HP35R ډیری رڼا سرچینې لوړ محصول

د محصول معلومات

مشخصات:

  • برانډ: فینکس
  • ماډل: HP35R
  • محصول: 4000 lumens
  • د اعظمي بیم فاصله: 450 متره
  • د رڼا ډیری سرچینې: سپټ لائټ، فلډ لائټ، سور څراغ
  • د چلولو وخت: تر 500 ساعتونو پورې
  • د پنروک درجه: IP66
  • د اغیزې مقاومت: 2 متره

د محصول کارولو لارښوونې:

آن/بند:

د فعالولو لپاره lamp، روټري سویچ د ساعت په لور وګرځوئ
ټاکل شوی حالت د بندولو لپاره lamp، سویچ وګرځوئ
د ساعت په مقابل کې

د حالت بدلول:

روټري سویچ د سپټ لائټ ، فلډ لائټ له لارې سایکل ته وګرځوئ ،
او د ځای او سیلاب څراغونه.

د محصول انتخاب:

په سپټ لائټ موډ کې، د ټیټ له لارې سایکل ته A Switch کلیک وکړئ،
میډ، لوړ، ټربو. په فلډ لائټ حالت کې، یو کلیک وکړئ A ته بدل کړئ
د ټیټ، میډ، لوړ، ټربو له لارې سایکل. د ځای او سیلاب په حالت کې،
د ټیټ ، میډ ، لوړ ، ټربو له لارې سایکل ته A په یو کلیک کلیک وکړئ.

د سور څراغ حالت (د بیټرۍ قضیه):

د سور څراغ د فعالولو / بندولو لپاره، د 0.5 لپاره سویچ B فشار ورکړئ او ونیسئ
ثانیې د ریډ فلش کولو (5
lumens) او Red constant-on (20 lumens).

د هوښیار روښانتیا کمولو فعالیت:

د هوښیار روښانتیا ښکته کولو فعالیت فعالولو لپاره ، فشار ورکړئ
او سویچ A د 6 ثانیو لپاره ونیسئ کله چې lamp بند دی سرamp
د سپاټ او فلډ لائټ حالت په ټیټ محصول کې به دوه ځله فلش شي. ته
فنکشن غیر فعال کړئ، ورته مرحلې تکرار کړئ، او سرلیکamp به
د سپټ او فلډ لائټ په ټیټ محصول کې اته ځله فلش کړئ
حالت

FAQ:

پوښتنه: زه څنګه د سر د روښانتیا کچه تنظیم کړمamp?

الف: په هر حالت کې، یو کلیک وکړئ A بدل کړئ ترڅو سایکل ته لاړ شئ
د محصول مختلف کچې - ټیټ، میډ، لوړ، ټربو.

پوښتنه: د سر د چلولو وخت څه دی؟amp په مختلفو طریقو کې؟

الف: سرamp په ټاکل شوي پورې اړه لري مختلف چلونه لري
حالت - تر 500 ساعتونو پورې په ځانګړو حالتونو کې.

پوښتنه: زه څنګه د سور څراغ حالت فعالولی شم؟

A: د ریډ فعالولو لپاره د 0.5 ثانیو لپاره سویچ B فشار ورکړئ او ونیسئ
رڼا حالت. د ریډ فلش کولو ترمینځ بدلولو لپاره د سویچ B واحد کلیک وکړئ
او سره پرله پسې.

61.149.221.110-HP35R-A1 105G//64588*225mm/***

د وحشتونو لپاره را کول

HP35R
ډیری روښنايي سرچینې د لوړې کچې لټون او ریسکیو هیډلAMP
4000 LUMENS MAX output
450 میټر اعظمي بیم فاصله

سویچ A
د محصول غوره کولو لپاره یو کلیک وکړئ

روټري سویچ: ځای او
بند - د سیلاب څراغونه

سپکاوی

د سیلاب څراغ

د ب
د سور څراغ د فعالولو / بندولو لپاره اوږد فشار ورکړئ، د ریډ فلش کولو او ریډ مسلسل-آن ترمنځ غوره کولو لپاره یو کلیک وکړئ
د ډول-C بندر
د بیټرۍ کچې نښه
د بیټرۍ قضیه

فیسبوک

WECHAT

د Fenix ​​په اړه د لا زیاتو معلوماتو لپاره موږ تعقیب کړئ.

فینیکس لائټ محدود
Tel: +86-755-29631163/83/93 Fax: +86-755-29631181
بریښنالیک: info@fenixlight.com Web: www.fenixlight.com
پته: 2F/3F، د ودانۍ لویدیز، د Xinghong ټیکنالوژۍ پارک، 111 Shuiku سړک، Fenghuanggang ټولنه، Xixiang Street، Bao'an District، Shenzhen City، Guangdong ولایت، چین

61.149.221.110-A1-20240617

محصول:٪ 100٪
80٪ 60٪ 40٪ 20٪ 10٪
5%

0 0.5h 1h

2h

3h

6h

12h

3000 lm (د سپاټ لائټ موډ ټربو) 800 lm (د سپټ لائټ موډ لوړ) 350 lm (د سپټ لائټ موډ) 50 lm (د ځای / فلډ لائټ حالت ټیټ/میډ)
1200 lm (د فلډ لائټ موډ ټربو) 400 lm (د فلډ لائټ موډ لوړ) 5 lm (د فلډ لائټ حالت ټیټ)

30h

120h

500h چلولو وخت: ساعتونه

محصول:٪

100%80%60%40%20%10%5%

0

۵۳هـ ۷۳ هـ

2h

3h

5h

8h

4000 lm (د سپټ او فلډ لائټ موډ ټربو) 1200 lm (د ځای او فلډ لائټ موډ لوړ) 400 lm (د ځای او فلډ لائټ حالت) 50 lm (د ځای او فلډ لائټ حالت ټیټ) 20 lm (د بیټرۍ کیسه سور دوامداره)

18h

33h

120h چلولو وخت: ساعتونه

! خبرداری
±DO دا سرلیک ځای په ځای کړئamp د ماشومانو د لاسرسي څخه بهر! ± سر مه روښانه کوئamp مستقیم د هر چا سترګو ته! ±د اور وړ شیانو ته د رڼا سر مه کیږدئ، د تودوخې لوړه درجه کولی شي شیان ډیر تودوخه کړي او د اور وړ / سوځیدونکي شي! ± سر مه کاروئamp په نامناسب لارو کې لکه په خوله کې د واحد ساتل، دا کار کولی شي د جدي شخصي ټپي کیدو یا مړینې لامل شي که چیرې سرamp یا داخلي بیټرۍ ناکامیږي! ±دا سرلیکamp د کار کولو په وخت کې به د پام وړ تودوخې راټول کړي، په پایله کې د سر د تودوخې لوړه درجهamp خولۍ د سوځیدنې مخنیوي لپاره ډیر پام وکړئ. ± سر بند کړئamp د ذخیره کولو یا ترانسپورت په جریان کې د ناڅاپي فعالیت مخنیوي لپاره. ±د دې سر LEDsamp د بدلولو وړ نه دي؛ نو ټول سرamp کله چې د LEDs څخه کوم یو د خپل عمر پای ته رسي نو باید ځای په ځای شي.
(انګلیسي) FENIX HP35R هیډلAMP
±سپټ او فلډ لائټ د 4000 لیمینونو اعظمي محصول وړاندې کوي او د CRI لوړ فلډ لائټ د 1200 لیمینونو اعظمي محصول وړاندې کوي. په لټون، ژغورنې، سپړنه، او نورو بهرنی فعالیتونو کې چې د لوړې کچې مسلکیتوب ته اړتیا لري د رڼا اړتیاوو لپاره ± 450 متره پراخ شوی بیم فاصله. ± یو XHP70 غیر جانبدار سپین LED کاروي، دوه Luminus SST20 ګرم سپین LEDs؛ هر یو د 50,000 ساعتونو ژوند سره. ± روټري سویچ او بریښنایی سویچ د اسانه او ګړندي عملیاتو لپاره. ±چټک خوشې کول د لوی ظرفیت بیټرۍ قضیه د سره ر lightا فعالیت او د بریښنا بانک فعالیت سره. ±د هوښیار روښانتیا کمولو فعالیت ترڅو د احتمالي خطرناک لوړ تودوخې څخه مخنیوی وشي په نږدې واټن ر lightingا کې. ± داخلي واټر پروف USB ډول-C چارج کولو بندر. د IP66 درجه بندي محافظت او د 2 مترو اغیز مقاومت. سرamp(د ماونټ په شمول): 3.7” x 1.92” x 2.26”/94.1 × 48.7 × 57.4 ملي متره. د بیټرۍ قضیه (د ماونټ په شمول): 3.75" x 1.57" x 2.2" / 95.3 × 40 × 55.8 mm. وزن: 15.27 oz/433 g (د بیټرۍ او سر بند په شمول).
عملیاتي لارښوونې
آن/بند آن: د l سرهamp سویچ بند شوی، روټری سویچ د ساعت په لور له "" څخه هر ټاکل شوي حالت ته د l د فعالولو لپاره وګرځوئamp. بند: د ایل سرهamp سویچ شوی، روټری سویچ د ساعت په مقابل لوري بدل کړئ "" ته د l بندولو لپارهamp.
د موډ سویچنګ روټری سویچ د OFFSpotlightFloodlight سپټ او فلډ لائټ له لارې سایکل ته واړوئ.
د محصول انتخاب Spotlight حالت: د l سرهamp سویچ شوی، یو کلیک سویچ A ته د LowMedHighTurbo له لارې سایکل. د سیلاب څراغ موډل: د l سرهamp سویچ شوی، یو کلیک سویچ A ته د LowMedHighTurbo له لارې سایکل. د ځای او سیلاب څراغ حالت: د l سرهamp سویچ شوی، یو کلیک سویچ

تخنیکي پارامترونه

ANSI/پلوټو FL1
د رنټیم فاصله شدت اخستل

TURBO 3000 lumens 5 ساعته 43 دقیقې* 440 متره 48518 candela

سپټ لائټ

لوړ

MED

800 lumens

350 lumens

11 ساعته 40 دقیقې 28 ساعته 24 دقیقې

230 متره

151 متره

13274 مومبله

5718 مومبله

LOW 50 lumens 120 ساعته 56 متره 797 candela

TURBO 1200 lumens
8 ساعته* 122 متره 3746 candela

فلډ لائټ

لوړ

MED

400 lumens

50 lumens

30 ساعته 48 دقیقې

۸ ساعته

68 متره

24 متره

1148 مومبله

140 مومبله

د اغیزې مقاومت د اوبو پروف

2 متره IP66

یادونه: د ANSI/PLATO FL1 معیار سره سم، پورتني مشخصات د فینکس لخوا د خپل لابراتوار tesng له لارې تولید شوي پایلې دي چې د 5000mAh دوه جوړ شوي بیریونو په کارولو سره د 21 ± 3 ° C د تودوخې او رطوبت 50٪ - 80٪ لاندې. د دې محصول ریښتیني فعالیت ممکن د مختلف کاري چاپیریال سره سم توپیر ولري. * د ټربو محصول په مجموع کې د رنیم په شمول اندازه کیږي په ډیزاین کې د تودوخې یا پروټیکون میکانیزم له امله په ټیټه کچه کې محصول.

A د LowMedHighTurbo له لارې سایکل ته.
د سور څراغ حالت (د بیټرۍ قضیه) آن / بند: د 0.5 ثانیو لپاره سویچ B فشار ورکړئ او ونیسئ. د محصول انتخاب: د ریډ فلش کولو (5 lumens) او ریډ کنسټنټ آن (20 lumens) تر مینځ غوره کولو لپاره د سویچ B واحد کلیک وکړئ. د هوښیار حافظې سرکټ سرamp په اوتومات ډول د هر حالت وروستی ټاکل شوی محصول حفظ کوي. کله چې بیا فعال شي د ټاکل شوي حالت پخوانۍ کارول شوي محصول به بیرته راګرځول شي.
د هوښیار روښانتیا د ښکته کولو فعالیت
د هوښیار روښانتیا کمولو فنکشن آن/بندول: د l سرهamp سویچ بند شوی، د 6 ثانیو لپاره سویچ A فشار ورکړئ او وساتئ، او سرamp د سپاټ او فلډ لائټ حالت په ټیټ محصول کې به دوه ځله فلش شي، دا په ګوته کوي چې فعالیت فعال شوی. بند: د ایل سرهamp سویچ بند شوی، د 6 ثانیو لپاره سویچ A فشار ورکړئ او وساتئ، او سرamp د سپاټ او فلډ لائټ حالت په ټیټ محصول کې به اته ځله فلش شي، دا په ګوته کوي چې فعالیت غیر فعال دی.
هوښیار روښانتیا ښکته کول کله چې lamp سر له 2.36 ثانیې څخه زیات لپاره روښانه شوي څیز ته نږدې وي (شاوخوا 60”/1 ملي میتر)amp په اوتومات ډول به د روښانتیا کچه ټیټ تولید ته واړوي ترڅو د لوړې تودوخې له امله رامینځته شوي احتمالي سوځیدنې مخه ونیسي. کله چې د ایلamp سر د روښانه شوي څیز څخه د 1.2 ثانیو څخه ډیر لپاره لیرې کیږي، سرamp په اوتومات ډول به د پخوانۍ کارول شوي محصول کچه یاد کړي.
چارج کول
1. د بیټرۍ په قضیه کې د دوړې ضد کیپ خلاص کړئ او د کیبل د USB ډول-C اړخ د بیټرۍ قضیه کې پورټ کې ولګوئ. 2. کله چې چارج کیږي، د LED شاخصونه به د چارج کولو حالت ښودلو لپاره له چپ څخه ښیې ته فلش وکړي. څلور شاخصونه به د چارج کولو وروسته دوامداره وي

بشپړ شوی دی. 3. د ایل سرهamp بند شوی، د نورمال چارج کولو وخت له ضایع کیدو څخه تر بشپړ چارج پورې شاوخوا 2 ساعته دی. 4. د مطابقت وړ چټک چارج کولو پروتوکول: PD3.0/2.0؛ د چارج کولو اعظمي ځواک: 27 W.
یادونه: 1. د سر سرamp د چارج کولو پرمهال عملیات کیدی شي. 2. کله چې چارج بشپړ شي، ډاډ ترلاسه کړئ چې کیبل خلاص کړئ او د دوړې ضد پوښ وتړئ.
د بریښنا بانک فعالیت
1. د بیټرۍ په قضیه کې د دوړې ضد کیپ خلاص کړئ او د کیبل د USB ډول-C اړخ د بیټرۍ قضیه کې پورټ کې ولګوئ. 2. کله چې خارج کیږي، د LED شاخصونه به د ښي څخه کیڼ لور ته فلش وکړي ترڅو د خارج کیدو حالت ښکاره کړي. 3. د بیټرۍ قضیه به په اوتومات ډول د چارج کیدو مخه ونیسي کله چې د بیټرۍ کچه د 6.1 V څخه ټیټه وي. اعظمي خارجولو ځواک: 4 W.
یادونه: 1. د سر سرamp د خارجولو پرمهال عملیات کیدی شي. 2. یوځل چې خارج کول بشپړ شي، ډاډ ترلاسه کړئ چې کیبل خلاص کړئ او د دوړو ضد پوښ وتړئ.
د بیټرۍ د کچې نښه
د ایل سرهamp سویچ آف شوی، د بیټرۍ حالت چک کولو لپاره په سویچ B کلیک وکړئ. یو ځل بیا په یوه کلیک کې شاخصونه سمدلاسه بهر شي، یا پرته له کوم عملیات شاخصونه به د 3 ثانیو لپاره دوام وکړي. څلور څراغونه: 100% - 80% درې څراغونه: 80% - 60% دوه څراغونه: 60% - 40% یو څراغونه: 40% - 20% یو څراغونه: 20% - 1%

LOW 5 lumens 500 ساعته 7 متره 14 candela

سپټ او فلډ لائټ

ټربو

لوړ

MED

4000 lumens

1200 lumens 400 lumens

4 ساعته 17 دقیقې * 8 ساعته

۸ ساعته

450 متره

241 متره

153 متره

50853 candela 14512 candela 5872 candela

LOW 50 lumens 120 ساعته 55 متره 745 candela

هوښیار د ډیر تودوخې محافظت
دamp کله چې د اوږدې مودې لپاره د تولید په لوړه کچه کارول کیږي ډیر تودوخه به راټول کړي. کله چې د ایلamp د تودوخې درجه 55 ° C/131 ° F یا پورته ته رسیږي، دا به په اتوماتيک ډول د تودوخې کمولو لپاره یو څو لیمینونه ښکته کړي. کله چې د تودوخې درجه د 55 درجې C/131 °F څخه ښکته شي، د lamp په تدریجي ډول به د مخکیني محصول کچه په یاد وساتي.
LOW-VOLTAGای خبرداری
کله چې د voltagد e کچه د مخکینۍ کچې څخه ښکته ښکته کیږي، سرamp د ټیټ روښانتیا کچې ته ښکته کولو لپاره برنامه شوی ترڅو ټیټ محصول ته ورسیږي. کله چې دا په ټیټ محصول کې پیښیږي، سرamp د سپټ او فلډ لائټ حالت په ټیټ تولید کې ړنګیږي ترڅو تاسو ته د بیټرۍ قضیه په وخت سره چارج کړئ.
د سر بند مجلس
هیډ بانډ فابریکه ده چې په ډیفالټ سره راټولیږي. د اړتیا وړ اوږدوالی ته بکسه په سلایډ کولو سره سر بانډ تنظیم کړئ.
کارول او ساتنه
± د مهر شوي برخو جلا کول کولی شي l ته زیان ورسويamp او تضمین به باطل کړي. ±د وصل کیبل خلاص کړئ ترڅو د ذخیره کولو یا ترانسپورت په جریان کې د ناڅاپي فعالیت مخه ونیول شي. یو زیرمه شوی سر ریچارج کړئamp په هرو څلورو میاشتو کې د بیټرۍ غوره فعالیت ساتلو لپاره. سرamp د بیټرۍ د ضعیفې کچې له امله ممکن روښانه شي، په وختي ډول روښانه شي یا حتی په روښانه کولو کې پاتې راشي. مهرباني وکړئ د بیټرۍ قضیه بیا چارج کړئ. که دا طریقه کار ونکړي، مهرباني وکړئ د توزیع کونکي سره اړیکه ونیسئ.
شامل دي
د فینکس HP35R سرamp, 2-in-1 ډول-C چارج کیبل، 2 x کیبل کلپونه، د توسیع کیبل، د کارن لارښود، د تضمین کارت

!

() FENIX HP35R
300012004000 1XHP702Luminus SST2050000 450 + IP662 94.1×48.7×57.4 95.3×40×55.8 433

/””””

ANSI/پلوټو FL1

3000(30)

543*

440

48518

۴(۳) ۳
230 13274

350 (3.5) 2824 151 5718

50(0.5)
120 56
797

1200(12)
8 * 122 3746

400 (4) 50 (0.5)

3048

120

68

24

1148

140

2

IP66

5(0.1)
500 7
14

4000(40)
417*450
50853

1200(12) 8 241
14512

ANSI/PLATO FL125000mAh21±350%-80%Fenix*

400(4)
18 153 5872

50(0.5)
120 55
745

/0.5s (5)(20)

/ 6 2 6 8 6cm 1 1.2
/
1Type-C 2 32 4PD3.0/2.027W

1. 2./
1Type-C 2 36.1V 4PD3.0/PD2.020W 1. 2./

3 4100%-80% 380%-50% 250%-20% 140%-20% 120%-1%

55 55

HP35RType-C×2

! SICHERHEITSHINWEISE
±NICHT in der Reichweite von Kindern aufbewahren! ±NICHT in die Augen leuchten oder Personen direkt anstrahlen! ±NICHT in der Nähe von leicht entzündlichen Objekten einsetzen – die hohe Temperatur der Stirnlampe könnten diese entzünden! ±NICHT anders verwenden wie vorgesehen (zB halten der Lampد ‏‎e mit dem Mund kann im Falle eines Defekts des Akkus oder der L‎‏ پاڼې اړوند نور معلومات په فسبوک کې اوګورئampe selbst zu lebensgefährlichen Verletzungen führen)! ±Während des Betriebs entwickelt diese Stirnlampe viel Wärme, was an der Temperatur des Gehäuses zu spüren ist Vorsicht vor Verbrennungen. ±Die Stirnlampe ausschalten، um ein versehentliches Einschalten während der Lagerung oder des Transports zu verhindern. ±مړ LEDs der Stirnlampe können nicht ausgetauscht werden; fällt eine LED aus, dann mus die komplette Lampe ersetzt werden.
(ډېوچ) STIRNLAMPE FENIX HP35R
±Spot-und-Flutlicht haben zusammen eine Ausgangsleistung von 4000lm، Flutlicht alleine bringt 1200lm. ± Reichweite von 450m für professionelle Ansprüche bei Expeditionen, such-, Rettungs- und Outdoor-Aktivitäten. د einerXHP70 غیر جانبدار LED، zwei Luminus SST20 ګرم ویس LEDs؛ mit einer Leuchtdauer von jeweils 50.000 Stunden. ±Drehregler und Taster für schnelle und einfache Bedienung. ±Schnell abnehmbares Akku-Pack mit Rot-Licht und Powerbank-Function sowie hoher Kapazität. ±د هوښیارتیا ډیمفنکشن zur Vermeidung hoher د حرارت درجه نهبریچ. ±Wasserdichter USB-C-Ladeanschluss. ±Schutzklasse IP66 او 2m Fallhöhe. ±سټرنلampe(inclusive Halterungen): 94.1 × 48.7 × 57.4 mm. ±اککو پیک ± ګیویچټ: 95.3 g (inkl. Akkus und Stirnband).
د EDED.. .ګ ANANANLEITګUNګ......
An/aus An: Bei ausgeschalteter Lampe, den Drehregler im Uhrzeigersinn von "" auf einen Modus drehen um die Lampe einzuschalten. Aus: Bei eingeschalteter Lampe, den Drehregler gegen den Uhrzeigersinn auf "" drehen um die Lampe auszuschalten.
Modus wählen Mit dem Drehregler zwischen OFF SpotlichtFlutlichtSpot-und-Flutlicht wechseln.
Ausgangsleistung wählen Spotlicht: Bei eingeschalteter Lampe, Taster A kurz drücken um zwischen NiedrigMittelHochTurbo zu wechseln. Flutlicht: Bei eingeschalteter Lampe, Taster A kurz drücken um zwischen NiedrigMittelHochTurbo zu wechseln. Spot-und-Flutlicht: Bei eingeschalteter Lampe، Taster A kurz drücken

تخنیکي ډیټا

ANSI/پلوټو FL1
AUSGANGSLEISTUNG LAUFZEIT RECHWEITE LEUCHTSTÄRKE SchlagFESTIGKEIT WASSERDICHTIGKEIT

TURBO 3000 LM 5 STD. 43 دقیقې*
440 M 48518 CD

SPOTLICHT

HOCH

MITTEL

800 LM

350 LM

11 STD. 40 دقیقې 28 STD. 24 دقیقې

۱ م

۱ م

13274 سي ډي

5718 سي ډي

NIEDRIG 50 LM
120 STD. ۵۶ م
797 سي ډي

ټربو 1200 LM 8 STD*
122 M 3746 CD

FLUTLICHT

HOCH

MITTEL

400 LM

50 LM

30 STD. 48 دقیقې

120 STD.

۱ م

۱ م

1148 سي ډي

140 سي ډي

2 متر

IP66

NIEDRIG 5 LM
500 STD. ۵۶ م
14 سي ډي

TURBO 4000 LM 4 STD. 17 دقیقې*
450 M 50853 CD

SPOT-UND-FLUTLICHT

HOCH

MITTEL

1200 LM

400 LM

8 STD.

18 STD.

۱ م

۱ م

14512 سي ډي

5872 سي ډي

NIEDRIG 50 LM
120 STD. ۵۶ م
745 سي ډي

Hinweis: Gemäß dem ANSI/PLATO FL1-Standard wurden die angegebenen Werte unter Verwendung von zwei eingebauten 5000mAh-Li-Ionen-Akkus bei einer Temperatur von 21°C±3°C د %50ft نه د %80ft د لاوچبورټ څخه dingungen ermittelt. Die tatsächliche Leistung dieses Produkts kann je nach Arbeitsumgebung variieren! *Die Leistung in der Stufe,,Turbo" wird als Gesamtlaufzeit angegeben, einschließlich der reduzierten Leistung, die aufgrund der internen Temperaturüberwachung ausgelöst wird.

um zwischen NiedrigMittelHochTurbo zu wechseln.
Rot-Licht-Modus(Akku-Pack) An/aus: Taster B für 0,5 Sekunden gedrückt halten. Ausgangsleistung wählen: Taster B kurz drücken, um zwischen rot blinken (5lm) und Permenenten Rot-Licht(20lm) zu wechseln. د هوښیار حافظې فنکشن مړینه سټرنلampe speichert im die zuletzt benutzten Modus und Helligkeits-Stufe. Beim erneuten Einschalten startet sie in diesem zuletzt genutzten Modus und Stufe.
هوښیارتیا نیمګړتیا
An-/ausschalten der Dimmfunktion An: Bei ausgeschalteter Lampe, Taster A 6 Sekunden gedrückt halten, um die Dimmfunktion zu aktivieren, die L.ampe bestätigt dies mit 2 x blinken des Spot- und Flutlichts in der Stufe,,Niedrig”. Aus: Bei ausgeschalteter Lampe, Taster A 6 Sekunden gedrückt halten, um die Dimmfunktion zu deaktivieren, die L.ampe bestätigt dies mit 8 x blinken des Spot- und Flutlichts in der Stufe,,Niedrig”.
Intelligente Dimmfunktion Wenn die Lampe länger als 1 Sekunde ein nahes Objekte (60mm) anstrahlt, dimmt sie automatisch die Helligkeit auf,,Niedrig", um Schäden/Verbrennungen aufgrund hoher Temperaturen zu vermeiden. Wenn sich der Abstand zum angestrahlten Objekt für mehr als 1,2 Sekunden wieder vergrößert, schaltet sie automatisch in die zuvor genutzte Helligkeits-Stufe.
اکو لادن
1.Die Staubschutzkappe öffnen und den USB-C-Stecker in den Anschluss des Akku-Packs stecken. 2.Während des Ladevorgangs blinken die LEDs von links nach rechts um den Ladestand anzuzeigen. Nach Beenden des Ladevorgangs leuchten alle vier Kontroll-LEDs.

3.Bei ausgeschalteter Lampe beträgt die Ladedauer ungefähr 2 Stunden vom Zustand,,komplett entladen”zu,,vollständig aufgeladen”. 4. Compatabel mit den Schnell-Lade-Protokollens: PD3.0/2.0; اعظمي Ladeleistung: 27 W. Hinweis: 1.Die Lampe kann während des Ladens genutzt werden. 2. Nach Abschluss des Ladevorganges das Kabel abziehen und die Staubschutzkappe schließen.
د بریښنا بانک فعالیت
1.Die Staubschutzkappe des Akku-Packs öffnen und den USB-C-Stecker des Ladekabels in das Akku-Pack stecken. 2.Beim Einsatz als Powerbank blinken die LEDs von rechts nach links um den Entladevorgang zu signalisieren. 3.Das Akku-Pack stoppt automatisch den Entladevorgang wenn der Ladestand von 6.1V unterschritten wird. 4. کمپیټیبل zu den Schnell-Lade-Protokollen: PD3.0/PD2.0; اعظمي Entladung: 20 W. Hinweis: 1. Die Lampe kann während des Entladens genutzt werden. 2. Nach Abschluss des Entladevorganges das Kabel abziehen und die Staubschutzkappe schließen.
AKKU-LADESTAND-KANTROLLEN
Bei ausgeschalteter Lampe, Taster B drücken um den Ladestand für 3 Sekunden angezeigt zu bekommen. Vier LEDs: 100% – 80% Drei LEDs: 80% – 60% Zwei LEDs: 60% – 40% Eine LEDs: 40% – 20% Eine Blinkende LEDs: 20% – 1%
پوهاند ÜberHITZUNGSSCHUTZ

مړ Lampe entwickelt in den hohen Leuchtstufen viel Wärme, besonders bei längerem Gebrauch. Wenn eine Temperatur von 55°C oder höher erreicht wird, regelt die Lampe automatisch einige Lumen runter, um die Temperatur zu reduzieren. Wenn die د تودوخې درجه د 55 درجې سانتي ګراد څخه ښکته، schaltet die Lampe automatisch in die zuvor genutzte Helligkeits-Stufe.
خبرداري بی ګیرینجر سپننګ
Wenn die Spannung für die gerade genutzte Helligkeitsstufe nicht mehr ausreicht, so wechselt die Stirnlampe zu einer niedrigeren Stufe, bis,,Niedrig” erreicht ist. Ist die Stufe,,Niedrig" erreicht, blinkt die Lampe mit dem Spot- und Flutlicht, um an das Laden der Akkus zu erinnern.
سټیرن بانډ آینسټلین
د ‏‎Das Stirnband ist werksseitig eingestellt. Durch verschieben der Schnalle wird das Stirnband auf die gewünschte Länge eingestellt.
GEBRAUCH UND PFLEGE
±Öffnen der versiegelten Elemente kann zu Schäden an der Lampe führen und die Garantie Erlischt. ±Das Verbindungskabel trennen, um eine versehentliches Einschalten während der Lagerung oder des Transport zu verhindern. ±Die Lampe alle vier Monate nachladen, um eine optimale Leistung der Akkus zu gewährleisten. ±Durch einen zu geringen Ladestand kann die Stirnlampe flackern, in der Helligkeit schwanken oder nicht leuchtet. Bitte das Akku-Pack laden. Wenn die nicht funktioniert, den Fachhändler kontaktieren.
مینځپانګه
سټیرنلampe Fenix ​​HP35R, 2-in-1-USB-C-Ladekabel, 2 x Kabel-Clip, Verlängerungskabel, Bedienungsanleitung, Garantiekarte

! AVVERTENZE
Mantenere questa torcia frontale fuori dalla portata dei bambini! NON puntare la luce della Torcia frontale direttamente negli occhi! Non illuminare un oggetto a distanza ravvicinata, per evitare di bruciare l'oggetto o causare pericoli a causa dell'alta temperatura. NON utilizzare la Torcia frontale in modi inappropriati per evitare lesioni personali o minacce alla vita quando la Torcia o la batteria interna si guastano! Questa torcia frontale accumulerà molto calore se utilizzata per lunghi periodi, determinando un'elevata temperatura del corpo. Prestare attenzione all'uso sicuro per evitare scottature. Spegni la torcia frontale per evitare l'attivazione accidentale quando la torcia frontale è posizionata in un ambiente chiuso e infiammabile come tasche e zaini! Il LED di questa torcia frontale non è sostituibile; quindi l'intera torcia frontale andrebbe sostituita quando il LED raggiunge la fine della sua vita.
(ایټالیا) تورسیا فرنټیل فینکس HP35R
±La modalità combinata Spot & Flood offre una potenza massima di 4000 lumen، mentre la modalità flood ad elevato CRI offre una potenza massima di 1200 lumen. ±Distanza massima del fascio fino a 450 metri per coprire le esigenze di illuminazione in operazioni di ricerca, salvataggio ed altre attività all'aperto che richiedono un elevato livello di professionalità. ±د LED XHP70 bianco neutro e due LED Luminus SST20 bianco caldo کارول؛ ciascuno con una durata di vita di 50.000 ایسک. ±انټروټرور rotativo e interruttore elettronico per un utilizzo facile e veloce. ±Custodia batteria a sgancio rapido di grande capacità con funzione di luce rossa e funzione power bank. ±Funzione intelligente di riduzione della luminosità per evitare temperature potenzialmente pericolose durante l'illuminazione a distanza ravvicinata. ±پورته د USB ډول-C داخلی او ناپاک. د IP66 او د 2 میټرو په وړاندې د مقاومت کولو لپاره د پروټیزیون سره. ابعاد (د ملاتړ په شمول): 94.1 × 48.7 × 57.4 mm. ±ډېمینشني ډیلا کوسټوډیا بیټریا (د ملاتړ په شمول): 95.3 × 40 × 55.8 ملي متره. ±پیسو: 433 g (د بیټرۍ او آرکیټو په شمول).
ISTRUZIONI PER L'USO
لاسوندونه/تعریفونه: Con la lampada spenta, ruotare l'interruttore rotante in senso orario da "" a qualsiasi modalità designata per accendere la lampاډا نمونه: Con la lampada accesa, ruotare il selettore in senso antiorario su "" per spegnere la lampاډا
Selezione della Modalità Ruotare l'interruttore rotante per scorrere attraverso OFFModalità Spot Modalità FloodModalità combinata Spot & Flood.
Selezione dell'output Modalità Spot: con la lampada accesa, fare clic una volta sull'interruttore A per scorrere tra BassoMedioAltoTurbo. موډلیت سیلاب: con la lampada accesa, fare clic una volta sull'interruttore A per scorrere tra BassoMedioAltoTurbo Modalità combinata Spot & Flood: con la lampada accesa, fare clic una volta sull'interruttore A per scorrere tra BassoMedioAltoTurbo.

PARAMETRI TECHNICI

ANSI/پلوټو FL1
د دوراتا ډیسټانزا انټینسیټا ریزیستینزا آل امپاټو سومرګیبل

ټربو 3000 لومین 5 ایسک 43 دقیقې*
440 میټری 48518 شمعې

د موډلیت ځای

آلټو

میډیا

800 lumen

350 lumen

11 ایسک 40 دقیقې 28 ایسک 24 دقیقې

۲۳۰ میټره

۲۳۰ میټره

13274 شمعې 5718 شمعې

Basso 50 lumen 120 or 56 metri 797 candele

Turbo 1200 lumen
8 ایسک * 122 میټری 3746 شمعې

موډلیت سیلاب

آلټو

میډیا

400 lumen

50 lumen

۱۸ ساعته ۳۶ دقیقې

120 ایسک

۲۳۰ میټره

۲۳۰ میټره

1148 شمعې

140 شمعې

۲۳۰ میټره

IP66

Basso 5 lumen 500 or 7 metri 14 candele

ټربو 4000 لومین 4 ایسک 17 دقیقې*
450 میټری 50853 شمعې

موډلیت ځای او سیلاب

آلټو

میډیا

1200 lumen

400 lumen

8 ایسک

18 ایسک

۲۳۰ میټره

۲۳۰ میټره

14512 شمعې 5872 شمعې

Basso 50 lumen 120 or 55 metri 745 candele

نوټ: Le specifiche sopra riportate sono i risulta dei test prodo da Fenix ​​araverso i suoi test di laboratorio ulizzando due baerie integrate da 5000mAh a una temperatura di 21±3°C e umidità del 50% – 80%. Le reali prestazioni di questo prodoo possono variare in base a diversi ambien di lavoro e alla baeria effevamente ulizzata. *La modalità Turbo è misurata nel totale del tempo di funzionamento, compresa l'uscita a livelli rido a causa del meccanismo di protezione della temperatura integrato.

Modalità luce rossa (custodia per batteria) Accensione/spegnimento: tenere premuto l'interruttore B په 0,5 ثانیو کې. Selezione dell'uscita: fare clic una volta sull'interruttore B per selezionare tra rosso lampایګینټ (5 lumen) e rosso costante (20 lumen).
Circuito di memoria intelligente La lampada frontale memorizza automaticamente l'ultimo livello di output di ciascuna modalità. Alla riaccensione verrà richiamato l'output precedentemente utilizzato della modalità selezionata.
FUNZIONE DI RIDUZIONE DELLA LUMINOSITÀ INTELLIGENTE
Attivazione/disattivazione della funzione di riduzione della luminosità intelligente Attivazione: con la lampada spenta, premere e tenere premuto l'interruttore A per 6 secondi e la lampada frontale lampeggerà due volte all'uscita bassa della modalità Spot & Flood, indicando che la funzione è abilitata. تخفیف: con la lampada spenta, premere e tenere premuto l'interruttore A per 6 secondi e la lampada frontale lampeggerà otto volte all'uscita bassa della modalità Spot & Flood, indicando che la funzione è disabilitata.
RIDUIONE DELLA LUMINOSITÀ INTELLIGENTE
Quando la testa della lampada è vicina a un oggetto illuminato (circa 60 mm) per più di 1 secondo, la torcia ridurrà automaticamente il livello di luminosità all'output Basso per evitare potenziali ustioni causate dalle alte temperature. Quando la testa della lampada viene allontanata dall'oggetto illuminato per più di 1,2 secondi, la lampada richiamerà automaticamente il livello di output utilizzato in precedenza.
ریکا
1. Scoprire il cappuccio antipolvere sulla custodia della batteria e collegare il lato USB Type-C del cavo alla porta di ricarica. 2. Durante la ricarica، gli indicatori a LED lampEgeranno da sinistra a destra per visualizzare lo stato di ricarica. I quattro indicatori rimarranno

costantemente accesi una volta completata la ricarica. 3. کون لا لampada spenta, il tempo di ricarica normale è di circa 2 ore da batteria completamente scarica a completamente carica. 4. پروتوکولي ډی ریکاریکا ریپیډا کمپیټیبیلي: PD3.0/2.0; potenza massima di ricarica: 27 W.
یادونه: 1. لا لampada frontale può essere utilizzata durante la ricarica. 2. Una volta completata la ricarica، assicurarsi di scollegare il cavo e chiudere il coperchio antipolvere.
فنزیون پاوربانک
1. Scoprire il cappuccio antipolvere sulla custodia della batteria e collegare il lato USB Type-C del cavo alla porta di ricarica. 2. Durante la scarica، gli indicatori LED lampEgeranno da destra a sinistra per visualizzare lo stato di scarica. 3. La custodia della batteria smetterà automaticamente di scaricarsi quando il livello della batteria sarà inferiore a 6.1 V. 4. Protocolli di scarica rapida compatibili: PD3.0/PD2.0; potenza massima di scarica: 20 W.
یادونه: 1. لا لampada frontale può essere utilizzata durante la scarica. 2. Una volta completata la scarica, assicurarsi di scollegare il cavo e chiudere il coperchio antipolvere.
انډیکازیون ډیل لیویلو ډیلا بیټریا
کن لا لampada spenta, fare clic una volta sull'interruttore B per verificare lo stato della batteria. con un ulteriore clic, gli indicatori si spegneranno immediatamente oppure, senza alcuna operazione, gli indicatori rimarrano accesi per 3 secondi. Quattro luci accese: 100% – 80% Tre luci accese: 80% – 60% due luci accese: 60% – 40% Una luce accesa: 40% – 20% una luce lampتخمونه: 20٪ - 1٪

پروټیزیون انټیلیجینټ ډیل سوریسکالډامینټو
لا lampada accumulerà molto calore se utilizzata a livelli di potenza elevati per periodi prolungati. Quando la lampada raggiungerà una temperatura di 55°C o superiore, ridurrà automaticamente l'output di alcuni lumen per consentire la riduzione della temperatura. د تودوخې درجه د تودوخې درجه 55 درجې سانتي ګراد، لا lampada richiamerà gradualmente il livello di uscita preimpostato.
AVVISO DI BASSA TENSIONE
Quando il livello di tensione scende al di sotto del livello preimpostato, la lampada frontale è programmata per passare a un livello di luminosità inferiore fino a raggiungere l'uscita bassa. Quando ciò accade la lampada frontale lampEgerà con un'emissione bassa della modalità Spot & Flood per ricordarti di ricaricare tempestivamente le batterie.
ASSEMBLAGGIO DELLA FASCIA
L'archetto è assemblato in fabbrica per impostazione predefinita. Regolare la fascia facendo scorrere la fibbia alla lunghezza desiderata.
یوټیلیزو ای مانوتینزیون
لو سمونtaggio delle parti sigillate può causare danni alla lampada e invalidare la garanzia. Scollegare il cavo di alimentazione per evitare l'attivazione accidentale durante lo stoccaggio o il trasporto. Ricaricare la Torcia frontale ogni quattro mesi، se non viene utilizzata per molto tempo، per mantenere le prestazioni ottimali della batteria. La luce della torcia frontale potrebbe tremolare، accendersi in modo intermittente o addirittura non accendersi proprio a causa dello scarso livello della batteria. Si prega di ricaricare la custodia della batteria. Se questo metodo non risolve il problema, contattare il proprio distributore.
د نیلا کنفیزیون په شمول
Lampada frontale Fenix ​​HP35R, cavo di ricarica 2 in 1 USB Type-C, 2 clip per cavo, prolunga del cavo, manuale utente, scheda di garanzia

! خبرتیا
د ‏‎Placez cette lampe frontale hors de portée des enfants ! د ‏‎Ne dirigez pas le faisceau lumineux directement dans les yeux de quiconque !‎‏ پاڼې اړوند نور معلومات په فسبوک کې اوګورئ N'éclairez pas les objets inflammables à courte दूरी، pour éviter de les brûler ou de provoquer un خطر dû à une température élevée ! N'utilisez pas la lampe frontale de manière inappropriée, par exemple en la tenant dans la bouche, afin d'éviter toute blessure ou خطر de mort en cas de défaillance de la lanterne ou de la batterie interne! Cette lampe frontale accumule une grande quantité de chaleur durant son fonctionnement, ce qui entraîne une température élevée de son corps. د ‏‎Veillez à une utilization sûre pour éviter les brûlures. Éteignez et verrouillez la lampe frontale ou retirez la batterie pour éviter toute activation accidentelle pendant le stockage ou le transport. Les LED de la lampe frontale ne sont pas remplaçables, donc toute la lampe doit être changée lorsqu'une LED atteint la fin de sa vie.
(فرانسه) ایلAMPE FRONTALE FENIX HP35R
±د سپټ او سیلاب څراغونه د 4000 lumens او le mode سیلاب څراغ د 1200 lumens د 450 lumens سپټ او د سیلاب څراغونه. ±Portée du faisceau de XNUMX mètres pour les besoins d'éclairage dans la recherche, le sauvetage، l'expédition et d'autres activités de plein air qui nécessitent un niveau plus élevé de professionnalisme. ±د LED XHP70 Blanc neutre et deux LED Luminus SST20 Blanc Chaud څخه کار واخلئ، د 50 000 heures chacune څخه د یونی دورې څخه ګټه واخلئ. ±د مداخلې روټیف او یو مداخله الیکترونیک د فونونشن آسانتیا او چټکتیا سره. ±Etui de batterie de grande capacité à dégagement rapide avec fonction lumière rouge et power bank. ±Fonction intelligente de réduction de la luminosité pour éviter les températures élevées potentiellement Dangereuses lors d'un éclairage rapproché. ±پورټ چارج انټرنیټ د USB ډول-C سره. ±د ساتنې ټولګي IP66 او د مقاومت په اړه د 2 متره. ±Lampe frontale (y compris la monture): 94.1 × 48.7 × 57.4 mm. ±بوټیر بیټرۍ (y compris la monture): 95.3 × 40 × 55.8 mm. ±پایډز: 433 g (avec بیټرۍ او بانډیو).
MODE D'EMPLOI
Marche/arrêt Marche : Lorsque la lampe est éteinte, tournez le commutateur rotatif dans le sens des aiguilles d'une montre de "" à n'importe quel mode désigné pour allumer la lampe. ترتیب : Lorsque la lampe est allumée, tournez le commutateur rotatif dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à "" pour éteindre la lampe.
د ‏‎Changement de mode Tourner le commutateur rotatif pour faire dé‎‏ پاڼې اړوند نور معلومات په فسبوک کې اوګورئfiler les modes dans l'ordre OFF SpotlightFloodlightSpot-et-floodlight.
د سورټی موډ د غوره کولو موډ سپټ لائټ: لورسک لا ایلampد ‏‎e est allumée, cliquez une seule fois sur le commutateur A pour faire dé‎‏ پاڼې اړوند نور معلومات په فسبوک کې اوګورئfiler les modes dans l'ordre FaibleMoyen FortTurbo. د سیلاب څراغ موډ: لورسک لا ایلampد ‏‎e est allumée, cliquez une seule fois sur le commutateur A pour faire dé‎‏ پاڼې اړوند نور معلومات په فسبوک کې اوګورئfiler les modes dans l'ordre FaibleMoyen FortTurbo.

د پارامټریس تخنیکونه

ANSI/پلوټو FL1

توربو

د سپوتلایټ کلی

موین

فایبل

توربو

د فلوډ لائټ کلی

موین

فایبل

توربو

SPOT-ET-FLOODLIGHT

کلی

موین

فایبل

PUISSANCE

3000 lumens

800 lumens

350 lumens

50 lumens

1200 lumens

400 lumens

50 lumens

5 lumens

4000 lumens

1200 lumens

400 lumens

50 lumens

خودمختاري 5 ساعتونه 43 دقیقې * 11 دقیقې 40 دقیقې 28 دقیقې 24 دقیقې 120 دقیقې

۷ ساعتونه*

۳۰ دقیقې ۴۸ دقیقې ۱۲۰ دقیقې

500 ساعتونه 4 دقیقې 17 دقیقې*

8 ساعته

18 ساعته

120 ساعته

پورټی

440 متره

230 متره

151 متره

56 متره

122 متره

68 متره

24 متره

7 متره

450 متره

241 متره

153 متره

55 متره

INTENSITÉ

48518 مومبله

13274 مومبله

5718 مومبله

797 candela 3746 candela

1148 مومبله

140 candela 14 candela

50853 مومبله

14512 candela 5872 candela 745 candela

RÉSISTANCEAUX CHUTES

2 متره

ÉTANCHÉITÉ

IP66

Remarque : conformément à la norme ANSI/PLATO FL1, les spécificaons ci-dessus sont issue des résultats obtenus par Fenix ​​lors de ses tests en laboratoire, en ulisant deux baeries 5000mAh °C intémédégrée untempere21 د 3 څخه ٪ - 50٪ لا فعالیت réelle de ce produit peut varier en foncon des différents environnements de travail. *La puissance en sore Turbo est mesurée en foncon de la durée totale d'ulisaon, y compris la puissance à des niveaux réduits en raison de la température ou du mécanisme de protecon dans la concepon.

د ځای ځای او سیلاب څراغ: لورسک لا ایلampد ‏‎e est allumée, cliquez une seule fois sur le commutateur A pour faire dé‎‏ پاڼې اړوند نور معلومات په فسبوک کې اوګورئfiler les modes dans l'ordre Faible MoyenFortTurbo.
موډ lumière rouge (Boîtier batterie) Marche/arrêt : appuyer sur l'interrupteur B et le maintenir enfoncé pendant 0,5 seconde. انتخاب du mode de sortie : un simple clic sur l'interrupteur B pour choisir entre le rouge clignotant (5 lumens) et le rouge allumé en permanence (20 lumens). Circuit de mémoire intelligent Le projecteur mémorise automatiquement la dernière sortie sélectionnée de chaque mode. Lorsqu'il est rallumé، la sortie précédemment utilisée du mode sélectionné est rappelée.
د فکري هوښیارتیا ریټروګراډیشن دی لا لومینوسیټی
فعالول / غیر فعال کول د لا فنګشن د بیاکتنې د هوښیارتیا ډی لا لومینوسیټ فعال کول : Lorsque la lampe est éteinte, appuyez sur le commutateur A et maintenez-le enfoncé pendant 6 secondes, et la frontale clignotera deux fois en sortie Faible du mode Spot-et-floodlight، indiquant que la fonction est activée. غیر فعال کول: Lorsque la lampe est éteinte, appuyez sur le commutateur A et maintenez-le enfoncé pendant 6 secondes, et la frontale clignotera huit fois en sortie Faible du mode Spot-et-floodlight، indiquant que la fonction est désactivée. د ‏‎Rétrogradation intelligente de la luminosité Lorsque la tête de la l‎‏ پاڼې اړوند نور معلومات په فسبوک کې اوګورئampe est proche d'un objet éclairé (environ 60 mm) pendant plus d'une seconde, la frontale rétrograde automatiquement le niveau de luminosité de la sortie Turbo à la sortie ټيټ afin d'éviter les brûlures tempentésélevés tempenteslevures. Lorsque la tête de la lampe est éloignée de l'objet éclairé pendant plus de 1,2 seconde, la frontale rappelle automatiquement le niveau de luminosité précédemment utilisé.
بیا چارج کول
1. Découvrez le cache anti-poussière du boîtier de la batterie et branchez le côté USB Type-C du câble dans le port du boîtier de la batterie.

2. Lors du chargement, les signurs LED clignotent de gauche à droite pour afficher l'état de charge. Les quatre signurs restent allumés en permanence une fois la charge terminée. 3. Lorsque la lampe est éteinte, le temps de charge normal est d'environ 2 heures, de l'épuisement à la charge complète. 4. د چارج چټک مطابقت پروتوکولونه: PD3.0/2.0 ; د چارج اعظمي اندازه: 27 W.
ریمارک: 1. لا ایلampe frontale peut être utilisée pendant la charge. 2. Une fois la charge terminée، veillez à débrancher le câble et à fermer le cache anti-poussière.
د بریښنا بانک
1. Découvrez le cache anti-poussière du boîtier de la batterie et branchez le côté USB Type-C du câble dans le port du boîtier de la batterie. 2. Lors de la décharge، les signurs LED clignoteront de droite à gauche pour afficher l'état de la décharge. 3. Le boîtier de la batterie s'arrêtera automatiquement de se décharger lorsque le niveau de la batterie sera inférieur à 6.1 V. puissance de decharge maximale: 4 W.
ریمارک: 1. لا ایلampe frontale peut être utilisée pendant la décharge. 2. Une fois la décharge terminée، veillez à débrancher le câble et à fermer le cache anti-poussière.
د NIVEAU DE LA BATTERIE نښه
Lorsque la lampد ‏‎e est éteinte, cliquez une fois sur le commutateur B pour vérifier l'état de la batterie‎‏ پاڼې اړوند نور معلومات په فسبوک کې اوګورئ Si vous cliquez une nouvelle fois, le(s) voyant(s) s'éteint(gnent) immédiatement ou, sans aucune opération, le(s) voyant(s) reste(nt) allumé(s) pendant 3 secondes. Quatre voyants allumés : 100% – 80% Trois voyants allumés : 80% – 60% Deux voyants allumés : 60% – 40% Un voyant allumés : 40% – 20% Un voyant clignote : 20% – 1%

د محافظت هوښیارتیا کانټری لا سورچوف
لا lampe accumule beaucoup de chaleur lorsqu'elle est utilisée à des niveaux de sortie élevés pendant des périodes prolongées. Lorsque la lampe atteint une température de 55°C ou plus، elle diminue automatiquement de quelques lumens pour réduire la température. Lorsque la د تودوخې درجه د 55 درجو سانتي ګراد، لا lampe rappelle progressivement le niveau de sortie préréglé.
د باس ټینشن اشاره
Lorsque le niveau de tension tombe en dessous du niveau prédéfini, la lampe est programmée pour passer à un niveau de luminosité inférieur jusqu'à ce qu'elle atteigne le niveau de sortie Faible. Lorsque cela se produit, la lampe clignote en mode Spot et floodlight pour vous rappeler de recharger les batteries en temps voulu.
غونډی DU BANDEAU
د ‏‎Le bandeau est assemblé par défaut en usine.‎‏ پاڼې اړوند نور معلومات په فسبوک کې اوګورئ Ajustez le bandeau en faisant glisser la boucle à la longueur voulue.
UTILIZATION ET ENTRETIEN
لی ډیمونtage des pièces scellées peut endommager la lampe et annule la garantie. ±Déconnecter le câble de connexion pour éviter toute activation accidentelle pendant le stockage ou le transport. ±ریچارجر یون lampe stockée tous les quatre mois pour maintenir les performances optimales de la batterie. ±لا لوميير دي لا لampe frontale peut vaciller, briller par intermittence ou même ne pas s'allumer en raison d'un niveau de batterie insuffisant. Veuillez recharger le boîtier de la batterie. Si cette méthode ne fonctionne pas, veuillez contacter le distributeur.
CONTENU
Lampای فرنټیل فینکس HP35R، د کیبل ډی چارج ډول - C 2-en-1، 2 کلپ دی کیبل، د کیبل توسیع، مینویل کارول، کارټ دی ګارنټی

! اډورټینسیا
د ‏‎±¡Coloque esta linterna fuera del alcance de los niños! د ‏‎±¡NO apunte con la luz directamente a los ojos de nadie! ±NO coloque el cabezal de la luz cerca de objetos inflamables, las altas temperaturas pueden causar que los objetos se sobrecalienten y se vuelvan inflamables o se enciendan! ±NO utilice la linterna de manera inapropiada، como sostener la unidad en la boca، ya que podría causar lesiones personales graves o la muerte si la linterna o la batería interna fallan. ±Esta linterna acumulará una cantidad significativa de calor mientras está en funcionamiento, lo que provocará una temperatura alta en la carcasa de la linterna. Preste mucha atención para evitar quemaduras. ±Apague la linterna para evitar su activación حادثه durante el almacenamiento o transporte. ±لوس LED de este faro no son reemplazables; por lo que será necesario reemplazar toda la linterna cuando alguno de los LED llegue al final de su vida útil.
(ESPAÑOL) LINTERNA FRONTAL FENIX HP35R
±Luz Concentrada y difumineda ofrece una potencia máxima de 4000 lúmenes y la luz difuminada con alto CRI ofrece una potencia máxima de 1200 lúmenes. ±Distancia máxima de 450 metros para las necesidades de iluminación en búsqueda, rescate, expedición y otras actividades al aire libre que requieren un ښاروال nivel de profesionalismo. د LED بلانکو نیوټرو XHP70 کارول، د LED بلانکو کالیډو لومینس SST20؛ con una vida útil de 50.000 horas cada uno. ±مداخله کوونکی ګیراتوریو او مداخله کونکی الیکترونیکو پارا یونا عملیاتي فاسیل y rápida. ±Caja de batería de gran capacidad de liberación rápida con función de luz roja y función de banco de energía. ±Función inteligente de reducción de brillo para evitar altas temperaturas potencialmente peligrosas en iluminación de corto alcance. د پورټو ډی کارګا USB ټیپو C داخلي ناپاک. د 66 میټرو د IP2 او مقاومت سره د کلاسیفیکیشن محافظت. ±فارو (Incluido el soporte): 94.1 × 48.7 × 57.4 mm. ±Caja de la batería (incluido el soporte): 95.3 × 40 × 55.8 mm. ±پیسو: 433 ګرامه (په کې شامل دي la baterías y el cintillo).
عملیاتي چلند
Encendido/Apagado Encendido: Con la lámpara apagada, gire el interruptor giratorio en el sentido de las agujas del reloj desde "" a cualquier modo designado para encender la lámpara. Apagado: Con la lámpara encendida, gire el interruptor giratorio en el sentido contrario a las agujas del reloj hasta "" para apagar la lámpara.
Cambio de Modos Gire el interruptor giratorio para alternar entre APAGADOLuz Concentrada Luz DifuminadaConcentrada y Difuminada.
Selección de Potencias Modo luz concentrada: con la luz para encendida, haga clic en el interruptor A para alternar entre BajoMedioAltoTurbo. Modo luz difuminada: con la luz encendida, haga clic una vez en el interruptor A para alternar entre BajoMedioAltoTurbo. Modo de concentrado y difuminado: con la luz encendida, haga clic en el

PARAMETROS TÉCNICOS

ANSI/پلوټو FL1

توربو

LUZ Concentrada

آلټو

میډیا

باجو

توربو

لوز ډیفومینډا

آلټو

میډیا

پوټینشیا

3000 lúmenes

800 lúmenes

350 lúmenes

50 lúmenes 1200 lúmenes

400 lúmenes

50 lúmenes

اتومات

5 ساعته 43 دقیقې * 11 ساعته 40 دقیقې 28 دقیقې 24 دقیقې 120 دقیقې

8 horas * 30 horas 48 minutos 120 horas

ډیسټانکیا

440 میټرو

230 میټرو

151 میټرو

56 میټرو 122 میټرو

68 میټرو

24 میټرو

INTENSIDAD

48518 candelas 13274 candelas

5718 candelas 797 candelas 3746 candelas 1148 candelas 140 candelas

د مقاومت اغیزې

2 میټرو

د اوبو ضد، اوبه نه جذبوونكى

IP66

Bajo 5 lúmenes 500 horas 7 metros 14 candelas

ټربو 4000 لومینز 4 هارس 17 دقیقې*
450 میټرو 50853 candelas

کانټراډا او ډیفومینډا

آلټو

میډیا

1200 lúmenes

400 lúmenes

8 ساعته

18 ساعته

241 میټرو

153 میټرو

14512 candelas 5872 candelas

Bajo 50 lúmenes 120 horas 55 metros 745 candelas

نوټ: De acuerdo con el estándar ANSI/PLATO FL1, las especificaciones anteriores provienen de los resultados producidos por Fenix ​​a través de sus pruebas de laboratorio utilizando dos baterías integradas de °C 5000 د حرارت درجه ډیل 21 په سلو کې 3 El rendimiento real de este producto puede variar según los diferentes entornos de trabajo.
*لا پوټینشیا ټربو سی میډ ډیورنټ ایل ټیمپو دی ایجیکوسیون مجموعه ، د لا باجا ډی پوټینشیا ډیبیډو او لا تودوخې او ال ډیزاین ډیل میکانیزم دی پروټیکشن شامل دي.

مداخله کوونکی A para alternar entre BajoMedioAltoTurbo.
مودو لوز روجا (کاجا دی بیټریا) اینسینډیډو/اپګاډو: مانټینګا پریزیوناډو ایل انټرپرټر بی دورانټ 0,5 سیګونډوس. Selección de Potencias: Haga un solo clic en el interruptor B para seleccionar entre parpadeo rojo (5 lúmenes) y encendido constante rojo (20 lúmenes).
Circuito inteligente de memoria La linterna frontal memoriza automáticamente la última potencia seleccionada de cada modo. Cuando se vuelva a encender, se recuperará la potencia utilizada anteriormente del modo seleccionado.
د باجا دی پوټینشیا فنګسي انټلیجنټ
Encendido/Apagado de función inteligente de baja de potencia Encendido: Con la luz apagada, presione y mantenga presionado el interruptor A durante 6 segundos y la luz parpadeará dos veces en la potencia baja del modo de la concetradoque de la potencia baja del modo de la concetradoque función de lofu. عادت Apagado: Con la luz apagada, presione y mantenga presionado el interruptor A durante 6 segundos y la luz parpadeará ocho veces en la potencia baja del modo Concentrado y difuminado, lo que indica que la función está desactivada.
Cambio de potencia inteligente Cuando el cabezal de la lámpara está cerca de un objeto iluminado (aproximadamente 60 mm) durante más de 1 segundo, la linterna reducirá automáticamente el nivel de brillosia de turillos de cabezura de cabotencia de cabotenia s por altas temperaturas. . Cuando el cabezal de la lámpara se aleja del objeto iluminado durante más de 1,2 segundos, la linterna recuperará automáticamente la potencia utilizada anteriormente.
کارګا
1. Destape la tapa antipolvo de la caja de la batería y conecte el lado USB tipo C del cable al puerto de la caja de la batería.

2. Durante la carga، los indicadores LED parpadearán de izquierda a derecha para mostrar el estado de carga. Los cuatro indicadores estarán encendidos constantemente una vez completada la carga. 3. Con la luz apagada, el tiempo de carga normal es de aproximadamente 2 horas desde que se agota hasta que se carga completamente. 4. پروتوکولونه د کارګا ریپیډا مطابقتونه: PD3.0/2.0; potencia máxima de carga: 27 W.
یادونه: 1. La linterna se puede utilizar mientras se carga. 2. Una vez completada la carga، asegúrese de desconectar el cable y cerrar la cubierta antipolvo.
د پاور بانک فنکشن
1. Destape la tapa antipolvo de la caja de la batería y conecte el lado USB tipo C del cable al puerto de la caja de la batería. 2. Al descargar، los indicadores LED parpadearán de derecha a izquierda para mostrar el estado de descarga. 3. La caja de la batería dejará de descargarse automáticamente cuando el nivel de la batería sea inferior a 6.1 V. 4. Protocolos de descarga rápida compatibles: PD3.0/PD2.0; potencia máxima de descarga: 20 W.
یادونه: 1. La linterna se puede utilizar mientras se descarga. 2. Una vez completada la descarga, asegúrese de desconectar el cable y cerrar la cubierta antipolvo.
انډیکاډور دی نیویل دی بیټریا
Con la luz apagada, haga clic una vez en el interruptor B para verificar el estado de la batería. Haga clic una vez más, los indicadores se apagarán inmediatamente o, sin ninguna operación, los indicadores durarán 3 segundos. Cuatro luces encendidas: 100% – 80% Tres luces encendidas: 80% – 60% Dos luces encendidas: 60% – 40% Una luz encendidas: 40% – 20% Una luz encendidas: 20% – 1%

د SOBRE CALENTAMIENTO PROTECCIÓN INTELIGENTE DE SOBRE CALENTAMIENTO
La luz acumulará mucho calor cuando se utilice a niveles de potencia altos durante períodos prolongados. Cuando la lámpara alcanza una temperatura de 55°C o غوره، automáticamente bajará algunos lúmenes para reducir la temperatura. Cuando la temperatura cae por debajo de 55°C، la lámpara recuperará gradualmente el nivel de salida preestablecido.
ADVERTENCIA DE BAJO VOLTAJE
Cuando el nivel de voltaje cae por debajo del nivel preestablecido، la linterna está programada para reducir la intensidad a un nivel de brillo más bajo hasta alcanzar la potencia baja. Cuando esto sucede en modo de potencia baja, la luz parpadea en potencia baja del modo Concentrado y difuminado para recordarle que recargue las baterías oportunamente.
ENSAMBLE DE CINTILLO
El cintillo viene montado de fábrica por defecto. Ajuste el cintillo deslizando la hebilla hasta la longitud requerida.
USO Y MANTENIMIENTO
±Desmontar las piezas selladas puede causar daños a la lámpara y anulará la garantía. ±Desconecte el cable de conexión para evitar una activación حادثه durante el almacenamiento o el transporte. د ‏‎Recargue una luz almacenada cada cuatro meses para mantener el rendimiento óptimo de la batería. ±El faro puede parpadear، brillar de forma intermitente o incluso dejar de iluminarse debido a un nivel bajo de batería. Recargue la caja de la batería. Si este método no funciona, póngase en contacto con el distribuidor.
شامل دي
Linterna frontal Fenix ​​HP35R, cable de carga tipo C 2 en 1, 2 clip para cable, cable de extension, manual de usuario, tarjeta de garantía

!
± ! ± – ! ± , ! ± , ! ± ، . , . ± ، . ± ; - .

FENIX HP35R
± 4000 1200 ± 450 , , . ± کری XHP70 – , Luminus SST20 50000 . ± . ± . ± . ± USB ډول-C ± IP66 2 . ± ( ): 94,1 × 48,7 × 57,4 . ± ( ): 95,3 × 40 × 55,8 . ±: 433 ( ).

/ : ” ” ، . : " "، .

,

t.

ANSI/پلوټو FL1

3000

800

350

50

1200

400

50

5

4000

1200

400

50

5 43 * 11 40 28 24

120

8*

30 48

120

500

4 17

8

18

120

440

230

151

56

122

68

24

7

450

241

153

55

48518

13274

5718

797

3746

1148

140

14

50853

14512

5872

745

2

IP66

: ANSI/PLATO FL1 , Fenix ​​5000* . * , , – .

: . : . : . ( ) : ۰،۵ :، (۵) (۲۰). .

A 6 , , , . A 6 , , , . ( 60 ) 1 , , , . 1,2, .

1. د USB ډول-سي

. 2.، . . 3. , 2 . 4. : PD3.0/2.0، : 27 .
: 1. 2.

1. د USB ډول-C. 2.، . 3. , 6.1 V. 4. : PD3.0/PD2.0، : 20 .
: 1. 2.

ب، . , () , – () ۳ . 3 : 4% – 100% 80 : 3% – 80% 60 : 2% – 60% 40 : 1% – 40% : 20% – 20%

, . ۵۵ درجې سانتي ګراد، . ۵۵ درجې سانتي ګراد،

،. ،.

. , .

± . ± ، . ± ، . ± , – . , .

Fenix ​​HP35R، 2-1 ډول-C، 2، , ,

!
LEDLED
() فینکس HP35R
Spot/Floodlight4000lmCRIFloodlight 1200lm 450m XHP70LED 1LuminusSST20 LED 250,000 USB ډول-C IP662 m 94.1 mm × 48.7 mm × 57.4 mm 95.3mm × 40 mm × 55.8 mm .

/
OFFSpotlight FloodlightSpot/Floodlight
Spotlight A1 LowMedHighTurbo FloodlightA1

ANSI/پلوټو FL1

ټربو 3000 lm 543*440 m 48518 cd

سپټ لائټ

لوړ

میډ

800 lm

350 lm

1140

2824

230 متر

151 متر

13274 سي ډي

5718 سي ډي

ټیټ 50 lm 120 56 m 797 cd

ټربو 1200 lm 8*122 m 3746 cd

فلډ لائټ

لوړ

میډ

400 lm

50 lm

3048

120

68 متر

24 متر

1148 سي ډي

140 سي ډي

2 متر

IP66

ټیټ 5 lm 500 7 m 14 cd

ټربو 4000 lm 4 17 * 450 m 50853 cd

سپاټ/سیلاب رڼا

لوړ

میډ

1200 lm

400 lm

8

18

241 متر

153 متر

14512 سي ډي

5872 سي ډي

ANSI/PLATO FL1Fenix21±3°C50%80%5000mAh2 *Turbo

ټیټ 50 lm 120 55 m 745 cd

LowMedHighTurbo Spot/FloodlightA1 LowMedHighTurbo
سور څراغ /B0.5 سور څراغ / B1(5 lm) (20 lm)

ON/OFF ON: A6 Spot/Floodlight ټیټ 2 بند: A 6Spot/Floodlight ټیټ 8
60mm1 توربو لو 1.2

1. USB ډول-C 2. LED

4 3. 0% 100٪ 2 4. PD3.0/2.0: 27 W

1. د USB ډول-C 2. LED 3. 6.1 V 4. PD3.0/PD2.0: 20 W

B1 1 3 4100%80% 380%60% 260%40% 140%20% 120%1%

55°C 55°C

ټیټ ټیټ ځای / د سیلاب څراغ ټیټ

41

Fenix ​​HP35R2-in-1 ډول-C 2

! UPOZORNNÍ
Umístte tuto celovku mimo dosah dtí! Nesvite celovkou nikomu pímo do ocí! Nesvite na holavé pedmty z bezprostední blízkosti، aby nedoslo k jejich poskození nebo ke vzniku nebezpecí v dsledku vysoké teploty! Celovku NEPOUZÍVEJTE nevhodným zpsobem، nap. kousáním do úst, aby nedoslo ke zranní osob nebo ohrození zivota pi selhání celovky nebo baterie! Tato celovka bhem provozu vysokých rezim akumuluje velké mnozství tepla، coz má za následek vysokou teplotu plást celovky. Dbejte na bezpecné pouzívání, abyste se nepopálili. Vypnte celovku a rozpojte kabel od bateriového pouzdra, abyste zabránili náhodné aktivaci, pokud je celovka umístna v uzaveném a holavém prostedí, jako jsou kapsy a batohy!
(CESKY) CELOVKA FENIX HP35R
دالکووی + سرکووی انعکاس ورکوونکی: 4000 لیمن (4,3 hodiny) 1200 lumen (8 hodiny) 400 lumen (18 hodiny) 50 lumen (120 hodiny) دالکووی عکاسی: 3000 lumen (5,7 hodiny800 lomen) 11,7 لیمین (350 hodiny) 28,4 lumen (50 hodiny) Siroký reflektor: 120 lumen (1200 hodin) 8 lumen (400 hodin) 30,8 lumen (50 hodiny) 120 lumen (5 hodiny) Dosvit 500 metr (c450) pátrací a záchranné operace i nárocné outdoorové sporty. Pouzívá neutrální bílou LED Luminus SST50 a dv teplé bílé LED Luminus SST853 s vysokým CRI، vsechny s zivotností 70 20 hodin. Otocný pepínac a elektronické tlacítko pro snadné a rychlé ovládání. Rychloupínací bateriové pouzdro s kapacitou 50 mAh، funkcí zadního cerveného svtla a funkcí powerbanky. Inteligentní ochrana proti pehátí a senzor piblízení pro zamezení potenciáln nebezpecných situací. د USB-C konektor. Vodotsná a prachotsná dle standardu IP000. Nárazuvzdorná pádm z výsky 10000 metry. Rozmry celovky (vcetn drzáku): 66 × 2 × 94,1 mm. Rozmry bateriového pouzdra (vcetn drzáku): 48,7 × 57,4 × 95,3 mm. Hmotnost: 40 g (vcetn baterií a celenky).

NÁVOD K Obsluze
Zapnutí/vypnutí a pepínání rezim Celovka se zapíná a vypíná otocným pepínacem na pravé stran. V první poloze je celovka vypnutá، otocením do druhé polohy se zapne do módu dálkového reflektoru، otocením do tetí polohy se zapne do módu sirokého reflektoru a otocením do ctvélohy polohy se zapne do se zapne do ctvélím do ctvédého عکس العمل Rezimy výkonu v jednotlivých polohách se cyklicky pepínají stisky tlacítka، které je na boku otocného pepínace.
Cervené svtlo na bateriovém pouzde Cervené svtlo na bateriovém pouzde se zapne podrzením spínace na pouzde po dobu 0,5 sekundy, jeho stisky lze následn cyklicky pepínat mezi a cervenímýmývém5 lumen
Pam na poslední nastavený rezim výkonu Celovka má pam a vzdy se zapne v posledn nastaveném rezimu výkonu zvoleného reflektoru.
هوښیار سینزور پیبلیزینی
Zapnutí/vypnutí senzoru piblízení Na vypnuté celovce stisknte bocní tlacítko po dobu 6 vtein. Zapnutí funkce indikuje celovka dvma bliknutími v nízkém rezimu. Vypnutí funkce celovka indikuje osmi bliknutími v nízkém rezimu.
Inteligentní snízení výkonu Celovka má vestavný ochranný obvod. Kdyz se reflektor piblízí k osvtlovanému objektu (na mén nez 60 mm) na dobu delsí nez 1 s, tak automaticky snízí výkon do nízkého rezimu، aby se zabránilo poskozennímýmóstlevjektu. odrazeným svtlem. Kdyz je reflektor vzdálen od osvtlovaného objektu na více nez 1,2 s، tak celovka automaticky obnoví díve pouzívanou úrove výkonu.
نابیجینی یو فنکس پاوربینکی
1. Odklopte protiprachovou krytku a zapojte nabíjecí kabel USB-C do nabíjecího portu pouzdra. Po dokoncení nabíjení protiprachovou krytku

nasate zpt. 2. Bhem nabíjení postupn svítí a blikají ctyi indikátory na bateriovém pouzde. د ‏‎Ctyi trvale zapnuté znací, ze nabíjení je dokonceno. 3. Bzná doba nabíjení je 2 hodiny s USB zdrojem o výkonu 27 W podporujícím rychlonabíjecí protokoly PD3.0/2.0 pro zcela vybitou celovku. 4. Celovkou lze svítit bhem nabíjení, doba nabíjení se vsak adekvátn prodlouzí.
FUNKCE POWERBANKY ZADNÍHO BATERIOVÉHO POUZDRA
1. Odklopte protiprachovou krytku a zapojte nabíjecí kabel USB-C do nabíjecího portu pouzdra 2. Bhem vybíjení blikají ctyi indikátory na bateriovém pouzde. 3. Funkce powerbanky se automaticky ukoncí، pokud klesne naptí baterie pod naptí 6.1 V. 4. Powerbanka podporuje rychlonabíjecí protokoly nap. PD3.0/PD2.0 s výkonem az 20 W. 5. Celovkou lze svítit i se zapnutou powerbankou.
انډیکاس سټاوو نبیتی بیټری
Pokud je celovka vypnutá، tak se po krátkém stisku tlacítka na bateriovém pouzde aktivuje ctydílný LED indikátor stavu nabití. Ctyi rozsvícené LED znamenají, ze baterie je nabitá na 80-100 %, ti rozsvícené 60-80 %, dv 40-60 %, jedna 20-40 % a jedna blikající znacízénébit nabitá %20.
هوښیار اوکرانا پروټي پیشتي
Pi dlouhodobém pouzívání celovky na vysoké rezimy výkonu se akumuluje velké mnozství tepla. Kdyz celovka dosáhne teploty 55°C nebo vyssí, automaticky snízí výkon o nkolik lumen, aby se teplota snízila. Kdyz teplota klesne pod 55°C، tak se výkon opt postupn zvýsí.
UPOZORNNÍ NA VYBITOU BATERII
Pokud naptí baterie klesne pod nastavenou úrove, celovka

automaticky pepne na nizsí rezim، dokud nedosáhne nejnizsího rezimu výkonu. Po dosazení nejnizsího výkonu zacne siroký a dálkový reflektor blikat، aby vám pipomnl nutnost dobití nebo vymnit baterie.
HLAVOVÝ POPRUH
Popruh je sestaven z výroby. د ‏‎Posunutím pezky lze nastavit délku popruhu dle poteby uzivatele‎‏ پاڼې اړوند نور معلومات په فسبوک کې اوګورئ
POUZITÍ A ÚDRZBA
Nerozebírejte sami zapecetné cásti v hlav celovky a bateriového pouzdra, porusí se tím záruka. Vypnte celovku a rozpojte kabel od bateriového pouzdra، abyste zabránili náhodné aktivaci pi pevozu v zavazadle. Pokud celovka bliká، svítí perusovan nebo dokonce nesvítí، pak je baterie vybitá، nebo je rozpojený ci spatn spojený konektor na napájecím kabelu od bateriového pouzdra. د ‏‎Baterii nabijte a zkontrolujte spojení bateriového konektoru. Pokud výse uvedené metody nefungují, obrate se na vaseho prodejce nebo distributora.
د اوباسه بیلین
Celovka Fenix ​​HP35R, nabíjecí USB-C kabel 2-v-1, 2 úchytky na kabel, prodluzovací kabel, návod, zárucní لیست

! UPOZORNENIE
Umiestnite túto celovku mimo dosahu detí! Nesviete celovkou nikomu priamo do ocí! Nesviete na horavé predmety z bezprostrednej blízkosti، aby nedoslo k ich poskodeniu alebo k vzniku nebezpecenstva v dôsledku vysokej teploty! CELOVKU NEPOUZÍVAJTE nevhodným spôsobom، napr. hryzením do úst, aby nedoslo k zraneniu osôb alebo ohrozeniu zivota pri zlyhaní celovky alebo batérie! Táto celovka pocas prevádzky vysokých rezimov akumuluje veké mnozstvo tepla، co má za následok vysokú teplotu plása celovky. Dbajte na bezpecné pouzívanie, aby ste sa nepopálili. Vypnite celovku a rozpojte kábel od batériového puzdra, aby ste zabránili náhodnej aktivácii, pokia je celovka umiestnená v uzavretom a horavom prostredí, ako sú vrecká a batohy!
(SLOVENSKY) CELOVKA FENIX HP35R
Diakový + siroký انعکاس ورکوونکی: 4000 lúmenov (4,3 hodiny) 1200 lúmenov (8 hodiny) 400 lúmenov (18 hodiny) 50 lúmenov (120 hodiny) Diakový reflektor: 3000 lúmenov (5,7úl) هودي) 800 lúmenov (11,7 hodiny) 350 lúmenov (28,4 hodiny) Siroký reflektor: 50 lúmenov (120 hodín) 1200 lúmenov (8 hodín) 400 lúmenov (30,8 hodiny) 50 lúmenov (120 hodiny) 5 سي ډي ) pre pátracie a záchranné operácie aj nárocné outdoorové sporty. د LED Luminus SST500 او dve teplé biele LED Luminus SST450 s vysokým CRI , vsetky so zivotnosou 50 853 hodín . Otocný prepínac a elektronické tlacidlo pre jednoduché a rýchle ovládanie. Rýchloupínacie batériové puzdro s kapacitou 70 mAh، funkciou zadného cerveného svetla a funkciou powerbanky. Inteligentná ochrana proti prehriatiu a senzor priblízenia pre zamedzenie potenciálne nebezpecných situácií. Nabíjanie cez vodotesný USB-C konektor. Vodotesná a prachotesná poda standardu IP20. Nárazuvzdorná pádom z výsky 50 متره. Rozmery celovky (vrátane drziaka): 000 × 10000 × 66 mm.

Rozmery batériového puzdra (vrátane drziaka): 95,3 × 40 × 55,8 mm. Hmotnos: 433 g (vrátane batérií a celenky).
NÁVOD NA OBSLUHU
Zapnutie/vypnutie a prepínanie rezimov Celovka sa zapína a vypína otocným prepínacom na pravej strane. v prvej polohe je celovka vypnutá، otocením do druhej polohy sa zapne do módu diakového reflektora، otocením do tretej polohy sa zapne do módu sirokého reflektora a otocením do savrtej polohy sa zapne do stvrtej polohy reflektora . Rezimy výkonu v jednotlivých polohách sa cyklicky prepínajú stlaceniami tlacidla، ktoré je na boku otocného prepínaca.
Cervené svetlo na batériovom puzdre Cervené svetlo na batériovom puzdre sa zapne podrzaním spínaca na puzdre po dobu 0,5 sekundy, jeho stlacenia je mozné následne cyklicky prepívenýmúnýmúlávicená medzivén زه 5 lúmenov.
Pamä na posledný nastavený rezim výkonu Celovka má pamä a vzdy sa zapne v posledne nastavenom rezime výkonu zvoleného reflektora .
هوښیار سینزور پریبلزینیا
Zapnutie/vypnutie senzora priblízenia Na vypnutej celovke stlacte bocné tlacidlo po dobu 6 sekúnd. Zapnutie funkcie indikuje celovka dvoma bliknutiami v nízkom rezime. Vypnutie funkcie celovka indikuje ôsmimi bliknutiami v nízkom rezime.
Inteligentné znízenie výkonu Celovka má vstavaný ochranný obvod. کی د ریفریکټر پربیلیسی k بشورسیمو (ننیج اکیسني Ke je reflektor vzdialený od osvetovaného objektu na viac ako 60 s، tak celovka automaticky obnoví predtým pouzívanú úrove výkonu.

نبیجانی یو فنکی پاوربینکی
1. Odklopte protiprachovú krytku a zapojte nabíjací kábel USB-C do nabíjacieho portu puzdra. Po dokoncení nabíjania protiprachovú krytku nasate spä. 2. Pocas nabíjania postupne svietia a blikajú styri indikátory na batériovom puzdre. Styri trvalo zapnuté znacia, ze nabíjanie je dokoncené . 3. Bezná doba nabíjania je 2 hodiny s USB zdrojom s výkonom 27 W podporujúcim rýchlonabíjacie protokoly PD3.0/2.0 pre úplne vybitú celovku. 4. Celovkou je mozné svieti pocas nabíjania, doba nabíjania sa vsak adekvátne predzi.
فنکیا پاوربینکی زادناهو باتریوویو پوزدرا
1. Odklopte protiprachovú krytku a zapojte nabíjací kábel USB-C do nabíjacieho portu puzdra. 2. Pocas vybíjania blikajú styri indikátory na batériovom puzdre. 3. Funkcia powerbanky sa automaticky ukoncí، pokia klesne napätie batérie pod napätím 6.1 V. 4. Powerbanka podporuje rýchlonabíjacie protokoly napr. PD3.0/PD2.0 s výkonom az 20 W. 5. Celovkou je mozné svieti aj so zapnutou powerbankou.
INDIKÁCIA STAVU NABITIA BATERIÍ
Pokia je celovka vypnutá، tak sa po krátkom stlacení tlacidla na batériovom puzdre aktivuje stvordielny LED indikátor stavu nabitia. Styri rozsvietené LED znamenajú, ze batéria je nabitá na 80-100%, tri rozsvietené 60-80%, dve 40-60%, jedna 20-40% a jedna blikajúce znací ze nabitá merena jedna %20.
هوښيار اوکرانا پروتي پریهریاټیو
Pri dlhodobom pouzívaní celovky na vysoké rezimy výkonu sa akumuluje veké mnozstvo tepla. Ke celovka dosiahne teplotu 55°C alebo vyssiu,

automaticky znízi výkon o niekoko lúmenov, aby sa teplota znízila. د تودوخې درجه د 55 درجې سانتي ګراد څخه پورته کیږي، د تودوخې درجې ته اړتیا لري.
UPOZORNIE NA VYBITÚ BATERIU
Ak napätie batérie klesne pod nastavenú úrove، celovka automaticky prepne na nizsí rezim، kým nedosiahne najnizsí rezim výkonu. Po dosiahnutí najnizsieho výkonu zacne siroký a diakový reflektor blika، aby vám pripomenul nutnos dobitia alebo vymeni batérie.
HLAVOVÝ POPRUH
Popruh je zostavený z výroby. Posunutím pracky je mozné nastavi dzku popruhu poda potreby uzívatea.
POUZITIE A ÚDRZBA
Nerozoberajte sami zapecatené cati v hlave celovky a batériového puzdra، porusí sa tým záruka. Vypnite celovku a rozpojte kábel od batériového puzdra، aby ste zabránili náhodnej aktivácii pri prevoze v batozine. Pokia celovka bliká، svieti prerusovane alebo dokonca nesvieti، potom je batéria vybitá، alebo je rozpojený ci zle spojený konektor na napájacom kábli od batériového puzdra. د ‏‎Batériu nabite a skontrolujte spojenie batériového konektora. Ak vyssie uvedené metódy nefungujú، obráte sa na vásho predajcu alebo distribútora.
د اوباسه بیلینیا
Celovka Fenix ​​HP35R, nabíjací USB-C kábel 2-v-1, 2 úchytky na kábel, predlzovací kábel, návod, zárucný لیست

!

اسناد / سرچینې

FENIX HP35R ډیری رڼا سرچینې لوړ محصول [pdf] د کارونکي لارښود
XHP70, SST 20, HP35R ډیری رڼا سرچینې لوړ محصول، HP35R، ډیری رڼا سرچینې لوړ محصول، د رڼا سرچینې لوړ محصول، سرچینې لوړ محصول، لوړ محصول، محصول

حوالې

یو نظر پریږدئ

ستاسو بریښنالیک پته به خپره نشي. اړین ساحې په نښه شوي *