HP35R 多光源 高输出

产品信息

规格:

  • 品牌:菲尼克斯
  • 型号:HP35R
  • 输出:4000流明
  • 最大光束距离:450 米
  • 多种光源:聚光灯、泛光灯、红光
  • 运行时间:长达 500 小时
  • 防水等级:IP66
  • 耐冲击:2米

产品使用说明:

开/关:

要打开 lamp,顺时针旋转旋转开关至任意
指定模式。要关闭 lamp,旋转开关
逆时针。

模式切换:

旋转开关可循环切换聚光灯、泛光灯、
以及聚光灯和泛光灯模式。

输出选择:

在聚光灯模式下,单击开关 A 可循环切换低、
中、高、极速。在泛光灯模式下,单击开关 A 可
循环切换低、中、高、极速模式。在聚光和泛光灯模式下,
单击开关 A 可在低、中、高、高速之间循环。

红灯模式(电池盒):

要打开/关闭红灯,请按住开关 B 0.5
秒。单击开关 B 可选择红色闪烁(5
流明)和红色常亮(20 流明)。

智能亮度降档功能:

要启用智能亮度降低功能,请按
并按住开关A 6秒钟,当amp 已关闭。amp
聚光泛光灯模式低输出时将闪烁两次。
禁用该功能,重复相同步骤,然后 headlamp 将要
聚光灯和泛光灯低输出时闪光八次
模式。

常问问题:

问:如何调整头灯亮度?amp?

答:在每种模式下,单击开关A可循环切换
不同的输出级别——低、中、高、涡轮。

问:headl 的运行时间是多少?amp 以不同的模式?

答: 头部amp 根据所选的不同,运行时间会有所不同
模式 – 某些模式下最长可达 500 小时。

问:如何启动红灯模式?

A:按住开关 B 0.5 秒可激活红色
灯光模式。单击开关 B 可在红色闪烁和
并且红色常亮。

61.149.221.110-HP35R-A1 105G//64588*225mm/***

极端照明

惠普35R
多光源高输出搜索救援头灯AMP
4000 流明最大输出
450 米最大光束距离

ç开关A
单击选择输出

旋转开关:点动
关闭 - 泛光灯

聚光灯

泛光灯

开关 B
长按打开/关闭红灯,单击可选择红灯闪烁或红灯常亮
ëType-C 端口
ê电池电量指示
é电池盒

FACEBOOK

微信

“关注”我们以获取有关 Fenix 的更多信息。

联光灯饰有限公司
Tel: +86-755-29631163/83/93 Fax: +86-755-29631181
邮箱:info@fenixlight.com Web网址:www.fenixlight.com
地址:中国广东省深圳市宝安区西乡街道凤凰岗社区水库路2号星虹科技园A栋西3F/111F

61.149.221.110-A1-20240617

输出:% 100%
80%60%40%20%10%
5%

0 0.5小时 1小时

2h

3h

6h

12小时

3000 lm(聚光灯模式的 Turbo)800 lm(聚光灯模式的高)350 lm(聚光灯模式的 Med)50 lm(聚光灯/泛光灯模式的 Low/Med)
1200 lm(泛光灯 Turbo 模式) 400 lm(泛光灯 High 模式) 5 lm(泛光灯 Low 模式)

30小时

120小时

500h 运行时间: 小时

输出: %

100%80%60%40%20%10%5%

0

0.5 小时 1 小时

2h

3h

5h

8h

4000 lm(聚光泛光模式涡轮增压)1200 lm(聚光泛光模式高亮度)400 lm(聚光泛光模式中亮度)50 lm(聚光泛光模式低亮度)20 lm(电池盒红色常亮)

18小时

33小时

120h 运行时间: 小时

! 警告
±请放置此标题amp 远离儿童!±请勿用阳光照射车头灯amp 直接照射任何人的眼睛!±请勿将灯头放在易燃物体附近,高温会导致物体过热并变得易燃/点燃!±请勿使用灯头amp 以不恰当的方式(例如将设备含在嘴里),如果头部amp 或内部电池故障!±此头amp 工作时会积聚大量热量,导致头部温度过高amp 外壳。请特别注意避免烫伤。±关闭头灯amp 以防止在储存或运输过程中意外激活。±此头灯的 LEDamp 不可更换;所以整个标题amp 当任何一个 LED 达到其使用寿命时,就需要更换。
(英文)FENIX HP35R HEADLAMP
±聚光泛光灯最大输出 4000 流明,高 CRI 泛光灯最大输出 1200 流明。±450 米延长光束距离,满足搜索、救援、探索和其他需要更高专业水平的户外活动的照明需求。±采用一颗 XHP70 中性白光 LED、两颗 Luminus SST20 暖白光 LED;每个 LED 的使用寿命为 50,000 小时。±旋转开关和电子开关,操作方便快捷。±快速释放大容量电池盒,具有红光功能和移动电源功能。±智能亮度降档功能,避免近距离照明时可能出现的危险高温。±内置防水 USB Type-C 充电端口。±IP66 防护等级和 2 米抗冲击性。±头灯amp(含支架):3.7” x 1.92” x 2.26”/94.1 × 48.7 × 57.4 毫米。±电池盒(含支架):3.75” x 1.57” x 2.2”/95.3 × 40 × 55.8 毫米。±重量:15.27 盎司/433 克(含电池和头带)。
操作说明
开/关 开:用 lamp 关闭电源后,顺时针旋转旋转开关从“”到任意指定模式,即可打开电源。amp. 关闭:使用 lamp 打开电源后,将旋转开关逆时针旋转至“ ”位置,关闭电源。amp.
模式切换 转动旋转开关以循环切换关闭聚光灯泛光灯聚光灯和泛光灯。
输出选择聚光灯模式:使用 lamp 打开后,单击开关 A 循环切换 LowMedHighTurbo。泛光灯模式:使用 lamp 打开后,单击开关 A 可循环切换 LowMedHighTurbo。聚光灯和泛光灯模式:使用 lamp 开启,单击“切换”

技术参数

ANSI/柏拉图 FL1
输出运行时间距离强度

TURBO 3000 流明 5 小时 43 分钟* 440 米 48518 坎德拉

聚光灯

高的

地中海

800 流明

350 流明

11小时40分钟 28小时24分钟

230 米

151 米

13274坎德拉

5718坎德拉

低 50 流明 120 小时 56 米 797 坎德拉

TURBO 1200 流明
8 小时* 122 米 3746 坎德拉

泛光灯

高的

地中海

400 流明

50 流明

30 小时 48 分钟

120 小时

68 米

24 米

1148坎德拉

140坎德拉

抗冲击防水

2米 IP66

注:以上数据依据 ANSI/PLATO FL1 标准,由 Fenix 实验室在温度 5000±21°C、湿度 3% – 50% 条件下,使用内置两节 80mAh 电池进行测试所得,产品真实性能可能因工作环境不同而有所差异。 *Turbo 输出为总运行时间测量结果,包括因温度或设计保护机制导致的输出降低。

A 循环通过 LowMedHighTurbo。
红灯模式(电池盒)开/关:按住开关 B 0.5 秒。输出选择:单击开关 B 可在红色闪烁(5 流明)和红色常亮(20 流明)之间选择。智能记忆电路头灯amp 自动记忆每种模式最后选择的输出。再次打开时,将调用所选模式之前使用的输出。
智能亮度降档功能
开启/关闭智能亮度降低功能 开启:使用 lamp 关机后,长按开关A 6秒,头灯amp 聚光泛光模式低输出时,指示灯闪烁两次,表示该功能已启用。熄灭:使用amp 关机后,长按开关A 6秒,头灯amp 在聚光泛光灯模式的低输出下将闪烁八次,表示该功能已被禁用。
智能亮度降低 当amp 头部靠近发光物体(约 2.36 毫米)超过 60 秒,头部amp 会自动将亮度级别调低至低输出,以避免高温引起的潜在灼伤。当lamp 头部离开被照射物体超过1.2秒,头部amp 将自动调用以前使用的输出电平。
充电
1.揭开电池盒防尘盖,将数据线的 USB Type-C 端插入电池盒接口。 2.充电时,LED 指示灯从左到右闪烁,显示充电状态。充电完成后,四个指示灯常亮

已完成。3.使用 lamp 关机状态下,从电量耗尽到充满正常充电时间约2小时。4.兼容快充协议:PD3.0/2.0;最大充电功率:27W。
注意:1.头部amp 充电时可操作。2.充电完成后,请务必拔下数据线并盖上防尘盖。
移动电源功能
1.揭开电池盒防尘盖,将数据线的 USB Type-C 端插入电池盒接口。 2.放电时,LED 指示灯从右向左闪烁,显示放电状态。 3.当电池电量低于 6.1V 时,电池盒将自动停止放电。 4.兼容快放电协议:PD3.0/PD2.0;最大放电功率:20W。
注意:1.头部amp 放电时可进行操作。2.放电完成后,务必拔下电缆并盖上防尘罩。
电池电量指示
随着amp 关机状态下,单击开关B检查电池状态,再次单击指示灯立即熄灭,或无任何操作指示灯亮3秒。四灯亮:100% – 80%三灯亮:80% – 60%两灯亮:60% – 40%一灯亮:40% – 20%一灯闪烁:20% – 1%

低 5 流明 500 小时 7 米 14 坎德拉

聚光灯和泛光灯

涡轮

高的

地中海

4000 流明

1200流明400流明

4 小时 17 分钟* 8 小时

18 小时

450 米

241 米

153 米

50853 坎德拉 14512 坎德拉 5872 坎德拉

低 50 流明 120 小时 55 米 745 坎德拉

智能过热保护
lamp 长时间以高输出水平使用时会积聚大量热量。当lamp 当温度达到 55°C/131°F 或以上时,它会自动降低几个流明以降低温度。当温度降至 55°C/131°F 以下时,lamp 将逐渐调用预设的输出电平。
低音量TAG电子警告
当卷tage 水平下降到预设水平以下,headlamp 被编程为降低亮度级别,直到达到低输出。当在低输出下发生这种情况时,头部amp 在聚光和泛光灯模式的低输出时闪烁,提醒您及时为电池盒充电。
头带组件
头带默认出厂时已装配好,通过滑动扣环调整头带至所需长度。
使用和维护
±拆卸密封部件可能会损坏 lamp 并将使保修失效。±拔下连接线以防止在存储或运输过程中意外激活。±为已存储的头灯充电amp 每四个月更换一次电池,以保持电池的最佳性能。±amp 可能会因电池电量不足而闪烁、闪烁不定甚至不亮。请给电池盒充电。如果此方法无效,请联系经销商。
包括
Fenix HP35R 头灯amp, 二合一 Type-C 充电线, 2 个线夹, 延长线, 用户手册, 保修卡

!

()菲尼克斯 HP35R
300012004000 1XHP702Luminus SST2050000 450 + IP662 94.1×48.7×57.4 95.3×40×55.8 433

/””””

ANSI/柏拉图 FL1

3000(30)

543*

440

48518

800(8) 1140
230 13274

350(3.5)2824 151 5718

50(0.5)
120 56
797

1200(12)
8年* 122

400(4) 50(0.5)

3048

120

68

24

1148

140

2

IP66

5(0.1)
500 7
14

4000(40)
417*450
50853

1200(12) 8 241
14512

ANSI/PLATO FL125000mAh21±350%-80%Fenix *

400(4)
18 153 5872

50(0.5)
120 55
745

/0.5秒 (5)(20)

/ 6 2 6 8 6厘米 1 1.2
/
1Type-C 2 32 4PD3.0/2.027W

1. 2./
1Type-C 2 36.1V 4PD3.0/PD2.020W 1. 2./

3 4100%-80% 380%-50% 250%-20% 140%-20% 120%-1%

55 55

HP35R型-C×2

! 安全信息
±NICHT in der Reichweite von Kindern aufbewahren! ±NICHT in die Augen leuchten oder Personen direkt anstrahlen! ±NICHT in der Nähe von leicht entzündlichen Objekten einsetzen – die hohe Temperatur der Stirnlampe könnten diese entzünden! ±NICHT anders verwenden wie vorgesehen (zBhalten der Lampe mit dem dem kann im Falle eines Defekts des Akkus oder der Lampe selfbst zu lebensgefährlichen Verletzungen führen)! ±Während des Betriebs entwickelt diese Stirnlampe viel Wärme,是 der Temperatur des Gehäuses zu spüren ist Vorsicht vor Verbrennungen。 ±模具ampe ausschalten, um ein versehentliches Einschalten während der Lagerung oder des Transports zu verhindern. ±Stirnl 的 LED 芯片ampe können nicht ausgetauscht werden;故障 eine LED aus,dann muss die komplette Lampe ersetzt werden。
(德语)STIRNLAMP菲尼克斯 HP35R
±Spot-und-Flutlicht haben zusammen eine Ausgangsleistung von 4000lm,Flutlicht alleine Bringt 1200lm。 ±Reichweite von 450m für professionalelle Ansprüche bei Expeditionen、此类、Rettungs- 和 Outdoor-Aktivitäten。 ±Ausgestattet mit einerXHP70 中性 LED、zwei Luminus SST20 暖色 LED; mit einer Leuchtdauer von jeweils 50.000 Stunden。 ±Drehregler 和 Taster für schnelle 和 einfache Bedienung。 ±Schnell abnehmbares Akku-Pack mit Rot-Licht 和 Powerbank-Funktion sowie hoher Kapazität。 ±Intelligente Dimmfunktion zur Vermeidung hoherTemperen im Nahbereich。 ±Wasserdichter USB-C-Ladeanschluss。 ±Schutzklasse IP66 和 2m Fallhöhe。 ±斯特恩尔ampe(含 Halterungen):94.1 × 48.7 × 57.4 毫米。 ±Akku-Pack(含 Halterungen):95.3 × 40 × 55.8 毫米。 ±Gewicht:433 克(墨水。Akkus 和 Stirnband)。
BEDIENUNGSANLEITUNG
An/aus An: Bei ausgeschalteter Lampe, den Drehregler im Uhrzeigersinn von” ” auf einen Modus drehen um die Lampe inzuschalten。澳大利亚:Bei eingeschalteter Lampe, den Drehregler gegen den Uhrzeigersinn auf ” ” drrehen um die Lampe auszuschalten。
关闭 SpotlichtFlutlichtSpot-und-Flutlicht 的方式。
Ausgangsleistung wählen Spotlicht: Bei eingeschalteter Lampe, Taster A kurz drücken um zwischen NiedrigMittelHochTurbo zu wechseln。 Flutlicht: Bei eingeschalteter Lampe, Taster A kurz drücken um zwischen NiedrigMittelHochTurbo zu wechseln。 Spot-und-Flutlicht: Bei eingeschalteter Lampe,品尝速写

技术数据

ANSI/柏拉图 FL1
AUSANGSLEISTUNG LAUFZEIT REICHWEITE LEUCHTSTARKE SCHLAGFESTIGKEIT WASSERDICHTIGKEIT

TURBO 3000 LM 5 STD. 43 分钟*
440 M 48518 光盘

聚光灯

霍奇金氏症

米特尔

800 流明

350 流明

11 标准 40 分钟 28 标准 24 分钟

230 米

151 米

13274 光盘

5718 光盘

尼德里格 50 LM
120 标准。56 男
797 光盘

TURBO 1200 LM 8 标准 *
122 M 3746 光盘

飘浮光影

霍奇金氏症

米特尔

400 流明

50 流明

30 标准。48 分钟。

120 性病。

68 米

24 米

1148 光盘

140 光盘

2 米

IP66

尼德里格 5 LM
500 标准。7 男
14 光盘

TURBO 4000 LM 4 STD. 17 分钟*
450 M 50853 光盘

光点与流动光

霍奇金氏症

米特尔

1200 流明

400 流明

8 性病。

18 性病。

241 米

153 米

14512 光盘

5872 光盘

尼德里格 50 LM
120 标准。55 男
745 光盘

Hinweis: Gemäß dem ANSI/PLATO FL1-Standard wurden die angegebenen Werte unter Verwendung von zwei eingebauten 5000mAh-Li-Ionen-Akkus bei einer Temperatur von 21°C±3°C und einer Luftfeuchtigkeit von 50% – 80% unter Laborbedingungen ermittelt. Die tatsächliche Leistung dieses Produkts kann je nach Arbeitsumgebung variieren! *Die Leistung in der Stufe,,Turbo” wird als Gesamtlaufzeit angegeben, einschließlich der reduzierten Leistung, die aufgrund der internen Temperaturüberwachung ausgelöst wird.

um zwischen NiedrigMittelHochTurbo zu wechseln。
Rot-Licht-Modus(Akku-Pack) An/aus: Taster B für 0,5 Sekunden gedrückt Halten。 Ausgangsleistung wählen:Taster B kurz drücken、um zwischen rot blinken (5lm) 和 permanenten Rot-Licht(20lm) zu wechseln。智能记忆功能模具ampe speichert im die zuletzt benutzten Modus und Helligkeits-Stufe。 Beim erneuten Einschalten startet sie in diesem zuletzt genutzten Modus und Stufe。
智能调光
An-/ausschalten der Dimmfunktion An: Bei ausgeschalteter Lampe, Taster A 6 Sekunden gedrückt halten, um die Dimmfunktion zu aktivieren, die Lamp在 der Stufe、Niedrig 中,最好的 dies 是 2 x 闪烁的 Spot- und Flutlichts”。澳大利亚:Bei ausgeschalteter Lampe, Taster A 6 Sekunden gedrückt halten, um die Dimmfunktion zu deaktivieren, die Lamp在 der Stufe、Niedrig 中,最好的 dies 是 8 x 闪烁的 Spot- und Flutlichts”。
智能调光功能ampe länger als 1 Sekunde ein nahes Objekte (60mm) anstrahlt, dimmt sie automatisch die Helligkeit auf ,,Niedrig”, um Schäden/Verbrennungen aufgrund hoherTemperaturen zu vermeiden。 Wenn sich der Abstand zum angestrahlten Objekt für mehr als 1,2 Sekunden wieder vergrößert, schaltet sie automatisch in die zuvor genutzte Helligkeits-Stufe
阿库拉登
1. 在 Anschluss des Akku-Packs 中安装 USB-C-Stecker。 2.Während des Ladevorgangs 闪烁 LED 灯链接不属于 Ladestand anzuzeigen。 Nach Beenden des Ladevorgangs leuchten alle vier Kontroll-LED。

3.在出口处ampe beträgt die Ladedauer ungefähr 2 Stunden vom Zustand,,komplett entladen“zu ,,vollständig aufgeladen”。 4.Schnell-Lade-Protokollens 的兼容性:PD3.0/2.0;最大限度。 Ladeleistung: 27 W. Hinweis: 1.Die Lampe kann während des Ladens genutzt werden。 2. Nach Abschluss des Ladevorganges das Kabel abziehen und die Staubschutzkappe schließen。
移动电源功能
1. 在 Akku-Pack 中安装 Akku-Packs 和 USB-C-Stecker des Ladekabels。 2.Beim Einsatz 作为 Powerbank 闪烁 LED 灯,与信号灯相连。 3.Das Akku-Pack 在 6.1V 未写入线路上自动停止。 4. Schnell-Lade-Protokollen 的兼容性:PD3.0/PD2.0;最大限度。 Entladung: 20 W. Hinweis: 1. Die Lampe kann während des Entladens genutzt werden。 2. Nach Abschluss des Entladevorganges das Kabel abziehen und die Staubschutzkappe schließen。
控制柜
北ausgeschalteter Lampe, Taster B drücken um den Ladestand für 3 Sekunden angezeigt zu bekommen。 Vier LED:100% – 80% Drei LED:80% – 60% Zwei LED:60% – 40% Eine LED:40% – 20% Eine flashende LED:20% – 1%
智能超级安全中心

模具Lampe entwickelt in den hohen Leuchtstufen viel Wärme, besonders bei längerem Gebrauch。 Wenn eine Temperatur von 55°C oder höher erreicht wird, regelt die Lamp流明自动运行,温度降低。 Wenn die Temperatur wieder under 55°C fällt, schaltet die Lampe automatisch in die zuvor genutzte Helligkeits-Stufe。
格林纳达警告
Wenn die Spannung für die gerade genutzte Helligkeitsstufe nicht mehr ausreicht, so wechselt die Stirnlampe zu einer niedrigeren Stufe, bis ,,Niedrig” erreicht ist。 Ist die Stufe ,,Niedrig” erreicht, 眨眼模具 Lampe mit dem Spot- und Flutlicht, um and das Laden der Akkus zu erinnern。
搅拌棒状态
Das Stirnband ist werksseitig eingestellt。将斯特恩带的 Schnalle 与 Stirnband 一起使用。
格布劳赫和普莱格
±L 上的 Schäden 元素的说明ampe führen und die Garantie erlischt。 ±Das Verbindungskabel trennen,um eine versehentliches Einschalten während der Lagerung oder des Transport zu verhindern。 ±模具长度amp所有 Monate nachladen、um eine optimizatione Leistung der Akkus zu gewährleisten。 ±Durch einen zu geringen Ladestand kann die Stirnlampe flackern, in der Helligkeit schwanken oder nicht leuchtet. Bitte das Akku-Pack 满载。 Wenn 没有任何功能,但与 Fachhändler 联系。
目录
斯特恩ampe Fenix HP35R、2 合 1-USB-C-Ladekabel、2 x Kabel-Clip、Verlängerungskabel、Bedienungsanleitung、Garantiekarte

! AVVERTENZE
Mantenere questa torcia frontale fuori dalla portata dei bambini! NON puntare la Luce della torcia frontale direttamente negli occhi!不照亮您的远方,让您远离寒冷或因高温而受伤。请勿在不适当的方式中使用拉托西亚正面,以防止个人伤害或伤害所有生命,拉托西亚或内部电池!前额热量累积问题是在每个周期内使用的热量,决定了身体温度的升高。请注意所有 'uso sicuro per evitare scottature。 Spegni la torcia frontale per evitare l'attivazioneaccidentale quando la torcia frontale è posizionata in unambiente chiuso e infiammabile come tasche e zaini! Il LED di questa torcia frontale non è sostituibile; quindi l'intera torcia frontale andrebbe sostituita quando il LED raggiunge la Fine della sua vita。
【意大利】TORCIA FRONTALE FENIX HP35R
± 聚光灯和泛光灯的组合模式可提供 4000 流明的最大功率,泛光灯和提升 CRI 的模式可提供 1200 流明的最大功率。 ±距离 450 米,距离 XNUMX 米,是萨尔瓦操作中照明的主要部分taggio ed altre attività all'aperto che richiedono un elevato livello di professionalità. ±Utilizza un LED XHP70 bianco neutro e due LED Luminus SST20 bianco caldo; ciascuno con una durata di vita di 50.000 ore。 ± 旋转中断和电子中断可方便快捷地使用。 ±保管电池可快速快速地提供大容量,并具有 Luce rossa 功能和移动电源功能。 ±智能发光功能可在远距离照明期间提高温度潜力。 ± USB Type-C 内部不可渗透的端口。 ±防护等级为 IP66,可抵抗 2 米的 Agli urti。 ±尺寸(包括支架):94.1 × 48.7 × 57.4 毫米。 ±保管电池尺寸(包括支架):95.3 × 40 × 55.8 毫米。 ±比索:433 克(包括电池和archetto)。
使用者指导
Accensione/spegnimento Accensione: Con la lampada costa, ruotare l'interruttore rotante in senso orario da ” ” a qualsiasi modalità designata per accendere la lampada. Spegnimento: 同 la lampada accesa,ruotare il selettore in senso antiorario su ” ” per spegnere la lamp艾达。
选择 della Modalità Ruotare l'interruttore rotante per scorrere attraverso OFFModalità Spot Modalità FloodModalità 组合 Spot 和 Flood。
Selezione dell'output Modalità Spot:con la lamp在此过程中,请按一下 BassoMedioAltoTurbo 的得分。 Modalità Flood: con la lampada accesa, fare clic una volta sull'interruttore A per scorrere tra BassoMedioAltoTurbo Modalità Combinata Spot & Flood: con la lamp在此过程中,请按一下 BassoMedioAltoTurbo 的得分。

参数技术

ANSI/柏拉图 FL1
输出 DURATA DISTANZA INTENSITA' RESISTENZA ALL'IMPATTO SOMMERIGIBILE

Turbo 3000 流明 5 矿石 43 分钟*
440 米 48518 坎德勒

模式点

阿尔托

梅迪奥

800 流明

350 流明

11 矿石 40 分钟 28 矿石 24 分钟

230 米

151 米

13274 烛光 5718 烛光

巴索 50 流明 120 矿石 56 米 797 烛光

涡轮 1200 流明
8 矿石* 122 米 3746 坎德勒

洪水模式

阿尔托

梅迪奥

400 流明

50 流明

30小时48分钟

120 矿石

68 米

24 米

1148 烛光

140 烛光

2 米

IP66

巴索 5 流明 500 矿石 7 米 14 烛光

Turbo 4000 流明 4 矿石 17 分钟*
450 米 50853 坎德勒

点状和泛光模式

阿尔托

梅迪奥

1200 流明

400 流明

8 矿石

18 矿石

241 米

153 米

14512 烛光 5872 烛光

巴索 50 流明 120 矿石 55 米 745 烛光

注:具体说明请参阅 Fenix araverso 的测试产品,以及集成 5000mAh 电池的实验室测试,温度为 21±3°C,湿度为 50% – 80%。真正的预想是在不同的工作环境和有效的细菌环境中进行不同的处理。 *涡轮模式是一种功能性的整体节奏,可实现温度综合保护的机械化。

Modalità luce rossa(保管每个电池)Accensione/spegnimento:tenere premuto l'interruttore B 每 0,5 秒。 Selezione dell'uscita:票价 clic una volta sull'interruttore B per selezionare tra rosso lampEggiante(5 流明)和 rosso costante(20 流明)。
智能记忆环路ampada frontale memorizza 自动记录最后一次输出的 ciascuna 模式。 Alla riaccensione verrà richiamato l'output 先例利用 della modalità selezionata。
智能发光功能
Attivazione/disattivazione della funzione di roduzione della luminosità smarte Attivazione: con la lampada花费,premere e tenere premuto l'interruttore A每6秒i e la lamp前额叶ampEggerà due volte all'uscita bassa della modalità Spot & Flood, indicando che la funzione è abilitata.厌恶:con la lampada花费,premere e tenere premuto l'interruttore A每6秒i e la lamp前额叶ampEggerà otto volte all'uscita bassa della modalità Spot & Flood, indicando che la funzione è disabilitata.
RIDUIONE DELLA LUMINOSITÀ 智能
当我醒来时amp每 60 秒钟,一个 oggetto Illuminato(约 1 毫米)自动发光,所有输出低音都会随着温度的变化而变化。关多·拉·泰斯塔·德拉·lampada viene allontanata dall'oggetto Illuminato per più di 1,2 secondaryi, la lampada richiamerà 自动执行输出操作。
充电
1. 将电池保管箱中的防静电插头和 USB Type-C 型 USB 插头放在里卡里卡的门上。 2. Durante la ricarica,发光指示器 LED lampEggeranno da Sinistra a destra per Visualizzare lo stato di ricarica.四项指标 rimarranno

Costantemente accesi una volta completata la ricarica。 3. 康拉尔amp按照正常节奏,大约 2 个电池完成了卡里卡和卡里卡的完整操作。 4.快速兼容协议:PD3.0/2.0; Potenza Massima di Ricarica: 27 W.
注:1. La lampada frontale può essere utilizzata durante la ricarica。 2. Una volta completata la ricarica, assicurarsi di scollegare il cavo e chiudere il coperchio antipolvere。
移动电源功能
1. 将电池保管箱中的防静电插头与里卡利卡门上的 USB Type-C 接口一起使用。 2. Durante la carica,闪光 LED lampEggeranno da destra a sinistra per Visualizzare lo stato di carica. 3. La custodia della Battery smetteràautomaticamente di scrapicarsi quando il livello della Battery sarà lower a 6.1 V. 4. 快速兼容性协议:PD3.0/PD2.0;斯卡里卡马斯西马供电:20 W.
注:1. La lampada frontale può essere utilizzata durante la carica。 2. Una volta completata la carica, assicurarsi di scollegare il cavo e chiudere il coperchio antipolvere。
电池生活指示
康拉尔ampada花费,票价clic una volta sull'interruttore B per verificare lo stato della Battery。与其他按钮一样,GL 指示器会立即出现,并进行操作,GL 指示器每 3 秒一次。 Quattro luci accese: 100% – 80% Tre luci accese: 80% – 60% Due luci accese: 60% – 40% Una luce accesa: 40% – 20% Una luce lamp鸡蛋:20% – 1%

PROTEZIONE 智能达尔苏里斯卡尔达门托
lamp累积热量以利用每个周期的能量提升。宽多拉尔amp当温度达到 55°C 或更高时,根据温度调节自动调节流明输出。 Quando la temperatura scenderà soto i 55°C, la lampada richiamerà渐进地在乌西塔预付生活。
低音张力警告
Quando il livello di tente scende al di sotto del livello preimpostato, la lampada frontale èprogrammata per passare a un livello di luminosità lower fino a raggiungere l'uscita bassa。 Quando ciò accade la lamp前额叶ampEggerà con un'emissione bassa della modalità Spot & Flood per ricordarti di ricaricare tempestivamente le Battery.
筋膜组装
L'archetto è assemblato in fabbrica per impostazione predefinita。调整筋膜面,使 Fibbia allaunghezza 达到所需效果。
使用与维护
罗蒙taggio delle party sigillate può causare danni alla lampada e invalidare la garanzia。在储存或运输过程中意外发生时,请注意饮食。 Ricaricare la torcia frontale ogni quattro mesi, se non viene utilizzata per molto tempo, per mantenere le prestazioni ottimali della Batteryia. La Luce della torcia frontale potrebbe tremolare, accendersi in modo间歇性或addirittura non accendersi proprio a causa dello carso livello della Batteryia。请注意电池保管。如果无法解决问题,请联系经销商。
含餐
Lampada frontale Fenix HP35R,cavo di ricarica 2 合 1 USB Type-C,每个 cavo 2 个夹子,prolunga del cavo,手册使用,scheda di garanzia

! 报名
这个位置amp儿童门前开胃菜! Ne dirigez pas le faisceau lumineux directement dans les yeux de quiconque !远离易燃物,避免因温度升高而造成危险或引发危险!不使用amp正面的行为不恰当,例如,在灯笼或电池内部失效时,如果租户有福气或死亡危险!塞特lamp杜兰特儿子的正面积聚了巨大的数量,这也影响了儿子军团的温度。 Veillez à une use sûre pour éviter les brûlures。 Éteignez et verrouillez la lamp正面或退休电池将在储存或运输时意外激活。发光二极管ampe frontale ne sont pas remplaçables, donc toute la lampLED 灯将改变您的生活。
(法语)LAMP锋线 FENIX HP35R
±聚光模式和泛光灯的最大功率为 4000 流明,而堡垒泛光模式的最大功率为 1200 流明。 ±Portée du faisceau de 450 mètres pour les besoins d'éclairage dans la recherche, le sauvetage、户外探险和其他活动是提高专业水平所必需的。 ±使用 LED XHP70 白色中性和双色 LED Luminus SST20 白色,在 50 000 小时的生活中度过。 ±旋转中断器和电子中断器,功能简单且快速。 ±可快速拆卸大容量电池,并可使用红光灯和移动电源。 ± 智能减少发光功能,消除温度升高带来的潜在危险。 ±USB Type-C 型互联网充电端口。 ±防护等级 IP66 和 aux chocs de 2 米。 ±Lamp正面(y 包含 monture):94.1 × 48.7 × 57.4 毫米。 ±Boîtier 电池(包含电池):95.3 × 40 × 55.8 毫米。 ±Poids:433 克(avec 电池和抹胸)。
就业模式
马尔凯/arrêt 马尔凯 : Lorsque la lamp这是 éteinte,tournez le commutateur rotatif dans le sens des aiguilles d'une montre de ” ” à n'importe quel mode design pour allumer la lampe. 逮捕:Lorsque la lampe est allumée,tournez le commutateur rotatif dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à ” ” pour éteindre la lampe.
Tourner le commutateur rotatif pour faire dé 模式的改变file关闭聚光灯、泛光灯、聚光灯和泛光灯的模式。
时尚精选 时尚焦点 : Lorsque la lampe est allumée, cliquez une seule fois sur le commutateur A pour faire défileFaibleMoyen FortTurbo 的模式。泛光灯模式:Lorsque la lampe est allumée, cliquez une seule fois sur le commutateur A pour faire défileFaibleMoyen FortTurbo 的模式。

PARAMÈTRES 技术

ANSI/柏拉图 FL1

涡轮

焦点堡垒

费布尔

涡轮

泛光灯堡垒

费布尔

涡轮

聚光灯和泛光灯

费布尔

力量

3000 流明

800 流明

350 流明

50 流明

1200 流明

400 流明

50 流明

5 流明

4000 流明

1200 流明

400 流明

50 流明

AUTONOMIE 5 小时 43 分钟* 11 小时 40 分钟 28 小时 24 分钟 120 小时

8 小时*

30小时 48分钟 120小时

500 小时 4 小时 17 分钟*

8 小时

18 小时

120 小时

波特

440米

230米

151米

56米

122米

68米

24米

7米

450米

241米

153米

55米

强度

48518坎德拉

13274坎德拉

5718坎德拉

797 坎德拉 3746 坎德拉

1148坎德拉

140 坎德拉 14 坎德拉

50853坎德拉

14512 坎德拉 5872 坎德拉 745 坎德拉

抵抗滑槽

2米

防水性

IP66

注:符合 ANSI/PLATO FL1 标准,Fenix 实验室测试结果的规格,使用双电池 5000mAh,温度为 21±3°C,湿度为 50 % – 80%。 La Performance réelle de ce produit peut varier en foncon des 不同的工作环境。 *涡轮增压的力量是在整个使用寿命中的重要组成部分,它包括温度存在理由或保护措施的力量。

聚光灯和泛光灯模式:Lorsque la lampe est allumée, cliquez une seule fois sur le commutateur A pour faire défileFaible MoyenFortTurbo 的模式。
模式 lumière rouge (Boîtier Battery) Marche/arrêt : appuyer sur l'interrupteur B et le maintenir enfoncé pendant 0,5 秒。类别模式选择:简单的中断 B 选项,选择 rouge clignotant(5 流明)和 le rouge allumé en permanence(20 流明)。智能记忆电路 投影仪自动记忆最后的选项选择模式。最后,请先使用模式选择和绳索方式进行出击。
夜光逆行智能功能
激活/停用夜光智能回归功能 激活 : Lorsque la lamp这是 éteinte,appuyez sur 通勤 A 和维护 - le enfoncé 吊坠 6 秒,et la frontale clignotera deux fois en sortie Faible du mode Spot-et-floodlight,indiquantque la function est activée。停用:Lorsque la lamp这是 éteinte,appuyez 通勤 A 和维护 - le enfoncé 吊坠 6 秒,et la frontale clignotera huit fois en sortie 模式 Spot-et-floodlight,indiquant que la 功能 est 停用。夜光智能回归amp这是 60 毫米周围的吊坠,加上第二个,正面逆行自动发光装置,涡轮增压装置会在温度升高时降低电位。洛斯克·拉·泰特·拉·lamp该物体的闪光吊坠加上 1,2 秒的时间,在使用前会自动将夜光效果拉下来。
充电
1. 从电池设备的缓存反电源和电池设备端口的 USB Type-C 电缆分支中删除。

2. 充电结束后,LED 指示灯会立即亮起并提示充电。四项指示均在充电结束后永久保留。 3. 洛斯克拉尔amp正常情况下,充电时间为 2 小时,充电完毕。 4. 兼容快速充电协议:PD3.0/2.0;最大充电功率:27 W。
备注:1. La lampe frontale peut être utilisée pendant la charge。 2. 充电结束后,将电缆断开并关闭高速缓存。
功能移动电源
1. 从电池设备的缓存反电源和电池设备端口的 USB Type-C 电缆分支中删除。 2. 充电结束后,LED 指示灯将立即显示,以确保充电完成。 3. 6.1 V 电池组自动充电装置。 4. 兼容快速放电协议:PD3.0/PD2.0;最大释放功率:20 W.
备注:1. La lampe frontale peut être utilisée pendant la décharge。 2. 完成充电终点后,将电缆断开并释放高速缓存。
电池电量指示
洛丝可啦ampe est éteinte, cliquez une fois sur le commutateur B pour verifier l'état de la Battery.如果您是新朋友,请立即开始操作,无需操作,请等待 3 秒。 Quatre voyants allumés : 100% – 80% Trois voyants allumés : 80% – 60% Deux voyants allumés : 60% – 40% Un voyant allumés : 40% – 20% Un voyant clignote : 20% – 1%

智能防超速保护
lamp累积的美丽妆容可用于延长周期的活动吊坠。洛斯克拉尔amp当温度达到 55°C 或以上时,流明的温度会自动降低。如果温度下降到 55°C,则amp绳索渐进式前进。
底部张力指示
Lorsque le niveau detension tombe en dessous du niveau prédéfini, la lamp这个程序是为了解决这个问题而设计的。 Lorsque Cela se 产品,la lampe clignote en 模式聚光灯和泛光灯为您的电池充电。
发带组合
Le Bandeau 是默认使用时组装的。将束带调整至长条状。
使用 ET ENTRETIEN
±恶魔tage des pièces scellées peut endmmager la lampe 终止担保。 ±断开连接电缆以防止意外激活库存或运输。 ±充电器amp这是维护电池最佳性能的四项库存。 ±La lumière de la lamp正面表现不稳定,间歇性闪烁,或没有电池电量不足的理由。 Veuillez 给电池充电。如果使用此方法,请联系分销商。
内容
LampFenix HP35R 正面、充电电缆 Type-C 2-en-1、2 个电缆夹、延长电缆、使用手册、保修卡

! 广告
±¡Coloque esta linterna fuera del alcance de los niños! ±¡不可以直接与 los ojos de nadie 进行对话! ± 禁止在易燃物品附近使用卡贝扎尔,因为高温会导致易燃物品损坏! ±不使用不适当的方法,请不要使用博卡的联合体,否则会导致个人坟墓或死亡或体内电池。 ± 内部累积的热量在功能上具有显着意义,可在内部的肉类中引起较高的温度。 Preste mucha atención para evitar quemaduras. ±在运输过程中意外激活的情况下。 ±Los LED de este faro no son reemplazables;因此,您需要重新启动 LED 游戏的最后一场比赛。
(西班牙)LINTERNA FRONTAL FENIX HP35R
± 4000 流明的最大亮度的集中亮度和 1200 流明最大 CRI 的亮度。 ±最大距离为 450 米,需要照明、救援、探险和其他自由活动,以满足市长专业精神的要求。 ±使用 LED 白色中性 XHP70,使用 LED 白色 Luminus SST20;生活到 50.000 小时为止。 ± 操作简单且快速的中断器和电子中断器。 ±电池银行具有快速解放的能力,具有光荣功能和能源银行功能。 ± 智能减少温度变化和光照强度的智能功能。 ±Puerto de carga USB Tipo C 内部不渗透。 ±IP66 等级防护和 2 条地铁的抗冲击能力。 ±Faro(包括体育运动):94.1 × 48.7 × 57.4 毫米。 ±电池槽(包括电池槽):95.3 × 40 × 55.8 毫米。 ±比索:433 克(包括电池和 el cintillo)。
作业指导书
Encendido/Apagado Encendido:Con la lámpara apagada,gire el Interruptor giratorio en el Sentido de las agujas del reloj desde “” a cualquier modo designado para encender la lámpara。 Apagado:Con la lámpara encendida,gire el Interruptor giratorio en el Sentido contrario a las agujas del reloj hasta ” ” para apagar la lámpara。
Cambio de Modos Gire el Interrupter giratorio para alternar entre APAGADOLuz Concentrada Luz DifuminadaConcentrada y Difuminada。
选择集中模式的功能:将光亮添加到背景中,然后单击中断器以选择 BajoMedioAltoTurbo 的替代项。 Modo luz difuminada: con la luz encendida, haga clic una vez en elinterrupter A para alternar entre BajoMedioAltoTurbo. Modo de concentrado y difuminado: con la luz encendida, haga clic en el

PARÁMETROSTÉCNICOS

ANSI/柏拉图 FL1

涡轮

卢兹集中营

阿尔托

梅迪奥

巴焦

涡轮

紫红色

阿尔托

梅迪奥

波坦西亚

3000 流明

800 流明

350 流明

50 流明 1200 流明

400 流明

50 流明

自治

5 小时 43 分钟* 11 小时 40 分钟 28 小时 24 分钟 120 小时

8 小时 * 30 小时 48 分钟 120 小时

距离

440个地铁

230个地铁

151个地铁

56 地铁 122 地铁

68个地铁

24个地铁

强度

48518 坎德拉 13274 坎德拉

5718 坎德拉 797 坎德拉 3746 坎德拉 1148 坎德拉 140 坎德拉

抵抗影响

2个地铁

抵抗力量

IP66

Bajo 5 流明 500 小时 7 米特 14 坎德拉

Turbo 4000 流明 4 小时 17 分钟*
450 米 50853 坎德拉

浓缩和熏蒸

阿尔托

梅迪奥

1200 流明

400 流明

8 小时

18 小时

241个地铁

153个地铁

14512 坎德拉 5872 坎德拉

Bajo 50 流明 120 小时 55 米特 745 坎德拉

注意:根据 ANSI/PLATO FL1 标准,Fenix 生产的产品的前规格为 5000 mAh 电池集成实验室的测试结果,温度为 21±3°C,温度为 50 % 和 80%。真正的产品是根据不同的工作环境而变化的。
*涡轮增压在整个喷射过程中的效力,包括在温度或保护机制方面的最低效力。

中断器 A para alternar entre BajoMedioAltoTurbo。
Modo Luz Roja (Caja de batería) Encendido/Apagado:mantenga presionado el Interruptor B durante 0,5 segundos。选择功能:Haga un alone clic en el Interruptor B para seleccionar entre parpadeo rojo (5 lúmenes) y encendido Constante rojo (20 lúmenes)。
智能记忆电路 额叶自动记忆功能可以选择最新模式。按下按钮,即可恢复之前选择模式的功能。
巴哈德波坦西亚智能功能
Encendido/Apagado de función inteligente de baja de potencia Encendido: Con la luz apagada, presione y mantenga presionado elinterrupter A durante 6 segundos y la luz parpadeará dos veces en la potencia baja del modo Concetrado y difuminado, lo que indica que la función está能力。 Apagado: Con la luz apagada, presione y mantenga presionado elinterrupter A durante 6 segundos y la luz parpadeará ocho veces en la potencia baja del modo Concentrado y difuminado, lo que indica que la función está desactivada.
智能灯罩的灯罩(大约 60 毫米)在第 1 秒内自动减少,涡轮增压器可能会因高温而损坏阿图拉斯。 。在 1,2 秒内,灯罩将被照亮,自动恢复前部功能。
卡加
1. 将电池插座上的螺丝钉取下并连接到电池插座上的 USB 端口 C 电缆。

2. 在卡加期间,LED 指示灯将显示为卡加状态。四个指示符将始终保持完整。 3. 正常情况下,在大约 2 小时内完成比赛。 4. 兼容快速货运协议:PD3.0/2.0; Potencia maxima de carga: 27 W.
注意:1. La linterna se puede utilizar mientras se carga。 2. Una vez completada la carga, asegúrese de desconectar el Cable y cerrar la cubierta antipolvo.
移动电源功能
1. 将电池插座上的螺丝钉取下,并将 USB 接口电缆连接到电池插座上。 2. 下载时,指示 LED 灯将显示为下载状态。 3. 电池自动下载 a 6.1 V。 4. 兼容快速下载协议:PD3.0/PD2.0;最大功率:20 W.
注意:1. La linterna se puede utilizar mientras se descarga。 2. 完成下载、连接电缆和反波尔沃山的操作。
指标 DE NIVEL DE BATERÍA
按下 apagada 按钮,然后点击中断器 B 来验证电池状态。按下按钮后,将显示多个指示符,如果操作不正确,则指示符会持续 3 秒。四灯: 100% – 80% 三灯: 80% – 60% 双灯: 60% – 40% Una luz encendida: 40% – 20% Una luz parpadea: 20% – 1%

温度智能保护
La luz acumulará mucho calor cuando se utilice a niveles de potencia altos durante períodos longados.当温度达到 55°C 时,灯泡会自动降低温度。当温度达到 55°C 时,灯将逐渐恢复正常状态。
巴霍伏尔塔耶的告示
为减少尼维尔的电压,您可以通过以下程序减少尼维尔的强度,以增强巴哈的潜力。可以成功地获得下一次的能力,并在下一次的能力上集中并进行记录以重新记录机会的电池。
辛蒂略剧团
El cintillo viene montado de fábrica por defeto。调整所需的经度。
乌索·曼特尼米恩托
±Desmontar las piezas selladas puede causar daños a la lámpara y anulará la garantía。 ±在运输过程中意外激活时,请断开连接电缆。 ±Recargue una luz almacenada cada cuatro meses para mantener el rendimiento optimo de la batería。 ±El Faro puede parpadear,brillar de forma Intermitente 或包括 dejar de jar de iluminarse debido a un nivel bajo de batería。重新装载电池卡。如果没有任何功能,请与经销商联系。
它包括
Linterna frontal Fenix HP35R,电缆头 C 2 en 1,2 个夹子电缆,电缆延长线,使用手册,保修期

!
±! ± – ! ±,! ±,! ± , . , . ± , . ±; – .

菲尼克斯 HP35R
± 4000 1200 . ± 450 , , . ± Cree XHP70 – , Luminus SST20 50000 . ± . ± . ± . ± USB Type-C ± IP66 2 . ± ( ): 94,1 × 48,7 × 57,4 . ± ( ): 95,3 × 40 × 55,8 . ±: 433 ( ).

/ :” ”,. :” ”,.

,

吨。

ANSI/柏拉图 FL1

3000

800

350

50

1200

400

50

5

4000

1200

400

50

5 43 * 11 40 28 24

120

8 *

30 48

120

500

4 17

8

18

120

440

230

151

56

122

68

24

7

450

241

153

55

48518

13274

5718

797

3746

1148

140

14

50853

14512

5872

745

2

IP66

:ANSI/PLATO FL1、Fenix 5000*。 * , , – .

: , 。 : , 。 : , 。 ():0,5。 :,(5)(20)。 。

: 答 6 ,,, . : 答 6 ,,, . (60) 1 ,,, . 1,2 , .

1.USB Type-C

。 2. , . 。 3. , 2. 4.:PD3.0/2.0,:27。
: 1.. 2..

1. USB Type-C。2. ,。3. ,6.1 V。4. :PD3.0/PD2.0,:20。
: 1.. 2..

B、.、()、-()3、.4:100%-80%3:80%-60%2:60%-40%1:40%-20%:20%-1%

,. 55℃,,. 55℃,.

,. ,,.

,。

±。 ± , . ± , . ± , – . , .

Fenix HP35R、2–1 Type-C、2、、、

!
发光二极管
()菲尼克斯 HP35R
聚光灯/泛光灯4000lmCRIFloodlight 1200lm 450m XHP70LED 1LuminusSST20 LED 250,000 USB Type-C IP662 m 94.1 mm×48.7 mm×57.4 mm 95.3mm×40 mm×55.8 mm 433 g

/
关闭聚光灯 泛光灯聚光灯/泛光灯
聚光灯 A1 低中高涡轮泛光灯A1

ANSI/柏拉图 FL1

Turbo 3000 lm 543* 440 米 48518 cd

聚光灯

高的

医学

800 流明

350 流明

1140

2824

230 米

151 米

13274 CD

5718 CD

低 50 lm 120 56 米 797 cd

Turbo 1200 lm 8* 122 米 3746 cd

泛光灯

高的

医学

400 流明

50 流明

3048

120

68 米

24 米

1148 CD

140 CD

2 米

IP66

低 5 lm 500 7 米 14 cd

涡轮 4000 流明 4 17 * 450 米 50853 cd

聚光灯/泛光灯

高的

医学

1200 流明

400 流明

8

18

241 米

153 米

14512 CD

5872 CD

ANSI/PLATO FL1Fenix21±3°C50%80%5000mAh2 *Turbo

低 50 lm 120 55 米 745 cd

低中高涡轮 聚光灯/泛光灯A1 低中高涡轮
红光/B0.5红光/B1(5 lm) (20 lm)

开/关 开:A6 聚光灯/泛光灯低光 2 关:A 6 聚光灯/泛光灯低光 8
60mm1 涡轮低 1.2

1. USB Type-C 2. LED

4 3. 0%100% 2 4. PD3.0/2.0:27W

1. USB Type-C 2. LED 3. 6.1 V 4. PD3.0/PD2.0:20 W

B1 1 3 4100%80% 380%60% 260%40% 140%20% 120%1%

55°C 55°C

低低点/泛光灯低

41

Fenix HP35R2 合 1 Type-C 2

!乌波佐尔尼
Umístte tuto celovku mimo dosah dtí! Nesvite celovkou nikomu pímo do ocí! Nesvite na holavé pedmty z bezprostední blízkosti, aby nedoslo k jejich poskození nebo ke vzniku nebezpecí v dsledku vysoké teploty! Celovku NEPOUZÍVEJTE nevhodným zpsobem,午睡。 kousáním do úst,aby nedoslo ke zranní osob nebo ohrození zivota pi selhání celovky nebo 电池!请将其放在高处,然后将其放置在高处。 Dbejte na bezpecné pouzívání, abyste se nepopálili. Vypnte celovku a rozpojte kabel od bateriového pouzdra, abyste zabránili náhodné aktivaci, pokud je celovka umístna v uzaveném a holavém prostedi, jako jsou kapsy a batohy!
(捷克) CELOVKA FENIX HP35R
Dálkový + Siroký 反射器: 4000 流明 (4,3 hodiny) 1200 流明 (8 hodiny) 400 流明 (18 hodiny) 50 流明 (120 hodiny) Dálkový 反射器: 3000 流明 (5,7 hodiny) 800 流明 (11,7 hodiny) 350流明 (28,4 hodiny) 50 流明 (120 hodiny) Siroký 反射器: 1200 流明 (8 hodiny) 400 流明 (30,8 hodiny) 50 流明 (120 hodiny) 5 流明 (500 hodiny) Dosvit 450 米 (50 853 cd)亲帕特拉西阿Záchranné Operace I Nárocné Outdoorové Sporty。中性的 LED Luminus SST70 和 dv teplé bílé LED Luminus SST20 的高显色指数 (CRI),最大亮度为 50 000 倍。音频和电子设备专业人士和专业人士。电池容量为 10000 mAh,可用于充电。智能设备可提供最佳性能和传感器的性能。使用 USB-C 连接器。符合 IP66 标准。 Nárazuvzdorná pádm z výsky 2 韵律。 Rozmry celovky (vcetn drzáku):94,1 × 48,7 × 57,4 毫米。 Rozmry bateriového pouzdra (vcetn drzáku):95,3 × 40 × 55,8 毫米。重量:433 克(vcetn baterií a celenky)。

NÁVODK微粒
Zapnutí/vypnutí 和pepínání rezim Celovka se zapíná vypíná otocným pepínacem na pravé stran。 V první je celovka vypnutá, otocením do druhé polohy se zapne do módu dálkového reflektoru, otocením do tetí polohy se zapne do Sirokého reflektoru and ctvrté polohy se zapne do dálkového reflektoru 。 Rezimy výkonu v jednotlivých polohách se cyklicky pepínají stisky tlacítka,které je na boku otocného pepínace。
电池供电电源 电池供电电源 0,5 秒后,将电池供电 5 流明20 流明。
重新启动后,将重新启动并重新启动。
智能传感器 PIBLÍZENÍ
Zapnutí/vypnutí senzoru piblízení Na vypnuté celovce stisknte bocní tlacítko po dobu 6 vtein。关闭电源后,将关闭电源。 Vypnutí funkce celovka indikuje osmi bliknutími v nízkém rezimu。
智能设备的智能管理是非常重要的。 Kdyz se reflektor piblízí k osvtlovanému objektu (na mén nez 60 mm) na dobu delsí nez 1 s, takautomaticky snízí výkon do nízkého rezimu, aby se zabránilo poskození objektu silným svtlem a oslnní odrazeným问题。在 1,2 秒内,反射器会自动将物体反射到物体上。
NABÍJENÍ A FNKCE 电源组
1. 将 USB-C 连接到 USB-C 端口。 Po dokoncení nabíjení protiprachovou krytku

纳萨特湖2. 按下电池按钮后,将显示电池指示。 Ctyi trvale zapnuté znací,ze nabíjení je dokonceno。 3. 使用 2 个 USB 驱动器或 27 W 适配器来连接 PD3.0/2.0 协议。 4. Celovkou lze svítit bhem nabíjení, doba nabíjení se vsak adekvátn prodlouzí.
FUNKCE POWERBANKY ZADNÍHO BATERIOVÉHO POUZDRA
1. 将 USB-C 电源连接到 USB-C 端口上。 2. 打开电池电源指示。 3. 使用自动充电电源,将电池充电至 6.1 V。 4. 充电电源开始充电。 PD3.0/PD2.0 的 výkonem az 20 W. 5. Celovkou lze svítit i se zapnutou powerbankou。
INDIKACE STAVU NABITÍ BATERIÍ
关闭电源后,电池会启动,LED 指示灯就会启动。 Ctyi rozsvícené LED 名称,电池电量为 80-100 %,电池电量为 60-80 %,dv 40-60 %,jedna 20-40 %,电池电量为 20 %。
智能 OCHRANA PROTI PEHÁTÍ
请注意,请注意不要将其损坏。温度为 55°C 时,自动关闭管腔,然后将其关闭。 Kdyz teplota klesne pod 55°C, tak se výkon opt postupn zvýsí.
禁止使用电池
Pokud naptí 电池 klesne pod nastavenou úrove, celovka

自动执行此操作,然后执行操作。请注意不要使用任何反射镜,请注意不要使用任何电池。
赫拉沃沃·波普鲁
Popruh je sestaven z výroby。 Posunutím pezky lze nastavit délku popruhu dle poteby uzivatele。
普齐蒂和乌德巴
请勿使用电池或电池。关闭电源和电池后,将无法启动电源。请注意,请注意以下事项:安装电池时,请使用电池连接器。请使用电池控制系统来控制电池。如果您想了解更多的方法,请参阅我们的产品说明。
欧巴(OBSAHBALENÍ)
Celovka Fenix HP35R、USB-C 电缆 2-v-1、2 电缆、产品电缆、návod、zárucní 列表

! UPOZORNIE
Umiestnite túto celovku mimo dosahu detí! Nesviete celovkou nikomu priamo do ocí! Nesviete na horavé predmety z bezprostrednej blízkosti,aby nedoslo k ich poskodeniu alebo k vzniku nebezpecenstva v dôsledku vysokej teploty! CELOVKU NEPOUZÍVAJTE nevhodným spôsobom,napr。请注意,aby nedoslo k zraneniu osôb alebo ohrozeniu zivota pri zlyhaní celovky alebo 电池!请勿将其放置在高处,然后将其放置在高处。 Dbajte na bezpecné pouzívanie, aby ste sa nepopálili. Vypnite celovku a rozpojte kábel od batériového puzdra, aby ste zabránili náhodnej aktivácii, pokia je celovka umiestnená v uzavretom a horavom prostredí, ako sú vrecká a batohy!
(斯洛文斯基) CELOVKA FENIX HP35R
Diakový + Siroký 反射器: 4000 lúmenov (4,3 hodiny) 1200 lúmenov (8 hodiny) 400 lúmenov (18 hodiny) 50 lúmenov (120 hodiny) Diakový 反射器: 3000 lúmenov (5,7 hodiny) 800 lúmenov (11,7 hodiny) 350 lúmenov (28,4 hodiny) 50 lúmenov (120 hodiny) Siroký 反射镜: 1200 lúmenov (8 hodín) 400 lúmenov (30,8 hodiny) 50 lúmenov (120 hodiny) 5 lúmenov (500 hodiny) Dosvit 450 metrov (50 853 cd) ) 前帕特雷西这是一款充满运动气息的户外歌剧。中性的 LED Luminus SST70 和 LED Luminus SST20 的显色指数都很高,因此可达到 50 000 倍的亮度。声学预科和电子学预科课程。电池容量为 10000 mAh,可用于充电电源。智能技术可帮助您预防潜在的潜在危险。使用 USB-C 接口。符合 IP66 标准。 Nárazuvzdorná pádom z výsky 2 米。 Rozmery celovky (vrátane drziaka):94,1 × 48,7 × 57,4 毫米。

Rozmery batériového puzdra (vrátane drziaka):95,3 × 40 × 55,8 毫米。重量:433 克(vrátane batérií a celenky)。
纳沃德·纳·奥布斯鲁胡
Zapnutie/vypnutie 是一个预习课程,可通过 Celovka sa zapína 和 vypína otocným prepínacom na pravej strane。为避免这种情况,请使用 Druhej Polohy 来调节 diakového 反射器,并使用特雷特 Polohy 来调节 Sirokého 反射器,并使用 Stvrtej 耳机来调节 diakového 反射器。 Rezimy výkonu v jednotlivých polohách sa cyklicky prepínajú stlaceniami tlacidla, ktoré je na boku otocného prepínaca.
将电池安装在 0,5 秒内 将电池安装在 5 秒内,然后将其放入 20 颗灯中越南 XNUMX 卢门诺夫。
爸爸和妈妈在 posledný nastavený rezim výkonu Celovka má pamä 和 vzdy sa zapne v posledne nastavenom rezime výkonu zvoleného reflektora。
智能传感器 PRIBLÍZENIA
Zapnutie/vypnutie Senzora priblízenia Na vypnutej celovke stlacte bocné tlacidlo po dobu 6 sekúnd。关闭电源并关闭电源。 Vypnutie funkcie celovka indikuje ôsmimi bliknutiami v nízkom rezime。
智能操作是非常重要的。将反射器反射到 osvetovanému 物体(na menej ako 60 mm),在 1 秒内自动旋转,然后将 zabránilo poskodeniu objektu silným svetlom 和 oslneniu odrazeným svetlom。如果反射器在 1,2 秒内反射,则自动将其关闭。

NABÍJANIE A FNKCIE POWERBANKY
1. 将 USB-C 连接到 USB-C 端口。 Po dokoncení nabíjania protiprachovú krytku nasate spä。 2. Pocas nabíjania postupne svietia a blikajú styri indikátory na batériovom puzdre. Styri trvalo zapnuté znacia,ze nabíjanie je dokoncené。 3. 使用 2 个 USB 驱动器和 výkonom 27 W podporujúcim rýchlonabíjacie protokoly PD3.0/2.0 pre úplne vybitú celovku。 4. Celovkou je mozné svieti pocas nabíjania, doba nabíjania sa vsak adekvátne predzi.
FUNKCIA POWERBANKY ZADNÉHO BATÉRIOVÉHO PUZDRA
1. 将 USB-C 连接到 USB-C 端口。 2. Pocas vybíjania blikajú styri indikátory na batériovom puzdre。 3. 将 powerbanky 自动安装到 ukoncí,将电池插入 6.1 V。 4. Powerbanka podporuje rýchlonabíjacie protokoly napr。 PD3.0/PD2.0 的功率为 20 W。 5. Celovkou je mozné svieti aj so zapnutou powerbankou。
印度斯塔夫·纳比蒂亚·巴特里伊
请注意,启动电源时,LED 指示灯会亮起。 Styri rozsvietené LED 名称、电池电量为 80-100%、tri rozsvietené 60-80%、dve 40-60%、jedna 20-40% 以及电池电量为 20%。
智能 OCHRANA PROTI PREHRIATIU
请注意,请注意不要将其损坏。 Ke celovka dosiahne teplotu 55°C alebo vyssiu,

自动操作或自动操作,然后进行操作。将 klesne pod 加热至 55°C,然后将其放入 postupne zvýsi。
电池供电
如果电池已安装完毕,请自动准备好电池,然后再充电。请注意不要使用反光镜,否则可能会损坏电池。
赫拉沃沃·波普鲁
Popruh je zostavený z výroby。 Posunutím pracky je mozné nastavi dzku popruhu poda potreby uzívatea。
普齐蒂·阿·乌德兹巴
Nerozoberajte sami zapecatené Casti v hlave celovky a batériového puzdra, porusí sa tým záruka。 Vypnite celovku a rozpojte kábel od batériového puzdra, aby ste zabránili náhodnej aktivácii prevoze v batozine.请注意,请注意以下事项,请注意电池的使用情况,请注意与电池相关的连接。电池将被安装在电池上。如果您使用的方法不正确,则可能会导致发行版发生错误。
欧巴萨·巴莱尼亚(OBSAH BALENIA)
Celovka Fenix HP35R、USB-C 连接器 2-v-1、2 个连接器、连接器、连接器、连接器列表

!

文件/资源

FENIX HP35R 多光源 高输出 [pdf] 用户手册
XHP70、SST 20、HP35R 多光源高输出、HP35R、多光源高输出、光源高输出、光源高输出、高输出、输出

参考

发表评论

您的电子邮件地址不会被公开。 必填字段已标记 *