HP35R Ffynonellau Golau Lluosog Allbwn Uchel
Gwybodaeth Cynnyrch
Manylebau:
- Brand: Fenix
- Model: HP35R
- Allbwn: 4000 lumens
- Pellter Beam Uchaf: 450 metr
- Ffynonellau golau lluosog: Sbotolau, llifoleuadau, golau coch
- Amser rhedeg: Hyd at 500 awr
- Sgôr dal dŵr: IP66
- Gwrthiant Effaith: 2 fetr
Cyfarwyddiadau Defnydd Cynnyrch:
Ymlaen / i ffwrdd:
I droi ar y lamp, cylchdroi y switsh cylchdro clocwedd i unrhyw
modd dynodedig. I ddiffodd y lamp, cylchdroi'r switsh
gwrthglocwedd.
Newid Modd:
Cylchdroi'r switsh cylchdro i feicio trwy Sbotolau, Llifogydd,
a moddau Spot-a-floodlight.
Dewis Allbwn:
Yn y modd Sbotolau, cliciwch sengl Switch A i feicio trwy Isel,
Med, Uchel, Turbo. Yn y modd Floodlight, cliciwch sengl Switch A i
beicio trwy Isel, Med, Uchel, Turbo. Yn y modd Spot-a-floodlight,
un clic Switch A i feicio trwy Isel, Med, Uchel, Turbo.
Modd Golau Coch (Achos Batri):
I droi'r golau Coch ymlaen / i ffwrdd, gwasgwch a dal Switsh B am 0.5
eiliadau. Cliciwch sengl Switch B i ddewis rhwng fflachio Coch (5
lumens) a Coch cyson-ymlaen (20 lumens).
Swyddogaeth Symud Disgleirdeb Disgleirdeb Deallus:
I alluogi Swyddogaeth Downshifting Disgleirdeb Deallus, pwyswch
a dal Switch A am 6 eiliad pan fydd y lamp yn ffwrdd. Yr headlamp
yn fflachio ddwywaith ar allbwn Isel y modd Spot-a-floodlight. I
analluoga'r swyddogaeth, ailadrodd yr un camau, a'r headlamp ewyllys
fflachiwch wyth gwaith ar allbwn Isel Spot-a-floodlight
modd.
FAQ:
C: Sut mae addasu lefel disgleirdeb y headlamp?
A: Ym mhob modd, cliciwch sengl Switch A i feicio drwyddo
lefelau allbwn gwahanol - Isel, Canolig, Uchel, Turbo.
C: Beth yw amser rhedeg y pennawdamp mewn gwahanol foddau?
A: Y pennawdamp mae ganddo amseroedd rhedeg amrywiol yn dibynnu ar y dewis a ddewiswyd
modd - hyd at 500 awr mewn rhai moddau.
C: Sut mae actifadu'r modd golau Coch?
A: Pwyswch a dal Switch B am 0.5 eiliad i actifadu'r Coch
modd golau. Cliciwch sengl Switsh B i doglo rhwng fflachio Coch
a Coch cyson-ar.
61.149.221.110-HP35R-A1 105G//64588*225mm/***
GOLEUAD AM ESTYNIADAU
HP35R
FFYNONELLAU GOLAU LLUOSOG PENNAETH CHWILIO AC ACHUB ALLBWN UCHELAMP
4000 LUMENS ALLBWN MAX
450 METR PELLTER MAX BEAM
ç Newid A
clic sengl i ddewis allbwn
æSwitsh Rotari: Spot-a
ODDI AR - golau llifogydd
Sbotolau
Llifoleuadau
èSwitch B
gwasgwch hir i droi ymlaen / i ffwrdd y golau Coch, cliciwch sengl i ddewis rhwng coch sy'n fflachio a Coch cyson-ymlaen
ëMath-C porthladd
ê Arwydd lefel batri
achos batri
“Dilynwch” ni am fwy o wybodaeth am Fenix.
FENIXLIGHT CYFYNGEDIG
Tel: +86-755-29631163/83/93 Fax: +86-755-29631181
E-bost: info@fenixlight.com Web: www.fenixlight.com
Cyfeiriad: 2F/3F, i'r gorllewin o Adeilad A, Parc Technoleg Xinghong, 111 Ffordd Shuiku, Cymuned Fenghuanggang, Stryd Xixiang, Ardal Bao'an, Dinas Shenzhen, Talaith Guangdong, Tsieina
61.149.221.110-A1-20240617
Allbwn: % 100%
80% 60% 40% 20% 10%
5%
0 0.5awr 1 awr
2h
3h
6h
12awr
3000 lm (Turbo o'r modd Sbotolau) 800 lm (Uchel o'r modd Sbotolau) 350 lm (Med o'r modd Sbotolau) 50 lm (Isel / Canolig y modd Sbotolau / Llifogydd)
1200 lm (Turbo o fodd llifoleuadau) 400 lm (Uchel y modd llifoleuadau) 5 lm (Isel y modd llifoleuadau)
30awr
120awr
Amser Rhedeg 500h: Oriau
Allbwn: %
100% 80% 60% 40% 20% 10% 5%
0
0.5 awr 1 awr
2h
3h
5h
8h
4000 lm (Turbo o'r modd Sbot-a-llifoleuadau) 1200 lm (Uchel o fodd Sbot-a-llifoleuadau) 400 lm (Med o'r modd Sbot-a-llifoleuadau) 50 lm (Isel o'r modd Sbot-a-llifoleuadau) 20 lm (Cyson coch ymlaen y cas batri)
18awr
33awr
Amser Rhedeg 120h: Oriau
! RHYBUDD
±DO rhowch y pennawd hwnamp allan o gyrraedd plant! ±PEIDIWCH â disgleirio'r penamp yn uniongyrchol i lygaid unrhyw un! ±PEIDIWCH â gosod pen golau ger gwrthrychau fflamadwy, gall tymheredd uchel achosi i wrthrychau orboethi a dod yn fflamadwy/tanio! ±PEIDIWCH â defnyddio'r pennawdamp mewn ffyrdd amhriodol megis dal yr uned yn eich ceg, gallai gwneud hynny achosi anaf personol difrifol neu farwolaeth os bydd y penamp neu batri mewnol yn methu! ±Y pennawd hwnamp yn cronni cryn dipyn o wres wrth weithredu, gan arwain at dymheredd uchel y penamp plisgyn. Rhowch sylw manwl i osgoi llosgiadau. ± Trowch y pennawd i ffwrddamp i atal actifadu damweiniol yn ystod storio neu gludo. ± LEDs y pennawd hwnamp na ellir eu hamnewid; felly yr holl headlamp bydd angen ei ddisodli pan fydd unrhyw un o'r LEDs yn cyrraedd diwedd ei oes.
(SAESNEG)PENNAETH FENIX HP35RAMP
± Mae golau sbot-a-llifogydd yn darparu allbwn uchaf o 4000 lumens ac mae llifoleuadau CRI uchel yn darparu uchafswm allbwn o 1200 lumens. Pellter trawst estynedig ± 450 metr ar gyfer yr anghenion goleuo wrth chwilio, achub, archwilio, a gweithgareddau awyr agored eraill sy'n gofyn am lefel uwch o broffesiynoldeb. ± Yn defnyddio un LED gwyn niwtral XHP70, dau LED gwyn cynnes Luminus SST20; gyda rhychwant oes o 50,000 o oriau yr un. ± Switsh cylchdro a switsh electronig ar gyfer gweithrediad hawdd a chyflym. ± Achos batri gallu mawr sy'n rhyddhau'n gyflym gyda swyddogaeth golau coch a swyddogaeth banc pŵer. ± Swyddogaeth symud i lawr disgleirdeb deallus er mwyn osgoi tymheredd(au) uchel a allai fod yn beryglus mewn goleuadau pellter agos. ± Porthladd gwefru USB Math-C gwrth-ddŵr mewnol. Amddiffyniad â sgôr IP66 a gwrthiant effaith 2 fetr. ±Pennawdamp(gan gynnwys mownt): 3.7” x 1.92” x 2.26”/94.1 × 48.7 × 57.4 mm. ± Achos batri (gan gynnwys mownt): 3.75” x 1.57” x 2.2”/95.3 × 40 × 55.8 mm. ± Pwysau: 15.27 oz / 433 g (gan gynnwys batris a band pen).
CYFARWYDDIADAU GWEITHREDOL
Ymlaen/i ffwrdd Ymlaen: Gyda'r lamp wedi'i ddiffodd, trowch y switsh cylchdro clocwedd o” “i unrhyw fodd dynodedig i droi ar y lamp. I ffwrdd: Gyda'r lamp wedi'i droi ymlaen, trowch y switsh cylchdro yn wrthglocwedd i” ” i ddiffodd y lamp.
Newid Modd Trowch y switsh cylchdro i feicio trwy OFFSpotlightFloodlight Spot-a-floodlight.
Modd Sbotolau Dewis Allbwn: Gyda'r lamp wedi'i droi ymlaen, un clic Switsh A i feicio trwy LowMedHighTurbo. Modd llifoleuadau: Gyda'r lamp wedi'i droi ymlaen, un clic Switsh A i feicio trwy LowMedHighTurbo. Modd sbot-a-llifogydd: Gyda'r lamp wedi'i droi ymlaen, switsh un clic
PARAMEDRAU TECHNEGOL
ANSI / PLATO FL1
ALLBWN DWYSEDD PELLTER RHEDEG
TURBO 3000 lumens 5 awr 43 munud * 440 metr 48518 candela
YSBRYD
UCHEL
MED
800 lumens
350 lumens
11 awr 40 munud 28 awr 24 munud
230 metr
151 metr
candela 13274
candela 5718
ISEL 50 lumens 120 awr 56 metr 797 candela
TURBO 1200 lumens
8 awr * 122 metr 3746 candela
LLIFOGYDD
UCHEL
MED
400 lumens
50 lumens
30 awr 48 munud
120 awr
68 metr
24 metr
candela 1148
candela 140
EFFAITH GWRTHIANNOL DWR
2 fetr IP66
Nodyn: Yn ôl safon ANSI / PLATO FL1, mae'r manylebau uchod yn dod o'r canlyniadau a gynhyrchwyd gan Fenix trwy ei tesng labordy gan ddefnyddio dau baeries 5000mAh adeiledig o dan dymheredd 21±3 ° C a lleithder o 50% - 80%. Gall gwir berfformiad y cynnyrch hwn amrywio yn ôl gwahanol amgylcheddau gwaith. * Mae'r allbwn Turbo yn cael ei fesur mewn cyfanswm o redme gan gynnwys allbwn ar lefelau is oherwydd tymheredd neu fecanwaith protecon yn y dyluniad.
A i feicio trwy LowMedHighTurbo.
Modd Golau Coch (Cas Batri) Ymlaen / i ffwrdd: gwasgwch a dal Switsh B am 0.5 eiliad. Detholiad allbwn: un clic Switsh B i ddewis rhwng fflachio Coch (5 lumens) a cysonyn coch ymlaen (20 lumens). Cylchdaith Cof Deallus Y headlamp yn cofio allbwn olaf pob modd yn awtomatig. Pan gaiff ei droi ymlaen eto bydd yr allbwn a ddefnyddiwyd yn flaenorol o'r modd dethol yn cael ei alw'n ôl.
SWYDDOGAETH LLWYTHO DISGLEIRIOL DEALLUSOL
Troi ymlaen/diffodd Disgleirdeb Intelligent Swyddogaeth Downshifting On: Gyda'r lamp wedi'i ddiffodd, gwasgwch a dal Switch A am 6 eiliad, a'r pennawdamp yn fflachio ddwywaith ar allbwn Isel y modd Spot-a-floodlight, gan nodi bod y swyddogaeth wedi'i galluogi. I ffwrdd: Gyda'r lamp wedi'i ddiffodd, gwasgwch a dal Switch A am 6 eiliad, a'r pennawdamp yn fflachio wyth gwaith ar allbwn Isel y modd Spot-a-floodlight, gan nodi bod y swyddogaeth yn anabl.
Disgleirdeb Deallus Downshifting Pan y lamp mae'r pen yn agos at wrthrych wedi'i oleuo (tua 2.36”/60 mm) am fwy nag 1 eiliad, y pennawdamp yn gostwng y lefel disgleirdeb yn awtomatig i allbwn Isel er mwyn osgoi llosgiadau posibl a achosir gan dymheredd(au) uchel. Pan fydd y lamp pen yn cael ei symud i ffwrdd oddi wrth y gwrthrych wedi'i oleuo am fwy na 1.2 eiliad, y headlamp yn cofio'r lefel allbwn a ddefnyddiwyd yn flaenorol yn awtomatig.
TALU
1.Uncover y cap gwrth-llwch ar yr achos batri a phlygiwch ochr USB Math-C y cebl i'r porthladd ar yr achos batri. 2.When codi tâl, bydd y dangosyddion LED fflachio o'r chwith i'r dde i arddangos y statws codi tâl. Bydd y pedwar dangosydd yn gyson ymlaen ar ôl codi tâl
yn cael ei gwblhau. 3.Gyda'r lamp wedi'i ddiffodd, mae'r amser codi tâl arferol tua 2 awr o'i ddisbyddu i'w wefru'n llawn. Protocolau codi tâl cyflym 4.Compatible: PD3.0/2.0; pŵer gwefru uchaf: 27 W.
Nodyn: 1.The headlamp gellir ei weithredu wrth godi tâl. 2. Unwaith y bydd codi tâl wedi'i gwblhau, gwnewch yn siŵr eich bod yn dad-blygio'r cebl a chau'r clawr gwrth-lwch.
SWYDDOGAETH BANC POWER
1.Uncover y cap gwrth-llwch ar yr achos batri a phlygiwch ochr USB Math-C y cebl i'r porthladd ar yr achos batri. 2.When rhyddhau, bydd y dangosyddion LED fflachio o'r dde i'r chwith i arddangos y statws gollwng. 3. Bydd yr achos batri yn stopio gollwng yn awtomatig pan fydd lefel y batri yn is na 6.1 V. 4. Protocolau rhyddhau cyflym cydnaws: PD3.0/PD2.0; pŵer gollwng uchaf: 20 W.
Nodyn: 1.The headlamp gellir ei weithredu wrth ollwng. 2. Unwaith y bydd y gollyngiad wedi'i gwblhau, gwnewch yn siŵr eich bod yn dad-blygio'r cebl a chau'r clawr gwrth-lwch.
DANGOSIAD LEFEL BATERY
Gyda'r lamp wedi'i ddiffodd, un clic Switsh B i wirio statws y batri. Un clic unwaith eto bydd y dangosydd(ion) yn mynd allan ar unwaith, neu heb unrhyw weithrediad bydd y dangosydd(ion) yn para am 3 eiliad. Pedwar golau ymlaen: 100% - 80% Tri golau ymlaen: 80% - 60% Dau olau ymlaen: 60% - 40% Un golau ymlaen: 40% - 20% Un golau yn fflachio: 20% - 1%
ISEL 5 lumens 500 awr 7 metr 14 candela
SBOT-A-LLIFOGYDD
TURBO
UCHEL
MED
4000 lumens
1200 lumens 400 lumens
4 awr 17 munud* 8 awr
18 awr
450 metr
241 metr
153 metr
50853 candela 14512 candela 5872 candela
ISEL 50 lumens 120 awr 55 metr 745 candela
AMDDIFFYN GORUCHWYLIAD DEALLUS
Mae'r lamp yn cronni llawer o wres pan gaiff ei ddefnyddio ar lefelau allbwn uchel am gyfnodau estynedig. Pan fydd y lamp yn cyrraedd tymheredd o 55 ° C / 131 ° F neu uwch, bydd yn camu i lawr ychydig o lumens yn awtomatig i leihau'r tymheredd. Pan fydd y tymheredd yn disgyn o dan 55 ° C / 131 ° F, mae'r lamp yn dwyn i gof y lefel allbwn rhagosodedig yn raddol.
ISEL-VOLTAGE RHYBUDD
Pan y cyftage lefel yn disgyn o dan y lefel rhagosodedig, y pennawdamp wedi'i raglennu i symud i lawr i lefel disgleirdeb is nes cyrraedd allbwn isel. Pan fydd hyn yn digwydd mewn allbwn Isel, y headlamp blinks ar allbwn isel o'r modd Spot-a-llifoleuadau i'ch atgoffa i ailwefru'r cas batri yn amserol.
CYNULLIAD PENNAETH
Mae'r band pen yn ffatri wedi'i ymgynnull yn ddiofyn. Addaswch y band pen trwy lithro'r bwcl i'r hyd gofynnol.
DEFNYDD A CHYNNAL A CHADW
± Gall dadosod y rhannau wedi'u selio achosi difrod i'r lamp a bydd yn gwagio'r warant. ±Tynnwch y plwg o'r cebl cysylltu i atal actifadu damweiniol wrth storio neu gludo. ± Ail-lenwi penawd wedi'i storioamp bob pedwar mis i gynnal perfformiad gorau posibl y batris. ±Y pennawdamp gall fflachio, disgleirio yn ysbeidiol neu hyd yn oed fethu â goleuo oherwydd lefel y batri gwael. Ailwefrwch y cas batri. Os nad yw'r dull hwn yn gweithio, cysylltwch â'r dosbarthwr.
CYNHWYSEDIG
Fenix HP35R headlamp, Cebl codi tâl Math-C 2-mewn-1, 2 x clipiau Cable, Cebl estyn, Llawlyfr defnyddiwr, Cerdyn Gwarant
!
()FENIX HP35R
300012004000 1XHP702Luminus SST2050000 450 + IP662 94.1×48.7×57.4 95.3×40×55.8 433
/ ” ” ” ”
ANSI / PLATO FL1
3000(30)
543*
440
48518
800(8) 1140
230 13274
350(3.5) 2824 151 5718
50(0.5)
120 56
797
1200(12)
8 * 122 3746
400(4) 50(0.5)
3048
120
68
24
1148
140
2
IP66
5(0.1)
500 7
14
4000(40)
417*450
50853
1200(12) 8 241
14512
ANSI/PLATO FL125000mAh21±350% -80% Fenix *
400(4)
18 153 5872
50(0.5)
120 55
745
/0.5s (5)(20)
/ 6 2 6 8 6cm 1 1.2
/
1Math-C 2 32 4PD3.0/2.027W
1. 2./
1Math-C 2 36.1V 4PD3.0/PD2.020W 1. 2./
3 4100%-80% 380%-50% 250%-20% 140%-20% 120%-1%
55 55
HP35RT Math-C×2
! SICHERHEITSHINWEISE
±NICHT in der Reichweite von Kindern aufbewahren! ±NICHT in die Augen leuchten oder Personen direkt anstrahlen! ±NICHT in der Nähe von leicht entzündlichen Objekten einsetzen – die hohe Tymheredd der Stirnlampe könnten diese entzünden! ±NICHT anders verwenden wie vorgesehen (zB halten der Lampe mit dem Mund kann im Falle eines Defekts des Akkus oder der Lampe selbst zu lebensgefährlichen Verletzungen führen)! ±Während des Betriebs entwickelt diese Stirnlampe viel Wärme, oedd der Temperatur des Gehäuses zu spüren ist Vorsicht vor Verbrennungen. ±Die Stirnlampe ausschalten, um ein versehentliches Einschalten während der Lagerung oder des Transports zu verhindern. ±Die LEDs der Stirnlampe können nicht ausgetauscht werden; fällt eine LED aus, dann muss die komplette Lampe ersetzt werden.
(DEUTSCH) STIRNLAMPE FENIX HP35R
±Spot-und-Flutlicht haben zusammen eine Ausgangsleistung von 4000lm, Flutlicht alleine bringt 1200lm. ±Reichweite von 450m für professionelle Ansprüche bei Expeditionen, Such-, Rettungs- und Outdoor-Aktivitäten. ±Ausgestattet mit einerXHP70 neutralweißen LED, zwei Luminus SST20 warmweißen LEDs; mit einer Leuchtdauer von jeweils 50.000 Stunden. ±Drehregler und Taster für schnelle und einfache Bedienung. ±Schnell abnehmbares Akku-Pack mit Rot-Licht a Powerbank-Funktion sowie hoher Kapazität. ±Intelligente Dimmfunktion zur Vermeidung hoher Tymheredd im Nahbereich. ±Wasserdichter USB-C-Ladeanschluss. ±Schutzklasse IP66 a 2m Fallhöhe. ± Trowchampe(Halterungen cynhwysol): 94.1 × 48.7 × 57.4 mm. ± Akku-Pecyn (Halterungen inclus): 95.3 × 40 × 55.8 mm. ±Gewicht: 433 g (incl. Akkus und Stirnband).
BEDIENUNGSANLEITUNG
An/aus An: Bei ausgeschalteter Lampe, den Drehregler im Uhrzeigersinn von” ” auf einen Modus drehen um die Lampe einzuschalten. Aus: Bei eingeschalteter Lampe, den Drehregler gegen den Uhrzeigersinn auf ” ” drehen um die Lampe auszuschalten.
Modus wählen Mit dem Drehregler zwischen OFF SpotlichtFlutlichtSpot-und-Flutlicht wechseln.
Ausgangsleistung wählen Spotlicht: Bei eingeschalteter Lampe, Blaswr A kurz drücken um zwischen NiedrigMittelHochTurbo zu wechseln. Flutlicht: Bei eingeschalteter Lampe, Blaswr A kurz drücken um zwischen NiedrigMittelHochTurbo zu wechseln. Spot-und-Flutlicht: Bei eingeschalteter Lampe, Blaswr A kurz drücken
DATA TECHNEGOL
ANSI / PLATO FL1
AUSGANGSLEISTUNG LAUFZEIT REICHWEITE LEUCHTSTÄRKE SCHLAGFESTIGKEIT WASSERDICHTIGKEIT
TURBO 3000 LM 5 STD. 43 MIN.*
440 M 48518 CD
HYSBYS
HOCH
MITTEL
800 LM
350 LM
11 STD. 40 MIN. 28 STD. 24 MIN.
230 M
151 M
13274 CD
5718 CD
NIEDRIG 50 LM
120 STD. 56 M
797 CD
TURBO 1200 LM 8 STD.*
122 M 3746 CD
FLUTLICHT
HOCH
MITTEL
400 LM
50 LM
30 STD. 48 MIN.
120 STD.
68 M
24 M
1148 CD
140 CD
2 m
IP66
NIEDRIG 5 LM
500 STD. 7 M
14 CD
TURBO 4000 LM 4 STD. 17 MIN.*
450 M 50853 CD
SPOT-UND-FLUTLICHT
HOCH
MITTEL
1200 LM
400 LM
8 STD.
18 STD.
241 M
153 M
14512 CD
5872 CD
NIEDRIG 50 LM
120 STD. 55 M
745 CD
Hinweis: Gemäß dem ANSI/PLATO FL1-Standard wurden die angegebenen Werte unter Verwendung von zwei ingebauten 5000mAh-Li-Ionen-Akkus bei einer Tymheredd von 21°C±3°C ac einer Luftonfeuch von gwely 50mAh ermittelt. Die tatsächliche Leistung dieses Produkts kann je nach Arbetsumgebung variieren! *Die Leistung in der Stufe ,,Turbo” wird als Gesamtlaufzeit angegeben, einschließlich der reduzierten Leistung, die aufgrund der internen Temperaturüberwachung ausgelöst wird.
um zwischen NiedrigMittelHochTurbo zu wechseln.
Rot-Licht-Modus(Akku-Pack) An/aus: Blasu B ar gyfer 0,5 Sekunden gedrückt halten. Ausgangsleistung wählen: Blaswr B kurz drücken, um zwischen rot blinken (5lm) a parhaol Rot-Licht(20lm) zu wechseln. Funktion Cof Deallus Die Stirnlampe speichert im die zuletzt benutzten Modus und Helligkeits-Stufe. Beim erneuten Einschalten startet sie in diesem zuletzt genutzten Modus und Stufe.
DIMMFUNKTION DEALLUSOL
An-/ausschalten der Dimmfunktion An: Bei ausgeschalteter Lampe, Blasu A 6 Sekunden gedrückt halten, um die Dimmfunktion zu aktivieren, die Lampe bestätigt yn marw mit 2 x blinken des Spot- und Flutlichts in der Stufe ,,Niedrig”. Awst: Bei ausgeschalteter Lampe, Blasu A 6 Sekunden gedrückt halten, um die Dimmfunktion zu deaktivieren, die Lampe bestätigt yn marw mit 8 x blinken des Spot- und Flutlichts in der Stufe ,,Niedrig”.
Intelligente Dimmfunktion Wenn marw Lampe länger als 1 Sekunde ein nahes Objekte (60mm) anstrahlt, dimmt sie automatisch die Helligkeit auf ,,Niedrig”, ar Schäden/Verbrennungen aufgrund hoher Tymheredd zu vermeiden. Wenn sich der Abstand zum angestrahlten Objekt für mehr als 1,2 Sekunden wieder vergrößert, schaltet sie automatisch in die zuvor genutzte Helligkeits-Stufe
AKKU LADEN
1.Die Staubschutzkappe öffnen und den USB-C-Stecker yn den Anschluss des Akku-Packs stecken. 2.Während des Ladevorgangs blinken marw LEDs von cysylltiadau nach rechts um den Ladestand anzuzeigen. Nach Beenden des Ladevorgangs leuchten alle vier Kontroll-LEDs.
3.Bei ausgeschalteter Lampe beträgt die Ladedauer ungefähr 2 Stunden vom Zustand ,,complet entladen” zu ,,vollständig aufgeladen”. 4.Kompatibel mit den Schnell-Lade-Protokollens: PD3.0/2.0; max. Ladeleistung: 27 W. Hinweis: 1.Die Lampe kann während des Ladens genutzt werden. 2. Nach Abschluss des Ladevorganges das Kabel abziehen und die Staubschutzkappe schließen.
SWYDDFA POWERBANK
1.Die Staubschutzkappe des Akku-Packs öffnen und den USB-C-Stecker des Ladekabels in das Akku-Pack stecken. 2.Beim Einsatz als Powerbank blinken marw LEDs von rechts nach links um den Entladevorgang zu signalisieren. 3.Das Akku-Pecyn stoppt automatisch den Entladevorgang wenn der Ladestand von 6.1V unterschritten wird. 4. Cyd-fynd â Schnell-Lade-Protokollen: PD3.0/PD2.0; max. Entladung: 20 W. Hinweis: 1. Die Lampe kann während des Entlladens genutzt werden. 2. Nach Abschluss des Entladevorganges das Kabel abziehen und die Staubschutzkappe schließen.
AKKU-LADESTAND-KONTROLLEN
Bei ausgeschalteter Lampe, Blaswr B drücken um den Ladestand für 3 Sekunden angezeigt zu bekommen. LEDs Vier: 100% - 80% Drei LEDs: 80% - 60% Zwei LEDs: 60% - 40% Eine LED: 40% - 20% Eine blinkende LED: 20% - 1%
DEALLUSOL ÜBERHITZUNGSSCHUTZ
Die L.ampe entwickelt in den hohen Leuchtstufen viel Wärme, besonders bei längerem Gebrauch. Wenn eine Tymheredd von 55°C oder höher erreicht wird, regelt die Lampe automatisch einige Lumen runter, um marw Tymheredd zu reduzieren. Wenn marw Tymheredd wieder dan 55°C maint, schaltet marw Lampe automatisch in die zuvor genutzte Helligkeits-Stufe.
RHYBUDD BEI GERINGER SPANNUNG
Wenn die Spannung für die gerade genutzte Helligkeitsstufe nicht mehr ausreicht, felly wechselt die Stirnlampe zu einer niedrigeren Stufe, bis,,Niedrig” erreicht ist. Ist die Stufe ,,Niedrig” erreicht, blinkt die Lampe mit dem Spot- und Flutlicht, um an das Laden der Akkus zu erinnern.
STIRNBAND EINSTELLEN
Das Stirnband ist werkseitig eingestellt. Durch verschieben der Schnalle wird das Stirnband auf die gewünschte Länge eingestellt.
GEBRAUCH UND PFLEGE
±Öffnen der versiegelten Elemente kann zu Schäden an der Lampe führen und marw Garantie erlischt. ±Das Verbindungskabel trennen, um eine versehentliches Einschalten während der Lagerung oder des Transport zu verhindern. ± Marw Lampe alle vier Monate nachladen, um eine optimale Leistung der Akkus zu gewährleisten. ±Durch einen zu geringen Ladestand kann die Stirnlampe flackern, in der Helligkeit schwanken oder nicht leuchtet. Bitte da Akku-Pack llwythog. Wenn yn marw nicht funktioniert, den Fachhändler kontaktieren.
CYNNWYS
Stirnlampe Fenix HP35R, 2-in-1-USB-C-Ladekabel, 2 x Kabel-Clip, Verlängerungskabel, Bedienungsanleitung, Garantiekarte
! AVVERTENZE
Mantenere questa torcia fronttale fuori dalla portata dei bambini! NON puntare la luce della torcia frontale direttamente negli occhi! Nid yw'n goleuo nac yn oggetto a ravvicinata pell, i'r evitare di bruciare l'oggetto o achosi pericoli a thymheredd causa dell'alta. NON utilizare la torcia frontale in modi inappropriati per evitare lesioni personali o minacce alla vita quando la torcia o la batteria interna si guastano! Questa torcia frontale accumulerà molto calore se utilizata per lunghi periodi, determinando un'elevata temperatura del corpo. Prestare attenzione all'uso sicuro per evitare scottature. Spegni la torcia frontale per evitare l'attivazione accidentale quando la torcia frontale è posizionata in un ambiente chiuso e infiammabile come tasche e zaini! Il LED di questa torcia frontal non è sostituibile; quindi l'intera torcia fronttale andrebbe sostituita quando il LED raggiunge la fine della sua vita.
(EIDALIANO)TORCIA FRONTALE FENIX HP35R
±La modalità combinata Sbot a Llifogydd a all fod yn fwy na 4000 lwmen, mentre la modalità llifogydd a dyrchafu CRI a all fod yn uwch na 1200 lwmen. ±Distanza massima del fascio fino a 450 metri fesul coprire gyda esigenze di illuminazione in operazioni di ricerca, salvataggio ed altre attività all'aperto che richiedono un elevato livello di professionalità. ±Utilizza un LED XHP70 bianco neutro e due LED Luminus SST20 bianco caldo; ciascuno con una durata di vita di 50.000 mwyn. ± Interruttore rotativo a interruttore elettronico per un utilizzo facile and veloce. ±Batteria Custodia a sgancio rapido di grande capacità con funzione di luce rossa e banc pŵer funzione. ±Funzione intelligente di riduzione della luminosità per evitare temperature potenzialmente pericolose durante l’illuminazione and distance ravvicinata. ± Porta di ricarica USB Math-C interna ac anhydraidd. ±Protezione con grado IP66 a gwrthsefyll a 2 fetr. ±Dimensioni (gan gynnwys cefnogaeth): 94.1 × 48.7 × 57.4 mm. ±Dimensioni della custodia batteria (gan gynnwys cefnogaeth): 95.3 × 40 × 55.8 mm. ±Peso: 433 g (batterie ac archetto yn cynnwys).
ISTRUZIONI PER L'USO
Accensione/spegnimento Accensione: Con la lampata wedi'i wario, yn cael ei dorri'n cylchdroi yn y synhwyrau orario da ” ” a qualsiasi modalità designata per accendere la lampada. Smeg: Con la lampada accesa, ruotare il seletore in senso antiorario su ” ” per spgnere la lampada.
Selezione della Modalità Ruotare l'interruttore rotante per scorerre attraverso OFFModalità Spot Modalità FloodModalità combinata Spot & Flood.
Selezione dell'output Modalità Spot: con la lampa accesa, fare clic una volta sull'interruttore A per scorrere tra BassoMedioAltoTurbo. Llifogydd Modalità: con la lampYn ogystal, mae'r pris yn clic una volta sull'interruttore A per scorerre tra BassoMedioAltoTurbo Modalità combinata Spot & Flood: con la lampa accesa, fare clic una volta sull'interruttore A per scorrere tra BassoMedioAltoTurbo.
TECNICI PARAMETRI
ANSI / PLATO FL1
ALLBWN DURATA DISTNZA INTENSITA' RESISTENZA ALL'IMPATTO SOMMERIGIBILE
Turbo 3000 lwmen 5 mwyn 43 munud *
440 metri 48518 cannwyll
MODALITÀ SPOT
Alto
Medio
800 lwmen
350 lwmen
11 mwyn 40 munud 28 mwyn 24 munud
230 metr
151 metr
13274 cannwyll 5718 cannwyll
Basso 50 lwmen 120 mwyn 56 metri 797 cannwyll
Turbo 1200 lwmen
8 mwyn* 122 metri 3746 cannwyll
MODALITÀ LLIFOGYDD
Alto
Medio
400 lwmen
50 lwmen
30 awr 48 munud
120 mwyn
68 metr
24 metr
cannwyll 1148
cannwyll 140
2 metr
IP66
Basso 5 lwmen 500 mwyn 7 metri 14 cannwyll
Turbo 4000 lwmen 4 mwyn 17 munud *
450 metri 50853 cannwyll
MODALITÀ SPOT-&-LLIFOGYDD
Alto
Medio
1200 lwmen
400 lwmen
8 mwyn
18 mwyn
241 metr
153 metr
14512 cannwyll 5872 cannwyll
Basso 50 lwmen 120 mwyn 55 metri 745 cannwyll
Sylwer: Mae'r data penodol hwn yn adrodd am y canlyniadau a'r prawf cynnyrch Fenix araverso a'r prawf terfynol ar gyfer y labordai a'r terfyn amser oherwydd integreiddio 5000mAh a thymheredd 21±3°C a 50% – 80%. Le reali prestazioni di questo prodoo possono variare in base a diversi ambien di lavoro e alla baeria effevamente ulizzata. *Y dull Turbo e misurata el totale del tempo di funzionamento, compresa l’uscita a livelli rido a causa del meccanismo di protezione della temperatura integrato.
Modalità luce rossa (cadw i bob batris) Accensione/spegnimento: tenere premuto l'interruttore B fesul 0,5 eiliad. Selezione dell'uscita: fare clic una volta sull'interruttore B per selezionare tra rosso lampeggiante (5 lwmen) e rosso costante (20 lwmen).
Circuito di memoria intelligente La lampada frontale memorizza automaticamente l'ultimo livello di allbwn ciascuna modalità. Alla riaccensione verrà richiamato l'output precedentemente utilizzato della modalità selezionata.
FUNZIONE DI RIDUZIONE DELLA LUMINOSITÀ DEALLUSOL
Attivazione/disattivazione della funzione di riduzione della luminosità intelligente Attivazione: con la lampada spenta, premere e tenere premuto l'interruttore A per 6 secondi e la lampada blaentale lampeggerà due volte all'uscita bassa della modalità Spot & Flood, indicando che la funzione è abilitata. disattivazione: con la lampada spenta, premere e tenere premuto l'interruttore A per 6 secondi e la lampada blaentale lampeggerà otto volte all'uscita bassa della modalità Spot & Flood, indicando che la funzione è disabilitata.
RIDUIONE DELLA LUMINOSITÀ DEALLUSOL
Quando la testa della lampada è vicina a un oggetto illuminato (tua 60 mm) fesul più di 1 eiliad, la torcia ridurrà automaticamente il livello di luminosità all'output Basso per evitare potenziali ustioni causate dalle alte tymheredd . Quando la testa della lampada viene allontanata dall'oggetto illuminato per più di 1,2 secondi, la lampada richiamerà automaticamente il livello di allbwn utilizato yn y cynsail.
RICARICA
1. Scoprire il cappuccio antipolvere sulla custodia della batteria a colegol il USB Math-C del cavo alla porta di ricarica. 2. Durante la ricarica, gli indicatori a LED lampeggeranno da sinistra a destra per visualizzare lo stato di ricarica. Rwy'n quattro indicatori rimarranno
costantemente accesi una volta completata la ricarica. 3. Con la lampada gwario, il tempo di ricarica normale è di circa 2 fwyn da batris cyflawn scarica a carica cyflawn. 4. Protocolli di ricarica rapida compatibili: PD3.0/2.0; potenza massima di ricarica: 27 W.
Nodyn: 1. La lampada fronttale può essere utilizzata durante la ricarica. 2. Una volta completata la ricarica, assicurarsi di scollegare il cavo e chiudere il coperchio antipolvere.
FUNZIONE POWERBANK
1. Scoprire il cappuccio antipolvere sulla custodia della batteria a colegol il USB Math-C del cavo alla porta di ricarica. 2. Durante la scarica, gli indicatori LED lampeggeranno da destra a sinistra per visualizzare lo stato di scarica. 3. La cwtodia della batteria smetterà automaticamente di scaricarsi il livello della batteria sarà inferiore a 6.1 V. 4. Protocolli di scarica rapida compatibili: PD3.0/PD2.0; gallu i'w lawrlwytho: 20 W.
Nodyn: 1. La lampada fronttale può essere utilizzata durante la scarica. 2. Una volta completata la scarica, assicurarsi di scollegare il cavo e chiudere il coperchio antipolvere.
INDICAZIONE DEL LIVELLO DELLA BATTERIA
Con la lampada gwario, pris tocyn clic una volta sull'interruttore B fesul dilysiad stato della batri. Con un ulteriore clic, gli indicatori si spegneranno immediatamente oppure, senza alcuna operazione, gli Indicatori rimarrano accesi per 3 secondi. Quattro luci Accese: 100% - 80% Cyrchfannau Llwyddiant: 80% - 60% Mynediad dyledus: 60% - 40% Una lwice Accesa: 40% - 20% Una lwci lampeggiante: 20% - 1%
PROTEZIONE DEALLUSOL DAL SURRISCALDAMENTO
yr lampada accumulerà molto calore se utilizzata a livelli di potenza elevati per periodi prolungati. Quando la lampa raggiungerà una'r tymheredd yn 55°C neu ragor, y gallu i gynhyrchu'r allbwn yn awtomatig ar gyfer y cydsynio i'r tymheredd. Quando la temperatura scenderà sotto i 55°C, la lampada richiamerà gradualmente il livello di uscita preimpostato.
AVVISO DI BASSA TENSIONE
Quando il livello di tensione scende al di sotto del livello preimpostato, la lampada fronttale è programmata per passare a un livello di luminosità inferiore fino a raggiungere l'uscita bassa. Quando ciò accade la lampada blaentale lampeggerà con un'emmissione bassa della modalità Spot & Flood per ricordarti di ricaricare tempestivamente le batterie.
FASCIA DELLA ASSEMBLAGGIO
L'archetto è assemblato in fabbrica per impostazione rhagdefinita. Regolare la fascia facendo scorrere la fibbia alla lunghezza desiderata.
UTILIZZO E MANUTENZIONE
Lo smontaggio delle parti sigillate può causare danni alla lampada e invalidare la garanzia. Scollegare il cavo di alimentazione per evitare l'attivazione accidentale durante lo stoccaggio o il trasporto. Ricaricare la torcia frontale ogni quattro mesi, se non viene utilizata per molto tempo, per mantenere le prestazioni ottimali della batteria. La luce della torcia frontale potrebbe tremolare, accendersi in modo intermittente o addirittura non accendersi proprio a causa dello scarso livello della batteria. Si prega di ricaricare la custodia della batteria. Nid yw'r dull hwn yn datrys y broblem, yn cynnwys y proprio dosbarthwr.
CYNWYSIAD NELLA CONFEZIONE
Lampada frontale Fenix HP35R, cavo di ricarica 2 mewn 1 USB Math-C, 2 clip fesul cavo, prolunga del cavo, manuale utente, scheda di garanzia
! AWDURDOD
Placez cette lampe frontale hors de portée des enfants ! Ne dirigez pas le faisceau lumineux direction dans les yeux de quiconque ! N'éclairez pas les objets inflammables à pellter cwrteisi, arllwyswch eviter de les brûler ou de provoquer un perygl dû à une température élevée ! N'utilisez pas la lampe frontale de manière inappropriée, par exemple en la tenant dans la bouche, afin d'éviter toute blessure ou perygl de mort en cas de défaillance de la lanterne ou de la batterie interne ! Cette lampe frontale accumule une grande quantité de chaleur durant son fonctionnement, ce qui entraîne une température élevée de son corps. Veillez à une utilization sûre pour éviter les brûlures. Éteignez et verrouillez la lampe frontale ou retirez la batterie pour éviter toute activation accidentelle pendant le stockage ou le transport. Les LED de la lampe fronttale ne sont pas remplaçables, donc toute la lampe doit être changée lorsqu'une LED attent la fin de sa vie.
(FRANÇAIS)LAMPE FRONTALE FENIX HP35R
±Mae moddau Mae sbot a llifoleuadau yn atal y mwyafswm o 4000 lumens a'r modd llifoleuadau Fort une puissance maximale de 1200 lumens. ±Portée du faisceau de 450 mètres pour les besoins d'éclairage dans la recherche, le sauvetage, l'expédition et d'autres activités de plein air qui nécessitent un niveau plus élevé de professionnalisme. ±Defnyddiwch une LED XHP70 blanc neutre et deux LED Luminus SST20 blanc chaud, d'une durée de vie de 50 000 heures chacune. ±Mae rotatif un interrupteur ac un interrupteur électronique arllwys un fonctionnement hawdd a chyflym. ±Etui de batterie de grande capacité à dégagement rapide avec fonction lumière rouge et banc pŵer. ±Fonction intelligente de réduction de la luminosité pour éviter les températures élevées potentiellement dangereuses lors d'un éclairage rapproché. ± Porth tâl mewnol USB Math-C étanche. ± Dosbarth amddiffyn IP66 ac ymwrthedd aux chocs o 2 metr. ±Lampe blaentale (y compris la monture): 94.1 × 48.7 × 57.4 mm. ±Batterie Boîtier (y compris la monture): 95.3 × 40 × 55.8 mm. ± Podiau : 433 g (batris avec et bandeau).
MODD D'EMPLOI
Marche/arrêt Marche : Lorsque la lampe est éteinte, tournez le commutateur rotatif dans le sens des aiguilles d'une montre de ” ” à n'importe quel mode désigné pour allumer la lampe. Arrêt : Lorsque la lampe est allumée, tournez le commutateur rotatif dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à ” ” pour éteindre la lampe.
Changement de mode Tourner le commutateur rotatif pour faire défiler les modes dans l'ordre OFF SpotlightFloodlightSpot-et-floodlight.
Dewis du mode de sortie Modd Sbotolau : Lorsque la lampe est allumée, cliquez une seule fois sur le commutateur A pour faire défiler les modes dans l'ordre FaibleMoyen FortTurbo. Modd Llifogydd : Lorsque la lampe est allumée, cliquez une seule fois sur le commutateur A pour faire défiler les modes dans l'ordre FaibleMoyen FortTurbo.
TECHNEGAU PARAMÈTRES
ANSI / PLATO FL1
Tyrbo
SYLW Caer
Moyen
Ffyddlon
Tyrbo
LLIFOGYDD Caer
Moyen
Ffyddlon
Tyrbo
SBOT-ET-LLIFOGYDD
Caer
Moyen
Ffyddlon
PUISSANCE
3000 lumens
800 lumens
350 lumens
50 lumens
1200 lumens
400 lumens
50 lumens
5 lumens
4000 lumens
1200 lumens
400 lumens
50 lumens
AUTONOMIE 5 awr 43 munud* 11 awr 40 munud 28 awr 24 munud 120 awr
8 awr*
30 awr 48 munud 120 awr
500 awr 4 awr 17 munud*
8 awr
18 awr
120 awr
PORTÌE
metr 440
metr 230
metr 151
metr 56
metr 122
metr 68
metr 24
metr 7
metr 450
metr 241
metr 153
metr 55
DWYSEDD
candela 48518
candela 13274
candela 5718
797 candela 3746 candela
candela 1148
140 candela 14 candela
candela 50853
14512 candela 5872 candela 745 candela
RÉSISTANCEAUX CHUTES
metr 2
DYFROEDD
IP66
Sylw : cydymffurfio â norme ANSI/PLATO FL1, les spécificaons ci-dessus sont issues des résultats obtenus par Fenix ses profion en laboratoire, a deux baeries 5000mAh intégrées à une température de 21±3% % 50± 80% % XNUMX± XNUMX% % XNUMX ± XNUMX% % XNUMX± XNUMX% ± XNUMX % XNUMX ± XNUMX% ± XNUMX % XNUMX ± XNUMX% La perfformiad réelle de ce produit peut varier en foncon des différents environnements de travail. *La puissance en sore Turbo est mesurée en foncon de la durée totale d'ulisaon, y compris la puissance à des niveaux réduits en raison de la température ou du mécanisme de protecon dans la concepon.
Modd Spot-et-Floodlight : Lorsque la lampe est allumée, cliquez une seule fois sur le commutateur A pour faire défiler les modes dans l'ordre Faible MoyenFortTurbo.
Modd lumière rouge (Boîtier batterie) Marche/arrêt : appuyer sur l'interrupteur B et le maintenir enfoncé tlws crog 0,5 eiliad. Dewis du mode de sortie : clic syml sur l'interrupteur B pour choisir entre le rouge clignotant (5 lumens) et le rouge allumé a permanence (20 lumens). Circuit de mémoire deallus Le projecteur mémorise automatiquement la dernière sortie sélectionnée de chaque mode. Lorsqu'il est rallumé, la sortie précédemment utilisée du mode sélectionné est rappelée.
FONCTION INTELLIGENTE DE RÉTROGRADATION DE LA LUMINOSITÉ
Activation/désactivation de la fonction de rétrogradation intelligente de la luminosité Activation : Lorsque la lampe est éteinte, appuyez sur le commutateur A et maintenez-le enfoncé pendant 6 eiliad, et la frontale clignotera deux fois en sortie Faible du mode Spot-et-floodlight, indiquant que la fonction est activée. Desactivation : Lorsque la lampe est éteinte, appuyez sur le commutateur A et maintenez-le enfoncé pendant 6 eiliad, et la frontale clignotera huit fois en sortie Faible du mode Spot-et-floodlight, indiquant que la fonction est désactivée. Rétrogradation intelligente de la luminosité Lorsque la tête de la lampe est proche d'un objet éclairé (amgylchedd 60 mm) pendant plus d'une seconde, la frontale rétrograde automatiquement le niveau de luminosité de la sortie Turbo à la sortie Isel afin d'éviter les brûlures potentielles causées par des températures élevées. Lorsque la tête de la lampe est éloignée de l’objet éclairé pendant ynghyd â 1,2 eiliad, la frontale rappelle automatiquement le niveau de luminosité précédemment utilisé.
ATGYFODI
1. Découvrez le cache anti-poussière du boîtier de la batterie et branchez le côté USB Type-C du câble dans le port du boîtier de la batterie.
2. Lors du chargement, les indicateurs LED clignotent de gauche à droite pour afficher l'état de charge. Les quatre indicateurs restent allumés en permanence une fois la charge terminée. 3. Lorsque la lampe est éteinte, le temps de charge normal est d'environ 2 heures, de l'épuisement à la charge complète. 4. Protocolau cydweddu cyflymdra gwefr: PD3.0/2.0; puissance charge maximale : 27 W.
Remarque : 1. La lampe fronttale peut être utilisée pendant la charge. 2. Une fois la charge terminée, veillez à débrancher le câble et à fermer le cache anti-poussière.
FONCTION POWER BANK
1. Découvrez le cache anti-poussière du boîtier de la batterie et branchez le côté USB Type-C du câble dans le port du boîtier de la batterie. 2. Lors de la décharge, les indicateurs LED clignoteront de droite à gauche pour afficher l'état de la décharge. 3. Le boîtier de la batterie s'arrêtera automatiquement de se décharger lorsque le niveau de la batterie sera inférieur à 6.1 V. 4. Protocolau décharge rapide compatibles : PD3.0/PD2.0 ; puissance de charge maximale : 20 W.
Remarque : 1. La lampe fronttale peut être utilisée pendant la décharge. 2. Une fois la décharge terminée, veillez à débrancher le câble et à fermer le cache anti-poussière.
DANGOSIAD DU NIVEAU DE LA BATTERIE
Lorsque la lampe est éteinte, cliquez une fois sur le commutateur B pour vérifier l'état de la batterie. Si vous cliquez une nouvelle fois, le(s) voyant(s) s'éteint(gnent) immédiatement ou, sans aucune opération, le(s) voyant(s) reste(nt) allumé(s) tlws crog 3 eiliad. Quatre voyants allumés : 100% – 80% Trois voyants allumés : 80% – 60% Deux voyants allumés : 60% – 40% Un voyant alumes : 40% – 20% Un voyant clignote : 20% – 1%
AMDDIFFYN DEALLUSOL CONTRE LA SURCHAUFFE
yr lampe accumule beaucoup de chaleur lorsqu'elle est utilisée à des niveaux de sortie élevés pendant des périodes prolongées. Lorsque la lampMae'r tymheredd yn 55°C a mwy, ond hefyd yn lleihau'r awtomatiaeth ar gyfer y tymheredd. Lorsque la température yn disgyn i dessous de 55°C, la lampe rappelle progressivement le niveau de sortie préglé.
DANGOSIAD DE BASSE TENSION
Lorsque le niveau de tensiwn tombe en dessous du niveau prédéfini, la lampe est programmée pour passer à un niveau de luminosité inférieur jusqu'à ce qu'elle ateigne le niveau de sortie Faible. Lorsque cela se produit, la lampe clignote en mode Spot a llifoleuadau arllwyswch y rappeler i'w hailwefru â batris yn y cyfnod amser.
CYNULLIAD DU BANDEAU
Le bandeau est assemblé par défaut en usine. Ajustez le bandeau en faisant glisser la boucle à la longueur voulue.
MYNEDIAD ET ENTRETIEN
±Le demontage des pièces scellees peut endommager la lampe et annule la garantie. ±Déconnecter le câble de connexion pour éviter toute activation accidentelle pendant le stocio neu gludiant. ±Recharger une lampe stockée tous les quatre mois pour maintenir les performances optimales de la batterie. ±La lumière de la lampe fronttale peut vaciller, briller par intermittence ou même ne pas s'allumer en raison d'un niveau de batterie insuffisant. Veuillez recharger le boîtier de la batterie. Si cette modh ne fonctionne pas, veuillez contacter le distributorur.
CONTENU
Lampe flaentale Fenix HP35R, câble de charge Math-C 2-en-1, 2 clip o cebl, estyniad câble, manuel d'utilisation, carte de garantie
! HYSBYSEBIAETH
±¡Coloque esta interna fuera del alcance de los niños! ±¡DIM Apunte con la luz directamente a los ojos de nadie! ±NO coloque el cabezal de la luz cerca de objetos inflamables, las altas temperaturas pueden causar que los objetos se sobrecalienten y se vuelvan inflamables o se enciendan! ±NO utilice la linterna de manera inapropiada, como sostener la unidad en la boca, ya que podría causar lesiones personales beddau o la muerte si la linterna o la batería interna fallan. ±Esta linterna acumulará una cantidad significativa de calor mientras está en funcionamiento, lo que provocará una temperatura alta en la carcasa de la linterna. Preste mucha atención for evitar quemaduras. ±Apague la interna para evitar su activación damweiniol durante el almacenamiento or transporte. ±Los LED de este faro dim mab reemplazable; por lo que será necesario reemplazar toda la linterna cuando alguno de los LED llegue al final de su vida útil.
(ESPAÑOL)FENIX FLAEN LINTERNA HP35R
±Luz Concentrada a difumineda ofrece una potencia máxima de 4000 lúmenes a la luz difuminada con alto CRI ofrece una potencia máxima de 1200 lúmenes. ±Distancia máxima de 450 metros para las necesidades de iluminación en búsqueda, rescate, expedición a otras actividades al aire libre que requieren un maer nivel de profesionalismo. ±Defnyddio un LED blanco neutro XHP70, dos LED blanco calido Luminus SST20; con una vida útil de 50.000 horas cada uno. ±Torri ar draws giratorio a thorri ar draws trydan i weithredu'n gyflym. ±Caja de batería de gran capacidad de liberación rápida con función de luz roja a función de banco de energía. ±Función inteligente de reducción de brillo para evitar altas temperaturas potencialmente peligrosas en iluminación de corto alcance. ±Puerto de carga USB tipo C tu mewn anhydraidd. ±Protección gyda clasificación IP66 a gwrthsefyll effaith 2 fetro. ±Faro (yn cynnwys el soporte): 94.1 × 48.7 × 57.4 mm. ±Caja de la batería (gan gynnwys el soporte): 95.3 × 40 × 55.8 mm. ±Peso: 433 g (gan gynnwys la baterías ac el cintillo).
CYFARWYDDIADAU DE OPERACIÓN
Encendido/Apagado Encendido: Ar y llaw arall, mae'r gire el interruptor giratorio en el sentido de las agujas del reloj desde ” ” a diwyg go iawn ar gyfer y terfyn amser. Apagado: Con la lámpara encendida, gire el interruptor giratorio en el sentido contrario a las agujas del reloj hasta ” ” ar gyfer apagar la lámpara.
Cambio de Modos Gire el interruptor giratorio para alternar entre APAGADOLuz Concentrada Luz DifuminadaConcentrada a Difuminada.
Selección de Potencias Modo luz concentrada: con la luz para encendida, haga clic yn torri ar draws A para alternnar entre BajoMedioAltoTurbo. Modo luz difuminada: con la luz encendida, haga clic una vez el interruptor A para alternnar entre BajoMedioAltoTurbo. Modo de concentrado y difuminado: con la luz encendida, haga clic en el
TÉCNICOS PARÁMETROS
ANSI / PLATO FL1
Tyrbo
LUZ CONCENTRADA
Alto
Medio
Bajo
Tyrbo
LUZ DIFUMINADA
Alto
Medio
POTENCIA
3000 llaimen
800 llaimen
350 llaimen
50 lúmen 1200 lúmenes
400 llaimen
50 llaimen
AUTONOMÍA
5 awr 43 munud* 11 horas 40 munud 28 horas 24 munud 120 hora
8 hora * 30 hora 48 munud 120 hora
DISTANCIA
440 metros
230 metros
151 metros
56 metros 122 metros
68 metros
24 metros
INTENSIDAD
48518 candelas 13274 candelas
5718 candelas 797 candelas 3746 candelas 1148 candelas 140 candelas
RESISTENCIA A EFFAITH
2 metros
WATERPROOF
IP66
Bajo 5 lúmenes 500 hora 7 metros 14 candelas
Turbo 4000 llaimen 4 awr 17 munud*
450 metros 50853 candelas
CONCENTRADA Y DIFUMINADA
Alto
Medio
1200 llaimen
400 llaimen
8 hora
18 hora
241 metros
153 metros
14512 candelas 5872 candelas
Bajo 50 lúmenes 120 hora 55 metros 745 candelas
Sylwch: Mae'r rhain yn cynnwys y sylfaen ANSI/PLATO FL1, y rhai blaenorol yn darparu cynnyrch o'r Fenix a través o'r labordai a ddefnyddir ar gyfer batris integredig o 5000 mAh a thymheredd una 21 ° una 3 ° un 50 % al 80 %. El rendimiento real de este producto puede variar según los diferentes entornos de trabajo.
*Mae'r potensial Turbo wedi'i seilio ar gyfanswm yr ejecución, gan gynnwys y lefel uchaf o adnoddau a theimlo'r tymheredd a'r mecanwaith amddiffyn.
torri ar draws A para alternar entre BajoMedioAltoTurbo.
Modo Luz Roja (Caja de batería) Encendido/Apagado: mantenga presionado el interruptor B durante 0,5 segundos. Selección de Potencias: Haga un clic ar yr ymyriad B para selccionar entre parpadeo rojo (5 lúmenes) ac encendido constante rojo (20 lúmenes).
Circuito inteligente de memoria La linterna frontal memoriza automáticamente la última potencia seleccionada de cada modo. Cuando se vuelva a encender, se recuperará la potencia utilizada anteriormente del modo selccionado.
FUNCIÓN INTELIGENTE DE BAJA DE POTENCIA
Encendido/Apagado de función inteligente de baja de potencia Encendido: Con la luz apagada, presione a mantenga presionado el interruptor A durante 6 seconds and la luz parpadeará dos veces en la potencia de potencia Concetrado and difuminados, lo que ha laque la concetrado a difuminado , la que la función de la concetrado y difuminado , la que la función de la función de la concetrado a difuminado , la que la función de la la que la función , la que la función , la que la función . Apagado: Con la luz apagada, presione y mantenga presionado el interruptor A durante 6 segundos y la luz parpadeará ocho veces en la potencia baja del modo Concentrado y difuminado, lo que indica que la función está desactivada.
Mae'r gallu i ddeall y sefyllfa Cuando el cabezal de la lámpara cerca de un objeto luminado (aproximadamente 60 mm) hyd at 1 gyfres, mae'r rhwydwaith mewnol yn lleihau'r awtomeiddio ar y gallu i adeiladu'r pŵer Turbo a'r potensial i wneud y pethau mwyaf posibl. . Cuando el cabezal de la lámpara se aleja del objeto luminado durante 1,2 segundos, la interna recuperará automáticamente la potencia utilizada anteriormente.
CARGA
1. Destape la tapa antipolvo de la caja de la batería y conecte el lado USB tipo C del cebl al puerto de la caja de la batería.
2. Durante la carga, los indicadores LED parpadearán de izquierda a derecha para mostrar el estado de carga. Los cuatro indicadores estarán encendidos constantemente una vez completada la carga. 3. Con la luz apagada, el tiempo de carga es normal de aproximadamente 2 horas desde que se agota hasta que se carga completamente. 4. Protocolau carga rápida compatibles: PD3.0/2.0; potencia maint carga: 27 W.
Nodyn: 1. La interna se puede utilizar mientras se carga. 2. Una vez completada la carga, asegúrese de desconectar el cable y cerrar la cubierta antipolvo.
FUNCIÓN DE POWERBANK
1. Destape la tapa antipolvo de la caja de la batería y conecte el lado USB tipo C del cebl al puerto de la caja de la batería. 2. Al download, los indicadores LED parpadearán derecha a izquierda for mostrar el estado descarga. 3. La caja de la batería dejará de downloads automáticamente cuando el nivel de la batería sea isferior a 6.1 V. 4. Protocolau lawrlwytho sy'n gydnaws: PD3.0/PD2.0; gallu llwytho i lawr: 20 W.
Nodyn: 1. La interna se puede utilizar mientras se descarga. 2. Una vez completada la descarga, asegúrese de desconectar el cable and cerrar la cubierta antipolvo.
INDICADOR DE NIVEL DE BATERÍA
Con la luz apagada, haga clic una vez en el interruptor B para verificar el estado de la batería. Cliciwch yma i gael mwy o wybodaeth, mae'r arwyddion wedi'u cynnwys yn y cyfryngau, ac mae'r rhain yn cynnwys operación, ac mae'r dangosyddion hyn yn cynnwys 3 sesiwn. Encendidas: 100% - 80% Mwy o wybodaeth: 80% - 60% Dos luces encendentas: 60% - 40% Una luz ensendida: 40% - 20% Una luz parpadea: 20% - 1%
PROTECCIÓN INTELIGENTE DE SOBRE CALENTAMIENTO
La luz acumulará mucho calor cuando se utilice a niveles de potencia altos durante períodos prolongados. Mae'r tymheredd yn cynnwys 55°C o safon uwch, yn awtomatig ac yn cael ei reoli gan y tymheredd. Mae'r tymheredd yn cael ei gynnal ar dymheredd o 55°C, ac mae'n gwella'n raddol ac yn cael ei wella'n raddol ar gyfer y swper.
ADVERTENCIA DE BAJO VOLTAJE
Er mwyn sicrhau bod y rhaglen yn cael ei newid, mae'r rhaglen yn cael ei chynnal er mwyn lleihau'r lefel ddwys a'r brillo a'r brillo alcanzar la potencia baja. Cuando esto sucede en modo de potencia baja, la luz parpadea en potencia baja del modo Concentrado a difuminado para recordarle que recargue las baterías oportunamente.
ENSAMBLE DE CINTILLO
El cintillo viene montado de fabrica por defecto. Ajuste el cintillo deslizando la hebilla hasta la longitud requerida.
USO Y MANTENIMIENTO
±Desmontar las piezas selladas puede causar daños a la lámpara ac anulará la garantía. ±Desconecte el cebl conexión ar gyfer evitar una activación damweiniol durante elmacenamiento el transporte. ±Recargue una luz almacenada cada cuatro meses para mantener el rendimiento óptimo de la batería. ±El faro puede parpadar, brillar de forma intermitente o incluso dejar de iluminarse debido a un nivel bajo de batería. Recargue la caja de la batería. Os nad oes unrhyw swyddogaethau, gallwch gysylltu â'r dosbarthwr.
YN CYNNWYS
Mae'r gwasanaeth blaen Fenix HP35R, cebl carga blaen C 2 a 1, 2 clip ar gyfer cebl, cebl estyniad, llawlyfr defnyddio, tarjet a gwarant
!
±! ± -! ±,! ±,! ±,. , . ±,. ±; – .
FENIX HP35R
± 4000 1200 . ± 450 , , . ± Cree XHP70 – , Luminus SST20 50000 . ±. ±. ±. ± USB Math-C ± IP66 2 . ± ( ): 94,1 × 48,7 × 57,4 . ± ( ): 95,3 × 40 × 55,8 . ±: 433 ( ).
/ : ” ” , . : ””, .
,
t .
ANSI / PLATO FL1
3000
800
350
50
1200
400
50
5
4000
1200
400
50
5 43 * 11 40 28 24
120
8 *
30 48
120
500
4 17
8
18
120
440
230
151
56
122
68
24
7
450
241
153
55
48518
13274
5718
797
3746
1148
140
14
50853
14512
5872
745
2
IP66
: ANSI/PLATO FL1 , Fenix 5000* . * , , - .
:, . :, . :, . ( ): 0,5. :, (5) (20). .
: A 6 , , , . : A 6 , , , . ( 60 ) 1 , , , . 1,2,.
1. USB Math-C
. 2. , . . 3. , 2 . 4.: PD3.0/2.0, :27 .
: 1. . 2. .
1. USB Math-C . 2. , . 3. , 6.1 V. 4. : PD3.0/PD2.0, :20 .
: 1. . 2. .
B, . , ( ), - ( ) 3 . 4 : 100% – 80% 3 : 80% – 60% 2 : 60% – 40% 1 : 40% – 20% : 20% – 1%
, . 55°C , , . 55°C, .
,. ,,.
. , .
±. ±,. ±,. ± , - . , .
Fenix HP35R, 2–1 Math-C, 2 , , ,
!
LEDLED
()Fenix HP35R
Sbotolau/Floodlight4000lmCRIFloodlight 1200lm 450m XHP70LED 1LuminusSST20 LED 250,000 USB Math-C IP662 m 94.1 mm × 48.7 mm × 57.4 mm 95.3mm × 40 mm × 55.8 mm 433
/
Llifoleuadau OFFSpotlightSpot/Llifogydd
Sbotolau A1 LowMedHighTurbo LlifoleuadauA1
ANSI / PLATO FL1
Turbo 3000 lm 543* 440 m 48518 cd
YSBRYD
Uchel
Med
800 lm
350 lm
1140
2824
230 m
151 m
13274 cd
5718 cd
Isel 50 lm 120 56 m 797 cd
Turbo 1200 lm 8* 122 m 3746 cd
LLIFOGYDD
Uchel
Med
400 lm
50 lm
3048
120
68 m
24 m
1148 cd
140 cd
2 m
IP66
Isel 5 lm 500 7 m 14 cd
Turbo 4000 lm 4 17 * 450 m 50853 cd
SBOT/LLIFOGYDD
Uchel
Med
1200 lm
400 lm
8
18
241 m
153 m
14512 cd
5872 cd
ANSI/PLATO FL1Fenix21±3°C50%80%5000mAh2 *Turbo
Isel 50 lm 120 55 m 745 cd
Smotyn Tyrbo IselMedHigh/FloodlightA1 LowMedHighTurbo
Golau Coch /B0.5 Golau coch/ B1(5 lm) (20 lm)
YMLAEN/YMLAEN: A6 Sbot/Llifogydd Isel2 I FFWRDD: 6Sbot/Llifogydd Isel8
60mm1 TurboIsel 1.2
1. USB Math-C 2. LED
4 3. 0%100% 2 4. PD3.0/2.0: 27 W
1. USB Math-C 2. LED 3. 6.1 V 4. PD3.0/PD2.0: 20 W
B1 1 3 4100%80% 380%60% 260%40% 140%20% 120%1%
55°C 55°C
Smotyn Isel Isel/Llifogydd Isel
41
Fenix HP35R2-in-1 Math-C 2
! UPOZORNNÍ
Umístte tuto celovku mimo dosah i! Nesvite celovkou nikomu pimo do ocí! Nesvite na holavé pedmty z bezprostední blízkosti, aby nedoslo k jejich poskození nebo ke vzniku nebezpecí v dsledku vysoké teploty! Celovku NEPOUZÍVEJTE nevhodným zpsobem, nap. kousáním do úst, aby nedoslo ke zranní osob nebo ohrození zivota pi selhání celovky nebo baterie! Tato celovka bhem provozu vysokých rezim akumuluje velké mnozství tepla, coz má za následek vysokou teplotu plást celovky. Dbejte na bezpecné pouzívání, abyste se nepopálili. Vypnte celovku a rozpojte kabel od bateriového pouzdra, abyste zabránili náhodné Aktivaci, pokud je celovka umístna v uzaveném a holavém prostedí, jako jsou kapsy a batohy!
(CESKY) CELOVKA FENIX HP35R
Dálkový + siroký reflektor: 4000 lwmen (4,3 hodiny) 1200 lwmen (8 hodiny) 400 lwmen (18 hodiny) 50 lwmen (120 hodiny) Dálkový reflektor: 3000 lwmen (5,7 hodiny) 800 lwmen (11,7 hodiny) 350 lwmen (28,4 hodiny) Dálkový reflektor: 50 lwmen (120 hodiny) 1200, lwmen (8 hodiny) 400, lwmen (30,8 hodiny) 50, lwmen (120 hodiny) 5 lwmen (500 hodiny) Siroký reflektor: 450 lwmen (50 hodyn) 853 lwmen (70 hodiny) 20 lwmen (50 hodiny) 000 lwmen (10000 hodiny) Dosvit opera 66 metr (2 94,1) pro 48,7 metr (57,4 95,3) chwaraeon. Pouzívá neutrální bílou LED Luminus SST40 a dv teplé bílé LED Luminus SST55,8 s vysokým CRI, vsechny s zivotností 433 XNUMX hodin. Otocný pepínac a elektronické tlacítko pro snadné a rychlé ovládání. Rychloupínací bateriové pouzdro s kapacitou XNUMX mAh, funkcí zadního cerveného svtla a funkcí powerbanky. Inteligentní ochrana proti pehátí a senzor piblízení pro zamezení potenciáln nebezpecných situací. Nabíjení pes vodotsný konektor USB-C. Vodotsná a prachotsná dle standardu IPXNUMX. Nárazuvzdorná pádm z výsky XNUMX metry. Rozmry celovky (vcetn drzáku): XNUMX × XNUMX × XNUMX mm. Rozmry bateriového pouzdra (vcetn drzáku): XNUMX × XNUMX × XNUMX mm. Hmotnost: XNUMX g (vcetn baterií a celenky).
OBSLUZE NÁVOD K.
Zapnutí/vypnutí a pepínání rezim Celovka se zapíná a vypíná otocným pepínacem na pravé stran. V první poloze je celovka vypnutá, otocením do druhé polohy se zapne do módu dálkového reflektoru, otocením do tetí polohy se zapne do módu sirokého reflektoru a otocením do ctvrté polohy se zapne do módu dáoklkového reflektoru. Rezimy výkonu v jednotlivých polohách se cyklicky pepínají stisky tlacítka, které je na boku otocného pepínace.
Cervené svtlo na bateriovém pouzde Cervené svtlo na bateriovém pouzde se zapne podrzením spínace na pouzde po dobu 0,5 sekundy, jeho stisky lze následn cyklicky pepínat mezi cerveným blikáns a 5 lumen.
Pam na poslední nastavený rezim výkonu Celovka má pam a vzdy se zapne v posledn nastaveném rezimu výkonu zvoleného reflektoru.
SENZOR INTELIGENTNÍ PIBLÍZENÍ
Zapnutí/vypnutí senzoru piblízení Na vypnuté celovce stisknte bocní tlacítko po dobu 6 vtein. Zapnutí funkce indikuje celovka dvma bliknutími v nízkém rezimu. Vypnutí funkce celovka indikuje osmi bliknutími v nízkém rezimu.
Inteligentní snízení výkonu Celovka má vestavný ochranný obvod. Kdyz se reflektor piblízí k osvtlovanému objektu (na mén nez 60 mm) na dobu delsí nez 1 s, tak automaticky snízí výkon do nízkého rezimu, aby se zabránilo poskození objektu silvnýmým a osjektu silvnýmým a osjektu silvnýmým. svtlem. Kdyz je reflektor vzdálen od osvtlovaného objektu na více nez 1,2 s, tak celovka automaticky obnoví díve pouzívanou úrove výkonu.
NABÍJENÍ A FUNKCE POWERBANKY
1. Odklopte protiprachovou krytku a zapojte nabíjecí kabel USB-C do nabíjecího portu pouzdra. Po dokoncení nabíjení protiprachovou krytku
trwynol zpt. 2. Bhem nabíjení postupn svítí a blikají ctyi indikátory na bateriovém pouzde. Ctyi trvale zapnuté znací, ze nabíjení je dokonceno. 3. Bzná doba nabíjení je 2 hodiny s USB zdrojem o výkonu 27 W podporujícím rychlonabíjecí protokoly PD3.0/2.0 pro zcela vybitou celovku. 4. Celovkou lze svítit bhem nabíjení, doba nabíjení se vsak adekvátn prodlouzí.
FUNKCE POWERBANKY ZADNÍHO BATERIOVÉHO POUZDRA
1. Odklopte protiprachovou krytku a zapojte nabíjecí kabel USB-C do nabíjecího portu pouzdra 2. Bhem vybíjení blikají ctyi indikátory na bateriovém pouzde. 3. Funkce powerbanky se automaticky ukoncí, pokud klesne naptí baterie pod naptí 6.1 V. 4. Powerbanka podporuje rychlonabíjecí protokoly nap. PD3.0/PD2.0 s výkonem az 20 W. 5. Celovkou lze svítit i se zapnutou powerbankou.
INDIKACE STAVU NABITÍ BATERIÍ
Pokud je celovka vypnutá, tak se po krátkém stisku tlacítka na bateriovém pouzde aktivuje ctydílný LED indikátor stavu nabití. Ar y llaw arall, mae gan y batri 80-100%, 60-80%, dv 40-60%, 20-40% a mwy na 20-XNUMX% o'r rhain.
INTELIGENTNÍ OCHRANA PROTI PEHÁTÍ
Pi dlouhodobém pouzívání celovky na vysoké rezimy výkonu se akumuluje velké mnozství tepla. Kdyz celovka dosáhne teploty 55°C nebo vyssí, automaticky snízí výkon o nkolik lumen, aby se teplota snízila. Kdyz teplota klesne pod 55°C, cymerwch výkon opt postupn zvýsí.
UPOZORNNÍ NA VYBITOU BATERII
Pokud naptí baterie klesne pod nastavenou úrove, celovka
automaticky pepne na nizsí rezim, dokud nedosáhne nejnizsího rezimu výkonu. Po dosazení nejnizsího výkonu zacne siroký a dálkový reflektor blikat, aby vám pipomnl nutnost dobití nebo vymnit baterie.
HLAVOVÝ POPRUH
Popruh je sestaven z výroby. Posunutím pezky lze nastavit délku popruhu dle poteby uzivatele.
POUZITÍ A ÚDRZBA
Nerozebírejte sami zapecetné achosti v hlav celovky a bateriového pouzdra, porusí se tím záruka. Vypnte celovku a rozpojte kabel od bateriového pouzdra, abyste zabránili náhodné aktivaci pi pevozu v zavazadle. Pokud celovka bliká, svítí perusovan nebo dokonce nesvítí, pak je baterie vybitá, nebo je rozpojený ci spatn spojený konektor na napájecím kabelu od bateriového pouzdra. Baterii nabijte a zkontrolujte spojení bateriového konektoru. Pokud výse uvedené metody nefungují, obrate se na vaseho prodejce nebo distributora.
OBSAH BALENÍ
Celovka Fenix HP35R, nabíjecí USB-C kabel 2-v-1, 2 úchytky a kabel, cêl prodluzovací, navod, rhestr zárucní
! UPOZORNENIE
Umiestnite túto celovku mimo dosahu detí! Nesviete celovkou nikomu priamo do ocí! Nesviete na horavé predmety z bezprostrednej blízkosti, aby nedoslo k ich poskodeniu alebo k vzniku nebezpecenstva v dôsledku vysokej teploty! CELOVKU NEPOUZÍVAJTE nevhodným spôsobom, napr. hryzením do úst, aby nedoslo k zraneniu osôb alebo ohrozeniu zivota pri zlyhaní celovky alebo batérie! Táto celovka pocas prevádzky vysokých rezimov akumuluje veké mnozstvo tepla, co má za následok vysokú teplotu plása celovky. Dbajte na bezpecné pouzívanie, aby ste sa nepopálili. Vypnite celovku a rozpojte kábel od batériového puzdra, aby ste zabránili náhodnej Aktivácii, pokia je celovka umiestnená v uzavretom a horavom prostredí, ako sú vrecká a batohy!
(SLOVENSKY) CELOVKA FENIX HP35R
Diakový + siroký reflektor: 4000 lúmenov (4,3 hodiny) 1200 lúmenov (8 hodiny) 400 lúmenov (18 hodiny) 50 lúmenov (120 hodiny) Diakový reflektor: 3000 lúmenov (5,7 hodín) hodín (800 hodín) hodín lúmenov (11,7 hodiny) 350 lúmenov (28,4 hodiny) Siroký reflektor: 50 lúmenov (120 hodín) 1200 lúmenov (8 hodín) 400 lúmenov (30,8 hodiny) 50 lumenov (120 hodín) Dosvit (5 hodín) Dosvit (500 hodín) Dosvit (450 hodín) Dosvit (50 hodín) Dosvit (853 hodín) Dosvit (70) Dosvit záchranné operácie aj nárocné outdoorové sporty. Pouzíva neutrálnu bielu LED Luminus SST20 a dve teplé biele LED Luminus SST50 s vysokým CRI , vsetky felly zivotnosou 000 10000 hodín . Otocný prepínac a elektronické tlacidlo pre jednoduché a rýchle ovládanie. Rýchloupínacie batériové puzdro s kapacitou 66 mAh, funkciou zadného cerveného svetla a funkciou powerbanky. Inteligentná ochrana proti prehriatiu a sensor priblízenia pre zamedzenie potenciálne nebezpecných situácií. Nabíjanie cez vodotesný konektor USB-C. Vodotesná prachotesná poda standardu IP2. Nárazuvzdorná pádom z výsky 94,1 fetr. Rozmery celovky (vrátane drziaka): 48,7 × 57,4 × XNUMX mm.
Rozmery batériového puzdra (vrátane drziaka): 95,3 × 40 × 55,8 mm. Hmotnos: 433 g (vrátane batérií a celenky).
NÁVOD NA OBSLUHU
Zapnutie/vypnutie a prepínanie rezimov Celovka sa zapína a vypína otocným prepínacom a pravej strane. V prvej polohe je celovka vypnutá, otocením do druhej polohy sa zapne do módu diakového reflektora, otocením do tretej polohy sa zapne do módu sirokého reflektora a otocením do stvrtej polohy sa zapne do módu diakového a sirokého reflektora. Rezimy výkonu v jednotlivých polohách sa cyklicky prepínajú stlaceniami tlacidla, ktoré je na boku otocného prepínaca.
Cervené svetlo na batériovom puzdre Cervené svetlo na batériovom puzdre sa zapne podrzaním spínaca na puzdre po dobu 0,5 sekundy, jeho stlacenia je mozné následne cyklicky prepína medzi cerveným lúmen vies a cerveným blikansím 5. lúmenov.
Pamä na posledný nastavený rezim výkonu Celovka má pamä a vzdy sa zapne v posledne nastavenom rezime výkonu zvoleného reflektora .
INTELIGENTNÝ SENZOR PRIBLÍZENIA
Zapnutie/vypnutie senzora priblízenia Na vypnutej celovke stlacte bocné tlacidlo po dobu 6 sekúnd. Zapnutie funkcie indikuje celovka dvoma bliknutiami v nízkom rezime. Vypnutie funkcie celovka indikuje ôsmimi bliknutiami v nízkom rezime.
Inteligentné znízenie výkonu Celovka má vstavaný ochranný obvod. Ke sa reflektor priblízi k osvetovanému objektu (na menej ako 60 mm) na dobu dlhsiu ako 1 s, tak automaticky znízi výkon do nízkeho rezimu, aby sa zabránilo poskodeniu objektu silným svetenlom a oslým svetelum a osal. Ke je reflektor vzdialený od osvetovaného objektu na viac ako 1,2 s, tak celovka automaticky obnoví predtým pouzívanú úrove výkonu.
NABÍJANIE A FUNKCIE POWERBANKY
1. Odklopte protiprachovú krytku a zapojte nabíjací kábel USB-C do nabíjacieho portu puzdra. Po dokoncení nabíjania protiprachovú krytku nasate spä. 2. Pocas nabíjania postupne svietia a blikajú styri indikátory a batériovom puzdre. Styri trvalo zapnuté znacia, ze nabíjanie je dokoncené . 3. Nid oes unrhyw beth nabíjania je 2 hodiny s USB zdrojom s výkonom 27 W podporujúcim rýchlonabíjacie protokoly PD3.0/2.0 cyn úplne vybitú celovku. 4. Celovkou je mozné svieti pocas nabíjania, doba nabíjania sa vsak adekvátne predzi.
FUNKCIA POWERBANKY ZADNÉHO BATÉRIOVÉHO PUZDRA
1. Odklopte protiprachovú krytku a zapojte nabíjací kábel USB-C do nabíjacieho portu puzdra. 2. Pocas vybíjania blikajú styri indikátory na batériovom puzdre. 3. Funkcia powerbanky a automaticky ukoncí, pokia klesne napätie batérie pod napätím 6.1 V. 4. Powerbanka podporuje rýchlonabíjacie protokoly napr. PD3.0/PD2.0 s výkonom az 20 C. 5. Celovkou je mozné svieti aj so zapnutou powerbankou.
INDIKÁCIA STAVU NABITIA BATÉRIÍ
Pokia je celovka vypnutá, tak sa po krátkom stlacení tlacidla na batériovom puzdre aktivuje stvordielny LED indikátor stavu nabitia. Styri rozsvietené LED znamenajú, yn cynnwys batris a 80-100%, tri rozsvietené 60-80%, dve 40-60%, yn 20-40% ac yn cynnwys y batri je nabitá na 20%;
INTELIGENTNÁ OCHRANA PROTI PREHRIATIU
Pri dlhodobom pouzívaní celovky na vysoké rezimy výkonu sa akumuluje veké mnozstvo tepla. Ke celovka dosiahne teplotu 55°C alebo vyssiu,
automaticky znízi výkon o niekoko lúmenov, aby sa teplota znízila. Ke teplota klesne pod 55°C, cymerwch y výkon opä postupne zvýsi.
UPOZORNENIE NA VYBITÚ BATÉRIU
Ak napätie batérie klesne pod nastavenú úrove, celovka automaticky prepne na nizsí rezim, kým nedosiahne najnizsí rezim výkonu. Po dosiahnutí najnizsieho výkonu zacne siroký a diakový reflektor blika, aby vám pripomenul nutnos dobitia alebo vymeni batérie.
HLAVOVÝ POPRUH
Popruh je zostavený z výroby. Posunutím pracky je mozné nastavi dzku popruhu poda potreby uzívaea.
POUZITIE A ÚDRZBA
Nerozoberajte sami zapecatené casti v hlave celovky a batériového puzdra, porusí sa tým záruka. Vypnite celovku a rozpojte kábel od batériového puzdra, aby ste zabránili náhodnej aktivácii pri prevoze v batozine. Pokia celovka bliká, svieti prerusovane alebo dokonca nesvieti, potom je batéria vybitá, alebo je rozpojený ci zle spojený konektor na napájacom kábli od batériového puzdra. Batériu nabite a skontrolujte spojenie batériového konektora. Ak vyssie uvedené metódy nefungujú, obráte sa na vásho predajcu alebo distribútora.
OBSAH BALENIA
Celovka Fenix HP35R, nabíjací USB-C kábel 2-v-1, 2 úchytky a kábel, predlzovací kábel, navod, zárucný list
!
Dogfennau / Adnoddau
![]() |
FENIX HP35R Ffynonellau Golau Lluosog Allbwn Uchel [pdfLlawlyfr Defnyddiwr XHP70, SST 20, HP35R Ffynonellau Golau Lluosog Allbwn Uchel, HP35R, Ffynonellau Golau Lluosog Allbwn Uchel, Ffynonellau Golau Allbwn Uchel, Ffynonellau Allbwn Uchel, Allbwn Uchel, Allbwn |