TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ
MODELL #102006
AUTOMATIKUS ÁTADÓ KAPCSOLÓ
AXis CONTROLLER™ MODULVAL
REGISZTRÁLJA TERMÉKÉT ONLINE
at championpowerequipment.com
1-877-338-0338-0999
vagy látogassa meg championpowerequipment.com
OLVASSA EL ÉS ŐRIZZE MEG EZT A KÉZIKÖNYVET. Ez a kézikönyv fontos biztonsági óvintézkedéseket tartalmaz, amelyeket a termék használata előtt el kell olvasni és meg kell érteni. Ennek elmulasztása súlyos sérülést okozhat. Ennek a kézikönyvnek a termékkel együtt kell maradnia.
A kézikönyv specifikációi, leírásai és illusztrációi a közzétételkor ismert pontosságúak, de előzetes értesítés nélkül változhatnak.
BEVEZETÉS
Gratulálunk, hogy megvásárolta a Champion Power Equipment (CPE) termék. A CPE-tervek minden termékünket szigorú előírásoknak és irányelveknek megfelelően építik és támogatják. Megfelelő termékismerettel, biztonságos használattal és rendszeres karbantartással ez a termék évekig kielégítő szolgáltatást nyújt.
Mindent megtettünk annak érdekében, hogy a jelen kézikönyvben szereplő információk pontosságát és teljességét biztosítsuk a kiadás időpontjában, és fenntartjuk a jogot, hogy a terméket és ezt a dokumentumot bármikor előzetes értesítés nélkül megváltoztassuk, módosítsuk és/vagy javítsuk.
A CPE nagyra értékeli termékeink tervezését, gyártását, üzemeltetését és szervizelését, valamint biztonságot nyújt a kezelő és a generátor körüli személyek számára. Ezért FONTOS, hogy újraview Ezt a termékismertetőt és a termék egyéb anyagait alaposan tanulmányozza át, és használat előtt ismerje és ismerje a termék összeszerelését, működését, veszélyeit és karbantartását. Minden használat előtt ismerkedjen meg teljesen, és győződjön meg arról, hogy mások is, akik a termék üzemeltetését tervezik, teljesen megismerkedjenek a megfelelő biztonsági és kezelési eljárásokkal. Kérjük, mindig járjon el a józan észnél, és mindig járjon el körültekintően a termék használata során, nehogy baleset, anyagi kár vagy sérülés történjen. Szeretnénk, ha továbbra is használja CPE termékét, és elégedett legyen vele az elkövetkező években.
Amikor a CPE-hez fordul alkatrészekkel és/vagy szolgáltatásokkal kapcsolatban, meg kell adnia terméke teljes modell- és sorozatszámát.
Írja át a termék adattábláján található információkat az alábbi táblázatba.
CPE TECHNIKAI TÁMOGATÓ CSAPAT
1-877-338-0999
MODELLSZÁM
102006
SOROZATSZÁM
VÁSÁRLÁS DÁTUMA
VÁSÁRLÁSI HELY
BIZTONSÁGI FOGALOMMEGHATÁROZÁSOK
A biztonsági szimbólumok célja, hogy felhívják figyelmét a lehetséges veszélyekre. A biztonsági szimbólumok és magyarázataik megérdemlik figyelmüket és megértését. A biztonsági figyelmeztetések önmagukban nem szüntetik meg a veszélyt. Az általuk adott utasítások vagy figyelmeztetések nem helyettesítik a megfelelő baleset-megelőzési intézkedéseket.
VESZÉLY
A VESZÉLY olyan veszélyes helyzetet jelez, amely, ha nem kerülik el, halálhoz vagy súlyos sérüléshez vezethet.
FIGYELMEZTETÉS
A FIGYELMEZTETÉS veszélyes helyzetet jelez, amely, ha nem kerülik el, halált vagy súlyos sérülést okozhat.
VIGYÁZAT
A VIGYÁZAT olyan veszélyes helyzetet jelöl, amely, ha nem kerülik el, kisebb vagy közepesen súlyos sérülést okozhat.
ÉRTESÍTÉS
A MEGJEGYZÉS fontosnak tartott, de nem veszélyekkel kapcsolatos információkat jelöl (pl. anyagi kárral kapcsolatos üzenetek).
FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
FIGYELMEZTETÉS
Rák és reproduktív károsodás - www.P65Warnings.ca.gov
Utasítások a Champion automatikus átviteli kapcsoló aXis Controller™ modullal
A CHAMPAZ aXis CONTROLLER™ MODUL AZ ION AUTOMATIKUS ÁTVITELI KAPCSOLÓJA NEM „csináld magad” TELEPÍTÉSRE. A beszerelést szakképzett villanyszerelőnek kell elvégeznie, aki alaposan ismeri az összes vonatkozó elektromos és építési előírást.
Ezt a kézikönyvet azért készítettük, hogy megismertesse a kereskedőket / szerelőket a berendezés tervezésével, alkalmazásával, telepítésével és szervizelésével.
Gondosan olvassa el a kézikönyvet, és tartson be minden utasítást.
Ennek a kézikönyvnek vagy a kézikönyv másolatának a kapcsolónál kell maradnia. Minden erőfeszítést megtettünk annak érdekében, hogy a kézikönyv tartalma pontos és naprakész legyen.
A gyártó fenntartja a jogot arra, hogy ezt az irodalmat és a terméket bármikor, előzetes értesítés nélkül, bármiféle kötelezettség és felelősség nélkül megváltoztassa, megváltoztassa vagy más módon javítsa.
A gyártó nem számíthat minden lehetséges körülményre, amely veszélyt jelenthet.
A kézikönyvben található figyelmeztetések, tags, és az egységre ragasztott matricák ezért nem tartalmaznak mindent. Ha eljárást, munkamódszert vagy kezelési technikát alkalmaz, a gyártó nem javasolja kifejezetten az összes előírás betartását a személyzet biztonsága érdekében.
Sok balesetet az egyszerű és alapvető szabályok, kódok és óvintézkedések be nem tartása okoz. A berendezés üzembe helyezése, üzemeltetése vagy szervizelése előtt figyelmesen olvassa el a BIZTONSÁGI SZABÁLYOKAT.
Az ATS biztonságos használatával és telepítésével foglalkozó kiadványok a következők: NFPA 70, NFPA 70E, UL 1008 és UL 67. A helyes és naprakész információk biztosítása érdekében fontos hivatkozni bármely szabvány / kód legújabb verziójára. Minden létesítménynek meg kell felelnie a helyi önkormányzati, állami és nemzeti előírásoknak.
Telepítés előtt
FIGYELMEZTETÉS
Az OSHA 3120 kiadvány szerint; "Zárolás/Tagki ”speciális gyakorlatokra és eljárásokra vonatkozik, amelyek megvédik az egyéneket a gépek és berendezések váratlan bekapcsolásától vagy beindításától, illetve a veszélyes energia felszabadulásától a telepítés, szervizelés vagy karbantartás során.
FIGYELMEZTETÉS
Az eljárás megkezdése előtt győződjön meg arról, hogy a segédprogram áramellátása ki van kapcsolva, és minden biztonsági forrás le van zárva.
Ennek elmulasztása súlyos sérülést vagy halált okozhat. Ne feledje, hogy az automatikus indítású generátorok a hálózati tápellátás elvesztésekor indulnak el, hacsak nincsenek „kikapcsolt” helyzetben.
Tekintse meg a generátor kezelési kézikönyv részét, hogy megtalálja az ATS CONTROL és a MOTOR CONTROL modulokat, és győződjön meg arról, hogy mindkét kapcsoló OFF helyzetben van.
VIGYÁZAT
A megfelelő kötelező bekötési módszerekről konzultáljon a helyi önkormányzati, állami és nemzeti villamos szabályzatokkal.
Biztonsági címkék
Ezek a címkék olyan potenciális veszélyekre figyelmeztetnek, amelyek súlyos sérülést okozhatnak. Olvassa el figyelmesen őket.
Ha egy címke leszakad vagy nehezen olvashatóvá válik, lépjen kapcsolatba a műszaki támogatási csoporttal a lehetséges csere érdekében.
HANGTAG/CÍMKE | LEÍRÁS | |
1 | ![]() |
Alternatív áramforrás |
2 | ![]() |
Vigyázat. Túláramú készülék. |
3 | ![]() |
Veszély. Áramütés veszélye. Figyelem. Egynél több élő áramkör. |
Biztonsági szimbólumok
A következő szimbólumok némelyike használható ezen a terméken. Kérjük, tanulmányozza őket, és tanulja meg jelentésüket. E szimbólumok megfelelő értelmezése lehetővé teszi a termék biztonságosabb kezelését.
SZIMBÓLUM | JELENTÉS |
![]() |
Olvassa el a Telepítési kézikönyvet. A sérülés kockázatának csökkentése érdekében a felhasználónak el kell olvasnia és meg kell értenie a szerelési útmutatót a termék használata előtt. |
![]() |
Talaj. Használat előtt konzultáljon egy helyi villanyszerelővel a földelési követelmények meghatározásához. |
![]() |
Áramütés. A nem megfelelő csatlakozás áramütés veszélyt jelenthet. |
KEZELŐSZERVEK ÉS SZOLGÁLTATÁSOK
Olvassa el ezt a telepítési kézikönyvet, mielőtt beszerelné a váltókapcsolót. Ismerkedjen meg a kezelőszervek elhelyezkedésével és funkciójával és
jellemzők. Mentse el ezt a kézikönyvet későbbi felhasználás céljából.
Champion automatikus átviteli kapcsoló aXis ControllerT™ modullal
1. AXIS vezérlő 2. Antenna 3. Generátor L1 és L2 terminálok 4. Akkumulátortöltő biztosítékblokk 5. Kétvezetékes érzékelő biztosítékblokk 6. Földi bár 7. Semleges rúd |
8. Semleges a földhöz képest 9. Töltse be az L1 és L2 terminálokat 10. Utility L1 és L2 terminálok 11. Furatok rögzítése 12. Elülső borító 13. Holtfront |
PANELBETŰBIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK
1. január 2017-től a megerősített UL 67 biztonsági követelmények érvénybe léptek, és az összes szervizberendezés-alkalmazással rendelkező panellapra és terhelési központra vonatkoznak a National Electrical Code, NFPA 70 szerint.
A megfelelés érdekében minden egyes szervizleválasztó panelnek vagy terhelési központnak rendelkeznie kell olyan rendelkezésekkel, amelyek biztosítják, hogy a szervizleválasztó kinyitásakor a berendezés terhelési oldalát karbantartó területen senki se érhessen véletlenül a feszültség alatt álló áramkör részeihez. A nem szándékos érintés elleni védőkorlátokat úgy kell megépíteni, hogy könnyen felszerelhetők és eltávolíthatók legyenek anélkül, hogy a csupasz vagy szigetelt feszültség alatt álló részekkel érintkeznének vagy károsodnának. A sorompó felszerelhető az ARM-re, a panellapra vagy a rakományközpontra.
Előfordulhat, hogy az akkumulátor(ok) olyan szintre lemerültek, amely túl alacsony ahhoz, hogy ezzel a töltővel újra lehessen tölteni (akkumulátortérfogattage 6V alatt). Ha ez a helyzet, az akkumulátorokat egyenként kell feltölteni. Távolítsa el az összes akkumulátorkábelt az akkumulátorokról, és kövesse az akkumulátor gyártójának utasításait az akkumulátorok megfelelő karbantartására/töltésére vonatkozóan.
Ügyeljen arra, hogy elkerülje az akkumulátoroszlop(ok) korrózióját. A korrózió szigetelést eredményezhet az oszlop(ok) és a kábel(ek) között, ami súlyosan befolyásolja az akkumulátor teljesítményét. Kövesse az akkumulátor gyártójának utasításait a megfelelő karbantartással, szervizeléssel vagy cserével kapcsolatban. A megfelelő vezetékek leszállása balról jobbra történik, 6 landolási pont;
1. Drótföld #1 | Föld | G (ZÖLD) |
2. Drótföld #2 | L1 | P (rózsaszín) |
3. Drótföld #3 | N | W (FEHÉR) |
4. Drótföld #4 | NEM CSATLAKOZTATVA ÜRES | |
5. Drótföld #5 | B- | B (FEKETE) |
6. Drótföld #6 | B+ | R (PIROS) |
Az akkumulátor töltéséhez 120 VAC áramkört kell telepíteni. Az ATS biztosítékblokkról vagy az elosztópanelről szerelje fel az L1-et és az N-t a 2-es vezetékhez
és #3.
Automatikus átviteli kapcsoló (ATS) szolgáltatásbejárati modellek
Lásd a ChampAz egyes egységekhez mellékelt ion ATS használati útmutató a telepítéssel, üzemeltetéssel, szervizzel, hibaelhárítással és garanciával kapcsolatos információkért.
Az energiaátvitel legmegbízhatóbb és legkényelmesebb módja az automatikus átviteli kapcsoló (ATS). Az ATS automatikusan leválasztja az otthont a hálózati áramról, mielőtt a HSB működésbe lép (lásd: NEC 700, 701 és 702). Ha nem választja le az otthont a jóváhagyott, UL listán szereplő ATS-sel rendelkező elektromos hálózatról, az károsíthatja a HSB-t, valamint sérülést vagy halált okozhat a közüzemi dolgozóknak, akik elektromos visszatáplálást kaphatnak a HSB-től.
Az ATS olyan érzékelőket tartalmaz, amelyek érzékelik az áramkimaradást (a hálózat megszakadását). Ezek az érzékelők elindítják az ATS-t, hogy lekapcsolják a házat a hálózati áramról. Amikor a HSB eléri a megfelelő térfogatottage és frekvencia esetén az ATS automatikusan átadja a generátor teljesítményét az otthonnak.
Az ATS-modul továbbra is figyeli a közüzemi forrást a közüzemi áram visszaadása érdekében. Amikor a közüzemi áram visszatér, az ATS leválasztja az otthont a generátorról, és újra átadja az otthont a közüzemi áramra. A HSB most offline állapotban van, és leáll, majd visszatér készenléti módba.
NEMA 3R – Ez a típusú zárt ATS hasonló a beltéri dobozhoz, azzal a különbséggel, hogy időjárásálló, és a külső telepítésekhez kód szerint szükséges.
A burkolat alján és oldalán kivágásokkal rendelkezik, és vízzáró csatlakozásokat igényel, ha kód szerint kívülről telepítik.
Ez a burkolat belül is használható.
A HSB Generator Exercise mód lehetővé teszi az automatikus működést meghatározott időpontokban (a telepítő vagy a tulajdonos állítja be).
KICSOMAGOLÁS
- A kicsomagolás során legyen óvatos, nehogy megsérüljenek az átviteli kapcsoló alkatrészei.
- Hagyja az ATS -t szobahőmérsékletre akklimatizálódni legalább 24 órán keresztül a kicsomagolás előtt, hogy megakadályozza a páralecsapódást az elektromos készüléken.
- Nedves/száraz porszívóval vagy száraz ruhával távolítsa el a szennyeződéseket és a csomagolóanyagokat, amelyek a tárolás során felhalmozódhattak az átviteli kapcsolóban vagy annak bármely alkatrészében.
- Ne használjon sűrített levegőt a kapcsoló tisztításához, mert a sűrített levegővel történő tisztítás törmeléket okozhat az alkatrészekben, és károsíthatja a kapcsolót az ATS gyártójának előírásai szerint.
- Őrizze meg az ATS kézikönyvet az ATS -nél vagy annak közelében későbbi felhasználás céljából.
SZÜKSÉGES SZERSZÁMOK | NEM TARTALMAZZA |
5/16 hüvelyk. Hexkulcs | Szerelési hardver |
Vonaltage huzal | |
1/4 hüvelykes lapos csavarhúzó | Vezeték |
Szerelvények |
Helyszín és szerelés
Az ATS-t a lehető legközelebb szerelje fel a közüzemi mérő aljzatához. A vezetékek az ATS és a fő elosztópanel között fognak futni, a megfelelő telepítést és vezetéket kód írja elő. Szerelje fel az ATS-t függőlegesen egy merev tartószerkezetre. Az ATS vagy a tokozási doboz torzulásának elkerülése érdekében minden rögzítési pontot vízszintbe kell állítani; használjon alátéteket a rögzítőfuratok mögött (a burkolaton kívül, a ház és a tartószerkezet között), lásd a következő képet.
Az ajánlott rögzítőelemek 1/4 ”-os csavarok. Mindig kövesse a helyi kódot.
Elektromos tömlő (k)
A tömszelencék a NEMA 1 telepítéséhez használható bármely házkivágásban. A tömítések csak a NEMA 3R telepítéseknél használhatók a ház alsó kiütőnyílásaiban, ha azokat kívülről szerelik fel.
Telepítési huzalozás az ATS Utility Socket számára
FIGYELMEZTETÉS
A gyártó azt ajánlja, hogy engedéllyel rendelkező villanyszerelő vagy a villamosenergia -ismeretekkel rendelkező személy végezze el ezeket az eljárásokat.
Mindig győződjön meg arról, hogy a főpanel áramellátása „OFF” -ra van kapcsolva, és minden tartalék forrás le van zárva, mielőtt eltávolítja a burkolatot vagy eltávolítja a hálózati elektromos elosztópanel vezetékeit.
Ne feledje, hogy az automatikus indítású generátorok a hálózati tápellátás elvesztésekor indulnak el, hacsak nincsenek „OFF” helyzetben.
Ennek elmulasztása súlyos sérülést vagy halált okozhat.
VIGYÁZAT
A megfelelő kötelező bekötési módszerekről konzultáljon a helyi önkormányzati, állami és nemzeti villamos szabályzatokkal.
A vezetékek méretének megfelelőnek kell lennie ahhoz, hogy kezelni tudja a rájuk kifejtett maximális áramerősséget. A telepítésnek teljes mértékben meg kell felelnie az összes vonatkozó kódnak, szabványnak és előírásnak. A vezetékeket megfelelően alá kell támasztani, jóváhagyott szigetelőanyagból kell készíteni, jóváhagyott vezetékkel kell védeni, és a megfelelő vezetékmérettel kell rendelkezniük az összes vonatkozó előírásnak megfelelően. Mielőtt a vezetékeket a csatlakozókhoz csatlakoztatná, drótkefével távolítson el minden felületi oxidot a kábelvégekről. Minden tápkábelnek a burkolatba kell bejutnia a burkolat kivágásain keresztül.
- Határozza meg, hogy a rugalmas, folyadékzáró védőcső hol fog áthaladni az épületen belülről kifelé. Ha biztos abban, hogy a fal mindkét oldalán megfelelő távolság van, fúrjon át egy kis vezetőlyukat a falon a hely megjelöléséhez. Fúrjon megfelelő méretű lyukat a burkolaton és a burkolaton keresztül.
- A helyi elektromos előírásoknak megfelelően vezesse el a védőcsövet a mennyezeti/padlógerendák és a fali szegecsek mentén arra a helyre, ahol a cső a falon keresztül a ház külseje felé halad. Miután a védőcsövet áthúzta a falon, és a megfelelő helyzetben van a HSB generátorhoz való rögzítéshez, helyezzen szilikon tömítést a cső köré a lyuk mindkét oldalán, belül és kívül.
- Szerelje fel az ATS -t a közműmérő aljzat közelében.
Az ATS bekötése
ÉRTESÍTÉS
Az US ATS modell referenciaként látható. A kanadai telepítéshez lásd az ATS Telepítési kézikönyvet.
- Hagyja felhatalmazott közüzemi személyzetet, hogy húzza ki a fogyasztásmérőt a mérőaljzatból.
- Távolítsa el az ajtót és az ATS homlokzatát.
- Csatlakoztassa a segédprogramot (L1-L2) az ATS Utility oldalsó megszakítóhoz. Nyomaték 275 in-lbs.
- Csatlakoztassa az N segédprogramot a semleges fülhöz. Nyomaték 275 in-lbs.
- Csatlakoztassa a GROUND földelést a GROUND rúdhoz. MEGJEGYZÉS: FÖLDELÉS és SEMMILYEN össze van kötve ezen a panelen.
- Csatlakoztassa az L1-L2 generátort a generátor oldali megszakítóhoz. Nyomaték 45-50 in-lbs.
- Csatlakoztassa a semleges generátort a semleges rúdhoz. Nyomaték 275 in-lbs.
- Csatlakoztassa a generátor földjét a földelőléchez.
Nyomaték 35-45 in-lbs.
- Csatlakoztassa az L1 és L2 terhelési rudat az elosztó panelhez.
Nyomaték 275 in-lbs. - Húzza a NEUTRAL-t az ATS-ről az elosztó panelre. Húzza a GROUND-ot az ATS-ről az elosztó panelre.
VIGYÁZAT
Távolítsa el a kötést az elosztópanelről, ha van.
TELEPÍTÉS
Low Voltage Vezérlőrelék
Az aXis Controller™ ATS két alacsony térfogatútage relék, amelyek a klímaberendezések vagy más alacsony térfogatot használó eszközök terhelésének kezelésére használhatóktage vezérlők. Az ATS két alacsony voltagAz e relék neve AC1 és AC2, és az aXis vezérlőkártyán találhatók, ahogy az alábbi képen látható.
CSATLAKOZTATÁS AC1 ÉS AC2-HOZ
Klímaberendezésekhez vagy más alacsony térfogatútage vezérlők, irányítsa az alacsony hangerőttage kábelezés az ATS-be a kódnak megfelelő vezeték és szerelvények használatával. Csatlakoztassa a vezetékeket az AC1 vagy AC2 1. és 2. érintkezőjéhez a fenti ábra szerint. Felhívjuk figyelmét, hogy az AC2 három érintkezővel rendelkezik. Az AC3 2. érintkezője csak akkor használatos, ha ezt az ATS-t egy nem aXis Controller™-hez csatlakoztatják a HSB-ben. Ebben a forgatókönyvben az AC1 3. és 2. érintkezője lesz a kétvezetékes indítójel a nem tengelyes HSB számára, és az AC2 nem használható terhelés kezelésére.
Beállítások az aXIs Controller™ Modulon
- Az aXis vezérlőpanelen állítsa be a két kör alakú edényt, amelyek a DIP -kapcsolóktól jobbra találhatók, hogy megfeleljenek a generátor maximális teljesítményének az Ön üzemanyag -típusához.
Az 1. pot (bal pot) 10-es, a 2. pot (jobb pot) 1-es értéket jelent, ne lépje túl a generátor besorolását. Ha a wattagha a generátor besorolása a beállítások közé esik, válassza a következő alacsonyabb értéket; azaz a generátor névleges teljesítménye 12,500 1 W, állítsa a potokat 2-re és 12,000-re XNUMX XNUMX W-hoz.
ÉRTESÍTÉS
Gyárilag minden DIP kapcsoló ON állásban van. - Ellenőrizze, hogy a DIP kapcsolók be vannak -e állítva a telepítéshez. Szükség szerint állítsa be.
DIP kapcsoló beállításai
Kapcsoló 1. Load Modul 1 Lockout
– Be = Az 1. betöltési modul kezelése folyamatban van. Az 1. terhelési modul a legalacsonyabb prioritás a 4 terhelési modul közül. Ez a terhelés először kikapcsol, mivel az ATS kezeli az otthon terhelését.
– Ki = A 1. terhelési modul kikapcsolt állapotban marad HSB tápellátás közben.
2. kapcsoló. A 2. modul terhelési zárolása
– Be = A 2. betöltési modul kezelése folyamatban van.
– Ki = A 2. terhelési modul kikapcsolt állapotban marad HSB tápellátás közben.
3. kapcsoló. A 3. modul terhelési zárolása
– Be = A 3. betöltési modul kezelése folyamatban van.
– Ki = A 3. terhelési modul kikapcsolt állapotban marad HSB tápellátás közben.
4. kapcsoló. A 4. modul terhelési zárolása
– Be = A 4. modul terhelése folyamatban van. A 4. terhelési modul a legmagasabb prioritású a 4 terhelési modul közül. Ez a terhelés utoljára lesz kikapcsolva, amikor az ATS kezeli az otthon terhelését.
– Ki= A 4. terhelési modul kikapcsolva marad a HSB tápellátása közben.
5. kapcsoló. Frekvenciavédelem.
– Be= Minden kezelt terhelés kikapcsol, ha a HSB frekvencia 58 Hz alá csökken.
– Ki= Minden kezelt terhelés kikapcsol, ha a HSB frekvencia 57 Hz alá esik.
6. kapcsoló. Tartalék. Jelenleg nem használt. A kapcsoló helyzete nem számít.
7. kapcsoló. Energiagazdálkodás
– Be = Az ATS kezeli az otthon terhelését.
– Ki = Az ATS letiltotta az energiagazdálkodást.
8. kapcsoló. PLC kontra kétvezetékes kommunikáció
– Be = Az ATS vezérli a HSB indítását és leállítását a PLC -n keresztül.
Ez az előnyben részesített kommunikációs módszer, azonban megköveteli, hogy a HSB aXis által vezérelt HSB legyen.
– Ki = Az ATS az AC2 relé segítségével vezérli a HSB indítását.
Ennél a beállításnál az AC2 nem használható terhelés kezelésére. Az AC1 csatlakozó 3. és 2. érintkezője a HSB indítójelét fogja használni.
9. kapcsoló. Tesztelje a HSB -t terheléssel
– Be = A teszt a terheléssel történik.
– Ki = A teszt terhelés nélkül történik.
Kapcsoló 10. Master/Slave
– Be = Ez az ATS az elsődleges vagy egyetlen ATS. <- leggyakoribb.
– Ki = Ezt az ATS -t egy másik aXis vezérlő ™ ATS vezérli. Két olyan ATS -dobozt igénylő telepítéshez (pl. 400A -s telepítés) használható.
Kapcsoló 11. Gyakorlati teszt
– Be = A terheléses tesztek az aXis vezérlőbe programozott ütemterv szerint történnek.
– Ki = Az edzésvizsgálatok le vannak tiltva.
12. kapcsoló. Késleltetés a HSB számára, hogy elfogadja a terhelést.
– Be = 45 másodperc.
– Ki = 7 másodperc. - A közüzemi fogyasztásmérőt vissza kell kötni a mérő aljzatába.
- Verify voltage a közüzemi megszakítónál.
- Kapcsolja be a hálózati megszakítót.
- Az ATS aXis Controller™ modul megkezdi a rendszerindítási folyamatot.
Hagyja, hogy az ATS aXis Controller™ modul teljesen elinduljon (körülbelül 6 perc). - Ezen a ponton az otthonnak teljes árammal kell rendelkeznie.
WIFI beállítási módszer
- Használjon WiFi-képes eszközt (laptop, okostelefon, táblagép stb.) az ATS közelében.
- Keresés és csatlakozás a hálózati névhez (SSID) „Champion HSB”. A hálózathoz tartozó jelszó egy matricán található az ATS holt elején.
- A csatlakoztatás után nyissa meg a készülékét web böngésző. Sokszor a ChampAz ion aXis Controller™ otthoni készenléti generátor beállítási oldala automatikusan betöltődik, de ha nem ez a helyzet, frissítse a böngészőt vagy módosítsa a web címet bármire.com. Amint a készüléke megpróbálja elérni az internetet, az ATS WiFi modulja átirányítja böngészőjét a Champion aXis Controller™ otthoni készenléti generátor beállítási oldala.
- A Champion aXis Controller™ Otthoni készenléti generátor beállításai oldalon, állítsa be a dátumot és az időt. Az idő és a dátum beállításához használja a legördülő mezőket vagy a „HASZNÁLJA AZ ESZKÖZ DÁTUMÁT ÉS IDŐT” gombot.
A folytatás előtt erősítse meg és mentse el a beállításokat.
- Állítsa be a HSB edzés gyakoriságát és ütemezését. A folytatás előtt erősítse meg és mentse el a beállításokat.
- A vezeték nélküli hálózati beállítások jelenleg nem használatosak. Az alapértelmezett értékeket (lásd alább) nem szabad módosítani.
- Az idő, a dátum és az edzésinformáció most be van állítva az aXis ATS és a HSB számára. Bezárhatja a böngészőt, és leválaszthatja a WIFI-t, vagy ugorhat a 2. lépésre a következő „ATS és HSB ÁLLAPOT WIFI HASZNÁLATA” részben.
ATS és HSb állapota WIFI használatával
- WIFI-képes eszközzel csatlakozzon a „Champion HSB ”WIFI hálózat a WIFI beállítási módszer 1., 2. és 3. lépését követve.
- A Home Standby Generator Settings oldal betöltése után keresse meg és kattintson a ikonra
ikonra az oldal jobb alsó sarkában.
- Most vagy viewaz ATS és HSB állapotoldalon. Olyan tételek, mint pltage, frekvencia, áram stb. mind lehet viewed mind a közüzemi, mind a HSB tápellátáshoz. Minden információ az élet. Az oldal tetején három lap található.
ATS, GEN és LMM. Mindegyik lapon megjelenik az átviteli kapcsoló, az otthoni készenléti generátor vagy a terheléskezelő modul(ok) állapota.
- Ha kész viewAz ATS, a generátor és az LMM állapotának becsukásával zárja be a böngészőt, és válassza le a WIFI -t.
A terheléskezelő rendszerek csatlakoztatása
A következő utasítások csak a Power Line Carriert (PLC) használó aXis Controller™ terheléskezelő modulokra (LMM) vonatkoznak.
kommunikáció. Ha egy vagy több LMM-et telepítenek az otthonra, a folytatás előtt telepítse azokat az LMM-hez mellékelt telepítési utasítások szerint.
Tanítási rendszer
A telepítés és a bekötés befejezése után tanítsa meg az ATS -t, hogy milyen terheléseket rögzítenek a következő eljárással. A rendszer tanítására csak akkor van szükség, ha 1 vagy több LMM -et telepítettek VAGY ha AC1 VAGY ha AC2 -t használnak a terhelések kezelésére.
- Fordítsa Champion aXis Controller™ ATS UTILITY megszakítót OFF állásba. A generátor automatikusan elindul és elindul.
- Győződjön meg arról, hogy a kezelt terhelések mind működnek.
- Tartsa lenyomva a „LEARN” feliratú gombot 8 másodpercig.
Az ATS egyenként leállítja a kezelt terheléseket, amíg mindegyik ki nem kapcsol.
Az ATS LED-ek villogása jelzi a folyamatban lévő funkciót. - Miután az ATS megtanulta az összes terhelést, az LMM egységek visszatérnek normál üzemmódba.
- A telepítési konfiguráció most a memóriában van tárolva, és a kikapcsolás nem érintitage.
- Állítsa vissza az UTILITY megszakítót BE állásba. Az ATS visszaadja a terhelést a segédprogramnak, a generátor lehűl és leáll.
- Ismételje meg ezt a folyamatot, ha LMM egységeket ad hozzá vagy távolít el a rendszerből.
Teljes rendszer ellenőrzés
- Nyissa meg a segédprogram megszakítóját a teljes rendszer teszteléséhez, zárja le a megszakítót, miután megerősítette az összes rendszer működését.
- Miután az Utility megszakító kinyit, a motor automatikusan elindul.
- Az aXis ATS központ újraindul a generátor tápellátása és a reteszelő relék vezérlő kapcsolása után.
- Az otthont most generátor táplálja. Ha a Load Management modulok (LMM) telepítve vannak, akkor 5 perc múlva aktiválódnak.
- Zárja be a segédprogram megszakítóját
- A rendszer most már teljesen működőképes.
- Helyezze vissza a holt elülső részt úgy, hogy alulról felfelé csúsztatja a szekrénybe; a panelnek illeszkednie kell az ajtózár kiemelkedéseibe. Rögzítse a holt első konzolhoz a mellékelt anyával és csappal.
- Helyezze vissza az ajtót, és rögzítse a mellékelt vasalatokkal. Az ajtót ajánlott zárral rögzíteni.
- Térjen vissza a HSB-hez, és ellenőrizze, hogy a vezérlő „AUTO” módban van-e.
Az ikonok azt jelzik, hogy a hálózati tápfeszültség aktív, a segédprogram oldali reléje zárva van, és az otthon kap áramot. - Csukja be és zárja le a HSB motorháztetőket, és adja vissza a kulcsokat az ügyfélnek.
NEMA 1 - Ez a típusú zárt ATS csak beltéri telepítésre alkalmas.
NEMA 3R - Ez a típusú zárt ATS hasonló a beltéri dobozhoz, azzal a különbséggel, hogy időjárásálló, és a külső telepítésekhez kód szerint szükséges. A tokozat csak a burkolat alsó oldalán található kivágásokkal, vízzáró rögzítőket/tömítéseket igényel, ha kód szerint kívülről szerelik fel. Ez a burkolat belül is használható.
MŰSZAKI ADATOK
aXis Controller™ modul automatikus átviteli kapcsolója
Típusszám ………………………………………………………. 102006
Ház stílus …………………………………………..NEMA 3R kültéri
Maximális Amps ……………………………………………………………. 200
Névleges Volt ………………………………………………………. 120/240
Terheléskezelő áramkörök …………………………………………………. 4
Súly ………………………………………………………. 43 font (19.6 kg)
Magasság …………………………………………………………..28 hüvelyk (710 mm)
Szélesség …………………………………………………………… 20 hüvelyk (507 mm)
Mélység …………………………………………………………..8.3 hüvelyk (210 mm)
Műszaki előírások
- 22kAIC, nincs rövid idejű áramértékelés.
– Alkalmas a National Electrical Code, NFPA 70 szerinti használatra.
- Motorok, elektromos kisülések vezérlésére alkalmas lamps, volfrámszál lamps, és elektromos fűtőberendezések, ahol a motor teljes terhelésének összege ampa minősítések és a ampA többi terhelés névleges értéke nem haladja meg a ampa kapcsoló névleges értéke, és a volfrámterhelés nem haladja meg a kapcsoló névleges értékének 30% -át.
- A folyamatos terhelés nem haladhatja meg a kapcsoló névleges értékének 80% -át.
- Vonal voltage huzalozás: Cu vagy AL, min 60°C, min AWG 1 – max AWG 000, nyomaték 250 in-lb.
– Jel- vagy kommunikációs vezetékek: csak Cu, min AWG 22 – max AWG 12, nyomaték 28-32 in-oz.
GARANCIA
Minden ChampAz ionátviteli kapcsolóra vagy tartozékra a gyártási hibák miatti mechanikai vagy elektromos meghibásodás ellen 24 hónapig garanciát vállalunk.
A gyártó felelőssége ebben a jótállási időszakban azon termékek ingyenes javítására vagy cseréjére korlátozódik, amelyek normál használat vagy szervizelés során hibásnak bizonyulnak, amikor visszaküldik a gyárba, előre kifizetve a szállítási költségeket. A garancia érvényét veszti azokra a termékekre, amelyeket helytelenül telepítettek, helytelenül használtak, átalakítottak, visszaéltek vagy jogosulatlan javításon estek át. A gyártó nem vállal garanciát az áruknak a felhasználó adott alkalmazási területére való alkalmasságára vonatkozóan, és nem vállal felelősséget termékei megfelelő kiválasztásáért és telepítéséért. Ez a garancia minden más kifejezett vagy vélelmezett jótállás helyébe lép, és a gyártó károkért való felelősségét a termék költségére korlátozza.
Ez a garancia meghatározott törvényes jogokat biztosít Önnek, és más jogai is lehetnek, amelyek államonként eltérőek.
GARANCIA*
CHAMPION TELJESÍTMÉNY BERENDEZÉS
2 ÉV KORLÁTOZOTT GARANCIA
Garanciális képesítések
Termékének garanciális és INGYENES, élettartamra szóló telefonos ügyfélszolgálati támogatáshoz való regisztrálásához látogasson el a következő oldalra:
https://www.championpowerequipment.com/register
A regisztráció befejezéséhez mellékelnie kell a vásárlási bizonylat másolatát az eredeti vásárlás igazolásaként. A garanciális szervizhez vásárlási igazolás szükséges. Kérjük, a vásárlástól számított tíz (10) napon belül regisztráljon.
Javítás/csere garancia
A CPE garantálja az eredeti vásárlónak, hogy a mechanikai és elektromos alkatrészek anyag- és gyártási hibáktól mentesek a vásárlás eredeti dátumától számított két évig (alkatrészek és munka), valamint 180 napig (alkatrészek és munkavégzés) kereskedelmi és ipari esetekben. használat. A jelen garancia keretében javításra vagy cserére benyújtott termékek szállítási díjai kizárólag a vásárlót terhelik. Ez a garancia csak az eredeti vásárlóra vonatkozik, és nem ruházható át.
Ne küldje vissza a készüléket a vásárlás helyére
Vegye fel a kapcsolatot a CPE műszaki szolgálatával, és a CPE telefonon vagy e-mailben elhárít minden problémát. Ha a probléma nem javítható ezzel a módszerrel, a CPE saját döntése alapján engedélyezi a hibás alkatrész vagy alkatrész értékelését, javítását vagy cseréjét egy CPE szervizközpontban. A CPE egy ügyszámot biztosít Önnek a garanciális szolgáltatáshoz. Kérjük, őrizze meg későbbi használatra. A garancia nem terjed ki az előzetes engedély nélküli javításokra vagy cserékre, vagy illetéktelen javítóműhelyben.
Garancia kizárása
Ez a garancia nem vonatkozik a következő javításokra és berendezésekre:
Normális öltözék
A mechanikus és elektromos alkatrészeket tartalmazó termékek időszakos alkatrészeket és szolgáltatásokat igényelnek, hogy jól teljesítsenek. Ez a garancia nem terjed ki a javításokra, ha a normál használat kimerítette az alkatrész vagy a berendezés egészét.
Telepítés, használat és karbantartás
Ez a garancia nem vonatkozik az alkatrészekre és/vagy a munkára, ha a termékről úgy ítélik meg, hogy helytelenül használták, elhanyagolták, balesetet szenvedtek, visszaéltek, túlterhelték a termék határértékeit, módosították, nem megfelelően lettek beépítve, vagy nem megfelelően csatlakoztatták bármely elektromos alkatrészhez.
A normál karbantartásra ez a garancia nem terjed ki, és azt nem szükséges létesítményben vagy a CPE által felhatalmazott személynek elvégeznie.
Egyéb kizárások
Ez a garancia nem terjed ki:
- Kozmetikai hibák, például festék, matricák stb.
- Viseljen tárgyakat, például szűrőelemeket, o-gyűrűket stb.
– Tartozékok, például tárolóburkolatok.
- Isten cselekedeteiből és egyéb, a gyártó által nem befolyásolható vis maior eseményekből eredő hibák.
- Nem eredeti alkatrészek okozta problémák Championos elektromos berendezések alkatrészei.
A hallgatólagos garancia korlátai és a következményes károk
ChampAz ion Power Equipment elhárít minden kötelezettséget arra, hogy fedezze az időveszteséget, a termék használatát, a fuvart, vagy bármely, a termék használatával kapcsolatos véletlen vagy következményes követelést. EZ A GARANCIA HELYETTE VÁLT MINDEN EGYÉB KIFEJEZETT VAGY BIZTOSÍTOTT GARANCIA, BEVEZETETT AZ ELADHATÓSÁGRA VAGY AMELY CÉLRA VALÓ ALKALMASSÁGRA VONATKOZÓ GARANCIÁT.
A csereként szállított egységre az eredeti egység garanciája vonatkozik. A kicserélt egységre érvényes jótállás időtartama továbbra is az eredeti egység vásárlási dátuma alapján kerül kiszámításra.
Ez a garancia bizonyos törvényes jogokat biztosít Önnek, amelyek államonként vagy tartományonként változhatnak. Az Ön állama vagy tartománya egyéb jogokkal is rendelkezhet, amelyekre Ön jogosult, és amelyek nem szerepelnek ebben a garanciában.
Elérhetőségi adatok
Cím
Champion Power Equipment, Inc.
12039 Smith Ave.
Santa Fe Springs, CA 90670, USA
www.championpowerequipment.com
Ügyfélszolgálat
Ingyenesen hívható: 1-877-338-0999
info@championpowerequipment.com
Faxszám: 1-562-236-9429
Műszaki szolgálat
Ingyenesen hívható: 1-877-338-0999
tech@championpowerequipment.com
24 órás technikai támogatás: 7-562-204-1188
Dokumentumok / Források
![]() |
CHAMPION automatikus váltókapcsoló 102006 tengelyvezérlő modullal [pdfTelepítési útmutató CHAMPION, Automata, Átviteli, Kapcsoló, Tengely, Vezérlő, Modul, 102006 |