實用工具
羅蒙taggio delle party sigillate può causare danni alla lampada e invalidare la garanzia。在儲存或運輸過程中意外發生時,請注意飲食。 Ricaricare la torcia frontale ogni quattro mesi, se non viene utilizzata per molto tempo, per mantenere le prestazioni ottimali della Batteryia. La Luce della torcia frontale potrebbe tremolare, accendersi in modo間歇性或addirittura non accendersi proprio a causa dello carso livello della Batteryia。請注意電池保管。如果無法解決問題,請聯絡經銷商。
包含內拉甜點
Lampada frontale Fenix HP35R,cavo di ricarica 2 合 1 USB Type-C,每個 cavo 2 個夾子,prolunga del cavo,手冊使用,scheda di garanzia

! 廣告
廣場amp兒童門前開胃菜! Ne dirigez pas le faisceau lumineux directement dans les yeux de quiconque !遠離易燃物,避免因溫度升高而造成危險或引發危險!不使用amp正面的行為不恰當,例如,在燈籠或電池內部失效時,如果租戶有福氣或死亡危險!塞特lamp杜蘭特兒子的正面積聚了龐大的數量,這也影響了兒子軍團的溫度。 Veillez à une use sûre pour éviter les brûlures。 Éteignez et verrouillez la lamp正面或退休電池將在儲存或運輸時意外啟動。發光二極體ampe frontale ne sont pas remplaçables, donc toute la lampLED 燈將改變您的生活。
(法語)LAMPE 鋒線 FENIX HP35R
±聚光燈模式和泛光燈的最大功率為 4000 流明,而堡壘泛光模式的最大功率為 1200 流明。 ±Portée du faisceau de 450 mètres pour les besoins d'éclairage dans la recherche, le sauvetage、戶外探險和其他活動是提高專業水平所必需的。 ±使用 LED XHP70 白色中性和雙色 LED Luminus SST20 白色,在 50 000 小時的生活中度過。 ±旋轉中斷器和電子中斷器,功能簡單且快速。 ±可快速拆卸大容量電池,並可使用紅燈和行動電源。 ± 智慧減少發光功能,消除溫度升高帶來的潛在危險。 ±USB Type-C 型網路充電埠。 ±防護等級 IP66 和 aux chocs de 2 公尺。 ±Lamp正面(y 含 monture):94.1 × 48.7 × 57.4 毫米。 ±Boîtier 電池(含電池):95.3 × 40 × 55.8 毫米。 ±Poids:433 克(avec 電池和抹胸)。
就業模式
馬爾凱/arrêt 馬爾凱 : Lorsque la lamp這是 éteinte,tournez le commutateur rotatif dans le sens des aiguilles d'une montre de ” ” à n'importe quel mode design pour allumer la lampe.地點:Lorsque la lampe est allumée,tournez le commutateur rotatif dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à ” ” pour éteindre la lampe.
Tourner le commutateur rotatif pour faire dé 模式的改變file關閉聚光燈、泛光燈、聚光燈和泛光燈的模式。
時尚精選 時尚焦點 : Lorsque la lampe est allumée, cliquez une seule fois sur le commutateur A pour faire défileFaibleMoyen FortTurbo 的模式。泛光燈模式:Lorsque la lampe est allumée, cliquez une seule fois sur le commutateur A pour faire défileFaibleMoyen FortTurbo 的模式。

參數技術

ANSI/柏拉圖 FL1

渦輪

聚焦堡壘

莫延

費布爾

渦輪

泛光燈堡

莫延

費布爾

渦輪

聚光燈和泛光燈

莫延

費布爾

強力

3000流明

800流明

350流明

50流明

1200流明

400流明

50流明

5流明

4000流明

1200流明

400流明

50流明

AUTONOMIE 5 小時 43 分鐘* 11 小時 40 分鐘 28 小時 24 分鐘 120 小時

8 小時*

30小時 48分鐘 120小時

500 小時 4 小時 17 分鐘*

8小時

18小時

120小時

門廊

440米

230米

151米

56米

122米

68米

24米

7米

450米

241米

153米

55米

強度

48518坎德拉

13274坎德拉

5718坎德拉

797 坎德拉 3746 坎德拉

1148坎德拉

140 坎德拉 14 坎德拉

50853坎德拉

14512 坎德拉 5872 坎德拉 745 坎德拉

抵抗滑道

2米

Étancheité

IP66

注意:符合 ANSI/PLATO FL1 標準,Fenix 實驗室測試結果的規格,使用雙電池 5000mAh,溫度為 21±3°C,濕度為 50 % – 80%。 La Performance réelle de ce produit peut varier en foncon des 不同的工作環境。 *渦輪增壓的力量是在整個使用壽命中的重要組成部分,它包括溫度存在理由或保護措施的力量。

聚光燈和泛光燈模式:Lorsque la lampe est allumée, cliquez une seule fois sur le commutateur A pour faire défileFaible MoyenFortTurbo 的模式。
模式 lumière rouge (Boîtier Battery) Marche/arrêt : appuyer sur l'interrupteur B et le maintenir enfoncé pendant 0,5 秒。類別模式選擇:簡單的中斷 B 選項,選擇 rouge clignotant(5 流明)和 le rouge allumé en permanence(20 流明)。智慧記憶電路 投影機自動記憶最後的選項選擇模式。最後,請先使用模式選擇和繩索方式進行出擊。
夜光智慧逆行功能
啟用/停用夜光智慧回歸功能 啟用 : Lorsque la lamp這是 éteinte,appuyez sur 通勤 A 和維護 - le enfoncé 吊墜 6 秒,et la frontale clignotera deux fois en sortie Faible du mode Spot-et-floodlight,indiquantque la function est activée。停用:Lorsque la lamp這是 éteinte,appuyez 通勤 A 和維護 6 秒,等正面 clignotera 會 fois 的方式可以在模式 Spot-et-floodlight,indiquant que la 功能 est 停用。夜光智能回歸amp這是 60 毫米周圍的吊墜,加上第二個,正面逆行自動發光裝置,渦輪增壓裝置會在溫度升高時降低電位。洛斯克·拉·泰特·拉·lamp該物體的閃光吊墜加上 1,2 秒的時間,在使用前會自動將夜光效果拉下來。
充電
1. 從電池裝置的快取反電源和電池裝置連接埠的 USB Type-C 連接線分支中刪除。

2. 充電結束後,LED 指示燈會立即亮起並提示充電。四項指示均在充電結束後永久保留。 3. 洛斯克拉爾amp正常情況下,充電時間為 2 小時,充電完畢。 4. 相容快速充電協定:PD3.0/2.0;最大充電功率:27 W。
備註 : 1. La lampe frontale peut être utilisée pendant la charge。 2. 充電結束後,將電纜斷開並關閉高速緩存。
功能行動電源
1. 從電池裝置的快取反電源和電池裝置連接埠的 USB Type-C 連接線分支中刪除。 2. 充電結束後,LED 指示燈將立即顯示,以確保充電完成。 3. 6.1 V 電池組自動充電裝置。最大釋放功率:4 W.
備註 : 1. La lampe frontale peut être utilisée pendant la décharge。 2. 完成充電終點後,將電纜斷開,並釋放反電源快取。
電池指示
洛斯克拉爾ampe est éteinte, cliquez une fois sur le commutateur B pour verifier l'état de la Battery.如果您是新朋友,請立即開始操作,無需操作,請等待 3 秒。 Quatre voyants allumés : 100% – 80% Trois voyants allumés : 80% – 60% Deux voyants allumés : 60% – 40% Un voyant allumés : 40% – 20% Un voyant clignote : % allumés : 20% – 1% Un voyant clignote XNUMX%

保護智能對抗表面現象
啦啦amp累積的美麗妝容可用於延長週期的活動吊墜。洛斯克拉爾amp當溫度達到 55°C 或以上時,流明的溫度會自動降低。如果溫度下降到 55°C,則amp繩索漸進式前進。
基礎張力指示
Lorsque le niveau detension tombe en dessous du niveau prédéfini, la lamp這個程式是為了解決這個問題而設計的。 Lorsque Cela se 產品,la lampe clignote en 模式聚光燈和泛光燈為您的電池充電。
束帶組合
Le Bandeau 是預設使用時組裝的。將束帶調整至長條狀。
使用 ET ENTRETIEN
±惡魔tage des pièces scellées peut endmmager la lampe 終止擔保。 ±斷開連接電纜以防止意外啟動庫存或運輸。 ±充電器amp這是維護電池最佳性能的四項庫存。 ±La lumière de la lamp正面表現不穩定,間歇性閃爍或沒有電池電量不足的理由。 Veuillez 為電池充電。如果使用此方法,請聯絡分銷商。
康泰努
LampFenix HP35R 正面、充電電纜 Type-C 2-en-1、2 個電纜夾、延長電纜、使用手冊、保固卡

! 廣告
±¡ ±¡ ± 禁止在易燃物品附近使用卡貝扎爾,因為高溫會導致易燃物品損壞! ±不使用不適當的方法,請不要使用博卡的聯合體,否則會造成個人墳墓或死亡或體內電池。 ± 內部積聚的熱量在功能上具有顯著意義,可在內部的肉類中提高溫度。 Preste mucha atención para evitar quemaduras. ±在運送過程中意外啟動的情況下。 ±Los LED de este faro no son reemplazables;因此,您需要重新啟動 LED 遊戲的最後一場比賽。
(西班牙)LINTERNA FRONTAL FENIX HP35R
± 4000 流明的最大亮度的集中亮度和 1200 流明最大 CRI 的亮度。 ±最大距離為 450 米,需要照明、救援、探險和其他自由活動,以滿足市長專業精神的要求。 ±使用 LED 白色中性 XHP70,使用 LED 白色 Luminus SST20;直到 50.000 小時為止。 ± 操作簡單且快速的中斷器和電子中斷器。 ±電池銀行具有快速解放的能力,具有光榮功能和能源銀行功能。 ± 智慧降低溫度變化和光照強度的智慧功能。 ±Puerto de carga USB Tipo C 內部不滲透。 ±IP66 等級防護和 2 條地鐵的抗衝擊能力。 ±Faro(含運動):94.1 × 48.7 × 57.4 毫米。 ±電池槽(含電池槽):95.3 × 40 × 55.8 毫米。 ±比索:433 克(包括電池和 el cintillo)。
手術指導書
Encendido/Apagado Encendido:Con la lámpara apagada,gire el Interruptor giratorio en el Sentido de las agujas del reloj desde “” a cualquier modo designado para encender la lámpara。 Apagado:Con la lámpara encendida,gire el Interruptor giratorio en el Sentido contrario a las agujas del reloj hasta ” ” para apagar la lámpara。
Cambio de Modos Gire el Interrupter giratorio para alternar entre APAGADOLuz Concentrada Luz DifuminadaConcentrada y Difuminada。
選擇集中模式的功能:將光亮新增至背景中,然後按一下中斷器以選擇 BajoMedioAltoTurbo 的替代項。 Modo luz difuminada: con la luz encendida, haga clic una vez en elinterrupter A para alternar entre BajoMedioAltoTurbo. Modo de concentrado y difuminado: con la luz encendida, haga clic en el

參數技術

ANSI/柏拉圖 FL1

渦輪

盧茲·康森特拉達

阿爾托

梅迪奧

巴霍

渦輪

盧茲·迪富米納達

阿爾托

梅迪奧

波坦西亞

3000 流明

800 流明

350 流明

50 流明 1200 流明

400 流明

50 流明

自治

5 小時 43 分鐘* 11 小時 40 分鐘 28 小時 24 分鐘 120 小時

8 小時 * 30 小時 48 分鐘 120 小時

距離

440 地鐵

230 地鐵

151 地鐵

56 條地鐵 122 條地鐵

68 地鐵

24 地鐵

強化訓練

48518 坎德拉 13274 坎德拉

5718 坎德拉 797 坎德拉 3746 坎德拉 1148 坎德拉 140 坎德拉

雷西斯滕西亞衝擊

2 地鐵

抵抗力量

IP66

Bajo 5 流明 500 小時 7 米特 14 坎德拉

Turbo 4000 流明 4 小時 17 分鐘*
450 地鐵 50853 坎德拉

濃度和濃度

阿爾托

梅迪奧

1200 流明

400 流明

8小時

18小時

241 地鐵

153 地鐵

14512 坎德拉 5872 坎德拉

Bajo 50 流明 120 小時 55 米特 745 坎德拉

注意:根據 ANSI/PLATO FL1 標準,Fenix 生產的產品的前規格為 5000 mAh 電池整合實驗室的測試結果,溫度為 21±3°C,溫度為 50 % 和 80%。真正的產品是根據不同的工作環境而變化的。
*渦輪增壓在整個噴射過程中的效力,包括在溫度或保護機制方面的最低效力。

中斷器 A para alternar entre BajoMedioAltoTurbo。
Modo Luz Roja (Caja de batería) Encendido/Apagado:mantenga presionado el Interruptor B durante 0,5 segundos。選擇功能:Haga un alone clic en el Interruptor B para seleccionar entre parpadeo rojo (5 lúmenes) y encendido Constante rojo (20 lúmenes)。
智慧記憶電路 額葉自動記憶功能可自動選擇最新模式。按下按鈕,即可恢復先前選擇模式的功能。
巴哈德波坦西亞智慧功能
Encendido/Apagado de función inteligente de baja de potencia Encendido: Con la luz apagada, presione y mantenga presionado elinterrupter A durante 6 segundos y la luz parpadeará dos veces en la potencia baja del modo Concetrado y difuminado, lo que indica que la función está能力。 Apagado: 機密
智慧燈罩的燈罩(約 60 毫米)在第 1 秒內自動減少,渦輪增壓器可能會因高溫而損壞阿圖拉斯。 。在 1,2 秒內,燈罩將被照亮,自動恢復前部功能。
卡爾加
1. 將電瓶插座上的螺絲釘取下,並將 USB 連接線連接到電瓶插座。

2. 在卡加期間,LED 指示燈將顯示為卡加狀態。四項指標均以恆定速度完成。 3. 正常情況下,大約需要 2 小時才能完成比賽。 4. 相容快速貨運協議:PD3.0/2.0; Potencia maxima de carga: 27 W.
注意:1. La linterna se puede utilizar mientras se carga。 2. Una vez completada la carga, asegúrese de desconectar el Cable y cerrar la cubierta antipolvo.
行動電源功能
1. 將電瓶插座上的螺絲釘取下並連接到電瓶插座上的 USB 連接埠 C 連接線。 2. 下載時,指示 LED 燈將顯示為下載狀態。 3. 電池自動下載 a 6.1 V。最大功率:4 W.
注意:1. La linterna se puede utilizar mientras se descarga。 2. 完成下載、連接電纜和反波爾沃山的操作。
電池指示器
按下 apagada 按鈕,然後點擊中斷器 B 來驗證電池狀態。按下按鈕後,將顯示多個指示符,如果操作不正確,指示符會持續 3 秒。四燈: 100% – 80% 三燈: 80% – 60% 雙燈: 60% – 40% Una luz encendida: 40% – 20% Una luz parpadea: 20% – 1%

溫度智慧保護
La luz acumulará mucho calor cuando se utilice a niveles de potencia altos durante períodos longados.當溫度達到 55°C 時,燈泡會自動降低溫度。當溫度達到 55°C 時,燈將逐漸恢復正常狀態。
下伏特廣告
為減少尼維爾的電壓,您可以透過以下程序減少尼維爾的強度,以增強巴哈的潛力。可以成功地獲得下一次的能力,並在下一次的能力上集中並進行記錄以重新記錄機會的電池。
辛蒂略樂團
El cintillo viene montado de fábrica por defo.調整所需的經度。
烏索·曼特尼米恩托
±Desmontar las piezas selladas puede causar daños a la lámpara y anulará la garantía。 ±在運送過程中意外啟動時,請斷開連接電纜。 ±Recargue una luz almacenada cada cuatro meses para mantener el rendimiento optimo de la batería。 ±El Faro puede parpadear,brillar de forma Intermitente 或包括 dejar de jar de iluminarse debido a un nivel bajo de batería。重新裝載電池卡。如果沒有任何功能,請與經銷商聯絡。
包括
Linterna frontal Fenix HP35R,電纜頭 C 2 en 1,2 個夾子電纜,電纜延長線,使用手冊,保固期

!
±! ± – ! ±,! ±,! ± , . , . ± , . ±; – .

菲尼克斯HP35R
± 4000 1200 。 ± 450 , , . ± Cree XHP70 – 、Luminus SST20 50000 。 ±。 ±。 ±。 ± USB Type-C ± IP66 2 . ± ( ): 94,1 × 48,7 × 57,4 。 ± ( ): 95,3 × 40 × 55,8 。 ±:433()。

/:“”,。 :“”,。

,

t。

ANSI/柏拉圖 FL1

3000

800

350

50

1200

400

50

5

4000

1200

400

50

5 43 * 11 40 28 24

120

8 *

30 48

120

500

4 17

8

18

120

440

230

151

56

122

68

24

7

450

241

153

55

48518

13274

5718

797

3746

1148

140

14

50853

14512

5872

745

2

IP66

:ANSI/PLATO FL1、Fenix 5000*。 * , , – .

: , 。 : , 。 : , 。 ():0,5。 :,(5)(20)。 。

: A 6,,,. : A 6,,,. (60) 1,,,. 1,2,.

1。 USB Type-C

。 2. , . 。 3. , 2. 4.:PD3.0/2.0,:27。
: 1. . 2..

1.USB Type-C。 2. , . 3. , 6.1 V。
: 1. . 2..

乙,。 , () , – () 3 . 4 : 100% – 80% 3 : 80% – 60% 2 : 60% – 40% 1 : 40% – 20% : 20% – 1%

, . 55°C,,。 55°C,。

,. ,,.

。 , .

±。 ± , . ± , . ± , – . , .

Fenix HP35R,2–1 Type-C,2 , , ,

!
LEDLED
()菲尼克斯 HP35R
聚光燈/泛光燈4000lmCRI泛光燈1200lm 450m XHP70LED 1LuminusSST20 LED 250,000 USB Type-C IP662 m 94.1 mm×48.7 mm×57.4 mm 95.3mm×40 mm 55.8.

/
OFFSpotlight 泛光燈Spot/Floodlight
聚光燈 A1 LowMedHighTurbo 泛光燈 A1

ANSI/柏拉圖 FL1

渦輪增壓 3000 lm 543* 440 m 48518 cd

聚光燈

高的

醫學

800 流明

350 流明

1140

2824

230米

151米

13274光碟

5718光碟

低 50 lm 120 56 m 797 cd

渦輪增壓 1200 lm 8* 122 m 3746 cd

泛光燈

高的

醫學

400 流明

50 流明

3048

120

68米

24米

1148光碟

140光碟

2米

IP66

低 5 lm 500 7 m 14 cd

渦輪 4000 lm 4 17 * 450 m 50853 cd

聚光燈/泛光燈

高的

醫學

1200 流明

400 流明

8

18

241米

153米

14512光碟

5872光碟

ANSI/PLATO FL1Fenix21±3°C50%80%5000mAh2 *Turbo

低 50 lm 120 55 m 745 cd

LowMedHighTurbo 聚光燈/泛光燈A1 LowMedHighTurbo
紅光/B0.5紅光/B1(5 lm) (20 lm)

開/關 開:A6 聚光燈/泛光燈 Low2 關:A 6聚光燈/泛光燈 Low8
60mm1 渦輪低 1.2

1. USB Type-C 2. LED

4 3. 0%100% 2 4. PD3.0/2.0:27W

1. USB Type-C 2. LED 3. 6.1 V 4. PD3.0/PD2.0:20 W

B1 1 3 4100%80% 380%60% 260%40% 140%20% 120%1%

55℃ 55℃

低低聚光燈/泛光燈低

41

Fenix HP35R2-in-1 Type-C 2

!烏波佐尼
Umístte tuto celovku mimo dosah dtí! Nesvite celovkou nikomu pímo do ocí! Nesvite na holavé pedmty z bezprostední blízkosti, aby nedoslo k jejich poskození nebo ke vzniku nebezpecí v dsledku vysoké teploty! Celovku NEPOUZÍVEJTE nevhodným zpsobem,小憩。 kousáním do úst,aby nedoslo ke zranní osob nebo ohrození zivota pi selhání celovky nebo 電池!請將其放在高處,然後將其放置在高處。 Dbejte na bezpecné pouzívání, abyste se nepopálili. Vypnte celovku a rozpojte kabel od bateriového pouzdra, abyste zabránili náhodné aktivaci, pokud je celovka umístna v uzaveném a holavém prostedi, jako jsou kapsy a batoou kapsy a batoou kapsy a batoou kapsy a batoou j
(CESKY) CELOVKA FENIX HP35R
Dálkový + Siroký 反射器: 4000 流明(4,3 hodiny) 1200 流明(8 hodiny) 400 流明(18 hodiny) 50 流明(120 hodiny) 明hodiny) 3000 流明(5,7 hodiny) 800 流明(11,7 hodiny) Siroký 反射器: 350 流明(28,4 hodiny) 50 流明(120 hodiny) 1200 流明(8 hodiny) 400 公尺流明( 30,8 50 cd) ) 親們在戶外運動中欣賞一場充滿活力的歌劇。中性的 LED Luminus SST120 和 dv teplé bílé LED Luminus SST5 的高顯色指數 (CRI),最大亮度為 500 450 倍。音頻和電子設備專業人士和專業人士。電池容量為 50 mAh,可用於充電。智慧型設備可提供最佳性能和感測器的性能。使用 USB-C 連接器。符合 IP853 標準。 Nárazuvzdorná pádm z výsky 70 韻律。 Rozmry celovky (vcetn drzáku):20 × 50 × 000 mm。 Rozmry bateriového pouzdra (vcetn drzáku):10000 × 66 × 2 毫米。重量:94,1 克(vcetn baterií a celenky)。

NÁVODK微粒
Zapnutí/vypnutí 和pepínání rezim Celovka se zapíná vypíná otocným pepínacem na pravé stran。 V první je celovka vypnutá, otocením do druhé polohy se zapne do módu dálkového reflektoru, otocením do tetí polohy se zapne do Sirokého refleáa ​​yyki polohy tv zégne do Siroké Rezimy výkonu v jednotlivých polohách se cyklicky pepínají stisky tlacítka,které je na boku otocného pepínace。
電池供電電源 電池供電電源 0,5 秒後,將電池供電 5 流明20 流明。
重新啟動後,將重新啟動並重新啟動 Reflektoru。
智慧感測器 PIBLÍZENÍ
Zapnutí/vypnutí senzoru piblízení Na vypnuté celovce stisknte bocní tlacítko po dobu 6 vtein。關閉電源後,將關閉電源。 Vypnutí funkce celovka indikuje osmi bliknutími v nízkém rezimu。
智慧型設備的智慧管理是非常重要的。將反射鏡安裝到 osvtlovanému 物體(最大 60 mm)上,然後將 1 秒自動旋轉,然後將 poskozením 物體反射到 oslnní odrazeným 系統。如果反射器在 1,2 秒內反射,則自動將其關閉。
NABÍJENÍ A FNKCE 電源組
1. 將 USB-C 連接至 USB-C 連接埠。 Po dokoncení nabíjení protiprachovou krytku

納薩特湖2. 按下電池按鈕後,將顯示電池指示。 Ctyi trvale zapnuté znací,ze nabíjení je dokonceno。 3. 使用 2 個 USB 隨身碟或 27 W 轉接器來連接 PD3.0/2.0 協定。 4. Celovkou lze svítit bhem nabíjení, doba nabíjení se vsak adekvátn prodlouzí.
FUNKCE POWERBANKY ZADNÍHO BATERIOVÉHO POUZDRA
1. 將 USB-C 電源連接到 USB-C 連接埠上。 2. 使用自動充電電源,將電池充電至 3 V。 PD6.1/PD4 的 výkonem az 3.0 W. 2.0. Celovkou lze svítit i se zapnutou powerbankou。
INDIKACE STAVU NABITÍ BATERIÍ
關閉電源後,電瓶會啟動,LED 指示燈就會啟動。 Ctyi rozsvícené LED 名稱,電池電量為 80-100 %,電池電量為 60-80 %,dv 40-60 %,jedna 20-40 %,電池電量為 20 %。
智能 OCHRANA PROTI PEHÁTÍ
請注意,請注意不要將其損壞。溫度為 55°C 時,自動關閉管腔,然後將其關閉。 Kdyz teplota klesne pod 55°C, tak se výkon opt postupn zvýsí.
電池供電
Pokud naptí 電池 klesne pod nastavenou úrove, celovka

自動執行此操作,然後執行操作。請注意不要使用任何反射鏡,請注意不要使用任何電池。
赫拉沃·波普魯
Popruh je sestaven z výroby。 Posunutím pezky lze nastavit délku popruhu dle poteby uzivatele。
普茲蒂阿烏德茲巴
請勿使用電池或電池。關閉電源和電池後,將無法啟動電源。請注意,請注意以下事項:安裝電池時,請使用電池連接器。請使用電池控制系統來控制電池。如果您想了解更多的方法,請參閱我們的產品說明。
奧薩·巴萊尼
Celovka Fenix HP35R、USB-C 電纜 2-v-1、2 條電纜、產品電纜、návod、zárucní 列表

! UPOZORNIE
Umiestnite túto celovku mimo dosahu detí! Nesviete celovkou nikomu priamo do ocí! Nesviete na horavé predmety z bezprostrednej blízkosti,aby nedoslo k ich poskodeniu alebo k vzniku nebezpecenstva v dôsledku vysokej teploty! CELOVKU NEPOUZÍVAJTE nevhodným spôsobom,napr。請注意,aby nedoslo k zraneniu osôb alebo ohrozeniu zivota pri zlyhaní celovky alebo 電池!請勿將其放在高處,然後將其放置在高處。 Dbajte na bezpecné pouzívanie, aby ste sa nepopálili. Vypnite celovku a rozpojte kábel od batériového puzdra, aby ste zabránili náhodnej aktivácii, pokia je celovka umiestnená v uzavretom a atohoravom prostredí, ako sú vrecká a atohoravom prostredí0
(斯洛文斯基) CELOVKA FENIX HP35R
Diakov⋯ hodiny) 4000 lúmenov (4,3 hodiny) 1200 lúmenov (8 hodiny) Siroký 反射鏡: 400 lúmenov (18 hodín) 50 lúmenov (120 hodiny) 3000 lúov) 5,7 lúovy 800 11,7 月) 350 l. ( 28,4 50 cd) ) 準備適合戶外運動的操作。中性的 LED Luminus SST120 和 LED Luminus SST1200 的顯色指數都很高,因此可達到 8 400 倍的亮度。聲學預科和電子學預科課程。電池容量為 30,8 mAh,可用於充電電源。智慧技術可幫助您預防潛在的潛在危險。使用 USB-C 連接埠。符合 IP50 標準。 Nárazuvzdorná pádom z výsky 120 公尺。 Rozmery celovky (vrátane drziaka):5 × 500 × 450 毫米。

Rozmery batériového puzdra (vrátane drziaka):95,3 × 40 × 55,8 毫米。重量:433 克(vrátane batérií a celenky)。
納沃德·納·奧布斯魯胡
Zapnutie/vypnutie 是一個預習課程,可透過 Celovka sa zapína 和 vypína otocným prepínacom na pravej strane。為避免這種情況,請使用 Druhej Polohy 來調節 diakového 反射器,並使用特雷特 Polohy 來調節 Sirokého 反射器,並使用 Stvrtej 耳機來調節 diakového 反射器。 Rezimy výkonu v jednotlivých polohách sa cyklicky prepínajú stlaceniami tlacidla, ktoré je na boku otocného prepínaca.
將電池安裝在 0,5 秒內 將電池安裝在 5 秒內,然後將其放入 20 顆燈中越南 XNUMX 盧門諾夫。
爸爸和媽媽在 posledný nastavený rezim výkonu Celovka má pamä 和 vzdy sa zapne v posledne nastavenom rezime výkonu zvoleného reflektora。
智慧型感測器 PRIBLÍZENIA
Zapnutie/vypnutie Senzora priblízenia Na vypnutej celovke stlacte bocné tlacidlo po dobu 6 sekúnd。關閉電源並關閉電源。 Vypnutie funkcie celovka indikuje ôsmimi bliknutiami v nízkom rezime。
智能操作是非常重要的。將反射器反射到 osvetovanému 物體(na menej ako 60 mm),在 1 秒內自動旋轉,然後將 poskodeniu objektu silným svetlom 和 oslneniu odrazeným svetlom。如果反射器在 1,2 秒內反射,則自動將其關閉。

NABÍJANIE A FNKCIE POWERBANKY
1. 將 USB-C 連接到 USB-C 連接埠。 Po dokoncení nabíjania protiprachovú krytku nasate spä。 2. Pocas nabíjania postupne svietia a blikajú styri indikátory na batériovom puzdre. Styri trvalo zapnuté znacia,ze nabíjanie je dokoncené。 3. 使用 2 個 USB 驅動器和 výkonom 27 W podporujúcim rýchlonabíjacie protokoly PD3.0/2.0 pre úplne vybitú celovku。 4. Celovkou je mozné svieti pocas nabíjania, doba nabíjania sa vsak adekvátne predzi.
FUNKCIA POWERBANKY ZADNÉHO BATÉRIOVÉHO PUZDRA
1. 將 USB-C 連接到 USB-C 連接埠。 2. Pocas vybíjania blikajú styri indikátory na batériovom puzdre。 3. 將 powerbanky 自動安裝到 ukoncí,將電池插入 6.1 V。 PD4/PD3.0 的功率為 2.0 W。
印度斯塔夫·納比蒂亞·巴特里伊
請注意,啟動電源時,LED 指示燈會亮起。 LED 燈條、電池電量 80-100%、三色電量 60-80%、dve 40-60%、jedna 20-40% 和電池電量 20%。
智能 OCHRANA PROTI PREHRIATIU
請注意,請注意不要將其損壞。 Ke celovka dosiahne teplotu 55°C alebo vyssiu,

自動操作或自動操作,然後進行操作。將 klesne pod 加熱至 55°C,然後將其放入 postupne zvýsi。
電池供電
如果電池已安裝完畢,請自動準備好電池,然後再充電。請注意不要使用反光鏡,否則可能會損壞電池。
赫拉沃·波普魯
Popruh je zostavený z výroby。 Posunutím pracky je mozné nastavi dzku popruhu poda potreby uzívatea。
普齊蒂·阿·烏德茲巴
Nerozoberajte sami zapecatené Casti v hlave celovky a batériového puzdra, porusí sa tým záruka。 Vypnite celovku a rozpojte kábel od batériového puzdra, aby ste zabránili náhodnej aktivácii prevoze v batozine.請注意,請注意以下事項,請注意電池的使用情況,請注意與電池相關的連接。電池會與電池相關。如果您使用的方法不正確,則可能會導致發行版發生錯誤。
奧薩·巴萊尼亞
Celovka Fenix HP35R、USB-C 連接器 2-v-1、2 個連接器、連接器、連接器、連接器列表

!

文件/資源

FENIX HP35R 多光源高輸出 [pdf] 使用者手冊
XHP70、SST 20、HP35R 多光源高輸出、HP35R、多光源高輸出、光源高輸出、光源高輸出、高輸出、輸出

參考

發表評論

您的電子郵件地址不會被公開。 必填欄位已標記 *