DANFOSS-logo

DANFOSS DM430E serija Display Engine Information Center EIC softver

DANFOSS-logo

Istorija revizija Tabela revizija

Datum Promijenjeno Rev
decembar 2018 Manja izmjena za ispis na zahtjev, uklonjene 2 prazne stranice na kraju priručnika za traženi ukupan broj stranica podijeljenih sa 4. 0103
decembar 2018 Dodata napomena o održavanju područja senzora ambijentalnog svjetla čistim i nepokrivenim za najbolji rad. 0102
decembar 2018 Prvo izdanje 0101

Izjave o odgovornosti korisnika i sigurnosti

OEM odgovornost

  • OEM mašine ili vozila u koje su ugrađeni Danfoss proizvodi snosi punu odgovornost za sve posledice koje mogu nastati. Danfoss ne snosi odgovornost za bilo kakve posljedice, direktne ili indirektne, uzrokovane kvarovima ili kvarovima.
  • Danfoss ne snosi odgovornost za bilo kakve nezgode uzrokovane pogrešno montiranom ili održavanom opremom.
  • Danfoss ne preuzima nikakvu odgovornost za neispravnu primenu Danfossovih proizvoda ili za programiranje sistema na način koji ugrožava bezbednost.
  • Svi sigurnosni kritični sistemi moraju uključivati ​​zaustavljanje u nuždi za isključivanje glavnog napajanja voltage za izlaze elektronskog upravljačkog sistema. Sve komponente koje su kritične za sigurnost moraju biti instalirane na takav način da glavni izvor napajanja voltage se može isključiti u bilo koje vrijeme. Zaustavljanje u slučaju nužde mora biti lako dostupno rukovaocu.

Izjave o sigurnosti

Prikaz smjernica za rad

  • Isključite napajanje iz baterije vašeg uređaja prije povezivanja kablova za napajanje i signala na ekran.
  • Prije bilo kakvog električnog zavarivanja na vašem stroju, odspojite sve napojne i signalne kablove spojene na zaslon.
  • Nemojte prekoračiti zapreminu napajanja displejatage ocjene. Koristeći veći obimtagTo može oštetiti ekran i stvoriti opasnost od požara ili strujnog udara.
  • Nemojte koristiti ili skladištiti ekran tamo gde su prisutni zapaljivi gasovi ili hemikalije. Korištenje ili skladištenje zaslona gdje su prisutni zapaljivi plinovi ili kemikalije može uzrokovati eksploziju.
  • Softver konfiguriše dugmad tastature na ekranu. Nemojte koristiti ove dugmad za implementaciju kritičnih sigurnosnih funkcija. Koristite zasebne mehaničke prekidače za implementaciju kritičnih sigurnosnih funkcija kao što su zaustavljanja u nuždi.
  • Dizajnirajte sisteme koji koriste ekran tako da greška u komunikaciji ili kvar između ekrana i drugih jedinica ne može uzrokovati kvar koji može ozlijediti ljude ili oštetiti materijal.
  • Zaštitno staklo preko ekrana će se razbiti ako ga udarite tvrdim ili teškim predmetom. Instalirajte ekran kako biste smanjili mogućnost da ga udare tvrdi ili teški predmeti.
  • Čuvanje ili rukovanje displejom u okruženju koje premašuje naznačenu temperaturu ili vlažnost može oštetiti ekran.
  • Uvek čistite ekran mekom krpom, damp tkanina. Po potrebi koristite blagi deterdžent za pranje posuđa. Da biste izbjegli grebanje i promjenu boje ekrana, nemojte koristiti abrazivne jastučiće, praškove za ribanje ili rastvarače kao što su alkohol, benzol ili razrjeđivač boje.
  • Održavajte područje senzora ambijentalnog svjetla čistim i nepokrivenim za najbolji rad.
  • Danfoss grafički displeji se ne mogu servisirati od strane korisnika. U slučaju kvara vratite ekran u fabriku.
Smjernice za ožičenje mašine

Upozorenje

  • Nenamjerno pomicanje mašine ili mehanizma može uzrokovati ozljede tehničara ili prolaznika. Nepropisno zaštićeni ulazni vodovi od prenaponskih uslova mogu uzrokovati oštećenje hardvera. Propisno zaštitite sve ulazne vodove od prekomjernih struja. Da biste zaštitili od neželjenog pomeranja, osigurajte mašinu.

Oprez

  • Neiskorišteni pinovi na spojnim konektorima mogu uzrokovati povremene performanse proizvoda ili prijevremeni kvar. Priključite sve pinove na spojne konektore.
  • Zaštitite žice od mehaničkog oštećenja, povucite žice u fleksibilne metalne ili plastične vodove.
  • Koristite žicu od 85˚C (185˚F) sa izolacijom otpornom na habanje, a žicu od 105˚C (221˚F) treba razmotriti u blizini vrućih površina.
  • Koristite veličinu žice koja odgovara konektoru modula.
  • Odvojite žice velike struje kao što su solenoidi, svjetla, alternatori ili pumpe za gorivo od senzora i drugih ulaznih žica osjetljivih na buku.
  • Provucite žice duž unutrašnjosti ili blizu metalnih površina mašine gde je to moguće, ovo simulira štit koji će minimizirati efekte EMI/RFI zračenja.
  • Nemojte provlačiti žice blizu oštrih metalnih uglova, razmislite o provlačenju žica kroz otvor kada zaokružujete uglove.
  • Nemojte postavljati žice u blizini vrućih dijelova mašine.
  • Osigurajte rasterećenje za sve žice.
  • Izbjegavajte provođenje žica u blizini pokretnih ili vibrirajućih komponenti.
  • Izbjegavajte duge, nepodržane raspone žica.
  • Uzemljite elektronske module na namjenski provodnik dovoljne veličine koji je spojen na bateriju (-).
  • Napajajte senzore i pogonske krugove ventila pomoću njihovih namjenskih žičanih izvora napajanja i povrata uzemljenja.
  • Okrenite senzorske linije oko jedan okret svakih 10 cm (4 inča).
  • Koristite sidra za kabelski svežanj koja će omogućiti žicama da lebde u odnosu na mašinu, a ne kruta sidra.

Smjernice za mašinsko zavarivanje Upozorenje

  • High voltage iz kablova za napajanje i signala može izazvati požar ili strujni udar i izazvati eksploziju ako su prisutni zapaljivi gasovi ili hemikalije.
  • Odspojite sve napojne i signalne kablove spojene na elektroničku komponentu prije izvođenja bilo kakvog električnog zavarivanja na stroju.
  • Kod zavarivanja na mašini opremljenoj elektronskim komponentama preporučuje se sledeće:
  • Ugasite motor.
  • Uklonite elektronske komponente sa mašine prije bilo kakvog elektrolučnog zavarivanja.
  • Odvojite negativni kabel akumulatora od akumulatora.
  • Nemojte koristiti električne komponente za uzemljenje zavarivača.
  • Clamp kabl za uzemljenje zavarivača na komponentu koja će biti zavarena što bliže zavaru.

Gotovoview

Paket ekrana serije DM430E

  • Prije upotrebe, uvjerite se da je sljedeće uključeno u pakovanje zaslona:
  • Ekran serije DM430E
  • Zaptivka panela
  • Ekran serije DM430E – Korisnički priručnik za informacioni centar motora (EIC).

DM430E reference literature Referentna literatura

Naslov literature Vrsta književnosti Broj literature
DM430E serija PLUS+1® Zasloni mobilnih mašina Technical Information BC00000397
DM430E serija PLUS+1® Zasloni mobilnih mašina List sa podacima AI00000332
Displej serije DM430E – softver za informacioni centar motora (EIC). Uputstvo za upotrebu AQ00000253
PLUS+1® Softver GUIDE Uputstvo za upotrebu AQ00000026

Tehničke informacije (TI)

  • TI je sveobuhvatna informacija za inženjersko i servisno osoblje na koju se može obratiti.

Tehnički list (DS)

  • DS su sažete informacije i parametri koji su jedinstveni za određeni model.

API specifikacije (API)

  • API je specifikacija za programiranje postavki varijabli.
  • API specifikacije su definitivan izvor informacija o karakteristikama pinova.

PLUS+1® GUIDE Korisnički priručnik

  • Priručnik za upotrebu (OM) sadrži detaljne informacije o alatu PLUS+1® GUIDE koji se koristi u izgradnji PLUS+1® aplikacija.

Ovaj OM pokriva sljedeće široke teme:

  • Kako koristiti alat za razvoj grafičkih aplikacija PLUS+1® GUIDE za kreiranje mašinskih aplikacija
  • Kako konfigurirati ulazne i izlazne parametre modula
  • Kako preuzeti PLUS+1® GUIDE aplikacije za ciljanje PLUS+1® hardverskih modula
  • Kako učitati i preuzeti parametre podešavanja
  • Kako koristiti PLUS+1® servisni alat

Najnovija verzija tehničke literature

  • Sveobuhvatna tehnička literatura je online na adresi www.danfoss.com
  • DM430E dolazi sa instaliranom moćnom i fleksibilnom Danfoss Engine Information Center (EIC) J1939 softverskom aplikacijom za nadzor motora. Koristite aplikaciju da prilagodite izgled i osjećaj vašim individualnim potrebama praćenja motora kreiranjem i kontrolom analognih i digitalnih informacija na ekranu u konfiguracijama ekrana koje najbolje odgovaraju vašim zahtjevima performansi.
  • Krećite se kroz dijagnostičke informacije i ekrane za konfiguraciju s lakoćom koristeći četiri kontekstno zavisna programska tipka smještena na prednjoj strani zaslona. Odaberite između više od 4500 različitih parametara za praćenje profiles da prilagodite DM430E.
  • Na svakom ekranu se mogu pratiti do četiri signala. Koristite EIC softver da konfigurišete DM430E za alarme i upozorenja.

Navigacija pomoću softverskih tipki

DM430E se kontroliše navigacijom kroz set od četiri softverska tastera koji se nalaze na donjem prednjem delu ekrana. Ključevi zavise od konteksta. Opcije odabira mekih tipki prikazane su iznad svakog tastera i zavise od trenutne navigacijske lokacije unutar softverskog programa za nadzor motora. Kao opšte pravilo, krajnji desni softverski taster je taster za biranje, a krajnji levi softverski taster je taster za korak unazad jedan ekran. Da biste optimizirali korištenje preko cijelog ekrana, odabiri na ekranu se ne prikazuju kada se ne koriste. Pritisnite bilo koji softverski taster za prikaz trenutnih opcija izbora.
Navigacija pomoću softverskih tipkiDANFOSS-DM430E-Serija-Ekran-Motor-Informacioni-Centar-EIC-Softver-sl.1

Navigacija po ekranu

Idite gore Pritisnite za kretanje gore kroz stavke menija ili ekrane
Navigirajte dolje Pritisnite za kretanje prema dolje kroz stavke menija ili ekrane
Glavni meni Pritisnite za odlazak na ekran glavnog menija
Izlaz/nazad jedan ekran Pritisnite za povratak za jedan ekran
Odaberite Pritisnite da prihvatite izbor
Next Menu Pritisnite da odaberete sledeću cifru ili element ekrana
Inhibit Regen Pritisnite za prisilnu regeneraciju filtera za čestice
Pokreni regen Pritisnite da biste sprečili regeneraciju filtera za čestice
Povećanje/smanjenje Pritisnite za povećanje ili smanjenje vrijednosti

Pokreću i inhibiraju regeneraciju

  • Dok EIC DM430E prikazuje jedan od ekrana monitora, pritiskom na bilo koji softverski taster će se prikazati dostupne radnje navigacije u meniju akcija.
  • Na ovom nivou postoje dva odvojena menija akcija, od kojih prvi koji se pojavi sadrži sledeće radnje (s leva na desno).
  • Next Menu
  • Idite gore
  • Navigirajte dolje
  • Glavni meni
  • Odabirom Sljedećeg menija prikazat će se drugi meni akcije sa prekidačem za zaustavljanje (inhibiranje regeneracije), prekidačem za pokretanje (pokretanje regeneracije) i zadatom tačkom broja okretaja. Ponovnim pritiskom će se još jednom prikazati prvi skup radnji. Odabirom Navigiraj gore i Navigiraj
  • Dolje će omogućiti navigaciju između ekrana za praćenje signala. Odabirom glavnog menija prikazat će se opcije podešavanja DM430E. Ako se nijedan softverski taster ne pritisne i ne otpusti 3 sekunde dok je prikazan meni akcija, meni će nestati i radnje više nisu dostupne. Pritiskom (i otpuštanjem) bilo kojeg programabilnog tastera će se još jednom aktivirati prvi meni.

Inhibirati djelovanje regeneracije

  • Ako korisnik odabere radnju Inhib Regeneration dok je prikazan meni akcije, izvršit će se ista funkcija kao što je opisano u radnji Pokreni regeneraciju, sa sljedećim.
  • Bit 0 (od 0-7) u bajtu 5 (od 0-7) je postavljen na 1 (tačno).
  • Iskačući prozor glasi Inhibit Regen.
  • Potvrda svijetli LED za zabranu regeneracije.

Pokrenite akciju regeneracije

  • Ako korisnik izabere akciju Pokreni regeneraciju dok je prikazan meni akcija; bit 2 (od 0-7) u bajtu 5 (od 0-7) će biti postavljen na 1 (true) u J1939 poruci PGN 57344 vezanoj za motor. Ova promjena traži da se poruka prenese. Bit će ostati ovakav za vrijeme trajanja pritiska softverske tipke ili za odbrojavanje od 3 sekunde do neaktivnosti softverskog tastera, što god se prvo dogodi. Bit se tada resetuje na 0 (netačno).
  • Pritiskom na softverski taster takođe se traži da se na ekranu prikaže iskačući prozor koji traje 3 sekunde. Ovaj skočni prozor jednostavno kaže Initiate Regen. Ako ekran ne primi potvrdu od motora o promjeni na poruku PGN 57344, zadnja polovina iskačućeg prozora će glasiti Nema signala motora. Ova potvrda je naredba koja svijetli LED Initiate Regeneration na kućištu jedinice displeja.

TSC1 RPM zadana vrijednost

  • TSC1 poruka šalje zahtjev za broj okretaja za motor.
Glavni meni

Koristite glavni meni kao početnu tačku za konfigurisanje ekrana serije DM430E. Ekran glavnog menijaDANFOSS-DM430E-Serija-Ekran-Motor-Informacioni-Centar-EIC-Softver-sl.2

Glavni meni

Basic Setup Koristite za postavljanje svjetline, teme boje, vremena i datuma, jezika, jedinica
Dijagnostika Koristi za view sistem, evidenciju grešaka i informacije o uređaju
Podešavanje ekrana Koristite za odabir ekrana, broja ekrana i parametara (mogu biti zaštićeni PIN-om)
Podešavanje sistema Koristite za resetiranje zadanih postavki i informacija o putovanju, pristup informacijama o CAN-u, odabir postavki ekrana i konfiguriranje postavki PIN-a

Meni za osnovno podešavanje

Koristite Basic Setup da postavite svjetlinu, temu boja, vrijeme i datum, jezik i jedinice za ekran serije DM430E.DANFOSS-DM430E-Serija-Ekran-Motor-Informacioni-Centar-EIC-Softver-sl.3

Meni za osnovno podešavanje

Osvetljenost Koristite za podešavanje nivoa osvetljenosti ekrana
Tema u boji Koristite za postavljanje boje pozadine ekrana
Vrijeme i datum Koristite za postavljanje vremena, datuma i stilova vremena i datuma
Jezik Koristite za podešavanje jezika sistema, podrazumevani jezik je engleski
Jedinice Koristite za podešavanje brzine, udaljenosti, pritiska, zapremine, mase, temperature i protoka

Osvetljenost
Koristite mekane tipke minus (-) i plus (+) za podešavanje svjetline ekrana. Nakon 3 sekunde neaktivnosti ekran će se vratiti na osnovne postavke.
Ekran za osvetljenjeDANFOSS-DM430E-Serija-Ekran-Motor-Informacioni-Centar-EIC-Softver-sl.4

Tema u boji
Koristite za odabir između 3 opcije: Svijetlo, Tamno i Automatsko. Ekran teme u bojiDANFOSS-DM430E-Serija-Ekran-Motor-Informacioni-Centar-EIC-Softver-sl.5

Vrijeme i datum
Koristite tipke za gore, dolje, odabir i sljedeći mekane tipke za postavljanje stila vremena, vremena, stila datuma i datuma. Ekran za vrijeme i datumDANFOSS-DM430E-Serija-Ekran-Motor-Informacioni-Centar-EIC-Softver-sl.6

Jezik
Koristite tipke za gore, dolje i odaberite programske tipke za odabir programskog jezika. Dostupni jezici su engleski, španski, francuski, nemački, italijanski, švedski i portugalski.
Ekran jezikaDANFOSS-DM430E-Serija-Ekran-Motor-Informacioni-Centar-EIC-Softver-sl.7

Jedinice
Koristite tipke za gore, dolje i odaberite softverske tipke za definiranje mjernih jedinica.

Jedinice mjerenja

Brzina km/h, mph
Udaljenost km, milja
Pritisak kPa, bar, psi
Volume litar, gal, igal
misa kg, lbs
Temperatura °C, °F
Protok lph, gph, igph

Dijagnostički meni

Koristite za dobijanje informacija o sistemu, unosa u evidenciji grešaka i informacija o uređaju. Dijagnostički ekranDANFOSS-DM430E-Serija-Ekran-Motor-Informacioni-Centar-EIC-Softver-sl.8

Dijagnostički meni

Informacije o sistemu Koristite za prikaz informacija o hardveru, softveru, sistemu i čvoru za povezane uređaje
Dnevnik grešaka Koristi za view i pratiti trenutne i prethodne informacije o greškama
Lista uređaja Koristite za prikaz liste svih trenutno povezanih J1939 uređaja

Informacije o sistemu
Ekran System Info sadrži serijski broj hardvera, verziju softvera, broj čvora i ROP verziju.
Ekran informacija o sistemu nprampleDANFOSS-DM430E-Serija-Ekran-Motor-Informacioni-Centar-EIC-Softver-sl.9

Dnevnik grešaka
Ekran Fault Log sadrži sačuvane i pohranjene informacije o grešci. Odaberite ili Aktivne greške ili Prethodne greške da nadgledate aktivnost kvara. Odaberite određene greške da navedete više informacija.
Ekran evidencije grešakaDANFOSS-DM430E-Serija-Ekran-Motor-Informacioni-Centar-EIC-Softver-sl.10

Aktivne greške

  • Odaberite Active Faults za prikaz svih aktivnih kvarova na CAN mreži.

Prethodne greške

  • Odaberite Prethodne greške za prikaz svih prethodno aktivnih kvarova na CAN mreži.

Lista uređaja

  • Ekran Lista uređaja navodi J1939 uređaje i adrese koji se trenutno nadziru na mreži.

Meni za podešavanje ekrana

Koristite Podešavanje ekrana da izaberete pojedinačne ekrane za podešavanje i broj signalnih ekrana.DANFOSS-DM430E-Serija-Ekran-Motor-Informacioni-Centar-EIC-Softver-sl.11

Meni za podešavanje ekrana

Odaberite Ekrani Odaberite ekran za postavljanje informacija o signalu, dostupni ekrani zavise od odabira broja ekrana
Broj ekrana Odaberite 1 do 4 ekrana za prikaz informacija

Odaberite Ekrani

  • Odaberite ekran za prilagođavanje. Za detalje o podešavanju ekrana, pogledajte Podešavanje za praćenje signala.
  • Odaberite Screens exampleDANFOSS-DM430E-Serija-Ekran-Motor-Informacioni-Centar-EIC-Softver-sl.12

Broj ekrana

  • Odaberite broj ekrana za prikaz. Odaberite od 1 do 4 ekrana. Za detalje o podešavanju ekrana, pogledajte Podešavanje za praćenje signala.

Broj ekrana nprampleDANFOSS-DM430E-Serija-Ekran-Motor-Informacioni-Centar-EIC-Softver-sl.13

  • Koristite System Setup da nadgledate i kontrolišete sisteme aplikacija.DANFOSS-DM430E-Serija-Ekran-Motor-Informacioni-Centar-EIC-Softver-sl.14

Meni za podešavanje sistema

Vrati zadane postavke Koristite za resetovanje svih sistemskih informacija na podrazumevane postavke
CAN Koristite za prilagođavanje CAN postavki
Display Koristite za prilagođavanje postavki prikaza
Podešavanje PIN-a Koristite za prilagođavanje postavki PIN-a
Trip Reset Koristite za resetiranje informacija o putovanju

Vrati zadane postavke
Odaberite Reset Defaults da resetujete sve EIC postavke na originalne fabričke podrazumevane postavke.DANFOSS-DM430E-Serija-Ekran-Motor-Informacioni-Centar-EIC-Softver-sl.15

CAN
Koristite ekran sa podešavanjima CAN da izvršite sledeće izbore.DANFOSS-DM430E-Serija-Ekran-Motor-Informacioni-Centar-EIC-Softver-sl.16

CAN meni podešavanja

Fault Popup Odaberite uključeno/isključeno da omogućite/onemogućite iskačuće poruke.
Metoda konverzije Odaberite 1, 2 ili 3 da odredite kako tumačiti nestandardne poruke o grešci. Za ispravnu postavku obratite se proizvođaču motora.
Adresa motora Odaberite adresu motora. Raspon odabira je od 0 do 253.
Tip motora Izaberite sa liste unapred određenih tipova motora.
Samo DM-ovi motora Prihvata samo kodove grešaka ili J1939 DM poruke od motora.
Prenesite TSC1 Omogućite slanje poruke TSC1 (Kontrola brzine obrtnog momenta 1).
JD Interlock Prenesite John Deere Interlock poruku koja je potrebna za regeneraciju.

DisplayDANFOSS-DM430E-Serija-Ekran-Motor-Informacioni-Centar-EIC-Softver-sl.17

Display Setting

Startup Screen Odaberite da biste omogućili/onemogućili prikaz logotipa pri pokretanju.
Izlaz zujalice Odaberite da biste omogućili/onemogućili funkciju zujalice upozorenja.
Force Return to Gauges Nakon 5 minuta neaktivnosti vraća se na glavni mjerač.
Demo mod Odaberite uključeno/isključeno da biste omogućili demonstracijski način rada.

Podešavanje PIN-a

  • Da biste smanjili mogućnost grešaka, opcijama menija za podešavanje ekrana i podešavanja sistema može se pristupiti samo nakon unosa PIN koda.
  • Zadana šifra je 1-2-3-4. Za promjenu PIN koda idite na Podešavanje sistema > Podešavanje PIN-a > Promjena PIN koda.

Podešavanje PIN-aDANFOSS-DM430E-Serija-Ekran-Motor-Informacioni-Centar-EIC-Softver-sl.18

Trip Reset
Odaberite Da za resetiranje svih podataka o putovanju.DANFOSS-DM430E-Serija-Ekran-Motor-Informacioni-Centar-EIC-Softver-sl.19

Podešavanje za praćenje signala

  • Sljedeći koraci su za podešavanje ekrana. Koraci od 1 do 3 služe za odabir broja ekrana i tipova ekrana, a od 4 do 7 za odabir kontrola monitora J1939.
  • Za dostupne J1939 parametre, funkcije i simbole, referencirajte Simbole za J1939 parametre.
  1.  Idite na Glavni meni > Podešavanje ekrana > Broj ekrana. Odaberite jedan do četiri ekrana za praćenje signala.DANFOSS-DM430E-Serija-Ekran-Motor-Informacioni-Centar-EIC-Softver-sl.20
  2. Idite na Glavni meni > Podešavanje ekrana > Odaberi ekrane i izaberite ekran za prilagođavanje.DANFOSS-DM430E-Serija-Ekran-Motor-Informacioni-Centar-EIC-Softver-sl.21
  3. Odaberite tip ekrana za svaki od odabranih ekrana. Postoje četiri varijante ekrana.DANFOSS-DM430E-Serija-Ekran-Motor-Informacioni-Centar-EIC-Softver-sl.22

Tip ekrana 1
Tip 1 je ekran sa dva dela view sa dva signalna kapaciteta.DANFOSS-DM430E-Serija-Ekran-Motor-Informacioni-Centar-EIC-Softver-sl.23

Tip ekrana 2

  • Tip 2 je trostruki view sa jednim velikim kapacitetom prikaza signala i iza njega su, djelimično vidljiva, dva mala kapaciteta za prikaz signala.DANFOSS-DM430E-Serija-Ekran-Motor-Informacioni-Centar-EIC-Softver-sl.24

Tip ekrana 3

  • Tip 3 je trostruki view sa jednim velikim i dva mala kapaciteta prikaza signala.DANFOSS-DM430E-Serija-Ekran-Motor-Informacioni-Centar-EIC-Softver-sl.25

Tip ekrana 4

  • Tip 4 je četvorostruki view sa četiri mala kapaciteta prikaza signala.DANFOSS-DM430E-Serija-Ekran-Motor-Informacioni-Centar-EIC-Softver-sl.26
  • Za više prilagođavanja tipa ekrana moguće je konfigurisati prikaze malih signala biranjem između tri stila.
  • Nakon što odaberete mjerač za izmjenu, pritisnite tipku za odabir, ekran pod nazivom Modify What? će se otvoriti.
  • Unutar ovog ekrana moguće je modificirati signal i napredne parametre. Dodatno, za tip ekrana 3 i 4, tip mjerača se također može mijenjati.

Izmijeniti šta? ekranDANFOSS-DM430E-Serija-Ekran-Motor-Informacioni-Centar-EIC-Softver-sl.27

Izmijeniti šta?

Signal Koristite za definiranje signala koji želite prikazati.
Napredni parametri Koristite za definiranje ikone mjerača, raspona, množitelja i postavki kvačica.
Gauge Type Koristite za definiranje izgleda mjerača.

Prilikom modifikacije signala dostupna su 3 tipa signala.

Ekran vrste signalaDANFOSS-DM430E-Serija-Ekran-Motor-Informacioni-Centar-EIC-Softver-sl.28

Tip signala

Standard J1939 Birajte između preko 4500 tipova signala.
Custom CAN Odaberite CAN signal.
Hardver Odaberite signale specifične za hardver.
  • Kada odaberete Standard J1939, moguće je tražiti dostupne signale. Birajte između tekstualnih PGN i SPN tipova pretraživanja.
  • Koristite mekane tipke sa strelicom lijevo i desno za kretanje kroz abecedu i unos signala.
  • Traži the signal screen.DANFOSS-DM430E-Serija-Ekran-Motor-Informacioni-Centar-EIC-Softver-sl.29
  • Nakon odabira signala, pritisnite mekanu tipku sa strelicom udesno da biste prešli na sljedeće područje odabira.
  • Koristite strelicu ulijevo, strelicu udesno i sljedeće mekane tipke za odabir ekrana za praćenje signala.
  • Koristite softverski taster sa strelicom udesno da rotirate kroz izbore u rotaciji u smeru kazaljke na satu.

Exampizbor signala na ekranuDANFOSS-DM430E-Serija-Ekran-Motor-Informacioni-Centar-EIC-Softver-sl.30

  • Dovršite odabir signala na ekranu, a zatim pritisnite tipku funkcije za povratak simbola za povratak na prethodne menije.
  • Krećite se nazad za više odabira ekrana ili pritisnite tipku funkcije Natrag dok ne dođete do glavnog ekrana.

Example podešavanja ekranaDANFOSS-DM430E-Serija-Ekran-Motor-Informacioni-Centar-EIC-Softver-sl.31

Simboli za J1939 parametre

Sljedeća tablica navodi simbole za J1939 motor i parametre prijenosa koji su dostupni i koji se mogu nadzirati.

Simboli za J1939 motor i parametre mjenjačaDANFOSS-DM430E-Serija-Ekran-Motor-Informacioni-Centar-EIC-Softver-sl.32 DANFOSS-DM430E-Serija-Ekran-Motor-Informacioni-Centar-EIC-Softver-sl.33 DANFOSS-DM430E-Serija-Ekran-Motor-Informacioni-Centar-EIC-Softver-sl.34 DANFOSS-DM430E-Serija-Ekran-Motor-Informacioni-Centar-EIC-Softver-sl.35

LED indikatori

Filter za čestice lamp

  • Stage 1 Desna žuta LED lampica ukazuje na početnu potrebu za regeneracijom.
    • Lamp je solidno.
  • Stage 2 Desna žuta LED lampica ukazuje na hitnu regeneraciju.
    • Lamp treperi sa 1 Hz.
  • Stage 3 Isto kao i Stage 2 ali provjerite motor lamp će se takođe uključiti.
    • Visoka temperatura izduvnog sistema lamp
  • Leva žuta LED lampica ukazuje na povećanje temperature izduvnog sistema usled regeneracije.
    • Regeneracija onemogućena lamp
  • Lijeva žuta LED lampica označava da je prekidač za deaktiviranje regeneracije aktivan.

Montaža i montaža

Montaža
Preporučeni postupak montaže mm [in]DANFOSS-DM430E-Serija-Ekran-Motor-Informacioni-Centar-EIC-Softver-sl.36

callout Opis
A Otvor ploče za montažu na površinu A
B Otvor ploče za montažu na površinu B
1 Zaptivka panela
2 Nosač panela
3 Četiri vijka

Montaža i montaža

Pričvršćivanje

Oprez

  • Upotreba vijaka koji nisu preporučeni može uzrokovati oštećenje kućišta.
  • Prekomjerna sila zatezanja vijaka može uzrokovati oštećenje kućišta. Maksimalni obrtni moment: 0.9 Nm (8 in-lbs).
  • Ponovno sastavljanje pomoću samoreznih vijaka može oštetiti postojeće navoje u kućištu.
  • Preveliki izrezi na panelu mogu ugroziti IP rejting proizvoda.
  • Uvjerite se da otvor za ventilaciju nije pokriven. Ovo isključuje opciju montiranja RAM-a.

Dubina rupe za pričvršćivanje mm [in]DANFOSS-DM430E-Serija-Ekran-Motor-Informacioni-Centar-EIC-Softver-sl.37

  • Dubina rupe za pričvršćivanje: 7.5 mm (0.3 in). Može se koristiti standardni vijak M4x0.7.
  • Maksimalni obrtni moment: 0.9 Nm (8 in-lbs).

Dodjela pin -ova

  • 12 pinski DEUTSCH konektorDANFOSS-DM430E-Serija-Ekran-Motor-Informacioni-Centar-EIC-Softver-sl.38

DEUTSCH DTM06-12SA 12 pin

C1 pin DM430E-0-xxx DM430E-1-xxx DM430E-2-xxx
1 Uzemljenje napajanja – Uzemljenje napajanja – Uzemljenje napajanja –
2 Napajanje + Napajanje + Napajanje +
3 CAN 0 + CAN 0 + CAN 0 +
4 MOŽE 0 – MOŽE 0 – MOŽE 0 –
5 AnIn/CAN 0 štit AnIn/CAN 0 štit AnIn/CAN 0 štit
6 DigIn/AnIn DigIn/AnIn DigIn/AnIn
C1 pin DM430E-0-xxx DM430E-1-xxx DM430E-2-xxx
7 DigIn/AnIn DigIn/AnIn DigIn/AnIn
8 DigIn/AnIn CAN 1+ Snaga senzora
9 DigIn/AnIn MOŽE 1- Sekundarna ulazna snaga*
10 Multifunkcionalni ulaz (DigIn/AnIn/Freq/4-20 mA/Reostat) Multifunkcionalni ulaz (DigIn/AnIn/Freq/4-20 mA/Reostat) Multifunkcionalni ulaz (DigIn/AnIn/Freq/4-20 mA/Reostat)
11 Multifunkcionalni ulaz (DigIn/AnIn/Freq/4-20 mA/Reostat) Multifunkcionalni ulaz (DigIn/AnIn/Freq/4-20 mA/Reostat) Multifunkcionalni ulaz (DigIn/AnIn/Freq/4-20 mA/Reostat)
12 Digitalni izlaz (0.5A tone) Digitalni izlaz (0.5A tone) Digitalni izlaz (0.5A tone)

Od kontrolera (zahtijeva zaštitu od prenapona).DANFOSS-DM430E-Serija-Ekran-Motor-Informacioni-Centar-EIC-Softver-sl.39

M12-A 8 pin

C2 pin Funkcija
1 Uređaj Vbus
2 Podaci uređaja –
3 Podaci uređaja +
4 Ground
5 Ground
6 RS232 Rx
7 RS232 Tx
8 NC

Informacije o naručivanju

Varijante modela

Broj dijela Šifra narudžbe Opis
11197958 DM430E-0-0-0-0 4 dugmeta, I/O
11197973 DM430E-1-0-0-0 4 dugmeta, 2-CAN
11197977 DM430E-2-0-0-0 4 tipke, napajanje senzora, sekundarni ulaz za napajanje
11197960 DM430E-0-1-0-0 4 dugmeta, I/O, USB/RS232
11197974 DM430E-1-1-0-0 4 dugmeta, 2-CAN, USB/RS232
11197978 DM430E-2-1-0-0 4 dugmeta, napajanje senzora, sekundarni ulaz za napajanje, USB/RS232
11197961 DM430E-0-0-1-0 Navigacijski gumbi, I/O
11197975 DM430E-1-0-1-0 Navigacijski gumbi, 2-CAN
11197979 DM430E-2-0-1-0 Navigacijski gumbi, napajanje senzora, sekundarni ulaz za napajanje
11197972 DM430E-0-1-1-0 Navigacijski gumbi, I/O, USB/RS232
11197976 DM430E-1-1-1-0 Navigacijski gumbi, 2-CAN, USB/RS232
11197980 DM430E-2-1-1-0 Navigacijski gumbi, napajanje senzora, sekundarni ulaz za napajanje, USB/RS232
11197981 DM430E-0-0-0-1 4 dugmeta, I/O, EIC aplikacija
11197985 DM430E-1-0-0-1 4 dugmeta, 2-CAN, EIC aplikacija
11197989 DM430E-2-0-0-1 4 tipke, napajanje senzora, sekundarni ulaz za napajanje, EIC aplikacija
11197982 DM430E-0-1-0-1 4 dugmeta, I/O, USB/RS232, EIC aplikacija
11197986 DM430E-1-1-0-1 4 dugmeta, 2-CAN, USB/RS232, EIC aplikacija
11197990 DM430E-2-1-0-1 4 dugmeta, napajanje senzora, sekundarni ulaz za napajanje, USB/RS232, EIC aplikacija
11197983 DM430E-0-0-1-1 Navigacijski gumbi, I/O, EIC aplikacija
11197987 DM430E-1-0-1-1 Navigacijski gumbi, 2-CAN, EIC aplikacija
11197991 DM430E-2-0-1-1 Navigacijski gumbi, napajanje senzora, sekundarni ulaz za napajanje, EIC aplikacija
11197984 DM430E-0-1-1-1 Navigacijski gumbi, I/O, USB/RS232, EIC aplikacija
11197988 DM430E-1-1-1-1 Navigacijski gumbi, 2-CAN, USB/RS232, EIC aplikacija
11197992 DM430E-2-1-1-1 Navigacijski gumbi, napajanje senzora, sekundarni ulaz za napajanje, USB/RS232, EIC aplikacija

Šifra modela

A B C D E
DM430E        

Šifra modela

A—Naziv modela Opis
DM430E 4.3″ Grafički ekran u boji
B—Ulazi/Izlazi Opis
0 1 CAN port, 4DIN/AIN, 2 MFIN
1 2 CAN port, 2DIN/AIN, 2 MFIN
2 1 CAN port, 2DIN/AIN, 2 MFIN, napajanje senzora
C—M12 konektor Opis
0 Nema USB uređaja, nema RS232
1 USB uređaj, RS232

Informacije o naručivanju

D—Tasteri za dugmad Opis
0 4 dugmeta, 6 LED dioda
1 Dugmad za navigaciju, 2 LED diode u dvije boje
E—Ključ aplikacije (EIC aplikacija) Opis
0 Nema ključa aplikacije
1 Aplikacioni ključ (EIC aplikacija)
Povezani proizvodi

Sklop torbe sa konektorom

10100944 DEUTSCH 12-pinski komplet konektora (DTM06-12SA)

Komplet konektora i kablova

11130518 Kabel, M12 8-pinski na USB uređaj
11130713 Kabel, M12 8-pinski za vodne žice

Alati za povezivanje

10100744 DEUTSCH stampAlat za presovanje ed kontakata, veličina 20
10100745 DEUTSCH alat za presovanje terminala sa čvrstim kontaktima

Montažni komplet

11198661 Komplet za montažu na panel

Softver

11179523

(godišnja obnova sa 11179524 da zadržite ažuriranja softvera)

PLUS+1® GUIDE profesionalni softver (uključuje 1 godinu ažuriranja softvera, licencu za jednog korisnika, servisni i dijagnostički alat i uređivač ekrana)
Online J1939 CAN EIC softver za praćenje motora*

Proizvodi koje nudimo:

  • DCV regulacioni ventili
  • Električni pretvarači
  • Električne mašine
  • Električni motori
  • Hidrostatički motori
  • Hidrostatske pumpe
  • Orbitalni motori
  • PLUS+1® kontroleri
  • PLUS+1® displeji
  • PLUS+1® džojstici i pedale
  • PLUS+1® sučelja operatera
  • PLUS+1® senzori
  • PLUS+1® softver
  • PLUS+1® softverske usluge, podrška i obuka
  • Kontrole položaja i senzori
  • PVG proporcionalni ventili
  • Komponente i sistemi upravljanja
  • Telematika
  • Comatrol www.comatrol.com
  • Turolla www.turollaocg.com
  • Hydro Gear www.hydro-gear.com
  • Daikin-Sauer-Danfoss www.daikin-sauer-danfoss.com
  • Danfoss Power Solutions je globalni proizvođač i dobavljač visokokvalitetnih hidrauličnih i električnih komponenti.
  • Specijalizirani smo za pružanje najsavremenije tehnologije i rješenja koja se ističu u teškim uvjetima rada na tržištu mobilnih van autocesta, kao i u sektoru pomorstva.
  • Nadovezujući se na našu opsežnu ekspertizu u aplikacijama, blisko sarađujemo s vama kako bismo osigurali izuzetne performanse za širok spektar aplikacija.
  • Pomažemo vama i drugim kupcima širom svijeta da ubrzate razvoj sistema, smanjite troškove i brže izbacite vozila i plovila na tržište.
  • Danfoss Power Solutions – vaš najjači partner u mobilnoj hidraulici i mobilnoj elektrifikaciji.
  • Idi na www.danfoss.com za dodatne informacije o proizvodu.
  • Nudimo vam stručnu podršku širom svijeta za osiguravanje najboljih mogućih rješenja za izvanredne performanse.
  • Uz opsežnu mrežu globalnih servisnih partnera, također vam pružamo sveobuhvatnu globalnu uslugu za sve naše komponente.

Lokalna adresa:

  • Охранным комплексом обычно называют более сложное оборудование, в функционал которого входят дополнительные электронные и механические блокировки. Профессионалы между собой по-прежнему придерживаются подобного деления, хотя у обычных пользователей понятия смешались.
  • Kompanija Power Solutions (SAD).
  • 2800 East 13th Street
  • Ames, IA 50010, SAD
  • Telefon: +1 515 239 6000
  • Danfoss ne preuzima nikakvu odgovornost za moguće greške u katalozima, brošurama i drugom štampanom materijalu.
  • Danfoss zadržava pravo izmjene svojih proizvoda bez prethodne najave.
  • Ovo se također odnosi na proizvode koji su već naručeni pod uvjetom da se takve izmjene mogu izvršiti bez naknadnih promjena u specifikacijama koje su već dogovorene.
  • Svi zaštitni znakovi u ovom materijalu vlasništvo su odgovarajućih kompanija.
  • Danfoss i Danfoss logotip su zaštitni znakovi Danfoss A/S. Sva prava zadržana.
  • www.danfoss.com

Dokumenti / Resursi

DANFOSS DM430E serija Display Engine Information Center EIC softver [pdf] Korisnički priručnik
DM430E serija Display Engine Information Center EIC softver, DM430E serija, Display Engine Information Center EIC softver, Center EIC softver, EIC softver, softver

Reference

Ostavite komentar

Vaša email adresa neće biti objavljena. Obavezna polja su označena *