HP35R Múltiples fonts de llum d'alta sortida

Informació del producte

Especificacions:

  • Marca: Fenix
  • Model: HP35R
  • Sortida: 4000 lúmens
  • Distància màxima del feix: 450 metres
  • Múltiples fonts de llum: Spotlight, Floodlight, Llum vermella
  • Temps d'execució: fins a 500 hores
  • Classificació impermeable: IP66
  • Resistència a l'impacte: 2 metres

Instruccions d'ús del producte:

On/Off:

Per encendre la lamp, gireu el commutador giratori en sentit horari cap a qualsevol
modalitat designada. Per apagar la lamp, gireu l'interruptor
en sentit contrari a les agulles del rellotge.

Canvi de mode:

Gireu el commutador giratori per passar per Spotlight, Floodlight,
i modes Spot i Floodlight.

Selecció de sortida:

En el mode Spotlight, feu un sol clic a Canvia A per passar per Baix,
Med, Alt, Turbo. En mode Floodlight, feu un sol clic Canvia A a
cicle per Baix, Med, Alt, Turbo. En el mode Spot i Floodlight,
Feu clic a l'interruptor A per passar per Baix, Mitjà, Alt i Turbo.

Mode de llum vermella (caixa de la bateria):

Per encendre/apagar la llum vermella, manteniu premut l'interruptor B durant 0.5
segons. Feu clic a l'interruptor B per seleccionar entre vermell intermitent (5
lúmens) i vermell constant encès (20 lúmens).

Funció intel·ligent de reducció de la brillantor:

Per activar la funció de reducció de la brillantor intel·ligent, premeu
i manteniu premut l'interruptor A durant 6 segons quan la lamp està apagat. El capamp
parpellejarà dues vegades a la sortida baixa del mode Spot-and-floodlight. A
desactiva la funció, repeteix els mateixos passos i el headlamp voluntat
parpellejar vuit vegades a la sortida baixa de Spot-and-floodlight
mode.

Preguntes freqüents:

P: Com puc ajustar el nivell de brillantor del headl?amp?

R: En cada mode, feu clic a Canvia A per passar
diferents nivells de sortida: baix, mitjà, alt, turbo.

P: Quin és el temps d'execució del headlamp en diferents modes?

A: El capamp té temps d'execució diferents segons el seleccionat
mode: fins a 500 hores en determinats modes.

P: Com puc activar el mode de llum vermella?

R: Manteniu premut l'interruptor B durant 0.5 segons per activar el vermell
mode de llum. Feu clic a l'interruptor B per canviar entre el parpelleig vermell
i vermell constant encès.

61.149.221.110-HP35R-A1 105G//64588*225mm/***

IL·LUMINACIÓ PER A EXTREMES

HP35R
MÚLTIPLES FONTS DE LLUM D'ALT RESULTAT CAP DE CERCADOR I RESCATAMP
4000 LÚMENS DE SORTIDA MÀXIMA
450 METRES DE DISTANCIA MÀX

çCanvi A
un sol clic per seleccionar la sortida

æInterruptor giratori: Spot-i
OFF -il·luminació

Protagonisme

Reflector

èCanvia B
premeu llargament per encendre/apagar la llum vermella, feu un sol clic per seleccionar entre vermell intermitent i vermell encès constant
ëPort de tipus C
êIndicació del nivell de la bateria
é Caixa de la bateria

FACEBOOK

WECHAT

"Seguiu-nos" per obtenir més informació sobre Fenix.

FENIXLIGHT LIMITADA
Tel: +86-755-29631163/83/93 Fax: +86-755-29631181
Correu electrònic: info@fenixlight.com Web: www.fenixlight.com
Adreça: 2F/3F, a l'oest de l'edifici A, Xinghong Technology Park, 111 Shuiku Road, Fenghuanggang Community, Xixiang Street, Bao'an District, Shenzhen City, Guangdong Province, Xina

61.149.221.110-A1-20240617

Sortida: % 100%
80% 60% 40% 20% 10%
5%

0 0.5h 1h

2h

3h

6h

12h

3000 lm (mode Turbo de Spotlight) 800 lm (mode High de Spotlight) 350 lm (mode Mitjà de Spotlight) 50 lm (Mode Baix/Med de Spot/Floodlight)
1200 lm (mode Turbo de llum de llum) 400 lm (mode de llum de llum alta) 5 lm (mode de llum de llum baixa)

30h

120h

500h Durada: hores

Sortida: %

100% 80% 60% 40% 20% 10% 5%

0

0.5h 1h

2h

3h

5h

8h

4000 lm (Turbo del mode Spot-i-floodlight) 1200 lm (Alt del mode Spot-and-floodlight) 400 lm (Med del mode Spot-i-floodlight) 50 lm (Baix del mode Spot-i-floodlight) 20 lm (Encès constant vermell de la caixa de la bateria)

18h

33h

120h Durada: hores

! ADVERTIMENT
± Col·loqueu aquest capçalamp fora de l'abast dels nens! ± NO lluïu el capamp directament als ulls de qualsevol! ± NO col·loqueu el cap de llum a prop d'objectes inflamables, les altes temperatures poden provocar que els objectes s'escalfin i es tornin inflamables/encendre! ± NO utilitzeu el capçalamp de maneres inadequades, com ara agafar la unitat a la boca, fer-ho podria causar lesions personals greus o la mort si el capamp o falla la bateria interna! ±Aquesta capçaleraamp acumularà una quantitat significativa de calor durant el funcionament, donant lloc a una temperatura elevada del capçalamp closca. Presta molta atenció per evitar cremades. ± Apagueu el capçalamp per evitar l'activació accidental durant l'emmagatzematge o el transport. ±Els LED d'aquest capçalamp no són reemplaçables; doncs tot el capamp caldrà substituir-se quan algun dels LED arribi al final de la seva vida útil.
(ANGLÈS)FENIX HP35R HEADLAMP
± Spot-and-floodlight ofereix una sortida màxima de 4000 lúmens i un projecte d'alta CRI ofereix una sortida màxima de 1200 lúmens. ±450 metres de distància de feix ampliada per a les necessitats d'il·luminació en recerca, rescat, exploració i altres activitats a l'aire lliure que requereixin un major nivell de professionalitat. ±Utilitza un LED blanc neutre XHP70, dos LED blanc càlid Luminus SST20; amb una vida útil de 50,000 hores cadascuna. ± Interruptor rotatiu i interruptor electrònic per a un funcionament fàcil i ràpid. ± Caixa de bateria de gran capacitat d'alliberament ràpid amb funció de llum vermella i funció de banc d'energia. ± Funció intel·ligent de reducció de la brillantor per evitar temperatures altes potencialment perilloses a la il·luminació de poca distància. ±Port de càrrega USB tipus C impermeable interior. Protecció classificada ± IP66 i resistència a l'impacte de 2 metres. ± Capçaleraamp(inclòs el suport): 3.7" x 1.92" x 2.26"/94.1 × 48.7 × 57.4 mm. ± Caixa de la bateria (inclòs el suport): 3.75 × 1.57 × 2.2 mm. ± Pes: 95.3 g/40 oz (incloent piles i diadema).
INSTRUCCIONS DE FUNCIONAMENT
On/off On: Amb la lamp apagat, gireu l'interruptor giratori en el sentit de les agulles del rellotge des de" "a qualsevol mode designat per encendre el lamp. Apagat: Amb la lamp activat, gireu l'interruptor giratori en sentit contrari a les agulles del rellotge a " " per apagar el lamp.
Canvi de mode Gireu el commutador giratori per passar per OFFSpotlightFloodlight Spot i floodlight.
Selecció de sortida Mode Spotlight: Amb el lamp activat, feu un sol clic a Canvia A per passar per LowMedHighTurbo. Mode Floodlight: Amb la lamp activat, feu un sol clic a Canvia A per passar per LowMedHighTurbo. Mode Spot-and-floodlight: amb lamp activat, feu un sol clic a Canvia

PARÀMETRES TÈCNICS

ANSI / PLATO FL1
INTENSITAT DE DISTANCIA TEMPS DE SORTIDA

TURBO 3000 lúmens 5 hores 43 minuts* 440 metres 48518 candela

PROFECTOR

ALTA

MED

800 lúmens

350 lúmens

11 hores 40 minuts 28 hores 24 minuts

230 metres

151 metres

13274 candela

5718 candela

BAIXA 50 lúmens 120 hores 56 metres 797 candela

TURBO 1200 lúmens
8 hores* 122 metres 3746 candela

LLUM

ALTA

MED

400 lúmens

50 lúmens

30 hores 48 minuts

120 hores

68 metres

24 metres

1148 candela

140 candela

RESISTÈNCIA A L'IMPACTE IMPERMEABLE

2 metres IP66

Nota: D'acord amb l'estàndard ANSI/PLATO FL1, les especificacions anteriors provenen dels resultats produïts per Fenix ​​a través de les seves proves de laboratori utilitzant dues baeries integrades de 5000 mAh a una temperatura de 21 ± 3 ° C i una humitat del 50% - 80%. El rendiment real d'aquest producte pot variar segons els diferents entorns de treball. *La sortida Turbo es mesura en total de runme inclosa la sortida a nivells reduïts a causa de la temperatura o el mecanisme de protecció en el disseny.

A per circular per LowMedHighTurbo.
Mode de llum vermella (caixa de la bateria) Encès/apagat: manteniu premut l'interruptor B durant 0.5 segons. Selecció de sortida: feu clic a l'interruptor B per seleccionar entre vermell intermitent (5 lúmens) i vermell constant activat (20 lúmens). Circuit de memòria intel·ligent El headlamp memoritza automàticament la darrera sortida seleccionada de cada mode. Quan es torni a activar, es recuperarà la sortida utilitzada anteriorment del mode seleccionat.
FUNCIÓ DE REDUCCIÓ DE LA LLUMINOSA INTEL·LIGENT
Activació/desactivació de la funció de reducció de la brillantor intel·ligent Activada: amb lamp apagat, manteniu premut l'interruptor A durant 6 segons i el capamp parpellejarà dues vegades a la sortida baixa del mode Spot-and-floodlight, indicant que la funció està habilitada. Apagat: Amb la lamp apagat, manteniu premut l'interruptor A durant 6 segons i el capamp parpellejarà vuit vegades a la sortida baixa del mode Spot-and-floodlight, indicant que la funció està desactivada.
Reducció intel·ligent de la brillantor quan la lamp el cap està a prop d'un objecte il·luminat (uns 2.36"/60 mm) durant més d'1 segon, el capamp reduirà automàticament el nivell de brillantor a la sortida baixa per evitar possibles cremades causades per temperatures altes. Quan la lamp el cap s'allunya de l'objecte il·luminat durant més de 1.2 segons, el capamp recordarà automàticament el nivell de sortida utilitzat anteriorment.
CARREGANT
1. Descobriu la tapa antipols de la caixa de la bateria i connecteu el costat USB tipus C del cable al port de la caixa de la bateria. 2.Quan es carrega, els indicadors LED parpellejaran d'esquerra a dreta per mostrar l'estat de càrrega. Els quatre indicadors estaran encesos constantment després de la càrrega

està completat. 3.Amb la lamp apagat, el temps de càrrega normal és d'unes 2 hores des de l'esgotament fins a la càrrega completa. 4. Protocols de càrrega ràpida compatibles: PD3.0/2.0; potència de càrrega màxima: 27 W.
Nota: 1.El capçalamp es pot operar mentre es carrega. 2. Un cop finalitzada la càrrega, assegureu-vos de desconnectar el cable i tancar la coberta antipols.
FUNCIÓ POWER BANK
1. Descobriu la tapa antipols de la caixa de la bateria i connecteu el costat USB tipus C del cable al port de la caixa de la bateria. 2.Quan es descarregui, els indicadors LED parpellejaran de dreta a esquerra per mostrar l'estat de la descàrrega. 3.La caixa de la bateria deixarà de descarregar-se automàticament quan el nivell de la bateria sigui inferior a 6.1 V. 4. Protocols de descàrrega ràpida compatibles: PD3.0/PD2.0; potència de descàrrega màxima: 20 W.
Nota: 1.El capçalamp es pot operar mentre es descarrega. 2. Un cop finalitzada la descàrrega, assegureu-vos de desconnectar el cable i tancar la coberta antipols.
INDICACIÓ DEL NIVELL DE LA BATERÍA
Amb la lamp apagat, feu un sol clic a Switch B per comprovar l'estat de la bateria. Un sol clic una vegada més els indicadors s'apagaran immediatament, o sense cap operació els indicadors duraran 3 segons. Quatre llums enceses: 100% – 80% Tres llums enceses: 80% – 60% Dues llums enceses: 60% – 40% Una llum encesa: 40% – 20% Una llum parpelleja: 20% – 1%

BAIXA 5 lúmens 500 hores 7 metres 14 candela

PUNT I LLUM

TURBO

ALTA

MED

4000 lúmens

1200 lúmens 400 lúmens

4 hores 17 minuts* 8 hores

18 hores

450 metres

241 metres

153 metres

50853 candela 14512 candela 5872 candela

BAIXA 50 lúmens 120 hores 55 metres 745 candela

PROTECCIÓ INTEL·LIGENT DEL SOBREESCALENT
El lamp acumularà molta calor quan s'utilitza a nivells de sortida alts durant períodes prolongats. Quan la lamp arriba a una temperatura de 55 °C/131 °F o superior, baixarà automàticament uns quants lúmens per reduir la temperatura. Quan la temperatura baixa per sota dels 55 °C/131 °F, el lamp recuperarà gradualment el nivell de sortida preestablert.
BAIX VOLTAGE ADVERTIMENT
Quan el voltagEl nivell baixa per sota del nivell preestablert, el headlamp està programat per baixar a un nivell de brillantor més baix fins que s'assoleixi la sortida baixa. Quan això passa a baixa sortida, el headlamp parpelleja a la sortida baixa del mode Spot i floodlight per recordar-vos que heu de recarregar la caixa de la bateria a temps.
ASSEMBLEA DE CABEC
La diadema està muntada de fàbrica per defecte. Ajusteu la diadema fent lliscar la sivella a la longitud necessària.
ÚS I MANTENIMENT
±El desmuntatge de les peces segellades pot causar danys a la lamp i anul·larà la garantia. ± Desendolleu el cable de connexió per evitar l'activació accidental durant l'emmagatzematge o el transport. ± Recàrrega un headl emmagatzematamp cada quatre mesos per mantenir el rendiment òptim de les bateries. ±El capamp pot parpellejar, brillar de forma intermitent o fins i tot no s'il·lumina a causa del nivell deficient de la bateria. Si us plau, recarregueu la caixa de la bateria. Si aquest mètode no funciona, poseu-vos en contacte amb el distribuïdor.
INCLÒS
Capçal Fenix ​​HP35Ramp, Cable de càrrega tipus C 2 en 1, 2 clips de cable, Cable d'extensió, Manual d'usuari, Targeta de garantia

!

()FENIX HP35R
300012004000 1XHP702Luminus SST2050000 450 + IP662 94.1×48.7×57.4 95.3×40×55.8 433

/ ” ” ” ”

ANSI / PLATO FL1

3000 (30)

543*

440

48518

800(8) 1140
230 13274

350 (3.5) 2824 151 5718

50 (0.5)
120 56
797

1200 (12)
8 * 122 3746

400 (4) 50 (0.5)

3048

120

68

24

1148

140

2

IP66

5 (0.1)
500 7
14

4000 (40)
417* 450
50853

1200(12) 8 241
14512

ANSI/PLATO FL125000mAh21±350%-80%Fenix ​​*

400 (4)
18 153 5872

50 (0.5)
120 55
745

/0.5 s (5)(20)

/ 6 2 6 8 6cm 1 1.2
/
1Tipus-C 2 32 4PD3.0/2.027W

1. 2./
1Type-C 2 36.1V 4PD3.0/PD2.020W 1. 2./

3 4100%-80% 380%-50% 250%-20% 140%-20% 120%-1%

55 55

HP35RTipe-C×2

! SICHERHEITSHINWEISE
±NICHT in der Reichweite von Kindern aufbewahren! ±NICHT in die Augen leuchten oder Personen direkt anstrahlen! ±NICHT in der Nähe von leicht entzündlichen Objekten einsetzen – die hohe Temperatur der Stirnlampe könnten diese entzünden! ±NICHT anders verwenden wie vorgesehen (zB halten der Lampe mit dem Mund kann im Falle eines Defekts des Akkus oder der Lampe selbst zu lebensgefährlichen Verletzungen führen)! ±Während des Betriebs entwickelt diese Stirnlampe viel Wärme, was an der Temperatur des Gehäuses zu spüren ist Vorsicht vor Verbrennungen. ± Die Stirnlampe ausschalten, um ein versehentliches Einschalten während der Lagerung oder des Transports zu verhindern. ±Die LEDs der Stirnlampe können nicht ausgetauscht werden; Fällt eine LED aus, dann muss die complete Lampe ersetzt werden.
(DEUTSCH) STIRNLAMPI FENIX HP35R
±Spot-und-Flutlicht haben zusammen eine Ausgangsleistung von 4000lm, Flutlicht alleine bringt 1200lm. ±Reichweite von 450m für professionelle Ansprüche bei Expeditionen, Such-, Rettungs- und Outdoor-Aktivitäten. ±Ausgestattet mit einerXHP70 neutralweißen LED, zwei Luminus SST20 warmweißen LED; mit einer Leuchtdauer von jeweils 50.000 Stunden. ±Drehregler und Taster für schnelle und einfache Bedienung. ±Schnell abnehmbares Akku-Pack mit Rot-Licht und Powerbank-Funktion sowie hoher Kapazität. ±Intel·ligent Dimmfunktion zur Vermeidung hoher Temperaturen im Nahbereich. ±Wasserdichter USB-C-Ladeanschluss. ±Schutzklasse IP66 i 2m Fallhöhe. ± Stirnlampe (inclou Halterungen): 94.1 × 48.7 × 57.4 mm. ±Akku-Pack (inclou Halterungen): 95.3 × 40 × 55.8 mm. ±Gewicht: 433 g (incl. Akkus und Stirnband).
BEDIENUNGSANLEITUNG
An/aus An: Bei ausgeschalteter Lampe, den Drehregler im Uhrzeigersinn von” ” auf einen Modus drehen um die Lampe einzuschalten. Aus: Bei eingeschalteter Lampe, den Drehregler gegen den Uhrzeigersinn auf ” ” drehen um die Lampi auszuschalten.
Modus wählen Mit dem Drehregler zwischen OFF SpotlichtFlutlichtSpot-und-Flutlicht wechseln.
Ausgangsleistung wählen Spotlicht: Bei eingeschalteter Lampe, Taster A kurz drücken um zwischen NiedrigMittelHochTurbo zu wechseln. Flutlicht: Bei eingeschalteter Lampe, Taster A kurz drücken um zwischen NiedrigMittelHochTurbo zu wechseln. Spot-und-Flutlicht: Bei eingeschalteter Lampe, Taster A kurz drücken

DATA DE TÈCNICA

ANSI / PLATO FL1
AUSGANGSLEISTUNG LAUFZEIT REICHWEITE LEUCHTSTÄRKE SCHLAGFESTIGKEIT WASSERDICHTIGKEIT

TURBO 3000 LM 5 STD. 43 MIN.*
440 M 48518 CD

PUNT DE PUNT

HOCH

MITTEL

800 LM

350 LM

11 STD. 40 MIN. 28 STD. 24 MIN.

230 M

151 M

13274 CD

5718 CD

NIEDRIG 50 LM
120 STD. 56 M
797 CD

TURBO 1200 LM 8 STD.*
122 M 3746 CD

FLUTLICHT

HOCH

MITTEL

400 LM

50 LM

30 STD. 48 MIN.

120 STD.

68 M

24 M

1148 CD

140 CD

2 m

IP66

NIEDRIG 5 LM
500 STD. 7 M
14 CD

TURBO 4000 LM 4 STD. 17 MIN.*
450 M 50853 CD

SPOT-UND-FLUTLICHT

HOCH

MITTEL

1200 LM

400 LM

8 STD.

18 STD.

241 M

153 M

14512 CD

5872 CD

NIEDRIG 50 LM
120 STD. 55 M
745 CD

Característiques: Gemäß dem ANSI/PLATO FL1-Standard wurden die angegebenen Werte unter Verwendung von zwei eingebauten 5000mAh-Li-Ionen-Akkus bei einer Temperature von 21°C±3°C und einer Luftfeuchter – 50% 80% Laborbedingungen ermittelt. Die tatsächliche Leistung dieses Produkts kann je nach Arbeitsumgebung variieren! *Die Leistung in der Stufe ,,Turbo” wird als Gesamtlaufzeit angegeben, einschließlich der reduzierten Leistung, die aufgrund der internen Temperaturüberwachung ausgelöst wird.

um zwischen NiedrigMittelHochTurbo zu wechseln.
Rot-Licht-Modus(Akku-Pack) An/aus: Taster B für 0,5 Sekunden gedrückt halten. Ausgangsleistung wählen: Taster B kurz drücken, um zwischen rot blinken (5lm) und permanentn Rot-Licht(20lm) zu wechseln. Funció de memòria intel·ligent Die Stirnlampe speichert im die zuletzt benutzten Modus und Helligkeits-Stufe. Beim erneuten Einschalten startet sie in diesem zuletzt genutzten Modus und Stufe.
DIM-FUNKTION INTEL·LIGENT
An-/ausschalten der Dimmfunktion An: Bei ausgeschalteter Lampe, Taster A 6 Sekunden gedrückt stopen, um die Dimmfunktion zu aktivieren, die Lampe bestätigt dies mit 2 x blinken des Spot- und Flutlichts in der Stufe ,,Niedrig”. Aus: Bei ausgeschalteter Lampe, Taster A 6 Sekunden gedrückt stopen, um die Dimmfunktion zu deaktivieren, die Lampe bestätigt dies mit 8 x blinken des Spot- und Flutlichts in der Stufe ,,Niedrig”.
Funció de regulació intel·ligent Wenn die LampE länger als 1 Sekunde ein nahes Objekte (60mm) anstrahlt, dimmt sie automatisch die Helligkeit auf ,,Niedrig”, um Schäden/Verbrennungen aufgrund hoher Temperaturen zu vermeiden. Wenn sich der Abstand zum angestrahlten Object für mehr als 1,2 Sekunden wieder vergrößert, schaltet sie automatisch in die zuvor genutzte Helligkeits-Stufe
AKKU LADEN
1. Die Staubschutzkappe öffnen und den USB-C-Stecker in den Anschluss des Akku-Packs stecken. 2.Während des Ladevorgangs parpellegen els LED von links nach rechts um den Ladestand anzuzeigen. No han estat les Ladevorgangs que lliguen tots els LED de control.

3.Bei ausgeschalteter Lampe beträgt die Ladedauer ungefähr 2 Stunden vom Zustand ,,komplett entladen” zu ,,vollständig aufgeladen”. 4.Kompatibel mit den Schnell-Lade-Protokollens: PD3.0/2.0; màx. Ladeleistung: 27 W. Hinweis: 1.Die Lampe kann während des Ladens genutzt werden. 2. Nach Abschluss des Ladevorganges das Kabel abziehen und die Staubschutzkappe schließen.
FUNCIÓ POWERBANK
1.Die Staubschutzkappe des Akku-Packs öffnen und den USB-C-Stecker des Ladekabels in das Akku-Pack stecken. 2.Beim Einsatz als Powerbank parpellejar els LEDs per als enllaços um den Entladevorgang zu signalisieren. 3. Das Akku-Pack stoppt automatisch den Entladevorgang wenn der Ladestand von 6.1V unterschritten wird. 4. Kompatibel zu den Schnell-Lade-Protokollen: PD3.0/PD2.0; màx. Entladung: 20 W. Hinweis: 1. Die Lampe kann während des Entladens genutzt werden. 2. Nach Abschluss des Entladevorganges das Kabel abziehen und die Staubschutzkappe schließen.
AKKU-LADESTAND-KONTROLLEN
Bei ausgeschalteter Lampe, Taster B drücken um den Ladestand für 3 Sekunden angezeigt zu bekommen. Vier LEDs: 100% – 80% Drei LEDs: 80% – 60% Zwei LEDs: 60% – 40% Eine LED: 40% – 20% Eine Blinkende LED: 20% – 1%
INTEL·LIGENT ÜBERHITZUNGSSCHUTZ

Mor Lampe entwickelt in den hohen Leuchtstufen viel Wärme, besonders bei längerem Gebrauch. Wenn eine Temperature von 55°C oder höher reicht wird, regelt die LampE automatisch einige Lumen runter, um die Temperatur zu reduzieren. Wenn die Temperatur wieder under 55°C fällt, schaltet die LampE automatisch in die zuvor genutzte Helligkeits-Stufe.
WARNUNG BEI GERINGER SPANNUNG
Wenn die Spannung für die gerade genutzte Helligkeitsstufe nicht mehr ausreicht, so wechselt die Stirnlampe zu einer niedrigeren Stufe, bis ,,Niedrig” erreicht ist. Ist die Stufe ,,Niedrig” erreicht, blinkt die Lampe mit dem Spot- und Flutlicht, um an das Laden der Akkus zu erinnern.
STIRNBAND EINSTELLEN
Das Stirnband ist werksseitig eingestellt. Durch verschieben der Schnalle wird das Stirnband auf die gewünschte Länge eingestellt.
GEBRAUCH UND PFLEGE
±Öffnen der versiegelten Elemente kann zu Schäden an der Lampe führen und die Garantie erlischt. ±Das Verbindungskabel trennen, um eine versehentliches Einschalten während der Lagerung oder des Transport zu verhindern. ±Mori Lampe alle vier Monate nachladen, um eine optimale Leistung der Akkus zu gewährleisten. ±Durch einen zu geringen Ladestand kann die Stirnlampe flackern, in der Helligkeit schwanken oder nicht leuchtet. Bitte das Akku-Pack carregat. Wenn mor nicht funktioniert, den Fachhändler kontaktieren.
CONTINGUT
Stirnlampi Fenix ​​HP35R, 2-en-1-USB-C-Ladekabel, 2 x Kabel-Clip, Verlängerungskabel, Bedienungsanleitung, Garantiekarte

! AVVERTENZE
Mantenere questa torcia frontale fuori dalla portata dels nens! NO puntare la luce della torcia frontale directament els ulls! Non illuminare un oggetto a distanza ravvicinata, per evitar di bruciare l'objecte o causare pericoli a causa dell'alta temperatura. NO utilitzar la torcia frontal en modi inadequati per evitar lesions personals o minacce alla vita quan la torcia o la batteria interna si guastano! Aquesta torcia frontal s'acumula molt calor se usat per lunghi periodi, determinant un'elevata temperatura del cos. Prestar atenció a tot l'ús per evitar escombraries. Spegni la torcia frontale per evitar l'activazione accidental quan la torcia frontale s'ha posat en un ambient chiuso e infiammabile come tasche e zaini! El LED d'aquesta torcia frontal no és sostituible; quindi l'intera torcia frontale andrebbe sostituita quan il LED aconsegueixi la fine della sua vita.
(ITALIÀ)TORCIA FRONTALE FENIX HP35R
±La modalitat combinada Spot & Flood ofereix una potència màxima de 4000 lumens, mentre que la modalitat flood i elevat CRI ofereix una potència màxima de 1200 lumens. ±Distanza màxima del fascio fins a 450 metres per coprire le esigenze di illuminazione in operations di ricerca, salvataggio ed altre attività all'aperto che richiedono un elevat nivell de professionalitat. ±Utilitza un LED XHP70 blanc neutre i el LED Luminus SST20 blanc caldo; cadascun amb una durada de vida de 50.000 ore. ±Interruptor rotatiu i interruptor electrònic per un ús fàcil i ràpid. ±Custodia bateria a sgancio rapido di grande capacità con funzione di luce rossa i function power bank. ±Funzione intelligente de reducció de la lluminositat per evitar la temperatura potencialment perillosa durant l'il·luminació a distància ravvicinata. ±Porta di ricarica USB Type-C interna i impermeabile. ±Protecció amb grau IP66 i resistència als urts fins a 2 metres. ±Dimensions (inclòs suport): 94.1 × 48.7 × 57.4 mm. ±Dimensions della custodia batteria (incluso support): 95.3 × 40 × 55.8 mm. ±Peso: 433 g (batterie i archetto inclusi).
ISTRUZIONI PER L'USO
Accensione/spegnimento Accensione: Con la lampada spenta, rotare l'interruttore rotante in sense orario da ” ” a qualsevol modalitat designada per accedir a la lampada. Spegnimento: Con la lampada accessa, ruotare il selettore in senso antiorario su ” ” per spegnere la lampada.
Selecció de la modalitat Ruta l'interrutor rotatiu per córrer per OFFModalità Spot Modalitat FloodModalitate combinada Spot & Flood.
Selezione dell'output Modalitat Spot: amb la lampada accedeix, fare clic una volta sull'interruttore A per scorrere tra BassoMedioAltoTurbo. Modalitat Flood: amb la lampAccés, feu clic a una volta sobre l'interructor A per córrer per BassoMedioAltoTurbo Modalitat combinada Spot & Flood: amb la lampada accedeix, fare clic una volta sull'interruttore A per scorrere tra BassoMedioAltoTurbo.

PARAMETRI TÈCNICS

ANSI / PLATO FL1
OUTPUT DURATA DISTANZA INTENSITA' RESISTENZA ALL'IMPATTO SOMMERIGIBLE

Turbo 3000 lumens 5 minerals 43 minuts*
440 metres 48518 candele

MODALITÀ SPOT

Alt

Medio

800 lumens

350 lumens

11 ore 40 minuts 28 ore 24 minuts

230 metres

151 metres

13274 candele 5718 candele

Basso 50 lumen 120 ore 56 metri 797 candele

Turbo 1200 lumens
8 ore* 122 metri 3746 candele

MODALITÀ inundació

Alt

Medio

400 lumens

50 lumens

30 hores 48 minuts

120 minerals

68 metres

24 metres

1148 candele

140 candele

2 metres

IP66

Basso 5 lumen 500 ore 7 metri 14 candele

Turbo 4000 lumens 4 minerals 17 minuts*
450 metres 50853 candele

MODALITÀ SPOT-&-FLOOD

Alt

Medio

1200 lumens

400 lumens

8 minerals

18 minerals

241 metres

153 metres

14512 candele 5872 candele

Basso 50 lumen 120 ore 55 metri 745 candele

Nota: Les especificacions que s'indiquen són i resulten de la prova realitzada per Fenix ​​aravers i la seva prova de laboratori utilitzant la bateria integrada de 5000mAh a una temperatura de 21±3°C i humitat del 50% – 80%. Les prestacions reals d'aquest producte poden variar en base a diversos ambients de treball i a la baeria de manera efectiva. *La modalitat Turbo és mesurada en el total del temps de funcionament, compresa l'animació dels nivells a causa del mecanisme de protecció de la temperatura integrada.

Modalitat luce rossa (custodia per batteria) Accensione/spegnimento: tenere premuto l'interruttore B per 0,5 secondi. Selezione dell'uscita: fare clic una volta sull'interruttore B per seleccionar el vermell lampeggiante (5 lumens) i rosso constant (20 lumens).
Circuito di memoria intel·ligent La lampada frontale memoritza automàticament l'últim nivell de sortida de cadascuna de les modalitats. Alla riaccensione s'enriqueix la sortida prèviament utilitzada de la modalitat seleccionada.
FUNZIONE DI RIDUZIONE DE LA LUMINOSITÀ INTELLIGENTE
Attivació/desactivació de la funció de reducció de la lluminositat intel·ligent Attivació: amb la lampada spenta, presse e tenere premuto l'interruttore A per 6 secondi e la lampada frontal lampeggerà due volte all'uscita bassa della modalitat Spot & Flood, indicant que la funció és abilitat. Desactivació: amb la lampada spenta, presse e tenere premuto l'interruttore A per 6 secondi e la lampada frontal lampeggerà otto volte all'uscita bassa de la modalitat Spot & Flood, indicant que la funció és discapacitada.
RIDUIONE DELLA LUMINOSITÀ INTELLIGENTE
Quan la testa della lampada è vicina a un objecte illuminato (circa 60 mm) per more di 1 second, la torcia ridurrà automàticament il nivell de luminosità all'output Basso per evitar potenziali ustioni causate dalle alte temperature . Quan la testa della lampada viene allontanata dall'oggetto illuminato per més de 1,2 segons, la lampada richiamerà automàticament el nivell de la sortida usada en preferència.
REEMPLIR
1. Descobriu el cappuccino antipolvere a la custòdia de la bateria i connecteu-lo a l'USB Type-C del cable alla porta de ricarica. 2. Durant la ricarica, els indicadors a LED lampeggeranno da sinistra a destra per visualizar lo stato di ricarica. I quattro indicadors rimarranno

constantment accedeix a una volta completata la ricarica. 3. Con la lampada spenta, il tempo di ricarica normale è di circa 2 ore da batteria completamente scarica a completament carica. 4. Protocolli di ricarica rapida compatibili: PD3.0/2.0; potència màxima de càrrega: 27 W.
Nota: 1. La lampada frontale può essere utilizzato durant la ricarica. 2. Una volta completata la ricarica, assicurarsi di scollegare il cavo e chiudere il coperchio antipolvere.
FUNCIÓ POWERBANK
1. Descobriu el cappuccino antipolvere a la custòdia de la bateria i connecteu-lo a l'USB Type-C del cable alla porta de ricarica. 2. Durant la descarga, els indicadors LED lampeggeranno da destra a sinistra per visualitzar lo estat di scarica. 3. La custodia della batteria smetterà automaticamente di scaricarsi quan il livello della batteria sarà inferiore a 6.1 V. 4. Protocolli di scarica rapida compatibili: PD3.0/PD2.0; potència màxima de descàrrega: 20 W.
Nota: 1. La lampada frontale può essere utilitzat durant la descàrrega. 2. Una volta completata la scarica, assicurarsi di scollegare il cavo e chiudere il coperchio antipolvere.
INDICAZIONE DEL LIVELLO DE LA BATTERIA
Con la lampada spenta, fare clic una volta sull'interruttore B per comprovar l'estat de la batteria. Amb un clic ulterior, els indicadors si spegneranno immediatament oppure, sense cap operació, els indicadors rimarranos accedeixen per 3 segons. Quattro luci accesse: 100% – 80% Tre luci accesse: 80% – 60% Due luci accesse: 60% – 40% Una luce accessa: 40% – 20% Una luce lampeggiant: 20% - 1%

PROTECCIÓ INTELLIGENT DEL SURRISCALDAMENTO
El joampada accumulerà molto calore se usat a nivells di potenza elevati per periodi prolungati. Quan la lampAda aconseguirà una temperatura de 55°C o superior, ridurà automàticament l'output de alguns lumen per consentir la reducció de la temperatura. Quan la temperatura scenderà sota i 55°C, la lampada richiamerà gradualment il nivell di uscita preimpostat.
AVVISO DI BASSA TENSIONE
Quan il nivell de tensió scende al di sotto del nivell preimpostat, la lampada frontale è programata per passare a un nivell di luminosità inferior fins a aconseguir l'uscita bassa. Quan ciò accade la lampada frontal lampeggerà amb una emissió baixa de la modalitat Spot & Flood per recordar-li a ricaricar tempestivamente la bateria.
ASSEMBLAGGIO DELLA FASCIA
L'archetto è assemblato in fabbrica per impostazione predefinita. Regolare la fascia fent córrer la fibbia alla longitud desiderata.
UTILITZACIÓ I MANUTENCIÓ
Lo smontaggio delle parti sigillate può causare danni alla lampada e invalidare la garantia. Scollegare il cavo d'alimentació per evitar l'activació accidental durant l'emmagatzematge o el transport. Ricaricare la torcia frontale ogni quattro mesi, no s'utilitza per molt temps, per mantenir les prestacions ottimali de la bateria. La luce della torcia frontale podria tremolar, accendersi in modo intermittente o addirittura non accendersi proprio a causa dello scarso livello della batteria. Si prega di ricaricare la custodia della batteria. Si voleu resoldre el problema, poseu-vos en contacte amb el propi distribuïdor.
INCLUSO NELLA CONFEZIONE
Lampfrontal Fenix ​​HP35R, cable de càrrega 2 en 1 USB Type-C, 2 clips per cable, prolunga del cable, manual de l'usuari, fitxa de garantia

! AVERSIÓ
Placez aquesta lampe frontale hors de portée des enfants ! Ne dirigez pas le faisceau lumineux directament als yeux de quiconque ! N'éclaireu pas els objectes inflamables a courte distance, per evitar els incendis o provocar un perill a causa d'una temperatura elevada ! N'utilisez pas la lampe frontale de manière inappropriée, per exemple en la tenant dans la bouche, afin d'éviter toute blessure ou danger de mort en cas de défaillance de la lanterne o de la batterie interne ! Aquesta lampEl frontal s'acumula una gran quantitat de calor durant el seu funcionament, això s'entraîne a una temperatura elevada del seu cos. Veillez à une utilitzation sûre pour evitar les cremades. Éteignez et verrouillez la lampi frontal o retira la bateria per evitar tota activació accidentelle pendant l'emmagatzematge o el transport. Les LED de la lampe frontale ne sont pas remplaçables, doncs toute la lampe doit être changée quan un LED aconsegueix la fin de sa vie.
(FRANÇAIS)LAMPE FRONTALE FENIX HP35R
±Els modes Spot i Floodlight ofereixen una potència màxima de 4000 lumens i el mode Floodlight Fort una potència màxima de 1200 lumens. ±Portée du faisceau de 450 mètres pour les besoins d'éclairage dans la recherche, le sauvetage, l'expédition et d'autres activitats de plein air que necessiten un nivell més elevat de professionalisme. ±Utilitzar un LED XHP70 blanc neutre i dos LED Luminus SST20 blanc calent, amb una durada de vida de 50 000 hores cadascuna. ±Un interruptor rotatiu i un interrupteur electrònic per a un funcionament fàcil i ràpid. ±Etui de bateria de gran capacitat per a un ràpid desenganxament amb funció de llum vermella i power bank. ±Foncció intel·ligent de reducció de la lluminositat per evitar les temperatures elevades potencialment perilloses durant l'il·luminació rapproché. ±Port de càrrega interna USB Type-C etanche. ±Protecció IP66 i resistència als chocs de 2 metres. ± Lampe frontale (y comprend la monture) : 94.1 × 48.7 × 57.4 mm. ±Bateria Boîtier (y comprend la monture): 95.3 × 40 × 55.8 mm. ±Poids: 433 g (amb piles i bandeau).
MODE D'EMPLEO
Marche/arrêt Marche : Quan la lampe est éteinte, tournez le commutateur rotatif dans le sens des aiguilles d'une montre de ” ” à n'importe quel mode designat pour allumer la lampe. Arrêt : Lorsque la lampe est allumée, tournez le commutateur rotatif dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à ” ” pour éteindre la lampe.
Canvi de mode Tourner le commutateur rotatif per fer défiler les modes en l'ordre OFF SpotlightFloodlightSpot-et-floodlight.
Selecció del mode de sortida Mode Spotlight: Quan la lampi està al·luminat, premeu una sola vegada al commutador A per fer défiler les modes dans l'ordre FaibleMoyen FortTurbo. Mode Floodlight: Quan la lampi està al·luminat, premeu una sola vegada al commutador A per fer défiler les modes dans l'ordre FaibleMoyen FortTurbo.

PARAMÈTRES TÈCNIQUES

ANSI / PLATO FL1

Turbo

PROFECTOR Fort

Moyen

Faible

Turbo

FLOODLIGHT Fort

Moyen

Faible

Turbo

SPOT-ET-FLOODLIGHT

Fort

Moyen

Faible

PUISSANCE

3000 lúmens

800 lúmens

350 lúmens

50 lúmens

1200 lúmens

400 lúmens

50 lúmens

5 lúmens

4000 lúmens

1200 lúmens

400 lúmens

50 lúmens

AUTONOMIA 5 hores 43 minuts* 11 hores 40 minuts 28 hores 24 minuts 120 hores

8 hores*

30 hores 48 minuts 120 hores

500 hores 4 hores 17 minuts*

8 hores

18 hores

120 hores

PORTÉE

440 metres

230 metres

151 metres

56 metres

122 metres

68 metres

24 metres

7 metres

450 metres

241 metres

153 metres

55 metres

INTENSITAT

48518 candela

13274 candela

5718 candela

797 candela 3746 candela

1148 candela

140 candela 14 candela

50853 candela

14512 candela 5872 candela 745 candela

RESISTÈNCIA AUX CHUTES

2 metres

IMPERMEABILITZACIÓ

IP66

Observació: d'acord amb la norma ANSI/PLATO FL1, les especificacions anteriors són emissions de resultats obtinguts per Fenix ​​durant ses proves en laboratori, en dos baeries de 5000mAh integrats a una temperatura de 21±3°C i una humitat de 50. % - 80%. L'actuació real del producte pot variar en fonament dels diferents entorns de treball. *La puissance en sore Turbo està mesuré en foncon de la durée totale d'ulisaon, i comprende la potència als nivells reduïts en la raó de la temperatura o del mecanisme de protecció en la concessió.

Mode Spot-et-Floodlight: Quan la lampi està al·luminat, premeu una sola vegada al commutador A per fer défiler les modes dans l'ordre Faible MoyenFortTurbo.
Mode lumière rouge (Boîtier batterie) Marche/arrêt : appuyer sur l'interrupteur B et le maintien enfoncé pendant 0,5 segon. Selecció del mode de sortida : un simple clic a l'interruptor B per triar entre el vermell clignotant (5 lumens) i el rouge allumé en permanence (20 lumens). Circuit de memòria intel·ligent El projector memoritza automàticament l'última sortida seleccionada per cada mode. Quan'il est rallumé, la sortida prèviament utilitzada del mode seleccionat és rappelé.
FONCIÓ INTELLIGENT DE RÉTROGRADACIÓ DE LA LUMINOSITÉ
Activació/desactivació de la funció de retrogradació intel·ligent de la lluminositat Activació: Quan la lampPremeu el commutador A i maintenez-le enfoncé pendant 6 secondes, i la frontal clignotera dues vegades en sortida. Faible du mode Spot-et-floodlight, indiquant que la funció està activada. Desactivation : Quan la lampPremeu el commutador A i maintenez-le enfoncé pendant 6 seconds, i el frontal clignotera huit fois en sortie. Faible du mode Spot-et-floodlight, indiquant que la funció està desactivada. Retrogradació intel·ligent de la lluminositat quan el cap de la lampÉs proper d'un objecte éclairé (environ 60 mm) pendant més d'una segona, el frontal retrògrad automàticament el nivell de lluminositat de la sortida Turbo a la sortida Low per evitar les brûlures potencials causades per les temperatures elevades. Quan la tête de la lampEl pendent és lluminós de l'objecte més de 1,2 segons, el ràpel frontal es dispara automàticament al nivell de lluminositat previ utilitzat.
RECÀRREGA
1. Descobriu la memòria cau anti-poussière du boîtier de la bateria i brancheu el costat USB Type-C del cable en el port du boîtier de la bateria.

2. Lors du chargement, les indicateurs LED clignotent de gauche à droite per visualiser l'état de charge. Els quatre indicadors resten allumés en permanence unes vegades la càrrega acabada. 3. Quan la lampe est éteinte, le temps de charge normal est d'environ 2 heures, de l'épuisement à la charge complète. 4. Protocols de charge rapide compatibles : PD3.0/2.0 ; Potència de càrrega màxima: 27 W.
Remarque : 1. La lampEl frontal es pot utilitzar durant la càrrega. 2. Une fois la charge terminée, veillez à débrancher le câble et à fermer la cache anti-poussière.
BANK DE POTÈNCIA DE FONCIONS
1. Descobriu la memòria cau anti-poussière du boîtier de la bateria i brancheu el costat USB Type-C del cable en el port du boîtier de la bateria. 2. Lors de la descàrrega, els indicadors LED clignoteront de droite à gauche pour visualitzar l'estat de la descàrrega. 3. El boîtier de la bateria s'arrêta automàticament de la descàrrega quan el nivell de la bateria és inferior a 6.1 V. 4. Protocols de descharge rapide compatibles: PD3.0/PD2.0 ; potència de descàrrega màxima: 20 W.
Remarque : 1. La lampEl frontal es pot utilitzar durant la descàrrega. 2. Une fois la descàrrega acabada, vigili à débrancher le câble et à fermer la cache anti-poussière.
INDICACIÓ DU NIVEAU DE LA BATTERIE
Quan la lampi està bé, feu clic una vegada al commutador B per comprovar l'estat de la bateria. Si feu clic a una nova vegada, el(s) voyant(s) s'éteint(gnent) immediatament, sense cap operació, el(s) voyant(s) reste(nt) allumé(s) pendant 3 segons. Quatre voyants allumés : 100% – 80% Trois voyants allumés : 80% – 60% Deux voyants allumés : 60% – 40% Un voyant allumé : 40% – 20% Un voyant clignote : 20% – 1%

PROTECCIÓ INTELLIGENT CONTRE LA SURCHAUFFE
El joampi acumula molta calor quan s'utilitza als nivells de sortida elevats durant els períodes prolongats. Quan la lampi aconsegueix una temperatura de 55°C o més, disminueix automàticament alguns lúmens per reduir la temperatura. Quan la temperatura baixa a sota de 55 °C, la lampi ràpel progressiu al nivell de sortida préréglé.
INDICACIÓ DE BAIX TENSION
Quan el nivell de tensió tombe a sota del nivell prédéfini, la lampEstà programat per passar a un nivell de lluminositat inferior fins a aquest nivell de sortida Faible. Quan això es produeix, la lampe clignote en mode Spot et floodlight pour us rappelar de recharger les batteries en temps voulu.
ASSEMBLATGE DU BANDEAU
El bandeau està muntat per defecte en usine. Ajustez le bandeau en faisant glisser la boucle à la longueur voulue.
UTILITZACIÓ I ENTRETIEN
±Le démontage des pièces scellées pot endommager la lampi anul·la la garantia. ±Desconnecteu el cable de connexió per evitar tota activació accidental penjant l'emmagatzematge o el transport. ±Recharger une lampe stockée tots els quatre mois pour mantenir les performances òptimes de la bateria. ±La lumière de la lampe frontale peut vaciller, briller par intermittence ou même ne pas s'allumer en raison d'un niveau de batterie insuffisant. Si us plau, recarregueu el boîtier de la batterie. Si aquest mètode no funciona, poseu-vos en contacte amb el distribuïdor.
CONTINU
Lampi frontal Fenix ​​HP35R, cable de charge Type-C 2-en-1, 2 clips de cable, cable d'extension, manual d'utilisation, carte de garantie

! ADVERTÈNCIA
±¡Coloque esta linterna fuera del alcance de los niños! ±¡NO apunte amb la llum directament a los ojos de nadie! ±NO col·loqueu el capçal de la llum cerca d'objectes inflamables, les altes temperatures poden causar que els objectes se sobrecalienten i se vuelvan inflamables o s'enciendan! ±NO utilice la linterna de manera inapropiada, com a sostenir la unitat en la boca, ja que podria causar lesions personals graves o la mort si la linterna o la bateria interna fallan. ±Esta linterna acumularà una quantitat significativa de calor mentre està en funcionament, el que provocarà una temperatura alta a la carcassa de la linterna. Preste molta atenció per evitar quemadures. ±Apague la linterna per evitar la seva activació accidental durant l'emmagatzematge o transport. ±Los LED d'este faro no son reemplazables; per lo que serà necessari reemplaçar tota la linterna quan algun dels LED arribi al final de la seva vida útil.
(ESPAÑOL)LINTERNA FRONTAL FENIX HP35R
±Luz Concentrada i difuminada ofereix una potència màxima de 4000 lúmenes i la llum difusa amb alt CRI ofereix una potència màxima de 1200 lúmenes. ±Distància màxima de 450 metres per a les necessitats d'il·luminació en recerca, rescat, expedició i altres activitats a l'aire lliure que requereixen un major nivell de professionalisme. ±Utilitza un LED blanc neutro XHP70, dos LED blanc càlid Luminus SST20; amb una vida útil de 50.000 hores cada un. ±Interruptor giratori e interruptor electrònic per a una operació fàcil i ràpida. ±Caixa de bateria de gran capacitat d'alliberació ràpida amb funció de llum roja i funció de banc d'energia. ±Funció intel·ligent de reducció de brillantor per evitar altes temperatures potencialment perilloses en il·luminació de curt abast. ±Puerto de càrrega USB tipus C interior impermeable. ±Protecció amb classificació IP66 i resistència a l'impacte de 2 metres. ±Faro (inclòs el suport): 94.1 × 48.7 × 57.4 mm. ±Caja de la batería (incluido el soporte): 95.3 × 40 × 55.8 mm. ±Peso: 433 g (inclou la bateria i el cintillo).
INSTRUCCIONS D'OPERACIÓ
Encendido/Apagado Encendido: Amb la lámpara apagada, gire l'interruptor giratori en el sentit de les agulles del rellotge des de ” ” a qualsevol manera designada per encender la llum. Apagat: Amb la lámpara encendida, gire l'interruptor giratori en el sentit contrari a les agulles del rellotge fins a ” ” per apagar la llum.
Cambio de Modos Gire el interruptor giratorio para alternar entre APAGADOLuz Concentrada Luz DifuminadaConcentrada y Difuminada.
Selección de Potències Modo llum concentrada: amb la llum per encendida, feu clic a l'interruptor A per alternar entre BajoMedioAltoTurbo. Modo llum difuminada: amb la llum encendida, feu clic una vegada a l'interruptor A per alternar entre BajoMedioAltoTurbo. Modo de concentrado i difuminat: amb la llum encendida, feu clic en el

PARÀMETROS TÈCNICS

ANSI / PLATO FL1

Turbo

LUZ CONCENTRADA

Alt

Medio

Baix

Turbo

LUZ DIFUMINADA

Alt

Medio

POTÈNCIA

3000 lúmenes

800 lúmenes

350 lúmenes

50 lúmenes 1200 lúmenes

400 lúmenes

50 lúmenes

AUTONOMIA

5 hores 43 minuts* 11 hores 40 minuts 28 hores 24 minuts 120 hores

8 hores * 30 hores 48 minuts 120 hores

DISTANCIA

440 metres

230 metres

151 metres

56 metres 122 metres

68 metres

24 metres

INTENSITAT

48518 candelas 13274 candelas

5718 candelas 797 candelas 3746 candelas 1148 candelas 140 candelas

RESISTÈNCIA A IMPACTS

2 metres

RESISTÈNCIA A L'AIGUA

IP66

Baix 5 llums 500 hores 7 metres 14 candelas

Turbo 4000 lúmenes 4 hores 17 minuts*
450 metros 50853 candelas

CONCENTRADA I DIFUMINADA

Alt

Medio

1200 lúmenes

400 lúmenes

8 hores

18 hores

241 metres

153 metres

14512 candelas 5872 candelas

Baix 50 llums 120 hores 55 metres 745 candelas

Nota: D'acord amb l'estàndard ANSI/PLATO FL1, les especificacions anteriors proveïdes dels resultats produïts per Fenix ​​a través de les seves proves de laboratori utilitzant dos bateries integrades de 5000 mAh a una temperatura de 21±3°C i una humitat del 50. % al 80 %. El rendiment real d'aquest producte pot variar segons els diferents entorns de treball.
*La potencia Turbo es mide durant el temps d'execució total, inclosa la baixa de potència deguda a la temperatura o al disseny del mecanisme de protecció.

interruptor A per alternar entre BajoMedioAltoTurbo.
Modo Luz Roja (Caja de batería) Encendido/Apagado: mantenga pressionado el interruptor B durante 0,5 segundos. Selección de Potencias: Haga un solo clic en el interruptor B para seleccionar entre parpadeo rojo (5 lúmenes) y encendido constante rojo (20 lúmenes).
Circuito intel·ligent de memòria La linterna frontal memoritza automàticament la última potencia seleccionada de cada mode. Quan es volgui a encender, es recuperarà la potència utilitzada anteriorment del mode seleccionat.
FUNCIÓ INTELIGENT DE BAJA DE POTENCIA
Encendido/Apagado de función inteligente de baja de potencia Encendido: Amb la llum apagada, pressió i mantenint pressionat l'interruptor A durant 6 segons i la llum parpadearà dues vegades en la potència baixa del modo Concetrat i difuminat, el que indica que la funció està habilitada. Apagat: Amb la llum apagada, pressió i mantenint pressionat l'interruptor A durant 6 segons i la llum parpadearà ocho vegades en la potència baixa del modo Concentrat i difuminat, el que indica que la funció està desactivada.
Canvi de potencia intel·ligent Quan el capçal de la llum està a prop d'un objecte il·luminat (aproximadament 60 mm) durant més d'1 segon, la llinterna es reduirà automàticament el nivell de brillantor de potència Turbo a una potència baixa per evitar possibles quemadures causades per altes temperatures. . Quan el capçal de la làmpada s'allunyi de l'objecte il·luminat durant més d'1,2 segons, la llinterna recuperarà automàticament la potència utilitzada anteriorment.
CARGA
1. Destape la tapa antipolvo de la caixa de la bateria i connecta el lado USB tipus C del cable al port de la caixa de la bateria.

2. Durant la càrrega, els indicadors LED parpadearan d'esquerra a dreta per mostrar l'estat de càrrega. Els quatre indicadors estaran encendits constantment una vegada completada la càrrega. 3. Amb la llum apagada, el temps de càrrega normal és d'aproximadament 2 hores des del que s'agota fins que es carrega completament. 4. Protocols de càrrega ràpida compatibles: PD3.0/2.0; Potència màxima de càrrega: 27 W.
Nota: 1. La linterna se puede utilizar mientras se carga. 2. Una vez completada la càrrega, assegureu-vos de desconnectar el cable i cerrar la coberta antipolvo.
FUNCIÓ DE POWERBANK
1. Destape la tapa antipolvo de la caixa de la bateria i connecta el lado USB tipus C del cable al port de la caixa de la bateria. 2. Al descarregar, els indicadors LED parpadearan de dreta a esquerra per mostrar l'estat de descàrrega. 3. La caixa de la bateria deixarà de descarregar-se automàticament quan el nivell de la bateria sea inferior a 6.1 V. 4. Protocolos de descarga ràpida compatibles: PD3.0/PD2.0; Potència màxima de descàrrega: 20 W.
Nota: 1. La linterna se puede utilizar mientras se descarga. 2. Una vegada completada la descàrrega, assegureu-vos de desconnectar el cable i cerrar la coberta antipolvo.
INDICADOR DE NIVEL DE BATERÍA
Amb la llum apagada, feu clic una vegada a l'interruptor B per verificar l'estat de la bateria. Feu clic una vegada més, els indicadors s'apagaran immediatament, sense cap operació, els indicadors duraran 3 segons. Cuatro luces encendidas: 100% – 80% Tres luces encendidas: 80% – 60% Dos luces encendidas: 60% – 40% Una luz encendida: 40% – 20% Una luz parpadea: 20% – 1%

PROTECCIÓ INTELIGENT DE SOBRE CALENTAMIENTO
La llum acumularà molta calor quan utilitzeu nivells de potència alts durant períodes prolongats. Quan la llum assoleixi una temperatura de 55°C o superior, baixarà automàticament alguns llums per reduir la temperatura. Quan la temperatura cae per baix de 55°C, la làmpada recuperarà gradualment el nivell de sortida preestablert.
ADVERTENCIA DE BAJO VOLTAJE
Quan el nivell de voltaje cae per baix del nivell preestablert, la linterna està programada per reduir la intensitat a un nivell de brillantor més baix fins a aconseguir la potència baixa. Cuando esto suceda en modo de potencia baja, la luz parpadea en potencia baja del modo Concentrado y difuminado para recordarle que recargue les bateries oportunament.
ENSAMBLE DE CINTILLO
El cintillo viene montado de fábrica por defecto. Ajuste el cintillo deslizando la hebilla hasta la longitud requerida.
USO I MANTENIMIENTO
±Desmontar las piezas selladas puede causar daños a la lámpara y anulará la garantía. ±Desconnecteu el cable de connexió per evitar una activació accidental durant l'emmagatzematge o el transport. ±Recargue una llum almacenada cada quatre mesos per mantenir el rendiment òptim de la bateria. ±El faro pot parpadear, brillant de forma intermitent o inclòs deixar d'il·luminar-se a causa d'un nivell baix de bateria. Recargue la caixa de la bateria. Si aquest mètode no funciona, poseu-vos en contacte amb el distribuïdor.
INCLOU
Linterna frontal Fenix ​​HP35R, cable de càrrega tipo C 2 en 1, 2 clip para cable, cable d'extensió, manual d'usuari, targeta de garantia

!
±! ± –! ±,! ±,! ± ,. , . ± ,. ± ; – .

FENIX HP35R
± 4000 1200 . ± 450 , , . ± Cree XHP70 – , Luminus SST20 50000 . ± . ± . ± . ± USB tipus C ± IP66 2 . ± ( ): 94,1 × 48,7 × 57,4 . ± ( ): 95,3 × 40 × 55,8 . ±: 433 ( ).

/ : ” ” , . : ” ” , .

,

t .

ANSI / PLATO FL1

3000

800

350

50

1200

400

50

5

4000

1200

400

50

5 43 * 11 40 28 24

120

8 *

30 48

120

500

4 17

8

18

120

440

230

151

56

122

68

24

7

450

241

153

55

48518

13274

5718

797

3746

1148

140

14

50853

14512

5872

745

2

IP66

: ANSI/PLATO FL1 , Fenix ​​5000* . * , , – .

: , . : , . : , . ( ): 0,5. : , (5) (20). .

: A 6 , , , . : A 6 , , , . ( 60 ) 1 , , , . 1,2,.

1. USB tipus C

. 2., . . 3., 2. 4. : PD3.0/2.0, : 27 .
: 1. . 2. .

1. USB tipus C. 2., . 3. , 6.1 V. 4. : PD3.0/PD2.0, : 20 .
: 1. . 2. .

B,. , () , – () 3 . 4: 100% – 80% 3: 80% – 60% 2: 60% – 40% 1: 40% – 20%: 20% – 1%

, . 55°C , , . 55 °C, .

,. ,,.

. , .

± . ± ,. ± ,. ± , – . , .

Fenix ​​HP35R, 2–1 tipus C, 2 , , ,

!
LEDLED
()Fenix ​​HP35R
Spot/Foodlight4000lmCRIFoodlight 1200lm 450m XHP70LED 1LuminusSST20 LED 250,000 USB tipus C IP662 m 94.1 mm×48.7 mm×57.4 mm 95.3 mm×40 mm×55.8 mm

/
OFFSpotlight FloodlightSpot/Floodlight
Spotlight A1 LowMedHighTurbo Floodlight A1

ANSI / PLATO FL1

Turbo 3000 lm 543* 440 m 48518 cd

PROFECTOR

Alt

Med

800 lm

350 lm

1140

2824

230 m

151 m

13274 cd

5718 cd

Baixa 50 lm 120 56 m 797 cd

Turbo 1200 lm 8* 122 m 3746 cd

LLUM

Alt

Med

400 lm

50 lm

3048

120

68 m

24 m

1148 cd

140 cd

2 m

IP66

Baixa 5 lm 500 7 m 14 cd

Turbo 4000 lm 4 17 * 450 m 50853 cd

SPOT/PROYECTOR

Alt

Med

1200 lm

400 lm

8

18

241 m

153 m

14512 cd

5872 cd

ANSI/PLATO FL1Fenix21±3°C50%80%5000mAh2 *Turbo

Baixa 50 lm 120 55 m 745 cd

LowMedHighTurbo Spot/FloodlightA1 LowMedHighTurbo
Llum vermella / B0.5 Llum vermella / B1 (5 lm) (20 lm)

ON/OFF ON: A6 Spot/Floodlight Low2 OFF: A 6Spot/Floodlight Low8
60 mm1 TurboLow 1.2

1. USB tipus C 2. LED

4 3. 0%100% 2 4. PD3.0/2.0: 27 W

1. USB tipus C 2. LED 3. 6.1 V 4. PD3.0/PD2.0: 20 W

B1 1 3 4100%80% 380%60% 260%40% 140%20% 120%1%

55°C 55°C

LowLow Spot/FloodlightLow

41

Fenix ​​HP35R2-en-1 tipus C 2

! UPOZORNNÍ
Umístte tuto celovku mimo dosah dtí! Nesvite celovkou nikomu pímo do ocí! Nesvite na holavé pedmty z bezprostední blízkosti, aby nedoslo k jejich poskození nebo ke vzniku nebezpecí v dsledku vysoké teploty! Celovku NEPOUZÍVEJTE nevhodným zpsobem, migdiada. kousáním do úst, aby nedoslo ke zranní osob nebo ohrození zivota pi selhání celovky nebo baterie! Tato celovka bhem provozu vysokých rezim akumuluje velké mnozství tepla, coz má za následek vysokou teplotu plást celovky. Dbejte na bezpecné pouzívání, abyste se nepopálili. Vypnte celovku a rozpojte kabel od bateriového pouzdra, abyste zabránili náhodné activaci, pokud je celovka umístna v uzaveném a holavém prostedí, jako jsou kapsy a batohy!
(CESKY) CELOVKA FENIX HP35R
Reflector de llum + llum: 4000 lumens (4,3 hores) 1200 lumens (8 hores) 400 lumens (18 hores) 50 lumens (120 hores) Reflector de llum: 3000 lumens (5,7 hores) 800 lumens (11,7 hores) 350 lumens (28,4 llums) 50 lumen (120 hodins) Siroký reflector: 1200 lumen (8 hodins) 400 lumen (30,8 hodins) 50 lumen (120 hodins) 5 lumens (500 hodins) Dosvit 450 metres (50 853 cd) pro pátracío operace izáchárocné outdoorové esportiu. Pouzívá neutrální bílou LED Luminus SST70 i dv teplé bílé LED Luminus SST20 s vysokým CRI, vsechny s zivotností 50 000 hodin. Otocný pepínac a elektronické tlacítko pro snadné a rychlé ovládání. Rychloupínací bateriové pouzdro s kapacitou 10000 mAh, funkcí zadního cerveného svtla a funkcí powerbanky. Inteligentní ochrana proti pehátí a sensor piblízení pro zamezení potenciáln nebezpecných situací. Nabíjení pes vodotsný USB-C konektor. Vodotsná a prachotsná dle estàndard IP66. Nárazuvzdorná pádm z výsky 2 metres. Rozmry celovky (vcetn drzáku): 94,1 × 48,7 × 57,4 mm. Rozmry bateriového pouzdra (vcetn drzáku): 95,3 × 40 × 55,8 mm. Hmotnost: 433 g (vcetn baterií a celenky).

NÁVOD K OBSLUZE
Zapnutí/vypnutí a pepínání rezim Celovka se zapíná a vypíná otocným pepínacem na pravé stran. V první poloze je celovka vypnutá, otocením do druhé polohy se zapne do módu dálkového reflektoru, otocením do tetí polohy se zapne do módu sirokého reflektoru a otocením do ctvrté polohy se zapne do módu dálkového a siroké reflektoru. Rezimy výkonu v jednotlivých polohách se cyklicky pepínají stisky tlacítka, které je na boku otocného pepínace.
Cervené svtlo na bateriovém pouzde Cervené svtlo na bateriovém pouzde se zapne podrzením spínace na pouzde po dobu 0,5 sekundy, jeho stisky lze následn cyklicky pepínat mezi cerveným blikáním 5 lumen a stállím s20 lumen.
Pam na poslední nastavený rezim výkonu Celovka má pam a vzdy se zapne v posledn nastaveném rezimu výkonu zvoleného reflektoru.
INTELIGENTNÍ SENZOR PIBLÍZENÍ
Zapnutí/vypnutí senzoru piblízení Na vypnuté celovce stisknte bocní tlacítko po dobu 6 vtein. Zapnutí funkce indikuje celovka dvma bliknutími v nízkém rezimu. Vypnutí funkce celovka indikuje osmi bliknutími v nízkém rezimu.
Inteligentní snízení výkonu Celovka má vestavný ochranný obvod. Kdyz se reflector piblízí k osvtlovanému object (na mén nez 60 mm) na dobu delsí nez 1 s, tak automaticky snízí výkon do nízkého rezimu, aby se zabránilo poskození object silným svtlem a oslnní odratlezenmý odratle. Kdyz je reflector vzdálen od osvtlovaného object na více nez 1,2 s, tak celovka automaticky obnoví díve pouzívanou úrove výkonu.
NABÍJENÍ A FUNKCE POWERBANKY
1. Odklopte protiprachovou krytku a zapojte nabíjecí kabel USB-C do nabíjecího portu pouzdra. Po dokoncení nabíjení protiprachovou krytku

nasate zpt. 2. Bhem nabíjení postupn svítí a blikají ctyi indikátory na bateriovém pouzde. Ctyi trvale zapnuté znací, ze nabíjení je dokonceno. 3. Bzná doba nabíjení je 2 hodiny s USB zdrojem o výkonu 27 W podporujícím rychlonabíjecí protokoly PD3.0/2.0 pro zcela vybitou celovku. 4. Celovkou lze svítit bhem nabíjení, doba nabíjení se vsak adekvátn prodlouzí.
FUNKCE POWERBANKY ZADNÍHO BATERIOVÉHO POUZDRA
1. Odklopte protiprachovou krytku a zapojte nabíjecí kabel USB-C do nabíjecího portu pouzdra 2. Bhem vybíjení blikají ctyi indikátory na bateriovém pouzde. 3. Funkce powerbanky se automaticky ukoncí, pokud klesne naptí baterie pod naptí 6.1 V. 4. Powerbanka podporuje rychlonabíjecí protokoly nap. PD3.0/PD2.0 s výkonem az 20 W. 5. Celovkou lze svítit i se zapnutou powerbankou.
INDIKACE STAVU NABITÍ BATERIÍ
Pokud je celovka vypnutá, tak se po krátkém stisku tlacítka na bateriovém pouzde aktivuje ctydílný LED indikátor stavu nabití. Ctyi rozsvícené LED znamenají, ze baterie je nabitá na 80-100 %, ti rozsvícené 60-80 %, dv 40-60 %, jedna 20-40 % a jedna blikající znací ze baterie je nabitá na mén nez 20 %.
INTELIGENTNÍ OCHRANA PROTI PEHÁTÍ
Pi dlouhodobém pouzívání celovky na vysoké rezimy výkonu se akumuluje velké mnozství tepla. Kdyz celovka dosáhne teploty 55°C nebo vyssí, automaticky snízí výkon o nkolik lumen, aby se teplota snízila. Kdyz teplota klesne pod 55°C, tak se výkon opt postupn zvýsí.
UPOZORNNÍ NA VYBITOU BATERII
Pokud naptí baterie klesne pod nastavenou úrove, celovka

automaticky pepne na nizsí rezim, dokud nedosáhne nejnizsího rezimu výkonu. Po dosazení nejnizsího výkonu zacne siroký a dálkový reflector blikat, aby vám pipomnl nutnost dobití nebo vymnit baterie.
HLAVOVÝ POPRUH
Popruh je sestaven z výroby. Posunutím pezky lze nastavit délku popruhu dle poteby uzivatele.
POUZITÍ A ÚDRZBA
Nerozebírejte sami zapecetné cásti v hlav celovky a bateriového pouzdra, porusí se tím záruka. Vypnte celovku a rozpojte kabel od bateriového pouzdra, abyste zabránili náhodné activaci pi pevozu v zavazadle. Pokud celovka bliká, svítí perusovan nebo dokonce nesvítí, pak je baterie vybitá, nebo je rozpojený ci spatn spojený konektor na napájecím kabelu od bateriového pouzdra. Baterii nabijte a zkontrolujte spojení bateriového konektoru. Pokud výse uvedené metody nefungují, obrate se na vaseho prodejce nebo distributora.
OBSAH BALENÍ
Celovka Fenix ​​HP35R, cable USB-C 2-v-1, 2 cables de connexió, cabinet de prodluzovací, llista de dades, llista

! UPOZORNENIE
Umiestnite túto celovku mimo dosahu detí! Nesviete celovkou nikomu priamo do ocí! Nesviete na horavé predmety z bezprostrednej blízkosti, aby nedoslo k ich poskodeniu alebo k vzniku nebezpecenstva v dôsledku vysokej teploty! CELOVKU NEPOUZÍVAJTE nevhodným spôsobom, napr. hryzením do úst, aby nedoslo k zraneniu osôb alebo ohrozeniu zivota pri zlyhaní celovky alebo batérie! Táto celovka pocas prevádzky vysokých rezimov akumuluje veké mnozstvo tepla, co má za následok vysokú teplotu plása celovky. Dbajte na bezpecné pouzívanie, aby ste sa nepopálili. Vypnite celovku a rozpojte kábel od batériového puzdra, aby ste zabránili náhodnej aktivácii, pokia je celovka umiestnená v uzavretom a horavom prostredí, ako sú vrecká a batohy!
(SLOVENSKY) CELOVKA FENIX HP35R
Diakový + siroký reflector: 4000 lúmenov (4,3 hodiny) 1200 lúmenov (8 hodiny) 400 lúmenov (18 hodiny) 50 lúmenov (120 hodiny) Diakový reflector: 3000 lúmenov (5,7 hodiny) (800 hodiny) (lúmenov) (11,7 hodiny) 350 lúmenov (28,4 hodiny) 50 lúmenov (120 hodiny) Siroký reflector: 1200 lúmenov (8 hodín) 400 lúmenov (30,8 hodiny) 50 lúmenov (120 hodiny) 5 lumenov (500 hodín) Dosvvit (450 hodín) metro (50 h) pre pátracie a záchranné operacie aj nárocné outdoorové esportiu. El LED Luminus SST853 té una funció neutra i el LED Luminus SST70 té un valor CRI de 20 50 hores. Otocný prepínac a elektronické tlacidlo pre jednoduché a rýchle ovládanie. Rýchloupínacie batériové puzdro s kapacitou 000 mAh, functionu zadného cerveného svetla a functionu powerbanky. Inteligentná ochrana proti prehriatiu a sensor priblízenia pre zamedzenie potenciálne nebezpecných situácií. Nabíjanie cez vodotesný USB-C konektor. Vodotesná a prachotesná poda estàndard IP10000. Nárazuvzdorná pádom z výsky 66 metres. Rozmery celovky (vrátane drziaka): 2 × 94,1 × 48,7 mm.

Rozmery batériového puzdra (vrátane drziaka): 95,3 × 40 × 55,8 mm. Hmotnos: 433 g (vrátane batérií a celenky).
NÁVOD NA OBSLUHU
Zapnutie/vypnutie a prepínanie rezimov Celovka sa zapína a vypína otocným prepínacom na pravej strane. V prvej polohe je celovka vypnutá, otocením do druhej polohy sa zapne do módu diakového reflektora, otocením do tretej polohy sa zapne do módu sirokého reflektora a otocením do stvrtej polohy sa zapne do módu diakového a sirokého reflektora. Rezimy výkonu v jednotlivých polohách sa cyklicky prepínajú stlaceniami tlacidla, ktoré je na boku otocného prepínaca.
Cervené svetlo na batériovom puzdre Cervené svetlo na batériovom puzdre sa zapne podrzaním spínaca na puzdre po dobu 0,5 sekundy, jeho stlacenia je mozné následne cyklicky prepína medzi cerveným blikaním 5 lúmeníúmenov 20 viesteníúmenov XNUMX.
Pamä na posledný nastavený rezim výkonu Celovka má pamä a vzdy sa zapne v posledne nastavenom rezime výkonu zvoleného reflektora .
INTELIGENTNÝ SENZOR PRIBLÍZENIA
Zapnutie/vypnutie sensora priblízenia Na vypnutej celovke stlacte bocné tlacidlo po dobu 6 sekúnd. Zapnutie funkcie indikuje celovka dvoma bliknutiami v nízkom rezime. Vypnutie funkcie celovka indikuje ôsmimi bliknutiami v nízkom rezime.
Intel·ligent znízenie výkonu Celovka má vstavaný ochranný obvod. Ke sa reflector priblízi k osvetovanému object (a menej ako 60 mm) na dobu dlhsiu ako 1 s, tak automaticky znízi výkon do nízkeho rezimu, aby sa zabránilo poskodeniu object silným svetlom a oslneniusvetlozenm odralozenm. Ke je reflector vzdialený od osvetovaného object na viac ako 1,2 s, tak celovka automaticky obnoví predtým pouzívanú úrove výkonu.

NABÍJANIE A FUNKCIE POWERBANKY
1. Odklopte protiprachovú krytku a zapojte nabíjací kábel USB-C do nabíjacieho portu puzdra. Po dokoncení nabíjania protiprachovú krytku nasate spä. 2. Pocas nabíjania postupne svietia a blikajú styri indikátory na batériovom puzdre. Styri trvalo zapnuté znacia, ze nabíjanie je dokoncené . 3. Bezná doba nabíjania je 2 hodiny s USB zdrojom s výkonom 27 W podporujúcim rýchlonabíjacie protokoly PD3.0/2.0 pre úplne vybitú celovku. 4. Celovkou je mozné svieti pocas nabíjania, doba nabíjania sa vsak adekvátne predzi.
FUNKCIA POWERBANKY ZADNÉHO BATÉRIOVÉHO PUZDRA
1. Odklopte protiprachovú krytku a zapojte nabíjací kábel USB-C do nabíjacieho portu puzdra. 2. Pocas vybíjania blikajú styri indikátory na batériovom puzdre. 3. Funkcia powerbanky sa automaticky ukoncí, pokia klesne napätie baterie pod napätím 6.1 V. 4. Powerbanka podporuje rýchlonabíjacie protokoly napr. PD3.0/PD2.0 s výkonom az 20 W. 5. Celovkou je mozné svieti aj so zapnutou powerbankou.
INDIKÁCIA STAVU NABITIA BATÉRIÍ
Pokia je celovka vypnutá, tak sa po krátkom stlacení tlacidla na batériovom puzdre aktivuje stvordielny LED indikátor stavu nabitia. Styri rozsvietené LED znamenajú, ze batéria je nabitá na 80-100%, tri rozsvietené 60-80%, dve 40-60%, jedna 20-40% a jedna blikajúce znací ze batéria je nabitá na menej ako 20%.
INTELIGENTNÁ OCHRANA PROTI PREHRIATIU
Pri dlhodobom pouzívaní celovky na vysoké rezimy výkonu sa akumuluje veké mnozstvo tepla. Ke celovka dosiahne teplotu 55°C alebo vyssiu,

automaticky znízi výkon o niekoko lúmenov, aby sa teplota znízila. Si té una temperatura de 55 °C, s'ha d'aconseguir que la temperatura estigui a punt.
UPOZORNENIE NA VYBITÚ BATÉRIU
Ak napätie batérie klesne pod nastavenú úrove, celovka automaticky prepne na nizsí rezim, kým nedosiahne najnizsí rezim výkonu. Po dosiahnutí najnizsieho výkonu zacne siroký a diakový reflector blika, aby vám pripomenul nutnos dobitia alebo vymeni batérie.
HLAVOVÝ POPRUH
Popruh je zostavený z výroby. Posunutím pracky je mozné nastavi dzku popruhu poda potreby uzívatea.
POUZITIE A ÚDRZBA
Nerozoberajte sami zapecatené casti v hlave celovky a batériového puzdra, porusí sa tým záruka. Vypnite celovku a rozpojte kábel od batériového puzdra, aby ste zabránili náhodnej aktivácii pri prevoze v batozine. Pokia celovka bliká, svieti prerusovane alebo dokonca nesvieti, potom je batéria vybitá, alebo je rozpojený ci zle spojený konektor na napájacom kábli od batériového puzdra. Batériu nabite a skontrolujte spojenie batériového konektora. Ak vyssie uvedené metódy nefungujú, obráte sa na vásho predajcu alebo distribútora.
OBSAH BALENIA
Celovka Fenix ​​HP35R, porta USB-C 2-v-1, 2 úchytky i kábel, predlzovací kábel, návod, zárucný list

!

Documents/Recursos

FENIX HP35R Múltiples fonts de llum d'alt rendiment [pdfManual d'usuari
XHP70, SST 20, HP35R Múltiples fonts de llum d'alt rendiment, HP35R, múltiples fonts de llum d'alt rendiment, fonts de llum d'alta sortida, fonts d'alta sortida, alta sortida, sortida

Referències

Deixa un comentari

La teva adreça de correu electrònic no es publicarà. Els camps obligatoris estan marcats *