Logiciel EIC du centre d'information du moteur d'affichage DANFOSS série DM430E
Historique des révisions Tableau des révisions
Date | Modifié | Tour |
Décembre 2018 | Modification mineure pour l'impression à la demande, suppression de 2 pages vierges à la fin du manuel pour le nombre total de pages requis, divisé par 4. | 0103 |
Décembre 2018 | Ajout d'une note concernant le maintien de la zone du capteur de lumière ambiante propre et découverte pour un fonctionnement optimal. | 0102 |
Décembre 2018 | Première édition | 0101 |
Déclarations de responsabilité et de sécurité de l'utilisateur
Responsabilité du fabricant d'équipement d'origine
- Le fabricant OEM d'une machine ou d'un véhicule dans lequel les produits Danfoss sont installés assume l'entière responsabilité de toutes les conséquences qui pourraient survenir. Danfoss n'est pas responsable des conséquences, directes ou indirectes, causées par des pannes ou des dysfonctionnements.
- Danfoss décline toute responsabilité en cas d'accident causé par un équipement mal monté ou mal entretenu.
- Danfoss n'assume aucune responsabilité en cas de mauvaise application des produits Danfoss ou de programmation du système d'une manière qui compromet la sécurité.
- Tous les systèmes critiques pour la sécurité doivent inclure un arrêt d'urgence pour couper l'alimentation principale.tage pour les sorties du système de contrôle électronique. Tous les composants critiques pour la sécurité doivent être installés de telle manière que le volume d'alimentation principaltagIl peut être éteint à tout moment. L'arrêt d'urgence doit être facilement accessible à l'opérateur.
Déclarations de sécurité
Directives de fonctionnement de l'affichage
- Débranchez la batterie de votre machine avant de connecter les câbles d'alimentation et de signal à l'écran.
- Avant d'effectuer tout soudage électrique sur votre machine, débranchez tous les câbles d'alimentation et de signal connectés à l'écran.
- Ne dépassez pas le volume d'alimentation de l'écran.tage notes. Utiliser un volume plus élevétagCela pourrait endommager l'écran et créer un risque d'incendie ou de choc électrique.
- N'utilisez pas et ne stockez pas l'écran dans un endroit où des gaz ou des produits chimiques inflammables sont présents. L'utilisation ou le stockage de l'écran dans un endroit où des gaz ou des produits chimiques inflammables sont présents peut provoquer une explosion.
- Le logiciel configure les boutons du clavier sur l'écran. N'utilisez pas ces boutons pour mettre en œuvre des fonctions de sécurité critiques. Utilisez des interrupteurs mécaniques séparés pour mettre en œuvre des fonctions de sécurité critiques telles que les arrêts d'urgence.
- Concevoir des systèmes qui utilisent l'écran de manière à ce qu'une erreur ou une défaillance de communication entre l'écran et d'autres unités ne puisse pas provoquer un dysfonctionnement susceptible de blesser des personnes ou d'endommager du matériel.
- Le verre de protection de l'écran d'affichage se brisera s'il est heurté par un objet dur ou lourd. Installez l'écran pour réduire le risque qu'il soit heurté par des objets durs ou lourds.
- Le stockage ou l'utilisation d'un écran dans un environnement qui dépasse la température ou l'humidité spécifiée pour l'écran peut endommager l'écran.
- Nettoyez toujours l'écran avec un chiffon doux.amp tissu. Utilisez un détergent à vaisselle doux si nécessaire. Pour éviter de rayer et de décolorer l'écran, n'utilisez pas de tampons abrasifs, de poudres à récurer ou de solvants tels que l'alcool, le benzène ou un diluant pour peinture.
- Gardez la zone du capteur de lumière ambiante propre et découverte pour un fonctionnement optimal.
- Les écrans graphiques Danfoss ne sont pas réparables par l'utilisateur. Renvoyez l'écran à l'usine en cas de panne.
Directives de câblage des machines
Avertissement
- Un mouvement involontaire de la machine ou du mécanisme peut causer des blessures au technicien ou aux personnes présentes. Des lignes d'entrée d'alimentation mal protégées contre les conditions de surintensité peuvent endommager le matériel. Protégez correctement toutes les lignes d’entrée d’alimentation contre les conditions de surintensité. Pour vous protéger contre tout mouvement involontaire, sécurisez la machine.
Prudence
- Les broches inutilisées sur les connecteurs homologues peuvent entraîner des performances intermittentes du produit ou une panne prématurée. Branchez toutes les broches sur les connecteurs correspondants.
- Protégez les fils des abus mécaniques, faites passer les fils dans des conduits flexibles en métal ou en plastique.
- Utilisez un fil à 85 °C (185 °F) avec une isolation résistante à l'abrasion et un fil à 105 °C (221 °F) doit être envisagé à proximité de surfaces chaudes.
- Utilisez une taille de fil adaptée au connecteur du module.
- Séparez les fils à courant élevé tels que les solénoïdes, les lumières, les alternateurs ou les pompes à carburant du capteur et des autres fils d'entrée sensibles au bruit.
- Faites passer les fils à l'intérieur ou à proximité des surfaces métalliques de la machine lorsque cela est possible, cela simule un blindage qui minimisera les effets des rayonnements EMI/RFI.
- Ne faites pas passer les fils à proximité de coins métalliques pointus, pensez à faire passer les fils dans un passe-fil lorsque vous arrondissez un coin.
- Ne faites pas passer de câbles à proximité d'éléments chauds de la machine.
- Fournit un soulagement de traction pour tous les fils.
- Évitez de faire passer des câbles à proximité de composants en mouvement ou vibrants.
- Évitez les longues portées de câbles non supportées.
- Mettez les modules électroniques à la terre sur un conducteur dédié de taille suffisante connecté à la batterie (-).
- Alimentez les capteurs et les circuits de commande des vannes par leurs sources d'alimentation filaires dédiées et leurs retours à la terre.
- Tordez les lignes du capteur d’environ un tour tous les 10 cm (4 po).
- Utilisez des ancrages pour faisceaux de câbles qui permettront aux fils de flotter par rapport à la machine plutôt que des ancrages rigides.
Directives de soudage à la machine Avertissement
- Vol élevétagLes dommages causés par les câbles d'alimentation et de signal peuvent provoquer un incendie ou un choc électrique, ainsi qu'une explosion si des gaz ou des produits chimiques inflammables sont présents.
- Débranchez tous les câbles d'alimentation et de signal connectés au composant électronique avant d'effectuer tout soudage électrique sur une machine.
- Ce qui suit est recommandé lors du soudage sur une machine équipée de composants électroniques :
- Éteignez le moteur.
- Retirez les composants électroniques de la machine avant tout soudage à l'arc.
- Débranchez le câble négatif de la batterie de la batterie.
- N'utilisez pas de composants électriques pour mettre la soudeuse à la terre.
- Clamp le câble de masse pour le soudeur jusqu'au composant qui sera soudé au plus près de la soudure.
Surview
Ensemble d'affichage série DM430E
- Avant utilisation, assurez-vous que les éléments suivants sont inclus dans l’emballage du présentoir :
- Écran série DM430E
- Joint de panneau
- Écran série DM430E – Manuel d'utilisation du centre d'information du moteur (EIC)
Références documentaires du DM430E Littérature de référence
Titre de la littérature | Type de littérature | Numéro de littérature |
Série DM430E PLUS+1® Écrans de machines mobiles | Informations techniques | BC00000397 |
Série DM430E PLUS+1® Écrans de machines mobiles | Fiche de données | AI00000332 |
Écran série DM430E – Logiciel du centre d'information moteur (EIC) | Manuel d'utilisation | AQ00000253 |
PLUS+1® Logiciel GUIDE | Manuel d'utilisation | AQ00000026 |
Informations techniques (TI)
- Un TI est une information complète à laquelle le personnel d'ingénierie et de service peut se référer.
Fiche technique (DS)
- Un DS est un résumé d'informations et de paramètres propres à un modèle spécifique.
Spécifications API (API)
- Une API est une spécification pour la programmation des paramètres de variables.
- Les spécifications API sont la source d'informations définitive concernant les caractéristiques des broches.
Manuel d'utilisation du GUIDE PLUS+1®
- Le manuel d'utilisation (OM) détaille les informations concernant l'outil PLUS+1® GUIDE utilisé dans la création d'applications PLUS+1®.
Ce MO couvre les grands sujets suivants :
- Comment utiliser l'outil de développement d'applications graphiques PLUS+1® GUIDE pour créer des applications machine
- Comment configurer les paramètres d'entrée et de sortie du module
- Comment télécharger les applications PLUS+1® GUIDE pour cibler les modules matériels PLUS+1®
- Comment télécharger et télécharger les paramètres de réglage
- Comment utiliser l'outil de service PLUS+1®
Dernière version de la littérature technique
- Une documentation technique complète est en ligne sur www.danfoss.com
- Le DM430E est livré avec l'application logicielle de surveillance du moteur Danfoss Engine Information Center (EIC) J1939, puissante et flexible. Utilisez l'application pour personnaliser l'apparence de vos besoins individuels en matière de surveillance de moteur en créant et en contrôlant les informations d'affichage analogiques et numériques dans les configurations d'écran qui répondent le mieux à vos exigences de performances.
- Naviguez facilement à travers les informations de diagnostic et les écrans de configuration à l’aide des quatre touches programmables contextuelles situées à l’avant de l’écran. Choisissez parmi plus de 4500 XNUMX paramètres de surveillance différentsfiles pour personnaliser le DM430E.
- Jusqu'à quatre signaux peuvent être surveillés sur chaque écran. Utilisez le logiciel EIC pour configurer le DM430E pour les alarmes et les alertes.
Navigation à l'aide de touches programmables
Le DM430E est contrôlé par navigation via un ensemble de quatre touches programmables situées en bas à l'avant de l'écran. Les clés dépendent du contexte. Les options de sélection des touches programmables sont affichées au-dessus de chaque touche et dépendent de l'emplacement de navigation actuel dans le logiciel de surveillance du moteur. En règle générale, la touche programmable la plus à droite est le bouton de sélection et la touche programmable la plus à gauche est la touche d'écran de recul d'un cran. Pour optimiser l'utilisation du plein écran, les sélections à l'écran ne s'affichent pas lorsqu'elles ne sont pas utilisées. Appuyez sur n’importe quelle touche programmable pour afficher les options de sélection actuelles.
Navigation à l'aide de touches programmables
Navigation à l'écran
Naviguer vers le haut | Appuyez pour avancer dans les éléments de menu ou les écrans |
Naviguer vers le bas | Appuyez pour vous déplacer vers le bas dans les éléments de menu ou les écrans |
Menu principal | Appuyez pour accéder à l'écran du menu principal |
Quitter/Retourner un écran | Appuyez pour revenir en arrière d'un écran |
Sélectionner | Appuyez pour accepter la sélection |
Menu suivant | Appuyez pour sélectionner le chiffre ou l'élément d'écran suivant |
Inhiber la régénération | Appuyer pour forcer la régénération du filtre à particules |
Lancer la régénération | Appuyer pour inhiber la régénération du filtre à particules |
Incrémenter/décrémenter | Appuyez pour augmenter ou diminuer la valeur |
Initier et inhiber la régénération
- Pendant que l'EIC DM430E affiche l'un des écrans du moniteur, appuyer sur n'importe quelle touche programmable affichera les actions de navigation disponibles dans un menu d'action.
- Il y a deux menus d'actions distincts à ce niveau, le premier à apparaître contient les actions suivantes (de gauche à droite).
- Menu suivant
- Naviguer vers le haut
- Naviguer vers le bas
- Menu principal
- La sélection du menu Suivant affichera le deuxième menu d’action avec le commutateur Inhibit (Inhiber la régénération), le commutateur Initiate (Initiate Regénération) et le point de consigne RPM. En appuyant à nouveau dessus, vous afficherez à nouveau la première série d'actions. Sélection de Naviguer vers le haut et Naviguer
- Down permettra la navigation entre les écrans de surveillance des signaux. La sélection du menu principal affichera les options de configuration du DM430E. Si aucune touche programmable n'est enfoncée ni relâchée pendant 3 secondes alors que le menu d'actions est affiché, le menu disparaîtra et les actions ne seront plus disponibles. Appuyer (et relâcher) n’importe quelle touche programmable activera à nouveau le premier menu.
Inhiber l'action de régénération
- Si l'utilisateur sélectionne l'action Inhiber la régénération alors que le menu d'action est affiché, la même fonction que celle décrite dans l'action Lancer la régénération sera exécutée, avec ce qui suit.
- Le bit 0 (sur 0-7) dans l'octet 5 (sur 0-7) est défini sur 1 (vrai).
- La fenêtre contextuelle indique Inhiber la régénération.
- L'acquittement allume la LED d'interdiction de régénération.
Lancer une action de régénération
- Si l'utilisateur sélectionne l'action Lancer la régénération alors que le menu d'actions est affiché ; le bit 2 (sur 0-7) dans l'octet 5 (sur 0-7) sera mis à 1 (vrai) dans le message J1939 PGN 57344 à destination du moteur. Ce changement entraîne la transmission du message. Le bit restera ainsi pendant toute la durée de la pression sur la touche programmable ou pendant le compte à rebours de 3 secondes jusqu'à l'inactivité de la touche programmable, selon la première éventualité. Le bit est alors remis à 0 (faux).
- La pression de la touche programmable invite également l'écran à afficher une fenêtre contextuelle d'une durée de 3 secondes. Cette fenêtre contextuelle indique simplement Initier la régénération. Si l'écran ne reçoit pas d'accusé de réception du moteur lors du passage au message PGN 57344, la dernière moitié de la fenêtre contextuelle indiquera Aucun signal moteur. Cet accusé de réception est la commande qui allume la LED de lancement de la régénération sur le boîtier de l'unité d'affichage.
Point de consigne RPM TSC1
- Le message TSC1 envoie l'exigence de régime pour le moteur.
Utilisez le menu principal comme point de départ pour configurer l'écran de la série DM430E. Écran du menu principal
Menu principal
Configuration de base | Utilisez pour définir la luminosité, le thème de couleur, l'heure et la date, la langue et les unités. |
Diagnostic | Utiliser pour view informations sur le système, le journal des défauts et l'appareil |
Configuration de l'écran | Utiliser pour sélectionner les écrans, le nombre d'écrans et les paramètres (peut être protégé par code PIN) |
Configuration du système | Utilisé pour réinitialiser les paramètres par défaut et les informations de voyage, accéder aux informations CAN, sélectionner les paramètres d'affichage et configurer les paramètres PIN. |
Menu de configuration de base
Utilisez la configuration de base pour définir la luminosité, le thème de couleur, l'heure et la date, la langue et les unités de l'écran de la série DM430E.
Menu de configuration de base
Luminosité | Utiliser pour régler le niveau de luminosité de l'écran |
Thème de couleur | Utiliser pour définir la couleur d’arrière-plan de l’affichage |
Heure et date | Utiliser pour définir l'heure, la date et les styles d'heure et de date |
Langue | Utiliser pour définir la langue du système, la langue par défaut est l'anglais |
Unités | Utiliser pour régler les paramètres de vitesse, de distance, de pression, de volume, de masse, de température et de débit |
Luminosité
Utilisez les touches programmables moins (-) et plus (+) pour régler la luminosité de l'écran d'affichage. Après 3 secondes d'inactivité, l'écran reviendra à la configuration de base.
Écran de luminosité
Thème de couleur
Utilisez pour choisir entre 3 options : Clair, Sombre et Automatique. Écran Thème couleur
Heure et date
Utilisez les touches programmables haut, bas, sélection et suivant pour définir le style d'heure, l'heure, le style de date et la date. Écran Heure et date
Langue
Utilisez les touches programmables haut, bas et sélection pour sélectionner la langue du programme. Les langues disponibles sont l'anglais, l'espagnol, le français, l'allemand, l'italien, le suédois et le portugais.
Écran de langue
Unités
Utilisez les touches programmables haut, bas et sélection pour définir les unités de mesure.
Unités de mesure
Vitesse | km/h, mph |
Distance | km, milles |
Pression | kPa, bar, psi |
Volume | litre, gal, igal |
Masse | kg, livres |
Température | °C, °F |
Couler | lph, gph, igph |
Menu de diagnostic
Utilisez-le pour obtenir des informations sur le système, des entrées du journal des pannes et des informations sur le périphérique. Écran de diagnostic
Menu de diagnostic
Informations système | Utilisé pour afficher les informations sur le matériel, les logiciels, le système et les nœuds pour les appareils connectés |
Journal des défauts | Utiliser pour view et surveiller les informations de panne actuelles et précédentes |
Liste des appareils | Utiliser pour afficher la liste de tous les appareils J1939 actuellement connectés |
Informations système
L'écran Informations système contient le numéro de série du matériel, la version du logiciel, le numéro de nœud et la version du ROP.
Écran d’informations système example
Journal des défauts
L'écran Journal des pannes contient des informations sur les pannes enregistrées et stockées. Sélectionnez Défauts actifs ou Défauts précédents pour surveiller l'activité des défauts. Sélectionnez des défauts spécifiques pour répertorier plus d’informations.
Écran du journal des défauts
Défauts actifs
- Sélectionnez Active Faults pour afficher tous les défauts actifs sur le réseau CAN.
Défauts précédents
- Sélectionnez Défauts précédents pour afficher tous les défauts précédemment actifs sur le réseau CAN.
Liste des appareils
- L'écran Liste des appareils répertorie les appareils J1939 et les adresses actuellement surveillés sur le réseau.
Menu de configuration de l'écran
Utilisez Screen Setup pour sélectionner des écrans individuels pour la configuration et le nombre d’écrans de signaux.
Menu de configuration de l'écran
Sélectionner les écrans | Sélectionnez l'écran pour configurer les informations sur le signal. Les écrans disponibles dépendent de la sélection du nombre d'écrans. |
Nombre d'écrans | Sélectionnez 1 à 4 écrans pour l'affichage des informations |
Sélectionner les écrans
- Sélectionnez l’écran à personnaliser. Pour plus de détails sur la configuration de l’écran, voir Configuration pour surveiller les signaux.
- Sélectionnez Écrans example
Nombre d'écrans
- Sélectionnez le nombre d’écrans à afficher. Choisissez entre 1 et 4 écrans. Pour plus de détails sur la configuration de l’écran, voir Configuration pour surveiller les signaux.
Nombre d'écrans example
- Utilisez la configuration du système pour surveiller et contrôler les systèmes d'application.
Menu de configuration du système
Réinitialiser par défaut | Utiliser pour réinitialiser toutes les informations du système aux paramètres par défaut |
PEUT | Utiliser pour personnaliser les paramètres CAN |
Afficher | Utiliser pour personnaliser les paramètres d'affichage |
Configuration du code PIN | Utiliser pour personnaliser les paramètres du code PIN |
Réinitialisation du trajet | Utiliser pour réinitialiser les informations de voyage |
Réinitialiser par défaut
Sélectionnez Réinitialiser les paramètres par défaut pour réinitialiser tous les paramètres EIC aux paramètres d'usine par défaut d'origine.
PEUT
Utilisez l’écran des paramètres CAN pour effectuer les sélections suivantes.
Menu des paramètres CAN
Fenêtre contextuelle de panne | Sélectionnez marche/arrêt pour activer/désactiver les messages contextuels. |
Méthode de conversion | Sélectionnez 1, 2 ou 3 pour déterminer comment interpréter les messages d'erreur non standard. Consultez le fabricant du moteur pour connaître le réglage correct. |
Adresse du moteur | Sélectionnez l'adresse du moteur. La plage de sélection est comprise entre 0 et 253. |
Type de moteur | Sélectionnez parmi une liste de types de moteurs prédéterminés. |
DM du moteur uniquement | N'accepte que les codes d'erreur ou les messages J1939 DM du moteur. |
Transmettre TSC1 | Activer pour envoyer le message TSC1 (Torque Speed Control 1). |
Verrouillage JD | Transmettre le message John Deere Interlock requis pour la régénération. |
Afficher
Paramètre d'affichage
Écran de démarrage | Sélectionnez pour activer/désactiver l'affichage du logo au démarrage. |
Sortie de sonnerie | Sélectionnez pour activer/désactiver la fonctionnalité du buzzer d’avertissement. |
Forcer le retour aux jauges | Après 5 minutes d'inactivité, retour à la jauge principale. |
Mode démo | Sélectionnez marche/arrêt pour activer le mode démonstration. |
Configuration du code PIN
- Pour réduire le risque d'erreurs, les options du menu Configuration de l'écran et Configuration du système ne sont accessibles qu'après avoir saisi un code PIN.
- Le code par défaut est 1-2-3-4. Pour modifier le code PIN, accédez à Configuration du système > Configuration du code PIN > Modifier le code PIN.
Configuration du code PIN
Réinitialisation du trajet
Sélectionnez Oui pour réinitialiser toutes les données de trajet.
Configuration pour surveiller les signaux
- Les étapes suivantes concernent la configuration de l'écran. Les étapes 1 à 3 servent à sélectionner le nombre d'écrans et les types d'écran et 4 à 7 servent à sélectionner les commandes du moniteur J1939.
- Pour les paramètres J1939 disponibles, fonction et symboles, référence Symboles pour les paramètres J1939.
- Accédez au Menu principal > Configuration de l'écran > Nombre d'écrans. Sélectionnez entre un et quatre écrans pour la surveillance du signal.
- Accédez au menu principal > Configuration de l'écran > Sélectionnez les écrans et sélectionnez l'écran à personnaliser.
- Sélectionnez le type d'écran pour chacun des écrans sélectionnés. Il existe quatre variantes d'écran.
Type d'écran 1
Le type 1 est un écran double view avec deux capacités de signal.
Type d'écran 2
- Le type 2 est un trio view avec une grande capacité d'affichage de signal et derrière elle, partiellement visibles, se trouvent deux petites capacités d'affichage de signal.
Type d'écran 3
- Le type 3 est un trio view avec une grande et deux petites capacités d'affichage de signal.
Type d'écran 4
- Le type 4 est un quadruple view avec quatre capacités d'affichage de petits signaux.
- Pour plus de personnalisation du type d'écran, il est possible de configurer les petits affichages de signaux en choisissant parmi trois styles.
- Après avoir choisi la jauge à modifier, appuyez sur la touche de sélection, un écran appelé Modifier quoi ? ouvrira.
- Dans cet écran, il est possible de modifier le signal et les paramètres avancés. De plus, pour les écrans de type 3 et 4, le type de jauge peut également être modifié.
Modifier quoi ? écran
Modifier quoi ?
Signal | Utilisez pour définir le signal que vous souhaitez afficher. |
Paramètres avancés | Utilisez-le pour définir les paramètres de l'icône de la jauge, de la plage, du multiplicateur et des graduations. |
Type de jauge | Utilisé pour définir l’apparence de la jauge. |
Lors de la modification du signal, 3 types de signal sont disponibles.
Écran Type de signal
Type de signal
Norme J1939 | Choisissez parmi plus de 4500 XNUMX types de signaux. |
CAN personnalisé | Choisissez un signal CAN. |
Matériel | Choisissez des signaux spécifiques au matériel. |
- En choisissant la norme J1939, il est possible de rechercher les signaux disponibles. Choisissez entre les types de recherche Texte PGN et SPN.
- Utilisez les touches programmables fléchées gauche et droite pour parcourir l'alphabet et saisir le signal.
- Rechercher l'écran de signal.
- Après avoir effectué une sélection de signal, appuyez sur la touche programmable flèche droite pour accéder à la zone de sélection suivante.
- Utilisez la flèche gauche, la flèche droite et les touches programmables suivantes pour sélectionner l'écran de surveillance du signal.
- Utilisez la touche programmable flèche droite pour parcourir les sélections dans le sens des aiguilles d'une montre.
Exampfichiers de sélections de signaux d'écran
- Terminez la sélection des signaux à l'écran, puis appuyez sur la touche programmable du symbole Retour pour revenir aux menus précédents.
- Revenez en arrière pour plus de sélections d'écran ou appuyez sur la touche programmable Retour jusqu'à ce que vous atteigniez l'écran principal.
Exampfichier de configuration de l'écran
Symboles pour les paramètres J1939
Le tableau suivant répertorie les symboles pour les paramètres du moteur et de la transmission J1939 qui sont disponibles et peuvent être surveillés.
Symboles pour les paramètres du moteur et de la transmission J1939
Indicateurs LED
Filtre à particules lamp
- Staget 1 La LED orange droite indique le besoin initial de régénération.
- Le lamp est sur solide.
- Staget 2 La LED orange droite indique une régénération urgente.
- Lamp clignote à 1 Hz.
- Staget 3 Identique à Stage 2 mais vérifie le moteur lamp s'allumera également.
- Température élevée du système d’échappement lamp
- La LED orange gauche indique l'augmentation de la température du système d'échappement due à la régénération.
- Régénération désactivée lamp
- La LED orange gauche indique que le commutateur de régénération désactivée est actif.
Installation et montage
Montage
Procédure de montage recommandée mm [po]
Légende | Description |
A | Ouverture du panneau pour montage sur surface A |
B | Ouverture du panneau pour montage sur surface B |
1 | Joint de panneau |
2 | Support de panneau |
3 | Quatre vis |
Installation et montage
Fixation
Prudence
-
L'utilisation de vis non recommandées peut endommager le boîtier.
-
Une force de serrage excessive des vis peut endommager le boîtier. Couple maximal : 0.9 N·m (8 in-lbs).
-
Le remontage avec des vis autotaraudeuses peut endommager les filetages existants dans le boîtier.
-
Les découpes surdimensionnées des panneaux peuvent compromettre l'indice de protection IP du produit.
-
Assurez-vous que l’évent n’est pas couvert. Cela exclut l'option de montage RAM.
Profondeur du trou de fixation mm [po]
- Profondeur du trou de fixation : 7.5 mm (0.3 po). Une vis standard M4x0.7 peut être utilisée.
- Couple maximal : 0.9 N·m (8 pouces-livres).
Affectations des broches
- Connecteur DEUTSCH 12 broches
DEUTSCH DTM06-12SA 12 broches
Broche C1 | DM430E-0-xxx | DM430E-1-xxx | DM430E-2-xxx |
1 | Mise à la terre – | Mise à la terre – | Mise à la terre – |
2 | Alimentation + | Alimentation + | Alimentation + |
3 | PEUT 0 + | PEUT 0 + | PEUT 0 + |
4 | PEUT 0 – | PEUT 0 – | PEUT 0 – |
5 | Bouclier AnIn/CAN 0 | Bouclier AnIn/CAN 0 | Bouclier AnIn/CAN 0 |
6 | DigIn/AnIn | DigIn/AnIn | DigIn/AnIn |
Broche C1 | DM430E-0-xxx | DM430E-1-xxx | DM430E-2-xxx |
7 | DigIn/AnIn | DigIn/AnIn | DigIn/AnIn |
8 | DigIn/AnIn | PEUT 1+ | Puissance du capteur |
9 | DigIn/AnIn | PEUT 1- | Entrée d'alimentation secondaire* |
10 | Entrée multifonction (DigIn/AnIn/Freq/4-20 mA/Rhéostat) | Entrée multifonction (DigIn/AnIn/Freq/4-20 mA/Rhéostat) | Entrée multifonction (DigIn/AnIn/Freq/4-20 mA/Rhéostat) |
11 | Entrée multifonction (DigIn/AnIn/Freq/4-20 mA/Rhéostat) | Entrée multifonction (DigIn/AnIn/Freq/4-20 mA/Rhéostat) | Entrée multifonction (DigIn/AnIn/Freq/4-20 mA/Rhéostat) |
12 | Sortie numérique (absorption de 0.5 A) | Sortie numérique (absorption de 0.5 A) | Sortie numérique (absorption de 0.5 A) |
Depuis le contrôleur (nécessite une protection contre les surtensions).
M12-A 8 broches
Broche C2 | Fonction |
1 | Appareil Vbus |
2 | Données de l'appareil – |
3 | Données de l'appareil + |
4 | Sol |
5 | Sol |
6 | Réception RS232 |
7 | Transmission RS232 |
8 | NC |
Informations de commande
Variantes de modèle
Numéro de pièce | Code de commande | Description |
11197958 | DM430E-0-0-0-0 | 4 boutons, E/S |
11197973 | DM430E-1-0-0-0 | 4 boutons, 2 CAN |
11197977 | DM430E-2-0-0-0 | 4 boutons, alimentation du capteur, entrée d'alimentation secondaire |
11197960 | DM430E-0-1-0-0 | 4 boutons, E/S, USB/RS232 |
11197974 | DM430E-1-1-0-0 | 4 boutons, 2 CAN, USB/RS232 |
11197978 | DM430E-2-1-0-0 | 4 boutons, alimentation du capteur, entrée d'alimentation secondaire, USB/RS232 |
11197961 | DM430E-0-0-1-0 | Boutons de navigation, E/S |
11197975 | DM430E-1-0-1-0 | Boutons de navigation, 2-CAN |
11197979 | DM430E-2-0-1-0 | Boutons de navigation, alimentation du capteur, entrée d'alimentation secondaire |
11197972 | DM430E-0-1-1-0 | Boutons de navigation, E/S, USB/RS232 |
11197976 | DM430E-1-1-1-0 | Boutons de navigation, 2 CAN, USB/RS232 |
11197980 | DM430E-2-1-1-0 | Boutons de navigation, alimentation du capteur, entrée d'alimentation secondaire, USB/RS232 |
11197981 | DM430E-0-0-0-1 | 4 boutons, E/S, application EIC |
11197985 | DM430E-1-0-0-1 | 4 boutons, 2 CAN, application EIC |
11197989 | DM430E-2-0-0-1 | 4 boutons, alimentation du capteur, entrée d'alimentation secondaire, application EIC |
11197982 | DM430E-0-1-0-1 | 4 boutons, E/S, USB/RS232, application EIC |
11197986 | DM430E-1-1-0-1 | 4 boutons, 2 CAN, USB/RS232, application EIC |
11197990 | DM430E-2-1-0-1 | 4 boutons, alimentation du capteur, entrée d'alimentation secondaire, USB/RS232, application EIC |
11197983 | DM430E-0-0-1-1 | Boutons de navigation, E/S, application EIC |
11197987 | DM430E-1-0-1-1 | Boutons de navigation, 2-CAN, application EIC |
11197991 | DM430E-2-0-1-1 | Boutons de navigation, alimentation du capteur, entrée d'alimentation secondaire, application EIC |
11197984 | DM430E-0-1-1-1 | Boutons de navigation, E/S, USB/RS232, application EIC |
11197988 | DM430E-1-1-1-1 | Boutons de navigation, 2 CAN, USB/RS232, application EIC |
11197992 | DM430E-2-1-1-1 | Boutons de navigation, alimentation du capteur, entrée d'alimentation secondaire, USB/RS232, application EIC |
Code du modèle
A | B | C | D | E |
DM430E |
Clé du code du modèle
A—Nom du modèle | Description |
DM430E | Écran graphique couleur 4.3″ |
B—Entrées/Sorties | Description |
0 | 1 port CAN, 4DIN/AIN, 2 MFIN |
1 | 2 port CAN, 2DIN/AIN, 2 MFIN |
2 | 1 port CAN, 2DIN/AIN, 2 MFIN, alimentation du capteur |
C—Connecteur M12 | Description |
0 | Pas de périphérique USB, pas de RS232 |
1 | Périphérique USB, RS232 |
Informations de commande
D—Touches | Description |
0 | 4 boutons, 6 LED |
1 | Boutons de navigation, 2 LED bicolores |
E—Clé d'application (Demande EIC) | Description |
0 | Aucune clé d'application |
1 | Clé de demande (demande EIC) |
Assemblage du sac de connecteur
10100944 | Kit de connecteur DEUTSCH à 12 broches (DTM06-12SA) |
Kit connecteur et câble
11130518 | Câble, M12 8 broches vers périphérique USB |
11130713 | Câble, M12, 8 broches vers fils conducteurs |
Outils de connexion
10100744 | rue DEUTSCHampoutil de sertissage de bornes de contacts ed, taille 20 |
10100745 | Outil de sertissage de bornes à contacts solides DEUTSCH |
Kit de montage
11198661 | Kit de montage sur panneau |
Logiciel
11179523
(renouvellement annuel avec 11179524 pour conserver les mises à jour logicielles) |
Logiciel professionnel PLUS+1® GUIDE (comprend 1 an de mises à jour logicielles, une licence utilisateur unique, un outil de service et de diagnostic et un éditeur d'écran) |
En ligne | Logiciel de surveillance du moteur J1939 CAN EIC* |
Produits que nous offrons :
- Distributeurs DCV
- Convertisseurs électriques
- Machines électriques
- Moteurs électriques
- Moteurs hydrostatiques
- Pompes hydrostatiques
- Moteurs orbitaux
- Contrôleurs PLUS+1®
- Afficheurs PLUS+1®
- Joysticks et pédales PLUS+1®
- Interfaces opérateur PLUS+1®
- Capteurs PLUS+1®
- Logiciel PLUS+1®
- Services logiciels PLUS+1®, support et formation
- Commandes et capteurs de position
- Vannes proportionnelles PVG
- Composants et systèmes de direction
- Télématique
- comatrol www.comatrol.com
- Turolla www.turollaocg.com
- Hydro-engrenage www.hydro-gear.com
- Daikin-Sauer-Danfoss www.daikin-sauer-danfoss.com
- Danfoss Power Solutions est un fabricant et fournisseur mondial de composants hydrauliques et électriques de haute qualité.
- Nous sommes spécialisés dans la fourniture de technologies et de solutions de pointe qui excellent dans les conditions d'exploitation difficiles du marché mobile hors route ainsi que du secteur maritime.
- En nous appuyant sur notre vaste expertise en matière d’applications, nous travaillons en étroite collaboration avec vous pour garantir des performances exceptionnelles pour une large gamme d’applications.
- Nous vous aidons, ainsi que d'autres clients du monde entier, à accélérer le développement de systèmes, à réduire les coûts et à commercialiser plus rapidement les véhicules et les navires.
- Danfoss Power Solutions – votre meilleur partenaire en hydraulique mobile et en électrification mobile.
- Aller à www.danfoss.com pour plus d'informations sur le produit.
- Nous vous proposons une assistance mondiale experte pour garantir les meilleures solutions possibles pour des performances exceptionnelles.
- Et grâce à un vaste réseau de partenaires de service mondiaux, nous vous fournissons également un service mondial complet pour tous nos composants.
Adresse locale:
- Danfoss
- Société Power Solutions (États-Unis)
- 2800, 13e rue Est
- Ames, IA 50010, États-Unis
- Téléphone : +1 515 239 6000
- Danfoss ne peut accepter aucune responsabilité pour d'éventuelles erreurs dans les catalogues, brochures et autres documents imprimés.
- Danfoss se réserve le droit de modifier ses produits sans préavis.
- Ceci s'applique également aux produits déjà commandés à condition que de telles modifications puissent être apportées sans que des modifications ultérieures soient nécessaires dans les spécifications déjà convenues.
- Toutes les marques déposées contenues dans ce document sont la propriété des sociétés respectives.
- Danfoss et le logo Danfoss sont des marques déposées de Danfoss A/S. Tous les droits sont réservés.
- www.danfoss.com
Documents / Ressources
![]() |
Logiciel EIC du centre d'information du moteur d'affichage DANFOSS série DM430E [pdf] Manuel de l'utilisateur Logiciel EIC du centre d'information du moteur d'affichage série DM430E, série DM430E, logiciel EIC du centre d'information du moteur d'affichage, logiciel EIC du centre, logiciel EIC, logiciel |