CHAMPLogo IONMANUEL D'INSTALLATION
MODÈLE #102006
INTERRUPTEUR DE TRANSFERT AUTOMATIQUE
AVEC MODULE aXis CONTROLLER™

ENREGISTREZ VOTRE PRODUIT EN LIGNE
at championpowerequipment.com

CHAMPCommutateur de transfert automatique ION avec contrôleur d'axeCHAMPCommutateur de transfert automatique ION avec contrôleur d'axe - icône1-877-338-0338-0999
ou visitez championpowerequipment.com

CHAMPCommutateur de transfert automatique ION avec contrôleur d'axe - avertissement LISEZ ET CONSERVEZ CE MANUEL. Ce manuel contient des consignes de sécurité importantes qui doivent être lues et comprises avant d'utiliser le produit. Le non-respect de ces consignes peut entraîner des blessures graves. Ce manuel doit être conservé avec le produit.
Les spécifications, descriptions et illustrations de ce manuel sont aussi précises que connues au moment de la publication, mais sont sujettes à modification sans préavis.

INTRODUCTION

Félicitations pour votre achat d'un Champproduit d'équipement d'alimentation ionique (CPE). Les conceptions CPE construisent et prennent en charge tous nos produits selon des spécifications et des directives strictes. Avec une bonne connaissance du produit, une utilisation sûre et un entretien régulier, ce produit devrait apporter des années de service satisfaisant.
Tous les efforts ont été faits pour garantir l'exactitude et l'exhaustivité des informations contenues dans ce manuel au moment de la publication, et nous nous réservons le droit de modifier, d'altérer et/ou d'améliorer le produit et ce document à tout moment sans préavis.
CPE accorde une grande importance à la manière dont ses produits sont conçus, fabriqués, exploités et entretenus, ainsi qu'à la sécurité de l'opérateur et des personnes se trouvant à proximité du générateur. Il est donc IMPORTANT deview attentivement ce manuel du produit et les autres matériaux du produit et soyez pleinement conscient et bien informé de l'assemblage, du fonctionnement, des dangers et de l'entretien du produit avant utilisation. Familiarisez-vous parfaitement et assurez-vous que les autres personnes qui envisagent d'utiliser le produit se familiarisent également parfaitement avec les procédures de sécurité et d'utilisation appropriées avant chaque utilisation. Veuillez toujours faire preuve de bon sens et toujours pécher par excès de prudence lors de l'utilisation du produit pour vous assurer qu'aucun accident, dommage matériel ou blessure ne se produise. Nous voulons que vous continuiez à utiliser et soyez satisfait de votre produit CPE pour les années à venir.
Lorsque vous contactez CPE au sujet des pièces et/ou des services, vous devrez fournir les numéros de modèle et de série complets de votre produit.
Transcrivez les informations figurant sur l'étiquette de la plaque signalétique de votre produit dans le tableau ci-dessous.

ÉQUIPE DE SOUTIEN TECHNIQUE DU CPE
1-877-338-0999
NUMÉRO DE MODÈLE
102006
NUMÉRO DE SÉRIE
DATE D'ACHAT
LIEU D'ACHAT

DÉFINITIONS DE SÉCURITÉ

Les symboles de sécurité ont pour but d'attirer votre attention sur les dangers potentiels. Les symboles de sécurité et leurs explications méritent votre attention et votre compréhension. Les avertissements de sécurité n'éliminent pas à eux seuls les dangers. Les instructions ou les avertissements qu'ils donnent ne remplacent pas les mesures de prévention des accidents appropriées.

Symbole d'AVERTISSEMENT DANGER
DANGER indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, entraînera la mort ou des blessures graves.
Note AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner la mort ou des blessures graves.
NotePRUDENCE
ATTENTION indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner des blessures mineures ou modérées.
CHAMPCommutateur de transfert automatique ION avec contrôleur d'axe - AVIS AVIS
AVIS indique des informations considérées comme importantes, mais non liées à un danger (par exemple, des messages relatifs à des dommages matériels).

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

Note AVERTISSEMENT
Cancer et troubles de la reproduction – www.P65Warnings.ca.gov

Instructions pour ChampCommutateur de transfert automatique ion avec module aXis Controller™

LE CHAMPLE COMMUTATEUR DE TRANSFERT AUTOMATIQUE ION AVEC LE MODULE aXis CONTROLLER™ N'EST PAS POUR UNE INSTALLATION « À FAIRE VOUS-MÊME ». Il doit être installé par un électricien qualifié connaissant parfaitement tous les codes électriques et de construction applicables.
Ce manuel a été préparé pour familiariser les revendeurs/installateurs avec la conception, l'application, l'installation et l'entretien de l'équipement.
Lisez attentivement le manuel et respectez toutes les instructions.
Ce manuel ou une copie de ce manuel doit rester avec le commutateur. Tous les efforts ont été faits pour s'assurer que le contenu de ce manuel est exact et à jour.
Le fabricant se réserve le droit de changer, altérer ou améliorer de quelque manière que ce soit cette documentation et le produit à tout moment sans préavis et sans aucune obligation ou responsabilité de quelque nature que ce soit.
Le fabricant ne peut pas anticiper toutes les circonstances possibles pouvant entraîner un danger.
Les avertissements de ce manuel, tags, et les décalcomanies apposées sur l'appareil ne sont donc pas exhaustives. Si vous utilisez une procédure, une méthode de travail ou une technique d'exploitation, le fabricant ne recommande pas spécifiquement de suivre tous les codes pour assurer la sécurité du personnel.
De nombreux accidents sont causés par le non-respect de règles, de codes et de précautions simples et fondamentaux. Avant d'installer, d'utiliser ou d'entretenir cet équipement, lisez attentivement les RÈGLES DE SÉCURITÉ.
Les publications qui couvrent l'utilisation et l'installation en toute sécurité de l'ATS sont les suivantes NFPA 70, NFPA 70E, UL 1008 et UL 67. Il est important de se référer à la dernière version de toute norme/code pour garantir des informations correctes et à jour. Toutes les installations doivent être conformes aux codes municipaux, provinciaux et nationaux.

Avant l'installation

Note AVERTISSEMENT
Selon la publication OSHA 3120 ; « verrouillage/Tagout » fait référence à des pratiques et procédures spécifiques pour protéger les individus contre la mise sous tension ou le démarrage inattendu de machines et d'équipements, ou contre la libération d'énergie dangereuse pendant les activités d'installation, de service ou de maintenance.

NoteAVERTISSEMENT
Assurez-vous que l'alimentation de l'utilitaire est coupée et que toutes les sources de secours sont verrouillées avant de commencer cette procédure.
Ne pas le faire pourrait entraîner des blessures graves ou la mort. Sachez que les générateurs à démarrage automatique démarreront en cas de perte d'alimentation secteur, à moins qu'ils ne soient verrouillés en position « off ».
Consultez la section du manuel de l'opérateur du générateur pour localiser les modules ATS CONTROL et ENGINE CONTROL afin de vous assurer que les deux interrupteurs sont en position OFF.

Note PRUDENCE
Consultez les codes électriques municipaux, provinciaux et nationaux pour connaître les méthodes de câblage obligatoires appropriées.

Étiquettes de sécurité

Ces étiquettes vous avertissent des dangers potentiels pouvant entraîner des blessures graves. Lisez-les attentivement.
Si une étiquette se détache ou devient difficile à lire, contactez l'équipe d'assistance technique pour un éventuel remplacement.

ACCROCHERTAG/ÉTIQUETER DESCRIPTION
1 CHAMPCommutateur de transfert automatique ION avec contrôleur d'axe - HANGTAG Source d'alimentation alternative
2 CHAMPCommutateur de transfert automatique ION avec contrôleur d'axe - Attention Mise en garde. Dispositif de surintensité.
3 CHAMPCommutateur de transfert automatique ION avec contrôleur d'axe - Danger Danger. Risque d'électrocution.
Avertissement. Plus d'un circuit sous tension.
Symboles de sécurité

Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur ce produit. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles vous permettra d'utiliser le produit de manière plus sûre.

SYMBOLE SIGNIFICATION
CHAMPCommutateur de transfert automatique ION avec contrôleur d'axe - Lire le manuel d'installation Lire le manuel d'installation. Pour réduire le risque de blessure, l'utilisateur doit lire et comprendre le manuel d'installation avant d'utiliser ce produit.
CHAMPCommutateur de transfert automatique ION avec contrôleur d'axe - Terre Sol. Consultez un électricien local pour déterminer les exigences de mise à la terre avant l'utilisation.
CHAMPCommutateur de transfert automatique ION avec contrôleur d'axe - Choc électrique. Choc électrique. Des connexions incorrectes peuvent créer un risque d'électrocution.

COMMANDES ET FONCTIONS

Lisez ce manuel d'installation avant d'installer votre commutateur de transfert. Familiarisez-vous avec l'emplacement et la fonction des commandes et
fonctionnalités. Conservez ce manuel pour référence future.
ChampCommutateur de transfert automatique ion avec module aXis ControllerT™

CHAMPCommutateur de transfert automatique ION avec contrôleur d'axe - Champion automatique

1. Contrôleur d'axe
2. Antenne
3. Bornes L1 et L2 du générateur
4. Bloc-fusibles du chargeur de batterie
5. Bloc de fusibles à détection à deux fils
6. Barre de terre
7. Barre neutre
8. Fil de liaison neutre à la terre
9. Charger les bornes L1 et L2
10. Bornes utilitaires L1 et L2
11. Trous de montage
12. Couverture avant
13. Front mort

INFORMATIONS DE SÉCURITÉ DU PANNEAU DE TABLEAU

Depuis le 1er janvier 2017, les exigences de sécurité améliorées UL 67 sont entrées en vigueur, s'appliquant à tous les panneaux de distribution et centres de distribution avec des applications d'équipement de service conformément au Code national de l'électricité, NFPA 70.

Pour se conformer, tout panneau de sectionnement de service unique ou centre de distribution doit avoir des dispositions telles que, lorsque le sectionneur de service est ouvert, aucune personne sur le terrain effectuant l'entretien du côté charge de l'équipement ne puisse entrer en contact accidentel avec des pièces de circuit sous tension. Les barrières de protection contre les contacts involontaires doivent être construites de manière à pouvoir être facilement installées et retirées sans toucher ni endommager les parties nues ou isolées sous tension. La barrière peut être installée sur le BRAS, le panneau de distribution ou le centre de charge.

La ou les batteries peuvent être déchargées à un niveau trop faible pour être rechargées avec ce chargeur (batterie voltage en dessous de 6V). Si tel est le cas, les batteries devront être chargées individuellement. Retirez tous les câbles de batterie des batteries et suivez les instructions des fabricants de batteries pour entretenir/charger correctement les batteries.

Veillez à éviter la corrosion sur les bornes de la batterie. La corrosion peut avoir pour effet de créer une isolation entre le(s) poteau(x) et le(s) câble(s), ce qui affectera gravement les performances de la batterie. Suivez les instructions du fabricant de la batterie concernant l'entretien, l'entretien ou le remplacement appropriés. Les terrains de fil corrects sont lus de gauche à droite, 6 points de terrain;

CHAMPCommutateur de transfert automatique ION avec contrôleur d'axe - Veillez à éviter

1. Terre filaire #1 Sol G (VERT)
2. Terre filaire #2 L1 P (ROSE)
3. Terre filaire #3 N W (BLANC)
4. Terre filaire #4 NON CONNECTÉ VIDE
5. Terre filaire #5 B- B (NOIR)
6. Terre filaire #6 B+ R (ROUGE)

Un circuit de 120 VAC doit être installé pour le chargement de la batterie. À partir du bloc de fusibles ATS ou du panneau de distribution, installez L1 et N sur le fil de terre # 2
et #3 respectivement.
Modèles d'entrée de service de commutateur de transfert automatique (ATS)
Référez-vous à la Champion ATS guide d'instructions fourni avec chaque unité pour des informations relatives à l'installation, au fonctionnement, à l'entretien, au dépannage et à la garantie.
La méthode la plus fiable et la plus pratique pour transférer l'énergie consiste à utiliser un commutateur de transfert automatique (ATS). L'ATS déconnectera automatiquement la maison de l'alimentation électrique avant le fonctionnement du HSB (voir NEC 700, 701 et 702). Le fait de ne pas déconnecter la maison du réseau public avec un ATS homologué UL peut entraîner des dommages au HSB et peut également causer des blessures ou la mort aux travailleurs du service public qui peuvent recevoir une rétro-alimentation électrique du HSB.
L'ATS comprend des capteurs pour détecter lorsqu'une panne de courant (perte de courant) se produit. Ces capteurs déclenchent l'ATS pour désengager la maison de l'alimentation secteur. Lorsque le HSB atteint le bon voltage et la fréquence, l'ATS transférera automatiquement la puissance du générateur à la maison.
Le module ATS continue de surveiller la source d'alimentation pour le retour de l'alimentation secteur. Lorsque l'alimentation électrique revient, l'ATS déconnecte la maison de l'alimentation du générateur et retransfère la maison à l'alimentation électrique. Le HSB est maintenant hors ligne et s'arrêtera pour revenir au mode veille.
NEMA 3R - Ce type d'ATS fermé est similaire au boîtier intérieur, sauf qu'il s'agit d'un boîtier résistant aux intempéries et requis pour les installations extérieures par code.
Le boîtier a des débouchures sur le fond et sur le côté et nécessite des connexions étanches lorsqu'il est installé à l'extérieur selon le code.
Cette enceinte peut également être utilisée à l'intérieur.
Le mode d'exercice du générateur HSB CHAMPCommutateur de transfert automatique ION avec contrôleur d'axe - Mode exercice permet un fonctionnement automatique à des heures précises (fixées par l'installateur ou le propriétaire).

Déballage

  1. Faites attention lors du déballage pour éviter d'endommager les composants du commutateur de transfert.
  2. Laissez l'ATS s'acclimater à la température ambiante pendant au moins 24 heures avant de le déballer pour éviter la condensation sur l'appareil électrique.
  3. Utilisez un aspirateur humide/sec ou un chiffon sec pour enlever la saleté et les matériaux d'emballage qui peuvent s'être accumulés dans le commutateur de transfert ou l'un de ses composants pendant le stockage.
  4. N'utilisez pas d'air comprimé pour nettoyer l'interrupteur, le nettoyage à l'air comprimé peut entraîner le dépôt de débris dans les composants et endommager l'interrupteur selon les spécifications du fabricant de l'ATS.
  5. Conservez le manuel de l'ATS avec ou à proximité de l'ATS pour référence ultérieure.
OUTILS REQUIS NON INCLUS
Clé hexagonale de 5/16 po Matériel de montage
Vol de lignetage Fil
Tournevis plat de 1/4 po Conduit
Accessoires
Emplacement et montage

Installez l'ATS aussi près que possible de la prise du compteur d'électricité. Les fils passeront entre l'ATS et le panneau de distribution principal, une installation et un conduit appropriés sont requis par le code. Montez l'ATS verticalement sur une structure de support rigide. Pour éviter que l'ATS ou le boîtier de l'enceinte ne se déforme, nivelez tous les points de montage ; utilisez des rondelles derrière les trous de montage (à l'extérieur du boîtier, entre le boîtier et la structure de support), voir l'image suivante.
Les attaches recommandées sont des tirefonds de 1/4 po. Suivez toujours le code local.

CHAMPCommutateur de transfert automatique ION avec contrôleur d'axe - Emplacement et montage

Oeillet(s) électrique(s)

Les œillets peuvent être utilisés dans n'importe quelle entrée défonçable du boîtier pour les installations NEMA 1. Les œillets ne peuvent être utilisés que dans les débouchures inférieures du boîtier pour les installations NEMA 3R lorsqu'ils sont installés à l'extérieur.

Câblage d'installation pour prise utilitaire ATS

Note AVERTISSEMENT
Le fabricant recommande qu'un électricien agréé ou une personne ayant une connaissance complète de l'électricité effectue ces procédures.
Assurez-vous toujours que l'alimentation du panneau principal est coupée et que toutes les sources de secours sont verrouillées avant de retirer le couvercle ou de retirer tout câblage du panneau de distribution électrique principal.
Sachez que les générateurs à démarrage automatique démarreront en cas de perte de l'alimentation principale à moins qu'ils ne soient verrouillés en position « OFF ».
Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner des blessures graves ou la mort.

Note PRUDENCE
Consultez les codes électriques municipaux, provinciaux et nationaux pour connaître les méthodes de câblage obligatoires appropriées.
La taille des conducteurs doit être suffisante pour supporter le courant maximal auquel ils seront soumis. L'installation doit être entièrement conforme à tous les codes, normes et règlements applicables. Les conducteurs doivent être correctement soutenus, en matériaux isolants approuvés, protégés par un conduit approuvé et avec le calibre de fil correct conformément à tous les codes applicables. Avant de connecter les câbles métalliques aux bornes, éliminez tous les oxydes de surface des extrémités des câbles à l'aide d'une brosse métallique. Tous les câbles d'alimentation doivent pénétrer dans le boîtier par les entrées défonçables du boîtier.

  1. Déterminez où le conduit flexible et étanche traversera le bâtiment de l'intérieur vers l'extérieur. Lorsque vous êtes certain qu'il y a un dégagement suffisant de chaque côté du mur, percez un petit trou pilote à travers le mur pour marquer l'emplacement. Percez un trou de taille appropriée à travers le revêtement et le parement.
  2. Conformément à tous les codes électriques locaux, acheminez le conduit le long des solives de plafond/plancher et des poteaux muraux jusqu'à l'endroit où le conduit traversera le mur jusqu'à l'extérieur de la maison. Une fois que le conduit est tiré à travers le mur et dans la bonne position pour être fixé au générateur HSB, placez du mastic silicone autour du conduit des deux côtés du trou, à l'intérieur et à l'extérieur.
  3.  Montez l'ATS près de la prise du compteur du service public.
Câblage de l'ATS

CHAMPCommutateur de transfert automatique ION avec contrôleur d'axe - AVIS AVIS
Le modèle ATS américain est présenté à titre de référence. Pour une installation au Canada, reportez-vous au manuel d'installation de l'ATS.

  1. Demandez au personnel autorisé du service public de retirer le compteur du service public de la prise du compteur.
    CHAMPCommutateur de transfert automatique ION avec contrôleur d'axe - Avoir autorisé
  2. Retirez la porte et le devant mort de l'ATS.
  3. Connectez l'utilitaire (L1-L2) au disjoncteur latéral de l'utilitaire ATS. Serrez à 275 lb-po.
  4. Connectez l'utilitaire N à la cosse neutre. Serrez à 275 lb-po.
  5.  Connectez la terre GROUND à la barre GROUND. REMARQUE : TERRE et NEUTRE reliés dans ce panneau.
    CHAMPCommutateur de transfert automatique ION avec contrôleur d'axe - Retirer la porte
  6. Connectez le générateur L1-L2 au disjoncteur côté générateur. Serrez à 45-50 in-lbs.
  7. Connectez le neutre du générateur à la barre neutre. Serrez à 275 lb-po.
  8. Connectez la masse du générateur à la barre de masse.
    Serrez à 35-45 in-lbs.
    CHAMPCommutateur de transfert automatique ION avec contrôleur d'axe - Connect Generator
  9. Connectez les barres de charge L1 et L2 au panneau de distribution.
    Serrez à 275 lb-po.
  10. Tirez NEUTRE de l'ATS vers le panneau de distribution. Tirez la masse de l'ATS vers le panneau de distribution.

CHAMPCommutateur de transfert automatique ION avec contrôleur d'axe - Tirez NEUTRE

Note PRUDENCE
Retirez le lien du panneau de distribution s'il est installé.

INSTALLATION

Vol faibletage Relais de contrôle

L'aXis Controller™ ATS dispose de deuxtage relais pouvant être utilisés pour gérer la charge des climatiseurs ou d'autres appareils utilisant un faible volumetage contrôles. Les deux bas vol de l'ATStagLes relais sont appelés AC1 et AC2 et se trouvent sur la carte de contrôle aXis comme indiqué dans l'image ci-dessous.

CHAMPCommutateur de transfert automatique ION avec contrôleur d'axe - image ci-dessous

CONNEXION À AC1 ET AC2
Pour les climatiseurs ou autres bas voltage contrôles, routez votre bas voltage câblage dans l'ATS à l'aide de conduits et de raccords conformes au code. Connectez le câblage aux broches 1 et 2 de AC1 ou AC2 comme indiqué dans le schéma ci-dessus. Veuillez noter que AC2 a trois broches disponibles. La broche 3 de AC2 n'est utilisée que lorsque cet ATS est câblé à un contrôleur non-aXis Controller™ dans HSB. Dans ce scénario, les broches 1 et 3 de AC2 deviennent le signal de démarrage à deux fils pour le HSB hors axe et AC2 ne peut pas être utilisé pour gérer une charge.

Paramètres sur le module aXis Controller™
  1. Sur le tableau de commande aXis, réglez les deux potentiomètres circulaires situés à droite des commutateurs DIP pour qu'ils correspondent à la puissance de sortie maximale du générateur pour votre type de carburant.
    Le 1er pot (pot de gauche) a une valeur de 10, le 2ème pot (pot de droite) a une valeur de 1, ne dépassez pas la cote du générateur. Si le wattagLa valeur nominale du générateur tombe entre les paramètres, choisissez la valeur inférieure suivante ; c'est-à-dire que la puissance du générateur est de 12,500 1 W, réglez les potentiomètres sur 2 et 12,000 pour XNUMX XNUMX W.
    CHAMPCommutateur de transfert automatique ION avec contrôleur d'axe - ParamètresCHAMPCommutateur de transfert automatique ION avec contrôleur d'axe - AVISAVIS
    Tous les commutateurs DIP sont réglés sur ON par défaut en usine.
  2. Vérifiez que les commutateurs DIP sont réglés pour votre installation. Ajustez au besoin.
    Paramètres du commutateur DIP
    Changer 1. Charger le verrouillage du module 1
    Activé= Le module de chargement 1 est géré. Le module de chargement 1 a la priorité la plus basse des 4 modules de chargement. Cette charge sera désactivée en premier car l'ATS gère la charge de la maison.
    Désactivé= Le module de charge 1 restera éteint pendant l'alimentation HSB.
    Commutateur 2. Charger le verrouillage du module 2
    Activé= Le module de charge 2 est en cours de gestion.
    Désactivé= Le module de charge 2 restera éteint pendant l'alimentation HSB.
    Commutateur 3. Charger le verrouillage du module 3
    Activé= Le module de charge 3 est en cours de gestion.
    Désactivé= Le module de charge 3 restera éteint pendant l'alimentation HSB.
    Interrupteur 4. Charger le verrouillage du module 4
    Activé= Le module de chargement 4 est en cours de gestion. Le module de chargement 4 est le plus prioritaire des 4 modules de chargement. Cette charge sera désactivée en dernier car l'ATS gère la charge de la maison.
    – Off= Le module de charge 4 restera éteint pendant l'alimentation HSB.
    Interrupteur 5. Protection de fréquence.
    – On= Toutes les charges gérées seront désactivées si la fréquence HSB descend en dessous de 58 Hz.
    – Off = Toutes les charges gérées seront désactivées si la fréquence HSB descend en dessous de 57 Hz.
    Commutateur 6. De rechange. Non utilisé pour le moment. La position de l'interrupteur n'a pas d'importance.
    Commutateur 7. Gestion de l'alimentation
    Activé= ATS gère la charge de la maison.
    Désactivé= L'ATS a désactivé la gestion de l'alimentation.
    Commutateur 8. API vs communication à deux fils
    Activé= L'ATS contrôlera le démarrage et l'arrêt du HSB via l'API.
    Il s'agit de la méthode de communication préférée, mais elle nécessite que le HSB soit un HSB contrôlé par aXis.
    Désactivé= L'ATS contrôlera le démarrage du HSB à l'aide du relais AC2.
    Dans ce réglage, l'AC2 ne peut pas être utilisé pour gérer une charge. Les broches 1 et 3 du connecteur AC2 seront utilisées pour le signal de démarrage HSB.
    Commutateur 9. Test HSB avec charge
    Activé= Le test se produit avec la charge.
    Désactivé= Le test se produit sans charge.
    Commutateur 10. Maître/Esclave
    Activé= Cet ATS est le principal ou le seul ATS. <- le plus courant.
    Désactivé= Cet ATS est contrôlé par un autre ATS aXis controller™. Utilisé pour les installations nécessitant deux boîtiers ATS (c.-à-d. installations 400 A).
    Commutateur 11. Test d'effort
    Activé= Les tests d'effort auront lieu selon le calendrier programmé dans le contrôleur aXis.
    Désactivé= Les tests d'effort sont désactivés.
    Commutateur 12. Temporisation pour que HSB accepte la charge.
    Activé= 45 secondes.
    Désactivé= 7 secondes.
  3. Demandez au personnel autorisé du service public de reconnecter le compteur du service public à la prise du compteur.
  4. Vérifier le voltage au disjoncteur du service public.
  5. Allumez le disjoncteur de l'utilitaire.
  6. Le module ATS aXis Controller™ commencera le processus de démarrage.
    Laissez le module ATS aXis Controller™ démarrer complètement (environ 6 minutes).
  7. La maison doit être entièrement alimentée à ce stade.
Méthode de configuration WIFI
  1. Utilisez un appareil compatible WiFi (ordinateur portable, smartphone, tablette, etc.) à proximité de l'ATS.
  2. Rechercher et se connecter au nom du réseau (SSID) "Champions HSB ». Le mot de passe du réseau se trouve sur un autocollant sur la face avant de l'ATS.
  3. Après la connexion, ouvrez le web navigateur. Plusieurs fois le ChampLa page des paramètres du générateur de secours à domicile ion aXis Controller™ se chargera automatiquement, mais si ce n'est pas le cas, actualisez le navigateur ou modifiez le web adresse à quelque chose.com. Lorsque votre appareil tente d'accéder à Internet, le module WiFi de l'ATS redirige votre navigateur vers le canalampPage des paramètres du générateur de secours d'accueil du ion aXis Controller™.
  4. Sur le Champion aXis Controller™ Home Standby Generator Settings, réglez la date et l'heure. Utilisez les listes déroulantes ou le bouton « UTILISER LA DATE ET L'HEURE DE CET APPAREIL » pour régler l'heure et la date.
    Confirmez et enregistrez les paramètres avant de continuer.
    CHAMPCommutateur de transfert automatique ION avec contrôleur d'axe - Champaxe des ions
  5. Définissez la fréquence et le programme des exercices HSB. Confirmez et enregistrez les paramètres avant de continuer.
    CHAMPCommutateur de transfert automatique ION avec contrôleur d'axe - avant de continuer
  6. Les paramètres du réseau sans fil ne sont pas utilisés pour le moment. Les valeurs par défaut (indiquées ci-dessous) ne doivent pas être modifiées.
    CHAMPCommutateur de transfert automatique ION avec contrôleur d'axe - utilisé à ce moment
  7. L'heure, la date et les informations d'exercice ont maintenant été configurées pour l'ATS aXis et le HSB. Vous pouvez fermer votre navigateur et vous déconnecter du WIFI, ou passer à l'étape 2 de la section suivante "STATUT ATS & HSB UTILISANT LE WIFI".
Statut ATS et HSb utilisant le WIFI
  1. À l'aide d'un appareil compatible Wi-Fi, connectez-vous auampréseau WIFI ion HSB” en suivant les étapes 1, 2 et 3 de la méthode de configuration WIFI.
  2. Après avoir chargé la page Paramètres du générateur de secours domestique, localisez et cliquez sur le CHAMPCommutateur de transfert automatique ION avec contrôleur d'axe - icon2 icône en bas à droite de la page.
  3. Tu es maintenant viewpage d'état ATS et HSB. Des éléments tels que voltage, fréquence, courant, etc. peuvent tous être viewed pour l'alimentation utilitaire et HSB. Toutes les informations sont vitales. Il y a trois onglets situés en haut de la page.
    CHAMPCommutateur de transfert automatique ION avec contrôleur d'axe - icon5 ATS, GEN et LMM. Chaque onglet affiche respectivement l'état du commutateur de transfert, du générateur de secours domestique ou du ou des modules de gestion de la charge.
  4. Une fois terminé viewEn indiquant l'état de l'ATS, du générateur et du LMM, fermez votre navigateur et déconnectez-vous du WIFI.
Connexion des systèmes de gestion de charge

Les instructions suivantes concernent uniquement les modules de gestion de charge (LMM) aXis Controller™ qui utilisent des courants porteurs en ligne (PLC)
la communication. Si un ou plusieurs LMM sont installés sur la maison, installez-les conformément aux instructions d'installation fournies avec le LMM avant de continuer.

Système d'enseignement

Une fois l'installation et le câblage terminés, apprenez à l'ATS quelles charges sont connectées en suivant la procédure suivante. L'apprentissage du système n'est requis que si 1 ou plusieurs LMM ont été installés OU si AC1 OU si AC2 est utilisé pour gérer les charges.

  1. Tournez ChampDisjoncteur ion aXis Controller™ ATS UTILITY en position OFF. Le générateur démarrera et fonctionnera automatiquement.
  2. Vérifiez que les charges gérées fonctionnent toutes.
  3.  Appuyez et maintenez le bouton marqué "LEARN" pendant 8 secondes.
    L'ATS éteindra les charges gérées une par une jusqu'à ce qu'elles soient toutes éteintes.
    L'ATS fera clignoter les LED indiquant une fonction dans le processus.
  4. Une fois que l'ATS a appris toutes les charges, les unités LMM seront remises en fonctionnement normal.
  5. La configuration de l'installation est maintenant conservée en mémoire et ne sera pas affectée par une mise sous tension outage.
  6. Remettez le disjoncteur UTILITY en position ON. L'ATS retransfèrera la charge au service public et le générateur se refroidira et s'éteindra.
  7. Répétez ce processus si des unités LMM sont ajoutées ou supprimées du système.

CHAMPCommutateur de transfert automatique ION avec contrôleur d'axe - Répétez ce processus

Vérification complète du système
  1. Ouvrez le disjoncteur de l'utilitaire pour un test complet du système, fermez le disjoncteur après avoir confirmé que tous les systèmes fonctionnent.
  2. Après l'ouverture du disjoncteur de l'utilitaire, le moteur démarre automatiquement.
  3. Le panneau de commande aXis ATS redémarrera sur l'alimentation du générateur et contrôlera la commutation des relais de verrouillage.
  4. La maison est maintenant alimentée par un générateur. Si des modules de gestion de charge (LMM) ont été installés, ils deviendront actifs après 5 minutes.
  5.  Fermer le disjoncteur de l'utilitaire
  6. Le système est maintenant entièrement fonctionnel.
  7.  Replacez la façade morte en la glissant de bas en haut dans l'armoire ; le panneau doit s'indexer dans les saillies du loquet de la porte. Fixez-le au support avant mort avec l'écrou et le goujon inclus.
  8. Remplacez la porte et fixez-la avec le matériel inclus. Il est recommandé de verrouiller la porte avec une serrure.
  9. Revenez à HSB et vérifiez que le contrôleur est en mode "AUTO".
    Les icônes de confirmation indiquent que l'alimentation secteur est active, que le relais côté secteur est fermé et que la maison est alimentée.
  10. Fermer et verrouiller les capots HSB rendre les clés au client.

NEMA 1 – Ce type d'ATS fermé est destiné aux installations intérieures uniquement.
NEMA 3R – Ce type d'ATS fermé est similaire au boîtier intérieur, sauf qu'il s'agit d'un boîtier étanche et requis pour les installations extérieures par code. Le boîtier n'a que des débouchures sur le côté inférieur du boîtier, nécessite des fixations/œillets étanches lorsqu'il est installé à l'extérieur selon le code. Cette enceinte peut également être utilisée à l'intérieur.

CARACTÉRISTIQUES

Commutateur de transfert automatique du module aXis Controller™

Numéro de modèle ………………………………………………………. 102006
Style de boîtier ………………………………………..NEMA 3R extérieur
Maximum Amp…………………………………………………………. 200
Volts nominaux ………………………………………………………. 120/240
Circuits de gestion de charge ………………………………………………. 4
Poids ………………………………………………………. 43 livres (19.6 kg)
Hauteur ………………………………………………………..28 po (710mm)
Largeur …………………………………………………………………20 po. (507mm)
Profondeur ………………………………………………………..8.3 po (210 mm)

Spécifications techniques

– 22kAIC, pas de courant nominal de courte durée.
– Convient pour une utilisation conformément au National Electrical Code, NFPA 70.
– Convient pour le contrôle des moteurs, décharge électrique lamps, filament de tungstène lamps, et les équipements de chauffage électrique, où la somme de la pleine charge du moteur ampavant les cotes et le ampavant que les valeurs nominales des autres charges ne dépassent les ampère nominale de l'interrupteur, et la charge de tungstène ne dépasse pas 30 % de la valeur nominale de l'interrupteur.
– La charge continue ne doit pas dépasser 80% de la valeur nominale du commutateur.
– Vol de lignetage câblage : Cu ou AL, min 60°C, min AWG 1 – max AWG 000, couple à 250 in-lb.
– Câblage de signal ou de communication : Cu uniquement, min AWG 22 – max AWG 12, couple à 28-32 in-oz.

GARANTIE
Chaque canalampLe commutateur de transfert d'ions ou l'accessoire est garanti contre les pannes mécaniques ou électriques dues à des défauts de fabrication pendant une période de 24 mois après l'expédition de l'usine.
La responsabilité du fabricant pendant cette période de garantie est limitée à la réparation ou au remplacement, sans frais, des produits s'avérant défectueux dans des conditions normales d'utilisation ou d'entretien lors du retour à l'usine, frais de transport prépayés. La garantie est annulée sur les produits qui ont été soumis à une mauvaise installation, une mauvaise utilisation, une altération, un abus ou une réparation non autorisée. Le fabricant n'offre aucune garantie quant à l'adéquation de tout produit à l'application particulière d'un utilisateur et n'assume aucune responsabilité quant à la sélection et à l'installation appropriées de ses produits. Cette garantie remplace toutes les autres garanties, expresses ou implicites, et limite la responsabilité du fabricant pour les dommages au coût du produit.
Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques, et vous pouvez avoir d'autres droits, qui varient d'un état à l'autre.

GARANTIE*

CHAMPÉQUIPEMENT DE PUISSANCE IONIQUE
GARANTIE LIMITÉE D'UN AN
Qualifications de garantie
Pour enregistrer votre produit pour bénéficier de la garantie et de l'assistance technique GRATUITE à vie du centre d'appels, veuillez visiter :
https://www.championpowerequipment.com/register
Pour terminer l'enregistrement, vous devrez inclure une copie du reçu d'achat comme preuve de l'achat original. Une preuve d'achat est requise pour le service de garantie. Veuillez vous inscrire dans les dix (10) jours suivant la date d'achat.

Garantie de réparation/remplacement

CPE garantit à l'acheteur d'origine que les composants mécaniques et électriques seront exempts de défauts de matériaux et de fabrication pendant une période de deux ans (pièces et main-d'œuvre) à compter de la date d'achat d'origine et de 180 jours (pièces et main-d'œuvre) pour les applications commerciales et industrielles. utiliser. Les frais de transport des produits soumis pour réparation ou remplacement dans le cadre de cette garantie sont à la charge exclusive de l'acheteur. Cette garantie s'applique uniquement à l'acheteur d'origine et n'est pas transférable.

Ne retournez pas l'appareil au lieu d'achat

Contactez le service technique de CPE et CPE résoudra tout problème par téléphone ou par e-mail. Si le problème n'est pas corrigé par cette méthode, CPE autorisera, à sa discrétion, l'évaluation, la réparation ou le remplacement de la pièce ou du composant défectueux dans un centre de service CPE. CPE vous fournira un numéro de dossier pour le service de garantie. Veuillez le conserver pour référence future. Les réparations ou les remplacements sans autorisation préalable, ou dans un centre de réparation non autorisé, ne seront pas couverts par cette garantie.

Exclusions de garantie

Cette garantie ne couvre pas les réparations et équipements suivants :
Usure normale
Les produits avec des composants mécaniques et électriques nécessitent des pièces et des services périodiques pour bien fonctionner. Cette garantie ne couvre pas la réparation lorsque l'utilisation normale a épuisé la durée de vie d'une pièce ou de l'équipement dans son ensemble.

Installation, utilisation et entretien
Cette garantie ne s'appliquera pas aux pièces et/ou à la main-d'œuvre si le produit est réputé avoir été mal utilisé, négligé, impliqué dans un accident, abusé, chargé au-delà des limites du produit, modifié, mal installé ou mal connecté à un composant électrique.
L’entretien normal n’est pas couvert par cette garantie et il n’est pas nécessaire qu’il soit effectué dans une installation ou par une personne autorisée par CPE.

Autres exclusions
Cette garantie exclut :
- Défauts cosmétiques tels que peinture, décalcomanies, etc.
- Porter des éléments tels que des éléments filtrants, des joints toriques, etc.
– Pièces accessoires telles que housses de rangement.
- Pannes dues à des catastrophes naturelles et à d'autres événements de force majeure indépendants de la volonté du fabricant.
– Problèmes causés par des pièces qui ne sont pas d'origine Champpièces d'équipement d'alimentation ionique.

Limites de la garantie implicite et des dommages indirects

Champion Power Equipment décline toute obligation de couvrir toute perte de temps, d'utilisation de ce produit, de transport ou toute réclamation accessoire ou consécutive de quiconque suite à l'utilisation de ce produit. CETTE GARANTIE REMPLACE TOUTES AUTRES GARANTIES, EXPRESSES OU IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER.
Un appareil fourni en échange sera soumis à la garantie de l'appareil d'origine. La durée de la garantie régissant l'appareil échangé restera calculée en fonction de la date d'achat de l'appareil d'origine.
Cette garantie vous confère certains droits légaux qui peuvent varier d'un État ou d'une province à l'autre. Votre État ou province peut également prévoir d'autres droits auxquels vous pourriez avoir droit et qui ne sont pas mentionnés dans cette garantie.

Coordonnées

Adresse
ChampÉquipement d'alimentation ionique, Inc.
12039, avenue Smith
Santa Fe Springs, CA 90670 États-Unis
www.championpowerequipment.com

Service client
Sans frais : 1-877-338-0999
info@championpowerequipment.com
N° de fax : 1-562-236-9429

Service technique
Sans frais : 1-877-338-0999
tech@championpowerequipment.com
Assistance technique 24h/7 et 1j/XNUMX : XNUMX-562-204-1188

Documents / Ressources

CHAMPCommutateur de transfert automatique ION avec module de contrôleur d'axe 102006 [pdf] Guide d'installation
CHAMPION, Automatique, Transfert, Commutateur, Axe, Contrôleur, Module, 102006

Références

Laisser un commentaire

Votre adresse email ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont marqués *