XP OmniPoint multisenzorový vysielač na detekciu plynov
“
špecifikácie:
- Názov produktu: Senzor OmniPoint XP a XPIS
- Určené na detekciu: toxických, kyslíkových a horľavých plynov
nebezpečenstvo - Využíva viacero senzorových technológií
- Meets diverse gas detection challenges in various global
odvetvia
Návod na použitie produktu:
Inštalácia:
Pri inštalácii dodržiavajte miestne elektrické predpisy. Uistite sa, že
proper seals in the conduit as required. XP sensors must be
disconnected from power before opening. For XPIS Sensors, conduit
úseky musia mať tesniaci armatúru pripojenú do vzdialenosti 18 palcov od
kryt. Neotvárajte vo výbušnej atmosfére alebo keď
nabitý energiou.
Zmiernenie rizika:
Pred zapojením vysielača a rozvodnej skrinky dostatočne uzemnite
the sensors. Avoid component substitution as it may impair
intrinsic safety. Carefully handle high off-scale readings as they
may indicate explosive gas concentrations.
Údržba:
Do not open system devices under power unless the area is known
byť bezpečný. Senzor XPIS je možné vymeniť za chodu pod napätím.
Senzorové kazety sa musia vymeniť, pretože neexistujú žiadne opraviteľné
parts. Follow temperature ranges for each sensor and dispose of
senzory na konci ich životnosti správne opotrebovať.
Bezpečnostné opatrenia pri manipulácii:
Vyhnite sa tampering with or disassembling the sensor cells. Do not
nevystavujte senzor organickým rozpúšťadlám alebo horľavým kvapalinám.
FAQ:
Otázka: Môžem si sám vymeniť kazety senzora?
A: Áno, senzorové kazety je možné vymeniť podľa
specified instructions in the user manual. Ensure to handle them
with care and dispose of old cartridges properly.
Otázka: Čo mám robiť, ak narazím na vysokú mieru odvápňovania
čítanie?
A: Vysoké hodnoty mimo stupnice môžu naznačovať výbušný plyn.
concentration. In such cases, follow the safety procedures provided
v používateľskej príručke a vykonajte potrebné opatrenia na zmiernenie
riziká.
“
OmniPoint TM
Senzor XP a XPIS
ANGLICKY
Popis produktu
Senzory OmniPoint™ XP a XPIS sú určené na detekciu toxických, kyslíkových a horľavých plynov. OmniPoint využíva viacero senzorových technológií na riešenie rôznych problémov s detekciou plynov v rôznych globálnych odvetviach.
POZOR
RISK OF IGNITION OR ELECTRIC SHOCK l Install in accordance with local electrical codes. l Follow the warnings and requirements on the junction box
pre správne utesnenie v potrubí podľa potreby. l Snímače XP musia byť pred odpojením od napájania
opening. l To reduce the risk of ignition in hazardous atmospheres,
Potrubné potrubia musia mať tesniaci prvok pripojený do vzdialenosti 18 cm od krytu (iba pre senzor XPIS). l Neotvárajte vo výbušnej atmosfére. l Neotvárajte ani nerozdeľujte, keď je pod napätím. l Potenciálne nebezpečenstvo elektrostatického náboja.
RIZIKO ELEKTROSTATICKÉHO VÝBOJU l Pred použitím vysielača a rozvodnej skrinky
wiring the XP and XPIS sensor. l Substitution of components may impair intrinsic safety.
(Only for XPIS Sensor) RISK OF EXPLOSION
Vysoké hodnoty mimo stupnice môžu naznačovať koncentráciu výbušného plynu POZOR
RIZIKO ZRANENIA, NESPRÁVNEJ PREVÁDZKY, POŠKODENIA ZARIADENIA A STRATY ZÁRUKY
l Inštalujte v súlade s miestnymi elektrickými predpismi. l Nikdy neotvárajte systémové zariadenia pod napätím, pokiaľ nie je v danej oblasti
known to be non-hazardous. XPIS sensor can be hotswapped under power. l Care of Sensor cartridges: l The Sensor cartridges must be replaced. There are no
servisovateľné časti. l Dodržiavajte teplotné rozsahy pre každý senzor. l Za chodu je možné vymeniť iba senzory EC senzora XPIS.
alebo vymenené pod napätím v nebezpečnej oblasti. l Nepoužívajteamps alebo akýmkoľvek spôsobom rozoberať senzor
bunky. l Nevystavujte senzor organickým rozpúšťadlám ani horľavým látkam
kvapaliny. l Na konci svojej životnosti musia byť senzory zlikvidované
of in an environmentally safe manner. Disposal should be according to local waste management requirements and environmental legislation. l Alternatively, sensors may be securely packaged, clearly marked for environmental disposal, and returned to Honeywell Analytics. l Do NOT incinerate electrochemical cells, as they may emit toxic fumes. l Delays resulting from communication errors between the sensor and transmitter extend response times by more than one-third. The period until fault indication is 10 seconds. l Hazardous Locations Installation Requirements (UL): Install, service, and operate the product only as specified in this quick start guide and the product’s technical manual. Failure to do so may impair the protection it is designed to provide and void the warranty. l Intrinsic safety-related circuits are limited to overvoltage category III or less.
Naskenujte tento kód pre ďalšie informácie o OmniPoint na Honeywell webStručná referenčná príručka k stránke3021M5003 Jazyk: angličtina Revízia A 1. 2. 2025 @ 2024 Honeywell International INC. automation.honeywell.com
Kontaktujte nás
Europe, Middle East, Africa: Life Safety Distribution GmbH Javastrasse 2 8604 Hegnau Switzerland Tel: +41 (0)44 943 4300 gasdetection@honeywell.com Americas: Honeywell Analytics Distribution Inc. 405 Barclay Blvd. Lincolnshire, IL 60069 USA Tel: +1 847 955 8200 Toll-free: +1 800 538 0363 detectgas@ honeywell.com Technical Services EMEA: gastechsupportemea@ honeywell.com Americas: is.gas.techsupport@ honeywell.com AP: gas.techsupport.apaci@ honeywell.com LATAM: SoporteTecnico.HGAS@honeywell.com
Certifikáty a schválenia
Schválenia pre nebezpečné prostredie (v závislosti od vysielača/snímača) Klasifikácia UL cUL: UL 1203, UL 913, UL 61010-1, CSA C22.2 č. 25, CSA C22.2 č. 30, CSA C22.2 č. 60079-0, CSA C22.2 č. 60079-11, CAN/CSA-C22.2 č. 61010-1-12; Senzor XP Trieda I, Divízia 1, Skupiny A, B, C a D T5; Trieda II, Divízia 1, Skupiny F a G T4A Senzor XPIS s utesnením z výroby
Trieda I, oddiel 1, skupiny A, B, C a D T4 Trieda II, oddiel 1, skupiny F a G T163 °C Utesnené z výroby pre skupiny C a D
Smernica EÚ 2012/19/EÚ: Odpad z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ) Tento symbol označuje, že výrobok sa nesmie likvidovať ako všeobecný priemyselný alebo domáci odpad. Tento výrobok by sa mal likvidovať prostredníctvom vhodných zariadení na likvidáciu OEEZ. Ďalšie informácie o likvidácii tohto výrobku získate od svojho úradu, distribútora alebo výrobcu.
Náhradné elektrochemické senzory kyslíka a toxických plynov sa musia na konci svojej životnosti zlikvidovať spôsobom bezpečným pre životné prostredie. Likvidácia by mala byť v súlade s miestnymi požiadavkami na nakladanie s odpadom a environmentálnou legislatívou. Prípadne je možné staré vymeniteľné senzory bezpečne zabaliť a vrátiť spoločnosti Honeywell Analytics s označením na environmentálnu likvidáciu. Elektrochemické senzory by sa NEMALI spaľovať, pretože by to mohlo spôsobiť, že článok bude uvoľňovať toxické výpary.
Prevádzkové podmienky
This equipment is intended for use under the following conditions Environmental: l Temperature: -55°C Tamb + 75°C. For sensor
Prevádzkové rozsahy nájdete v špecifikačnom liste OmniPoint PN:3021T1109.
Hodnotenie IP:
NEMA 4X, IP66/67
Prevádzkový zvtage:
l 12 – 32 V jednosmerného prúdu (nominálne 24 V jednosmerného prúdu) senzory XP (mV, mA) a XPIS 18 – 32 V jednosmerného prúdu (nominálne 24 V jednosmerného prúdu) Optima
XPIS Power Consumption:
l Max. 8.8 wattov l Vysielač: typ. 4.5 wattov, max. 8.5 wattov l Senzor XPIS: max. 0.3 wattov
XP (katalytický
l
guľôčka alebo IR cela):
ll
Max. 10.2 wattov Vysielač: typ. 4.5 wattov, max. 8.5 wattov XP senzor: max. 1.7 wattov
Iskrová bezpečnosť: l Um = 250 V iba XPIS
Špecifické podmienky používania
Potenciálny elektrostatický výboj – Výrobok čistite iba čistiacim prostriedkom.amp cloth. The device does not meet the 500V rms dielectric requirement between the IS circuit and the earth.
Senzor
1
XPIS
XP
1 Závitový uzáver, Bouchon fileté, Gewindeadapter, Cappuccio della
filettatúra, tampružová,
Moduly snímačov
P/N
Popis
OPTS1S-T
OmniPoint Sensor Module for Toxic and Oxygen Sensor Cartridges, 3/4″ NPT
OPTS1S-M
Modul senzora OmniPoint pre kazety so senzormi toxických látok a kyslíka, M25
OPTS1X-T
Modul senzora OmniPoint pre katalytické a infračervené senzorové kazety, 3/4″ NPT
OPTS1X-M
Modul senzora OmniPoint pre katalytické a infračervené senzorové kazety, M25
Senzorové kazety
P/N
Popis
OPT-R1S-AM1 Sensor Cartridge, NH3, 0 to 200 ppm, 50 ppm OPT-R1S-AM2 Sensor Cartridge, NH3, 0 to 1000 ppm, 200 ppm OPT-R1S-CO1 Sensor Cartridge, CO, 0 to 300 ppm, 100 ppm OPT-R1S-CL1 Sensor Cartridge, Cl2, 0 to 5.0 ppm, 1 ppm OPT-R1S-HS1 Sensor Cartridge, H2S, 0 to 15.0 ppm, 5 ppm OPT-R1S-HS2 Sensor Cartridge, H2S, 0 to 100 ppm, 20 ppm OPT-R1S-OX1 Sensor Cartridge, O2, 0 to 25% v/v, 23.5% OPT-R1S-SO1 Sensor Cartridge, SO2, 0 to 15.0 ppm, 5 ppm OPT-R1X-FL1 Sensor Cartridge, Catalytic, CH4 0 to 100 %LEL, 5% OPT-R1X-FL2 Sensor Cartridge, Catalytic, CH4 0 to 100 %LEL, 4.4% OPT-R1X-ME1 Sensor Cartridge, IR, CH4 0 to 100 %LEL, 5%
Senzorová kazeta OPT-R1X-ME2, IR, CH4 0 až 100 % LEL, 4.4 %
Senzorová kazeta OPT-R1X-PR1, IR, C3H8 0 až 100 % LEL, 2.1 % Senzorová kazeta OPT-R1X-PR2, IR, C3H8 0 až 100 % LEL, 1.7 %
Zapojenie vysielača
Zapojenie senzorov XP a XPIS do vysielača
NC C NIE NC C NIE NC C NIE NC C NIE 3-12 3-11 3-10 3-9 3-8 3-7 3-6 3-5 3-4 3-3 3-2 3-1
Chyba
Relé 3
Relé TB3
Relé 2
TB2
Výkon a mA výstup TB1
1 - 1 V
1-2 V+
1-3 HART1-4 HART+
Režim mA výstupu SW1 Neizolovaný
Izolovaný
1-5 Kanál 1 mA-HART
1-6 Kanál 1 mA+HART
Režim mA výstupu
1-7 Ch2 mA-
SW2 Neizolovaný Izolovaný
1-8 Kanál 2 mA+
1-9 Kanál 3 mA1-10 Kanál 3 mA-
Režim mA výstupu SW3 Neizolovaný
Izolovaný
2-1 Senzor 1 2-2 Senzor 1 2-3 Senzor 2 2-4 Senzor 2 2-5 Diaľkové ovládanie
ACK 2-6 Remote
ACK 2-7 V+
mA Input Mode SW4 Source
Umývadlo
Relé 1
TB2 SensorInputs
2-8 485B 2-9 485A 2-10 mAvstup 2-11 V-
2-1 Senzor 1 2-2 Senzor 1 2-3 Senzor 2 2-4 Senzor 2 2-5 Diaľkové ovládanie
Potvrdenie 2-6 ARceknmootwleedge 2-7 V+ 2-8 485B 2-9 485A 2-10 mAVstup 2-11 V-
Vstupy senzorov TB2
Ensure sensors are installed to the transmitter with a min. 30Nm / MIN 266lbf in. Use wires size 30-14 AWG and tightening torque of 2 – 2.2 Lb-in
DOSTUPNÉ PLYNY
FORMULA
ROZSAHY MERANIA SENZORA
SNÍMAČOVÝ MODUL
TYP SNÍMAČA
Horľavý
Rôzne
XP
Katalytická perlička
metán
CH4
XP
IR senzor
Propán
C3H8
XP
IR senzor
Hydrogen Sulphide L Hydrogen Sulphide H Oxygen Ammonia L Ammonia H Sulphur Dioxide Carbon Monoxide
H2S H2S O02 NH3 NH3 SO2 CO
0 ppm to 50 ppm 0 ppm to 100 ppm 0 to 25 % V/V 0 ppm to 400 ppm 0 ppm to 1000 ppm 0 ppm to 50 ppm 0 ppm to 500 ppm
XPIS XPIS XPIS XPIS XPIS XPIS XPIS
Elektrochemické Elektrochemické Elektrochemické Elektrochemické Elektrochemické Elektrochemické Elektrochemické Elektrochemické
Chlór
CL2
0 ppm až 15 ppm
XPIS
elektrochemické
S nimi by sa mali používať iba proprietárne senzorové kazety OmniPoint.
Senzorové moduly XP a XPIS. Senzorové moduly XP a XPIS sú len
určené na použitie s OmniPoint.
NC C NIE NC C NIE NC C NIE NC C NIE 3-12 3-11 3-10 3-9 3-8 3-7 3-6 3-5 3-4 3-3 3-2 3-1
Chyba
Relé 3
Relé TB3
Relé 2
TB2
Výkon a mA výstup TB1
1 - 1 V
1-2 V+
1-3 HART1-4 HART+
Režim mA výstupu SW1 Neizolovaný
Izolovaný
1-5 Kanál 1 mA-HART
1-6 Kanál 1 mA+HART
Režim mA výstupu
1-7 Ch2 mA-
SW2 Neizolovaný Izolovaný
1-8 Kanál 2 mA+
1-9 Kanál 3 mA1-10 Kanál 3 mA-
Režim mA výstupu SW3 Neizolovaný
Izolovaný
2-1 Senzor 1 2-2 Senzor 1 2-3 Senzor 2 2-4 Senzor 2 2-5 Diaľkové ovládanie
ACK 2-6 Remote
ACK 2-7 V+
mA Input Mode SW4 Source
Umývadlo
Relé 1
TB2 SensorInputs
2-8 485B 2-9 485A 2-10 mAvstup 2-11 V-
2-1 Senzor 1 2-2 Senzor 1 2-3 Senzor 2 2-4 Senzor 2 2-5 Diaľkové ovládanie
Potvrdenie 2-6 ARceknmoowtleedge 2-7 V+ 2-8 485B 2-9 485A 2-10 mAVstup 2-11 V-
Vstupy senzorov TB2
Pre konfiguráciu so závitom NPT zabezpečte minimálny záber 5; pre konfiguráciu s metrickým závitom zabezpečte minimálny záber 8. Spoločnosť Honeywell odporúča používať rozvodné krabice Akron Electric INC., katalógové čísla 2430-0021 a 2441-0022. Zabezpečte použitie vhodnej rozvodnej krabice podľa miestnych požiadaviek.
FRANÇAIS
Popis produktu
Detektory XP a XPIS OmniPointTM sú spojené s detektormi nebezpečenstva, ktoré spôsobujú plynové toxické látky, kyslík a horľaviny. OmniPoint Ils používa plusieurs technológie de capteurs pour relever divers défis de détection de gaz and different industry mondiales.
Pracovné podmienky
Cet équipement est destiné à être utilisé dans les suivantes
Podmienky ambiantes
l Température : -55 °C Tamb 75 °C / -67 °F Tamb 167 °F (émetteur)
l Pour les plages de fonctionnement du détecteur, voir le Spécifications techniques d’OmniPointPN 3021T1109.
IP hodnotenia:
NEMA 4X, IP66/67
Napätie de
l Detektory XP (mV, mA) a XPIS 12-32 V cc
funkcia:
(24 V c.c. nominale) Optima 18-32 V c.c. (24 V c.c. nominale)
Consommation électrique du XPIS:
l max 8,8 watt l Émeteur: typ 4,5 watt, maximálne 8,5
watty l Detektor XPIS : max 0,3 wattu
XP (catalytique ou cellule IR) :
l max 10,2 watt l Émeteur: typ 4,5 watt, maximálne 8,5
watty l Détecteur XP : max 1,7 wattu
Vnútorná bezpečnosť:
Um = 250V jedinečnosť XPIS.
Podmienky používania
Décharge électrostatique potentielle — Nettoyez le produit uniquement avec un šifón vlhký. Zariadenie nereaguje na elektrickú energiu s napätím 500 V rms medzi obvodom IS a zemou.
AVERTISSEMENT
RISQUE D'INFLAMATION OU DE CHOC ÉLECTRIQUE l Inštalujte tous les produits conformément aux codes locaux. l Suivez les avertissements et les exigences sur la boîte de
spojenie pour surer une étanchéité appropriée dans le conduit, selon les besoins. l Les détecteurs XP doivent être débranchés de l'alimentation avant l'ouverture. l Nepas ouvrir en atmosférická výbušnina. l Ne pas ouvrir ou séparer lorsqu'il est sous tension. l Rizikový potenciál nabíjania électrostatique.
RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTROSTATIQUE l Mettezova korekcia à la terre l'émetteur et la boîte de
spojenie avant de câbler les détecteurs XP a XPIS. l La substitúcia de composants peut nuire à la sécurité
intrinsèque. (Unikát pour le capteur XPIS) RIZIKO EXPLÓZIE
l Des résultats dépassant considérablement l'échelle peuvent êtreindikurs d'une koncentrácie výbušniny.
MISE EN GARDE
RISQUE DE BLESSURE, DE MAUVAIS FONCTIONNEMENT, DE DOMMAGES À L’ÉQUIPEMENT ET D’INVALIDATION DE
ZÁRUKA
l Installez tous les produits conformément aux codes locaux. l N’ouvrez jamais les dispositifs du système sous tension,
sauf si la zone est connue comme non dangereuse. Detektor XPIS je nahradený bez napätia. l Entretien des cartouches du détecteur : l Les cartouches du détecteur doivent être remplacées.
Elles ne contiennent aucune pièce réparable. l Suivez les plages de température pour chaque détecteur. l Seuls les capteurs EC d'un détecteur XPIS peuvent être
výmeny alebo výmeny za napätie v nebezpečnej zóne. l Ne pas modifikátor ou démonter d'aucune façon que ce soit le détecteur. l Neexistujú žiadne expozície detektorov v podmienkach skladovania, organických rozpúšťadiel alebo kvapalín horľavých látok a prezentácií. l À la fin de leur vie, les détecteurs électrochimiques de remplacement pour l'oxygène et gaz toxiques doivent être éliminés de manière sûre pour l'environnement. L'élimination doit être conforme aux exigences locales en matière de gestion des déchets et à la legislation environnementale. l Autrement, les anciens détecteurs remplaçables peuvent être bien emballés and retournés à Honeywell Analytics with oneindikation claire pour élimination de façon écologique. l NE PAS incinérer les détecteurs, car ils peuvent émettre des fumées toxiques. l Les retards résultant d'erreurs de communication entre le détecteur et l'émetteur prolongent les temps de réponse de plus d'un tiers. La période jusqu'à l'indication d'un défaut est de 10 seconds. l Utilisez, entretenez et réparez le produit uniquement selon les directions dans ce manuel et le guide de démarrage rapide qui l'accompagne. Le non-rešpektovanie de ces inštrukcie peut effecter la protection offerte and peut également annuler la garantie. l Obvody patria do vnútornej bezpečnosti a sú limitované do kategórie predĺženia III alebo kategórie.
DEUTSCHE
Produktbeschreibung
Die OmniPointTM-XP- a -XPIS-Sensoren erkennen toxische, sauerstoffhaltige and brennbare gefährliche Gase. OmniPoint Dabei werden mehrere Sensortechnologien zur Gasüberwachung in den unterschiedlichsten globalen Industriebranchen verwendet.
WARNUNG
ENTZÜNDUNGS- ODER STROMSCHLAGRISIKO l Installieren Sie das Gerät in Übereinstimmung mit örtlichen
Vorschriften für Elektrogeräte. l Befolgen Sie die Warnhinweise und Anforderungen auf dem
Anschlusskasten, um eine einwandfreie Abdichtung in der Leitung zu gewährleisten. l XP-Sensoren müssen vor dem Öffnen von der Stromversorgung getrennt werden. l Nicht in explosionsfähiger Atmosphäre öffnen. l Unter Spannung nicht öffnen oder trennen. l Mögliche Gefahr elektrostatischer Aufladung Anweisungen finden Sie im Benutzerhandbuch.
GEFAHR EINER ELEKTROSTATISCHEN ENTLADUNG l Erden Sie den Transmitter und den Anschlusskasten
ausreichend, bevor Sie den XP- and XPIS-Sensor anschließen. l Nicht vo výbuchochfähiger Atmosphäre öffnen. l Unter Spannung nicht öffnen oder trennen. l Mögliche Gefahr elektrostatischer Aufladung. l Der Austausch von Komponenten kann die Eigensicherheit beeinträchtigen. (Nur für XPIS-Sensor)
EXPLOSIONSGEFAHR l Werte weit oberhalb des Messbereichs können auf
výbušnina Gaskonzentrationen hinweisen.
ACHTUNG
ENTZÜNDUNGSGEFAHR GEFAHR VON VERLETZUNGEN, FUNKTIONSSTÖRUNGEN,
GERÄTESCHÄDEN UND ERLÖSCHEN DER GARANTIE
l Installieren Sie das Gerät in Übereinstimmung mit örtlichen Vorschriften für Elektrogeräte.
l Öffnen Sie die Systemgeräte nie, wenn Spannung anliegt, es sei denn, der Bereich ist als sicher eingestuft. Der XPISSensor kann im laufenden Betrieb ausgetauscht werden.
l Umgang mit Sensorkartuschen: l Die Sensorkartuschen müssen ausgetauscht werden. Wartbare Teile sind nicht enthalten. l Zastaviť Sie sich an den für den jeweiligen Sensor zulässigen Temperaturbereich. l Einzig EC-Sensoren eines XPIS-Sensors können im laufenden Betrieb in Gefahrenbereichen ausgetauscht werden.
l Die Sensorzellen dürfen nicht manipuliert oder zerlegt werden.
l Der Sensor darf keinen organischen Lösungsmitteln oder brennbaren Flüssigkeiten ausgesetzt werden.
l Am Ende der Lebensdauer müssen Sensoren auf umweltfreundliche Weise entsorgt werden. Die Entsorgung muss gemäß den vor Ort geltenden Bestimmungen zur Abfallentsorgung und der Gesetzgebung zum Umweltschutz erfolgen.
l Alternatívne können die Sensoren sicher verpackt and deutlich für die umweltgerechte Entsorgung gekennzeichnet an Honeywell Analytics zurückgesendet werden.
l Elektrochemische Sensoren dürfen NICHT angezündet werden, da sie toxische Dämpfe erzeugen.
l Verzögerungen aufgrund von Kommunikationsfehlern zwischen Sensor and Transmitter verrlängern die Ansprechzeit um mehr als ein Drittel. Die Dauer bis zur Fehleranzeige beträgt 10 Sekunden.
l Anforderungen für die Installation in Gefahrenbereichen (UL): Installieren, warten und bedienen Sie das Product nur wie in dieser Kurzanleitung und dem technischen Handbuch beschrieben. Andernfalls kann der vorgesehene Schutz beeinträchtigt werden und die Garantie erlöschen.
l Eigensichere Stromkreise sind auf die Überspannungskategorie III oder niedriger beschränkt.
Prevádzkové podmienky
Die Geräte sind für die Verwendung unter folgenden Bedingungen bestimmt:
Umgebung:
l Temperatur: -55 °C Tamb +75 °C (Transmitter)
l Informationen zu den Sensorbetriebsbereichen finden Sie in den technischen Spezifikationen von OmniPoint PN 3021T1109.
Trieda ochrany IP:
NEMA 4X, IP66/67
Prevádzkové napätie:
l 12 V DC (32 V DC Nennspannung) XP- (mV, mA) a XPIS-Sensoren 24 V DC (18 V DC Nennspannung) Optima
XPISVýkonnostné obmedzenie:
l Max. 8,8 W l Vysielač: Typ. 4,5 W, max.
8,5 Watt l XPIS-Sensor: max. 0,3 Watt
XP (Wärmetönungselement alebo IR-Zelle):
ll
l
Max. 10,2 W Vysielač: Typ. 4,5 W, max. 8,5 W XP-Senzor: max. 1,7 W
Vlastná bezpečnosť:
l Um = 250 V Nur XPIS
Zodpovedné podmienky používania
Potenzielle elektrostatische Entladung Reinigen Sie das Produkt nur mit einem Feuchten Tuch. Das Gerät erfüllt nicht die dielektrische Anforderung von 500 V eff zwischen dem eigensicheren Schaltkreis und der Erde.
TALIANSKO
Popis produktu
Senzory XP a XPIS di OmniPointTM sono progettati per rilevare a rischi relativi ai gas tossici, infiammabili e all'ossigeno. OmniPoint, všetky technológie a rôzne senzory, súhlasia s relatívnou relatívnou dostupnosťou plynu v širokej škále priemyselných odvetví a globálneho života.
Podmienky fungovania
Questa apparecchiatura è destinata all'uso nelle condizioni elencate di seguito.
Settore ambientale:
l Teplota: -55°C Tamb +75°C / -67°F Tamb +167°F (trasmettitor).
l V závislosti od prevádzkových intervalov senzorov, konzultujte špecifickú techniku OmniPoint PN 3021T1109.
Grado di
NEMA 4X, IP66/67
IP ochrana:
Napätie esercizio:
l XP (mV, mA) 12-32 Vdc (24 Vdc nominale) e sensori XPIS Optima 18-32 Vdc (24 Vdc nominale).
Potenza asssorbita z XPIS:
l Max 8,8 watt. l Trasmettitor: Typický 4,5 watt, max 8,5 watt. l Senzor XPIS: max 0,3 wattu.
Millivolt XP (granulo catalitico alebo cella IR):
l Max 10,2 watt. l Trasmettitor: Typický 4,5 watt, max 8,5 watt. l Senzor XP: max 1,7 watt.
Vnútorná bezpečnosť:
l Um = 250 V Solo XPIS.
Špecifické podmienky používania
Potenziali scariche elettrostatiche: pulire il prodotto solo con un panno umido. Il dispositivo non soddisfa il requisito dielettrico di 500 V rms tra il circuito IS e la terra.
PRECAUZIONI
RISCHIO DI INCENDIO RISCHIO DI LESIONI, FUNZIONAMENTO IMPROPRIO, DANNI
ALL’APPARECCHIO E ANNULLAMENTO DELLA GARANZIA l Installare in base alle normative elettriche locali. l Non aprire mai i dispositivi di sistema collegati
all'alimentazione, salvo in ambienti non pericolosi. Il sensore XPIS può essere sostituito a caldo, anche se collegato all'alimentazione. l Manutenzione delle cartucce a sensore: l Le cartucce a sensore devono essere sostituite. Nie
contengono componenti riparabili. l Rispettare l’intervallo di temperatura di ciascun sensore. l Negli ambienti pericolosi, possono essere sostituiti a caldo
esclusivamente i sensori EC di un sensore XPIS, anche se collegati all’alimentazione. l Non manomettere o smontare le celle del sensore. l Non esporre il sensore a solventi organici o liquidi infiammabili. l I sensori, una volta giunti alla fine della loro vita utile, devono essere smaltiti nel rispetto dell’ambiente. Lo smaltimento deve avvenire in conformità con le disposizioni locali in materia di gestione dei rifiuti e con la legislazione in campo ambientale. l Alternatívne, aj senzorické príležitosti pre konfesionáciu a kontrast prichádzajú rifiuti ambientali, possono essere restituiti a Honeywell. l NON incenerire le celle elettrochimiche perché possono emettere fumi tossici. l I ritardi risultanti dagli errori di comunicazione tra il sensore e il trasmettitore allungano i tempi di risposta di oltre un terzo. L'indicazione dell'errore avviene dopo 10 sekúnd. l Požiadavky na inštaláciu v okolitej perikolóze (UL): inštalácia, príprava a používanie, ako aj esclusivamente sú uvedené inak ako v prípade rýchleho poradenstva a ani manuálnej technickej techniky. La mancata osservanza di tali indicazioni può compromettere la sicurezza del sistema a annullare la garanzia. l I circuiti a sicurezza intrinseca sono limitati alla categoria di sovratensione III o inferiore.
UPOZORNENIE
RISCHIO DI INCENDIO O DI SCOSSE ELETTRICHE l Inštalujú sa v základných normatívnych miestnych elektrických. l Seguire le avvertenze ei requisiti riportati sulla scatola di
derivazione per sigillare correttamente il condotto. l Prima dell'apertura, scollegare a sensori XP dalla fonte di
alimentazione. l Non aprire in atmosfera esplosiva. l Non aprire o separare quando sotto tensione. l Potenziale pericolo di carica elettrostatica.
RISCHIO DI SCARICA ELETTROSTATICA l Eseguire correttamente la messa a terra del trasmettitore e
della scatola di derivazione prima di cablare a senzori XP/XPIS. l La sostituzione dei componenti può compromettere la
sicurezza intrinseca. (Sólo per sensore XPIS) RISCHIO DI ESPLOSIONE
l Letture fuori scala oltre i valori massimi possono indicare una concentrazione esplosiva del gas.
PORTUGUES
Popis produktu
Senzory OmniPointTM XP a XPIS sa používajú na detekciu toxických plynov, kyslíka a zápalových plynov. OmniPoint využíva mnoho rôznych senzorových technológií pre rôzne typy detekcie plynových a svetových systémov.
CUIDADO
RISCO DE IGNIÇÃO RISCO DE LESÕES, OPERAÇÃO INADEQUADA, DANOS AO
EQUIPAMENTO E INVALIDAÇÃO DA GARANTIA l Instale conforme os códigos elétricos locais. l Nunca abra dispositivos do sistema sob alimentação, a menos
que a área não seja perigosa. Senzor XPIS pode ser trocado a quente sob alimentação. l Zásobníky so snímačmi: ● Zásobníky na snímače, ktoré nahradia. Não há
peças que exijam manutenção. l Siga ako faixas de temperatura pre Cada senzor. l Somente os senzory EC de um senzor XPIS podem ser
trocados a quente ou substituídos sob alimentação em uma área perigosa. l Não adultere ou desmonte de nenhum modo as células do sensor. l Nie je exponovaný senzor a organické rozpúšťadlá, ktoré neobsahujú ani zápalové kvapaliny. l Ao fim de sua vida útil, os sensores devem ser descartados de maneira ambientalmente segura. O descarte deverá seguir os requisitos de gestão de resíduos e legislatção ambiental local. l Alternatívne senzory, ktoré slúžia ako embalanciá so zabezpečením a vývojom pre Honeywell Analytics, s ochrannými známkami pre okolité prostredie. l Ako células eletroquímicas NÃO devem ser incineradas, pois podem emitir gases tóxicos. l Atrasos resultantes de erros de comunicação entre o sensor eo transmissor aumentam em mais de um terço os tempos de resposta. O período até a indicação de falha é de 10 segundos. l Requisitos de instalação em locais perigosos (UL): inštalácia, fasáda manutenção a opere o produto somente conforme especificado neste guia de inicio rápido e no manual técnico do produto. Não fazer isso pode prejudicar a proteção que foi projetado fornecer and anular and garantia. l Obvody sú vzájomne prepojené s bezpečnostnými obmedzeniami v kategórii sobretensão III alebo nižšej.
POZOR
RISCO DE IGNIÇÃO OU CHOQUE ELÉTRICO l Instale conforme os códigos elétricos locais. l Siga os avisos e requisitos na caixa de junção para fazer as
vedações adequadas no conduíte, conforme necessário. l Os senzory XP devemer desconectados a energy antes de
serem abertos. l Não abra em uma atmosfera explosiva. l Não abra ou separe quando energizado. l Risco potencial de carga eletrostática.
RISCO DE XS ELETROSTÁTICA l Aterre a transmisor to caix de junção adekvátne
pred pripojením snímačov XP a XPIS. l A substituição de componentes pode prejudicar a segurança
intrínseca. (Niekedy pre senzor XPIS) RISCO DE EXPLOSÃO
l Leituras muito fora da escala podem indicar concentração de gás explosiva
Prevádzkové podmienky
Toto vybavenie sa používa na seguintes condições
Ambiente:
l Teplota: -55 °C T. amb. + 75 °C / -67 °F T. amb. + 167 °F (prevodník)
l Para faixas de operação do sensor, consulte PN 3021T1109 especificações técnicas do OmniPoint.
Klasifikácia IP:
NEMA 4X, IP66/67
Tensão de operação: l Sensores 12 a 32 V CC (24 V CC Nominal) XP (mV, mA) e XPIS 18 a 32 V CC (24 V CC Nominal) Optima
Spotreba energie
XPIS:
l
l
XP
l
(katalytická oxidácia
alebo bunka
l
infračervená):
Segurança
l
Vnútorné:
Máx. 8,8 watts Transmissor: típico 4,5 watts, máximo 8,5 watts Sensor XPIS: máximo 0,3 watts Máx. 10,2 watts Transmissor: típico 4,5 watts, máximo 8,5 watts Sensor XP: máximo 1,7 watts
Um = 250V Niekoľkokrát XPIS.
Špeciálne podmienky USA
Potencial Descarga Eletrostática — Limpe o produto somente com um pano úmido. O dispositivo não atende ao requisito dielétrico de 500 V rms entre o circuito IS e o terra.
ESPAÑOL
Popis produktu
Straty senzorov XP a XPIS OmniPointTM están diseñados pre detekčné plyny horľavé, oxígeno y tóxicos peligrosos. OmniPoint využíva technológie rôznych senzorov pre superar los desafíos detección de detección de gases and diveersas industrias globales.
VAROVANIE
RIESGO DE IGNICIÓN O ELECTROCUCIÓN l Inštalácia siguiendo los códigos eléctricos locales. l Siga las advertencias y los requisitos de la caja de conexión
para sellos adecuados en el conducto según sea necesario. l Los sensores XP deben estar desconectados de la fuente
de alimentación antes de abrirlos. l No abrir en una atmósfera explosiva. l No abrir ni separar cuando esté energizado. l Posible peligro de carga electrostática.
ELEKTROSTATICKÉ RIESGO DE XS Pripojte sa k radeniu prevodníka a k pripojeniu
forma adecuada antes de realizar el cableado del sensor XP y XPIS. l La sustitución de componentes puede afectar a la seguridad intrínseca. (Solo para el sensor XPIS)
RIESGO DE EXPLOSIÓN l Las mediciones elevadas fuera de escala podrían indicar
una concentración de gas explosiva.
PRECAUCIÓN
RIESGO DE IGNICIÓN RIESGO DE LESIÓN, FUNCIONAMIENTO INADECUADO,
DAÑO DEL EQUIPO Y ANULACIÓN DE LA GARANTÍA
l Instale siguiendo los códigos eléctricos locales. l Nunca abra los dispositivos cuando estén encendidos salvo
que se sepa que el área no es peligrosa. El senzor XPIS senzor puede cambiarse en caliente cuando esté encendido. l Cuidado de los cartuchos del sensor: l Deben reemplazarse los cartuchos del sensor. Žiadne seno
piezas que se puedan reparar. l Sig los rozsahy teploty snímača. l Solo los sensores EC de un senzor XPIS pueden
cambiarse en caliente o reemplazarse cuando están encendidos en un área peligrosa. l Žiadna manipulácia s režimom použitia snímača. l Žiadny exponga el senzor a rozpúšťadlá neobsahujúce horľavé kvapaliny. l Cuando termina su vida útil, los sensores deben desecharse de modo seguro para el medioambiente. El desecho debe realizarse conforme a los requisitos de gestión de reziduos ya la legislación medioambiental locales. l Como alternative, los sensores pueden embalados de manera segura, claramente marcados para el desecho ambiental and devolverse a Honeywell. l NO spaľujúce celdas electroquímicas, ya que pueden emitir vapores tóxicos. l Las demoras que surjan de errores de comunicación entre el senzor y el transmisor extienden los tiempos de respuesta más de un tercio. El plazo hasta la indicación de falla es de 10 segundos. l Requisitos de instalación en ubicaciones peligrosas (UL): inštalovať, revidovať y opere el producto solo según lo especificado en esta guía de referencia rápida y en el manual técnico del producto. No hacerlo puede afectar la protección que está diseñada para brindar y anular la garantía. l Los circuitos relacionados con la seguridad intrínseca están limitados a la categoría de sobretensión III o inferior.
Prevádzkové podmienky
Okolité prostredie: l Teplota: -55 °C Okolitá teplota
+ 75 °C / -67 °F Okolitá teplota + 167 °F (prevodník) l Parameter pre rozsah operácií snímača, konzultujte s technickými špecifikáciami OmniPointPN 3021T1109.
Clasif. IP
NEMA 4X, IP66/67
Prevádzkové napätie:
l Sensores XP (mV, mA) y XPIS de 12 a 32 VCC (nominal de 24 VCC) Optima 18 a 32 VCC (nominal de 24 VCC)
Consumo de energía de XPIS:
ll
l
Máx. de 8,8 vatios Transmisor: typico de 4,5 vatios, max. 8,5-násobný snímač XPIS: max. de 0,3 vane
XP (perla catalítica o celda IR):
l Máx. de 10,2 watts l Transmisor: típico de 4,5 watts, máx. de
8,5 vatios l Sensor XP: máx. de 1,7 vatios
Seguridad intrínseca:
l Um = 250 V Samostatne XPIS.
Špeciálne podmienky pre nás
Potencial de descarga electrostática: limpie el producto únicamente con un paño húmedo. El dispositivo no cumple con el requisito dieléctrico de 500 V rms entre el circuito IS y tierra.
Dokumenty / zdroje
![]() |
Honeywell XP OmniPoint Multi-Sensor Gas Detection Transmitter [pdf] Používateľská príručka XP, XP OmniPoint multisenzorový vysielač na detekciu plynov, OmniPoint multisenzorový vysielač na detekciu plynov, multisenzorový vysielač na detekciu plynov, vysielač na detekciu plynov, detekčný vysielač |