Honeywell XP OmniPoint többszenzoros gázérzékelő távadó felhasználói kézikönyv

XP OmniPoint többszenzoros gázérzékelő adó

Műszaki adatok:

  • Termék neve: OmniPoint XP és XPIS érzékelő
  • Úgy tervezték, hogy érzékelje: Mérgező gázokat, oxigént és gyúlékony gázokat
    veszélyek
  • Több érzékelőtechnológiát használ
  • Megfelel a különféle gázérzékelési kihívásoknak a világ különböző pontjain
    iparágak

A termék használati útmutatója:

Telepítés:

A telepítés során kövesse a helyi elektromos előírásokat.
megfelelő tömítéseket a védőcsőben, szükség szerint. Az XP érzékelőket
kinyitás előtt válassza le a tápellátásról. XPIS érzékelők esetén a védőcső
a csővezetékek tömítésének 18 hüvelyken belül kell lennie csatlakoztatva
Robbanásveszélyes környezetben vagy ha a készülék nincs a helyén.
feszültség alatt.

Kockázatcsökkentés:

A távadót és a csatlakozódobozt megfelelően földelje a bekötés előtt
Kerülje az alkatrészek cseréjét, mivel az károsíthatja az érzékelőket.
Belső biztonság. Óvatosan kezelje a skálán kívüli magas értékeket, mivel azok
robbanásveszélyes gázkoncentrációra utalhat.

Karbantartás:

Ne nyissa ki a feszültség alatt lévő rendszereszközöket, kivéve, ha a terület ismert.
nem veszélyes. Az XPIS érzékelő tápellátás alatt is cserélhető üzem közben.
Az érzékelőpatronokat ki kell cserélni, mivel nincsenek javítható részek.
Tartsa be az egyes érzékelők hőmérsékleti tartományait, és ártalmatlanítsa azokat.
az érzékelőket élettartamuk végén megfelelően cseréljék ki.

Kezelési óvintézkedések:

Kerülje a tampNe használja az érzékelőcellákat, és ne szedje szét őket.
Ne tegye ki az érzékelőt szerves oldószereknek vagy gyúlékony folyadékoknak.

GYIK:

K: Kicserélhetem magam az érzékelőpatronokat?

V: Igen, az érzékelőpatronok cserélhetők a következő utasítások betartásával.
a felhasználói kézikönyvben található utasításoknak megfelelően. Ügyeljen arra, hogy a
óvatosan, és a régi patronokat megfelelően ártalmatlanítsa.

K: Mit tegyek, ha nagy, eltérő méretű
olvasás?

A: A skálán kívüli magas értékek robbanásveszélyes gázra utalhatnak.
koncentráció. Ilyen esetekben kövesse az utasításokban megadott biztonsági előírásokat.
a felhasználói kézikönyvben, és tegye meg a szükséges óvintézkedéseket a kockázatok enyhítésére
kockázatokat.

"`

OmniPoint™
XP és XPIS érzékelő
ANGOL
Termékleírás
Az OmniPoint™ XP és XPIS érzékelőket mérgező, oxigén és gyúlékony gázok veszélyeinek észlelésére tervezték. Az OmniPoint többféle érzékelőtechnológiát alkalmaz a különféle globális iparágakban felmerülő különféle gázérzékelési kihívások megoldására.
FIGYELMEZTETÉS
GYÚJTÁS VAGY ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE l A helyi elektromos előírásoknak megfelelően telepítse. l Kövesse a csatlakozódobozon található figyelmeztetéseket és követelményeket.
a védőcső megfelelő tömítéseiért, szükség szerint. l Az XP érzékelőket a beszerelés előtt le kell kapcsolni a tápellátásról.
nyitás. l A veszélyes légkörben a gyulladás kockázatának csökkentése érdekében
A védőcsővezetékeknek a tokozattól 18 hüvelyken belül tömítő illesztéssel kell rendelkezniük (csak XPIS érzékelő esetén). l Robbanásveszélyes légkörben ne nyissa fel. l Feszültség alatt ne nyissa fel és ne válassza szét. l Elektrosztatikus feltöltődés veszélye.
ELEKTROSZTATIKUS KISÜLÉS VESZÉLYE l A jeladót és a csatlakozódobozt megfelelően földelje, mielőtt
Az XP és XPIS érzékelő bekötése. Az alkatrészek cseréje ronthatja a belső biztonságot.
(Csak XPIS érzékelő esetén) ROBBANÁSVESZÉLY
A magas, skálán kívüli értékek robbanásveszélyes gázkoncentrációra utalhatnak. FIGYELEM!
SÉRÜLÉSVESZÉLY, NEM MEGFELELŐ MŰKÖDÉS, BERENDEZÉSKÁROSODÁS ÉS A GARANCIA ÉRVÉNYTELENSÉGE
l A helyi elektromos előírásoknak megfelelően telepítse. l Soha ne nyissa ki a feszültség alatt lévő rendszereszközöket, kivéve, ha a terület biztonságos.
ismerten nem veszélyes. Az XPIS érzékelő áram alatt is cserélhető. l Az érzékelőpatronok ápolása: l Az érzékelőpatronokat ki kell cserélni. Nincsenek
szervizelhető alkatrészek. l Tartsa be az egyes érzékelők hőmérsékleti tartományait. l Csak az XPIS érzékelők EC érzékelői cserélhetők üzem közben.
vagy feszültség alatt, veszélyes területen cserélje ki. l Ne tampszenzorral vagy bármilyen módon szétszerelni azt
sejtek. l Ne tegye ki az érzékelőt szerves oldószereknek vagy gyúlékony anyagoknak
folyadékok. l Az érzékelőket élettartamuk végén ártalmatlanítani kell
környezetbarát módon kell ártalmatlanítani. Az ártalmatlanítást a helyi hulladékgazdálkodási előírásoknak és a környezetvédelmi jogszabályoknak megfelelően kell végezni. Alternatív megoldásként az érzékelők biztonságosan becsomagolhatók, egyértelműen megjelölhetők a környezetbarát ártalmatlanítás érdekében, és visszaküldhetők a Honeywell Analyticsnek. NE égesse el az elektrokémiai cellákat, mivel mérgező füstöket bocsáthatnak ki. Az érzékelő és a távadó közötti kommunikációs hibákból eredő késedelmek több mint egyharmaddal meghosszabbítják a válaszidőt. A hibajelzésig eltelt idő 10 másodperc. Veszélyes helyekre való telepítési követelmények (UL): A terméket csak a jelen gyors üzembe helyezési útmutatóban és a termék műszaki kézikönyvében leírtak szerint telepítse, szervizelje és üzemeltesse. Ennek elmulasztása ronthatja a tervezett védelmet, és érvénytelenítheti a garanciát. A gyújtószikramentes áramkörök túlfeszültségre korlátozódnak.tagIII. vagy alacsonyabb kategória.
Olvassa be ezt a kódot a Honeywell OmniPoint készülékével kapcsolatos további információkért webGyorsreferencia-útmutató webhelyhez3021M5003 Nyelv: angol A változat 1. @ 2 Honeywell International INC. automation.honeywell.com
Lépjen kapcsolatba velünk
Európa, Közel-Kelet, Afrika: Life Safety Distribution GmbH Javastrasse 2 8604 Hegnau Svájc Tel.: +41 (0)44 943 4300 gastetection@honeywell.com Amerika: Honeywell Analytics Distribution Inc. 405 Barclay Blvd. Lincolnshire, IL 60069 USA Tel.: +1 847 955 8200 Díjmentes hívás: +1 800 538 0363 detectgas@honeywell.com Műszaki szolgáltatások EMEA: gastechsupportemea@honeywell.com Amerika: is.gas.techsupport@honeywell.com AP: gas.techsupport.apaci@honeywell.com LATAM: SoporteTecnico.HGAS@honeywell.com
Tanúsítványok és jóváhagyások
Veszélyes környezetre vonatkozó jóváhagyások (adótól/érzékelőtől függően) UL cUL besorolás: UL 1203, UL 913, UL 61010-1, CSA C22.2 No. 25, CSA C22.2 No. 30, CSA C22.2 No. 60079-0, CSA C22.2 No. 60079-11, CAN/CSA-C22.2 No. 61010-1-12; XP érzékelő I. osztály, 1. kategória, A, B, C és D csoportok T5; II. osztály, 1. kategória, F és G csoportok T4A Gyárilag lezárt XPIS érzékelő

I. osztály, 1. kategória, A, B, C és D csoportok T4 II. osztály, 1. kategória, F és G csoportok T163°C Gyárilag lezárt a C és D csoportokhoz
2012/19/EU EU irányelv: Elektromos és elektronikus berendezések hulladékai (WEEE). Ez a szimbólum azt jelzi, hogy a terméket tilos általános ipari vagy háztartási hulladékként ártalmatlanítani. A terméket megfelelő WEEE-ártalmatlanító létesítményeken keresztül kell ártalmatlanítani. A termék ártalmatlanításával kapcsolatos további információkért forduljon a hatóságokhoz, a forgalmazóhoz vagy a gyártóhoz.
Élettartamuk végén az oxigén és a mérgező gázok elektrokémiai érzékelőit környezetbarát módon kell ártalmatlanítani. Az ártalmatlanítást a helyi hulladékgazdálkodási előírásoknak és a környezetvédelmi jogszabályoknak megfelelően kell végezni. Alternatív megoldásként a régi, cserélhető érzékelők biztonságosan becsomagolhatók és visszaküldhetők a Honeywell Analyticshez környezetvédelmi ártalmatlanítás céljából. Az elektrokémiai érzékelőket NEM szabad elégetni, mivel ez mérgező füstök kibocsátását okozhatja a cellában.

Üzemeltetési feltételek
Ez a berendezés a következő feltételek melletti használatra készült Környezeti: Hőmérséklet: -55°C + 75°C. Az érzékelőhöz
A működési tartományokkal kapcsolatban lásd a PN:3021T1109 OmniPoint specifikációs lapját.

IP besorolás:

NEMA 4X, IP66/67

Operation Voltage:

l 12-32 Vdc (24 Vdc névleges) XP (mV, mA) és XPIS érzékelők 18-32 Vdc (24 Vdc névleges) Optima

XPIS energiafogyasztás:

l Max. 8.8 watt l Adó: tipikusan 4.5 watt, max. 8.5 watt l XPIS érzékelő: max. 0.3 watt

XP (katalizátoros

l

gyöngy vagy IR-cella):

ll

Max. 10.2 watt Adó: tipikusan 4.5 watt, max. 8.5 watt XP érzékelő: max. 1.7 watt

Gyújtószikramentesség: lUm = 250V, csak XPIS

Különleges felhasználási feltételek
Elektrosztatikus kisülés veszélye – A terméket csak vízzel tisztítsa.amp ruhával. A készülék nem felel meg az IS áramkör és a föld közötti 500 V rms dielektromos követelménynek.
Érzékelő

1

XPIS

XP

1 menetes sapka, Bouchon fileté, Gewindeadapter, Cappuccio della

filettatúra, tampegy rózsafüzér,

Érzékelő modulok
P/N

Leírás

OPTS1S-T

OmniPoint érzékelőmodul toxikus és oxigénérzékelő kazettákhoz, 3/4″ NPT

OPTS1S-M

OmniPoint érzékelőmodul mérgező és oxigénérzékelő kazettákhoz, M25

OPTS1X-T

OmniPoint érzékelőmodul katalitikus és IR érzékelőpatronokhoz, 3/4″ NPT

OPTS1X-M

OmniPoint érzékelőmodul katalitikus és IR érzékelőpatronokhoz, M25

Szenzorpatronok
P/N

Leírás

OPT-R1S-AM1 érzékelőpatron, NH3, 0 - 200 ppm, 50 ppm OPT-R1S-AM2 érzékelőpatron, NH3, 0 - 1000 ppm, 200 ppm OPT-R1S-CO1 érzékelőpatron, CO, 0 - 300 ppm, 100 ppm OPT-R1S-CL1 érzékelőpatron, Cl2, 0 - 5.0 ppm, 1 ppm OPT-R1S-HS1 érzékelőpatron, H2S, 0 - 15.0 ppm, 5 ppm OPT-R1S-HS2 érzékelőpatron, H2S, 0 - 100 ppm, 20 ppm OPT-R1S-OX1 érzékelőpatron, O2, 0 - 25% v/v, 23.5% OPT-R1S-SO1 érzékelőpatron, SO2, 0 - 15.0 ppm, 5 ppm OPT-R1X-FL1 érzékelőpatron, Katalitikus, CH4 0–100% LEL, 5% OPT-R1X-FL2 érzékelőpatron, katalitikus, CH4 0–100% LEL, 4.4% OPT-R1X-ME1 érzékelőpatron, IR, CH4 0–100% LEL, 5%

OPT-R1X-ME2 érzékelőpatron, IR, CH4 0–100 %LEL, 4.4%

OPT-R1X-PR1 érzékelőpatron, IR, C3H8 0–100% LEL, 2.1% OPT-R1X-PR2 érzékelőpatron, IR, C3H8 0–100% LEL, 1.7%

Az adó bekötése
XP és XPIS érzékelő bekötése a TX-be

NC C NEM NC C NEM NC C NEM NC C NEM 3-12 3-11 3-10 3-9 3-8 3-7 3-6 3-5 3-4 3-3 3-2 3-1

Hiba

Relé3

TB3 relé

Relé2

TB2

TB1 teljesítmény és mA kimenet
1–1 V-

1-2 V+

1-3 HART1-4 HART+

mA kimeneti mód SW1 Nem leválasztott
Elszigetelt

1-5 Ch1 mA-HART

1-6 csatorna 1 mA+HART

mA kimeneti mód

1-7 Ch2 mA-

SW2 Nem izolált Izolált

1-8 Ch2 mA+

1-9 Ch3 mA1-10 Ch3 mA-

mA kimeneti mód SW3 Nem leválasztott
Elszigetelt

2-1 1. érzékelő 2-2 1. érzékelő 2-3 2. érzékelő 2-4 2. érzékelő 2-5 Távoli
ACK 2-6 Távoli
ACK 2-7 V+

mA bemeneti mód SW4 forrás
Mosogató

Relé1

TB2 érzékelő bemenetek

2-8 485B 2-9 485A 2-10 mAIbemenet 2-11 V-

2-1 1. érzékelő 2-2 1. érzékelő 2-3 2. érzékelő 2-4 2. érzékelő 2-5 Távoli
Nyugtázás 2-6 ARceknmootwleedge 2-7 V+ 2-8 485B 2-9 485A 2-10 mA Bemenet 2-11 V-
TB2 érzékelő bemenetek

Győződjön meg arról, hogy az érzékelők legalább 30 Nm / MIN 266 lbf hüvelykes nyomatékkal vannak felszerelve a távadóra. Használjon 30-14 AWG méretű vezetékeket és 2 – 2.2 lb-hüvelyk közötti meghúzási nyomatékot.

ELÉRHETŐ GÁZOK

KÉPLET

ÉRZÉKELŐ MÉRÉSI TARTOMÁNYOK

ÉRZÉKELŐ MODUL

ÉRZÉKELŐ TÍPUS

Gyúlékony

Különféle

XP

Katalitikus gyöngy

Metán

CH4

XP

IR érzékelő

Propán

C3H8

XP

IR érzékelő

Kénhidrogén L Kénhidrogén H Oxigén Ammónia L Ammónia H Kén-dioxid Szén-monoxid

H₂S H₂S O₂ NH₃ NH₃ SO₂ CO₂

0 ppm - 50 ppm 0 ppm - 100 ppm 0 - 25% V/V 0 ppm - 400 ppm 0 ppm - 1000 ppm 0 ppm - 50 ppm 0 ppm - 500 ppm

XPIS XPIS XPIS XPIS XPIS XPIS XPIS XPIS XPIS

Elektrokémiai Elektrokémiai Elektrokémiai Elektrokémiai Elektrokémiai Elektrokémiai Elektrokémiai Elektrokémiai

Klór

CL2

0 ppm és 15 ppm között

XPIS

elektrokémiai

Kizárólag saját fejlesztésű OmniPoint érzékelőpatronokat szabad használni.

XP és XPIS érzékelőmodulok. Az XP és XPIS érzékelőmodulok csak

OmniPointtal való használatra szánták.

NC C NEM NC C NEM NC C NEM NC C NEM 3-12 3-11 3-10 3-9 3-8 3-7 3-6 3-5 3-4 3-3 3-2 3-1

Hiba

Relé3

TB3 relé

Relé2

TB2

TB1 teljesítmény és mA kimenet
1–1 V-

1-2 V+

1-3 HART1-4 HART+

mA kimeneti mód SW1 Nem leválasztott
Elszigetelt

1-5 Ch1 mA-HART

1-6 csatorna 1 mA+HART

mA kimeneti mód

1-7 Ch2 mA-

SW2 Nem izolált Izolált

1-8 Ch2 mA+

1-9 Ch3 mA1-10 Ch3 mA-

mA kimeneti mód SW3 Nem leválasztott
Elszigetelt

2-1 1. érzékelő 2-2 1. érzékelő 2-3 2. érzékelő 2-4 2. érzékelő 2-5 Távoli
ACK 2-6 Távoli
ACK 2-7 V+

mA bemeneti mód SW4 forrás
Mosogató

Relé1

TB2 érzékelő bemenetek

2-8 485B 2-9 485A 2-10 mAIbemenet 2-11 V-

2-1 1. érzékelő 2-2 1. érzékelő 2-3 2. érzékelő 2-4 2. érzékelő 2-5 Távoli
Nyugtázás 2-6 ARceknmoowtleedge 2-7 V+ 2-8 485B 2-9 485A 2-10 mA Bemenet 2-11 V-
TB2 érzékelő bemenetek

NPT menetes konfiguráció esetén biztosítson legalább 5-ös, metrikus menetes konfiguráció esetén pedig legalább 8-as kapcsolódási értéket. A Honeywell az Akron Electric INC. 2430-0021 és 2441-0022 cikkszámú elosztódobozainak használatát javasolja. Gondoskodjon a helyi előírásoknak megfelelő elosztódoboz használatáról.
FRANÇAIS

Leírás du produit
Les détecteurs XP et XPIS OmniPointTM sont conçus pour détecter les risques liés aux gaz toxiques, à l'oxygène et aux gaz inflammables. OmniPoint Ils utiliseurs plusieurs technológiák de capteurs pour relever divers défis de detection de gaz dans diverses industries mondiales.

Munkakörülmények
Cet équipement est destiné à être utilisé dans les conditions suivantes

Feltételek ambiantes

l Hőmérséklet: -55 °C 75 °C / -67 °F 167 °F (emetteur)
l Pour les plages de fonctionnement du détecteur, voir le Spécifications techniks d'OmniPointPN 3021T1109.

Értékelési IP:

NEMA 4X, IP66/67

Feszültség de

l Détecteurs XP (mV, mA) és XPIS 12-32 V cc

funkció:

(24 V cc névleges) Optima 18-32 V cc (24 V cc névleges)

Consommation électrique du XPIS:

l max 8,8 watt l Émetteur : típus 4,5 watt, maximum 8,5 watt
watt l Detecteur XPIS: max 0,3 watt

XP (catalytique vagy cellule IR):

l max 10,2 watt l Émetteur : típus 4,5 watt, maximum 8,5 watt
watt l Detecteur XP: max 1,7 watt

Belső biztonság:

l Um = 250V XPIS egyedi érték.

Speciális felhasználási feltételek
Décharge elektrostatique potencielle — Nettoyez a produit egyedülálló avec un chiffon humide. L'appareil ne répond pas à l'exigence diélectrique de 500 V rms entre le circuit IS et la terre.

HIRDETÉS

RISQUE D'INFLAMMATION OU DE CHOC ELECTRIQUE l Installez tous les produits conformément aux codes locaux. l Suivez les avertissements et les exigences sur la boîte de
jonction pour assurer une étanchéité appropriée dans le conduit, selon les besoins. l Les détecteurs XP doivent être débranchés de l'alimentation avant l'ouverture. l Ne pas ouvrir en atmosphère robbanóanyag. l Ne pas ouvrir ou séparer lorsqu'il est sous tension. l Risque potentiel de charge elektrostatique.
RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTROSTATIQUE l Mettez korrekció à la terre l'émetteur et la boîte de
jonction avant de câbler les détecteurs XP és XPIS. l La substitution de composants peut nuire à la sécurité
intrinsèque. (Uniquement for le capteur XPIS) RISQUE D' EXPLOSION
l Des résultats dépassant considérablement l'échelle peuvent être indikátorok d'une koncentráció robbanóanyag.
MISE EN GARDE

RISQUE DE BLESSURE, DE MAUVAIS FONCTIONNEMENT, DE DOMMAGES À L'ÉQUIPEMENT ET D'INVALIDATION DE
GARANCIA
l Installez tous les produits conformément aux codes locaux. l N'ouvrez jamais les dispositifs du système sous tension,
sauf si la zone est connue comme non veszélyeuse. Le détecteur XPIS peut être remplacé à chaud sous tension. l Entretien des cartouches du détecteur: l Les cartouches du détecteur doivent être remplacées.
Elles ne contiennent aucune pièce javítható. l Suivez les plages de température pour chaque détecteur. l Seuls les capteurs EC d'un détecteur XPIS peuvent être
échangés à chaud ou remplacés sous tension dans une zone warningeuse. l Ne pas modifier ou démonter d'aucune façon que ce soit le détecteur. l Ne pas exposer les détecteurs à des conditions de stockage où des solvants organiques ou des liquides inflammables sont presents. l À la fin de leur vie, les détecteurs électrochimiques de remplacement pour l'oxygène et gaz toxiques doivent être éliminés de manière sûre pour l'environnement. L'élimination doit être conforme aux exigences locales en matière de gestion des déchets et à la législation environnementale. l Autrement, les anciens détecteurs remplaçables peuvent être bien emballés et retournés à Honeywell Analytics avec une indicator claire pour Elimination de façon ecologique. l NE PAS incinérer les détecteurs, car ils peuvent émettre des fumées toxiques. l Les retards résultant d'erreurs de communication entre le détecteur et l'émetteur prolonggent les temps de réponse de plus d'un tiers. La période jusqu'à l'indication d'un défaut est de 10 secondes. l Utilisez, entretenez et réparez le produit uniquement selon les instructions contenues dans ce manuel et le guide de démarrage rapide qui l'accompagne. Le non-respect de ces utasítások peut affecter la protection offerte et peut également annuler la garantie. l Les circuits liés à la sécurité intrinsèque sont limités à la catégorie de surtension III ou inférieure.

DEUTSCHE
Produktbeschreibung
Die OmniPointTM-XP- és -XPIS-Sensoren erkennen toxische, sauerstoffhaltige und brennbare gefährliche Gase. OmniPoint Dabei werden mehrere Sensortechnologien zur Gasüberwachung in den unterschiedlichsten globalen Industriebranchen verwendet.
WARNUNG

ENTZÜNDUNGS- ODER STROMSCHLAGRISIKO l Installieren Sie das Gerät in Übereinstimmung mit örtlichen
Vorschriften für Elektrogeräte. l Befolgen Sie die Warnhinweise und Anforderungen auf dem
Anschlusskasten, um eine einwandfreie Abdichtung in der Leitung zu gewährleisten. l XP-Sensoren müssen vor dem Öffnen von der Stromversorgung getrennt werden. l Nicht in explosionsfähiger Atmosphäre öffnen. l Unter Spannung nicht öffnen oder trennen. l Mögliche Gefahr elektrostatischer Aufladung Anweisungen finden Sie im Benutzerhandbuch.
GEFAHR EINER ELEKTROSTATISCHEN ENTLADUNG l Erden Sie den Transmitter und den Anschlusskasten
ausreichend, bevor Sie den XP- und XPIS-Sensor anschließen. l Nicht in explosionsfähiger Atmosphäre öffnen. l Unter Spannung nicht öffnen oder trennen. l Mögliche Gefahr elektrostatischer Aufladung. l Der Austausch von Komponenten kann die Eigensicherheit beeinträchtigen. (Nur für XPIS-Sensor)
EXPLOSIONSGEFAHR l Werte weit oberhalb des Messbereichs können auf
robbanóanyag Gaskonzentrationen hinweisen.
ACHTUNG

ENTZÜNDUNGSGEFAHR GEFAHR VON VERLETZUNGEN, FUNKTIONSSTÖRUNGEN,
GERÄTESCHÄDEN UND ERLÖSCHEN DER GARANTIE
l Installieren Sie das Gerät in Übereinstimmung mit örtlichen Vorschriften für Elektrogeräte.
l Öffnen Sie die Systemgeräte nie, wenn Spannung anliegt, es sei denn, der Bereich ist als sicher eingestuft. Der XPISSensor kann im laufenden Betrieb ausgetauscht werden.
l Umgang mit Sensorkartuschen: l Die Sensorkartuschen müssen ausgetauscht werden. Wartbare Teile sind nicht enthalten. l Halten Sie sich an den für den jeweiligen Sensor zulässigen Temperaturbereich. l Einzig EC-Sensoren eines XPIS-Sensors können im laufenden Betrieb in Gefahrenbereichen ausgetauscht werden.
l Die Sensorzellen dürfen nicht manipuliert oder zerlegt werden.
l Der Sensor darf keinen organischen Lösungsmitteln oder brennbaren Flüssigkeiten ausgesetzt werden.
l Am Ende der Lebensdauer müssen Sensoren auf umweltfreundliche Weise entsorgt werden. Die Entsorgung muss gemäß den vor Ort geltenden Bestimmungen zur Abfallentsorgung und der Gesetzgebung zum Umweltschutz erfolgen.
l Alternativ können die Sensoren sicher verpackt und deutlich für die umweltgerechte Entsorgung gekennzeichnet an Honeywell Analytics zurückgesendet werden.
l Elektrochemische Sensoren dürfen NICHT angezündet werden, da sie toxische Dämpfe erzeugen.
l Verzögerungen aufgrund von Kommunikationsfehlern zwischen Sensor und Transmitter verlängern die Ansprechzeit um mehr als ein Drittel. Die Dauer bis zur Fehleranzeige beträgt 10 Sekunden.
l Anforderungen für die Installation in Gefahrenbereichen (UL): Installieren, warten und bedienen Sie das Produkt nur wie in dieser Kurzanleitung und dem technischen Handbuch beschrieben. Andernfalls kann der vorgesehene Schutz beeinträchtigt werden und die Garantie erlöschen.
l Eigensichere Stromkreise sind auf die Überspannungskategorie III oder niedriger beschränkt.

Üzemeltetési feltételek

Die Geräte sind für die Verwendung unter folgenden Bedingungen bestimmt:

Umgebung:

l Hőmérséklet: -55 °C Táblázat +75 °C (Adó)
l Informationen zu den Sensorbetriebsbereichen finden Sie in den technischen Spezifikationen von OmniPoint PN 3021T1109.

IP védettségi osztály:

NEMA 4X, IP66/67

Üzemi feszültség:

l 12 VDC (32 VDC Nennspannung) XP- (mV, mA) és XPIS-Sensoren 24 VDC (18 VDC Nennspannung) Optima

XPIS Biztonsági előírások:

l Max. 8,8 Watt l Adó: Tipikus 4,5 Watt, max.
8,5 watt XPIS-érzékelő: max. 0,3 watt

XP (Wärmetönungselement vagy IR-Zelle):

ll
l

Max. 10,2 watt adó: Tipikusan 4,5 watt, max. 8,5 watt XP-érzékelő: max. 1,7 watt

Biztonsági követelmények:

l Um = 250 V Nur XPIS

Figyelemfelkeltő intézkedések
Potenzielle elektrostatische Entladung Reinigen Sie das Produkt nur mit einem feuchten Tuch. Das Gerät erfüllt nicht die dielektrische Anforderung von 500 V eff zwischen dem eigensicheren Schaltkreis und der Erde.
ITALIANO

Termékleírás
Az XPS és XPIS di OmniPointTM érzékelők előrejelzései a relativitások és a gázok, az infiammabili és az all'ossigeno számára. OmniPoint, grazie alla sua technologia a sensori multipli, hozzájárulása affrontare le sfide relatív al rilevamento dei gas in una vasta gamma di settori industriali a livello globale.

Funzionamento feltétel
Questa apparecchiatura è destinata all'uso nelle condizioni elencate di seguito.

Környezeti beállítások:

l Hőmérséklet: -55°C Tömb +75°C / -67°F Tamb +167°F (trasmettitore).
l Per gli intervalli operatív érzékelők, konzultáljon az OmniPoint PN 3021T1109 speciális műszaki technikájával.

Grado di

NEMA 4X, IP66/67

IP-védelem:

Tensione di esercizio:

l XP (mV, mA) 12-32 Vdc (24 Vdc névleges) és XPIS Optima 18-32 Vdc (24 Vdc névleges) érzékelők.

Az XPIS asszorbita potenciája:

l Max 8,8 watt. l Áramkör: tipico 4,5 watt, max 8,5 watt. l XPIS érzékelő: max 0,3 watt.

Millivolt XP (granulo catalitico o cella IR):

l Max 10,2 watt. l Áramkör: tipico 4,5 watt, max 8,5 watt. l Sensore XP: max 1,7 watt.

Belső biztonság:

l Um = 250 V Solo XPIS.

Condizioni specifiche di utilizzo
Lehetővé teszi az elektrosztatikus feszültséget: előállítsa egyedül az összes elemet. Il dispositivo non soddisfa il requisito dielettrico di 500 V rms tra il circuito IS e la terra.
PRECAUZIONI

RISCHIO DI INCENDIO RISCHIO DI LESIONI, FUNZIONAMENTO IMPROPRIO, DANNI
ALL'APPARECCHIO E ANNULLAMENTO DELLA GARANZIA l Telepítse az alap minden normatív elettriche locali. l Non aprire mai i dispositivi di system collegati
all'alimentazione, salvo in ambienti non pericolosi. Az XPIS érzékelővel rendelkezik, amely lehetővé teszi a caldo, anche se collegato all'alimentazione. l Manutenzione delle cartucce a sensore: l Le cartucce a sensore devono essere sostituite. Nem
contengono componenti riparabili. l Rispettare l'intervallo di temperatura di ciascun sensore. l Negli ambienti pericolosi, possono essere sostituiti a caldo
esclusivamente i sensori EC di un sensore XPIS, anche se collegati all'alimentazione. l Non manometere vagy smontare le celle del sensore. l Non esporre il sensore a solventi organici o liquidi infiammabili. l I sensori, una volta giunti alla fine della loro vita utile, devono essere smaltiti nel rispetto dell'ambiente. Lo smaltimento deve avvenire in conformità con le disposizioni locali in materia di gestione dei rifiuti e con la legislazione in campo ambientale. l In alternativa, i sensori opportunamente confezionati e contrassegnati come rifiuti ambientali, possono essere restituiti a Honeywell. l NON incenerire le celle elettrochimiche perché possono emettere fumi tossici. l I ritardi risultanti dagli errori di comunicazione tra il sensore e il trasmettitore allungano i tempi di risposta di oltre un terzo. L'indicazione dell'errore avviene dopo 10 secondi. l Requisiti di installazione in ambienti pericolosi (UL): installare, reparare e usezare il prodotto esclusivamente come indicato nella presente guida di consultazione rapida e nel manuale tecnico. La mancata osservanza di tali indicazioni può comprometere la sicurezza del sistema e annullare la garanzia. l I circuiti a sicurezza intrinseca sono limitati alla categoria di sovratensione III o inferiore.
VIGYÁZAT

RISCHIO DI INCENDIO O DI SCOSSE ELETTRICHE l Telepítse az alap minden normatív elettriche locali. l Seguire le avvertenze ei requisiti riportati sulla scatola di
derivazione per sigillare correttamente il condotto. l Prima dell'apertura, scollegare i sensori XP dalla fonte di
alimentazione. l Non aprire in atmosfera esplosiva. l Non aprire o separare quando sotto tensione. l Potenziale pericolo di carica elettrostatica.
RISCHIO DI SCARICA ELETTROSTATICA l Eseguire correttamente la messa a terra del trasmettitore e
az XP/XPIS érzékelők elsődleges kábelének származéka. l La sostituzione dei componenti può comprometere la
sicurezza intrinseca. (Egyedül XPIS érzékelőnként) RISCHIO DI ESPLOSIONE
l Letture fuori scala oltre i valori massimi possono indicare una concentrazione esplosiva del gas.
PORTUGÁLOK
Termékleírás
Az OmniPointTM XP érzékelők és az XPIS érzékelők érzékelők a tóxicos, oxigênio e gases inflamáveis perigos de gases. O OmniPoint usea múltiplas tecnologias de sensores para enfrentar diversos desafios de detecção de gás em vários setores globais.
CUIDADO

RISCO DE IGNIÇÃO RISCO DE LESÕES, OPERAÇÃO INADEQUADA, DANOS AO
EQUIPAMENTO E INVALIDAÇÃO DA GARANTIA l Instale conforme os códigos elétricos locais. l Nunca abra dispositivos do sistema sob alimentação, a menos
que a area não seja perigosa. O XPIS pode ser trocado a quente sob alimentação. l Cuidados com os cartuchos do sensor: l Os cartuchos do sensor devem ser substituídos. Não há
peças que exijam manutenção. l Siga mint faixas de temperatura para cada sensor. l Somente os sensores EC de um sensor XPIS podem ser
trocados a quente ou substituídos sob alimentação em uma area perigosa. l Não adultere ou desmonte de nenhum modo as células do sensor. l Não exponha o sensor a solventes orgânicos nem a líquidos inflamáveis. l Ao fim de sua vida útil, os sensores devem ser descartados de maneira ambientalmente segura. O descarte deverá seguir os requisitos de gestão de resíduos e legislação ambiental local. l Alternativamente, os sensores podem ser embalados com segurança e devolvidos à Honeywell Analytics, com marcações claras de descarte ambiental. l As células eletroquímicas NÃO devem ser incineradas, pois podem emitir gases tóxicos. l Atrasos resultantes de erros de comunicação entre o sensor eo transmissor aumentam em mais de um terço os tempos de resposta. O período até a indicação de falha é de 10 secundos. l Requisitos de instalação em locais perigosos (UL): instale, faça manutenção e opere o produto somente conforme especificado neste guia de início rápido e no manual técnico do produto. Não fazer isso pode prejudicar a proteção que foi projetado para fornecer e anular a garantia. l Os circuitos relacionados à segurança intrínseca são limitados à categoria de sobretensão III ou inferior.
FIGYELEM

RISCO DE IGNIÇÃO OU CHOQUE ELÉTRICO l Instale conforme os códigos elétricos locais. l Siga os avisos e requisitos na caixa de junção para fazer as
vedações adequadas no conduíte, conforme necessário. l Os sensores XP devem ser desconectados da energia antes de
serem abertos. l Não abra em uma atmosfera explosiva. l Não abra ou separe quando energizado. l Risco potencial de carga eletrostática.
RISCO DE DESCARGA ELETROSTÁTICA l Aterre o transmissor ea caixa de junção adequadamente
XP és XPIS érzékelők csatlakoztatása. l A substituição de Componentes pode prejudicar a segurança
intrínseca. (Somente para sensor XPIS) RISCO DE EXPLOSÃO
l Leituras muito fora da escala podem indicar concentração de gás explosiva

Működési feltételek

Este equipamento deve ser usado nas seguintes condições

Ambiente:

l Hőmérséklet: -55 °C T. amb. + 75 °C / -67 °F T. amb. + 167 °F (transzmissziós)
l Para faixas de operação do sensor, forduljon PN 3021T1109 especificações técnicas do OmniPoint.

IP besorolás:

NEMA 4X, IP66/67

Működési feszültség: l Érzékelők 12 és 32 V CC (24 V CC névleges) XP (mV, mA) e XPIS 18 és 32 V CC (24 V CC névleges) Optima

Energiafogyasztás

XPIS:

l

l

XP

l

(katalizátoros oxidáció l

vagy cellula

l

infravermelha):

Segurança

l

Intrínseca:

Máx. 8,8 watt jeladó: típico 4,5 watt, maximo 8,5 watt érzékelő XPIS: maximo 0,3 watt Máx. 10,2 watt jeladó: típico 4,5 watt, maximo 8,5 watt érzékelő XP: maximo 1,7 watt
Um = 250V Valamennyi XPIS esetében.

Condições Específicas de Uso
Potencial Descarga Eletrostática — Limpe o produto somente com um pano úmido. O dispositivo não atende ao requisito dieletrico de 500 V rms entre o circuito IS eo terra.
ESPAÑOL
Termékleírás
Los sensores XP y XPIS OmniPointTM están diseñados para detectar gases inflamables, oxígeno y tóxicos peligrosos. Az OmniPoint technologías de distintos sensores para superar los diversos desafíos de detección de gases en diversas industrias globales.

FIGYELEM

RIESGO DE IGNICIÓN O ELECTROCUCIÓN l Instale siguiendo los códigos eléctricos locales. l Siga las advertencias y los requisitos de la caja de conexión
para sellos adecuados en elducto según sea necesario. l Los sensores XP deben estar desconectados de la fuente
de alimentación antes de abrirlos. l No abrir en una atmósfera explosiva. l No abrir ni separar cuando esté energizado. l Lehetséges peligro de carga electrostatica.
RIESGO DE DESCARGA ELECTROSTÁTICA l Conecte a tierra el transmisor y la caja de conexión de
forma adecuada antes de realzar el kábeles érzékelő XP y XPIS. l La sustitución de componentes puede afectar a la seguridad intrínseca. (Solo para el sensor XPIS)
RIESGO DE EXPLOSIÓN l Las mediciones elevadas fuera de escala podrían indicar
una concentración de gas explosiva.
PRECAUCIÓN

RIESGO DE IGNICIÓN RIESGO DE LESIÓN, FUNCIONAMIENTO INADECUADO,
DAÑO DEL EQUIPO Y ANULACIÓN DE LA GARANTÍA
l Telepítse a siguiendo los códigos eléctricos locales. l Nunca abra los dispositivos cuando estén encendidos salvo
que se sepa que el área no es peligrosa. El sensor XPIS sensor puede cambiarse en caliente cuando esté encendido. l Cuidado de los cartuchos del sensor: l Deben reemplazarse los cartuchos del sensor. Nincs széna
piezas que se puedan reparar. l Siga los rangos de temperatura de cada sensor. l Solo los sensores EC de un sensor XPIS pueden
cambiarse en caliente o reemplazarse cuando están encendidos en un área peligrosa. l No manipule ni desarme de modo alguno las celdas del sensor. l Nincs exponga el sensor a solventes organánicos vagy líquidos gyúlékony. l Cuando termina su vida útil, los sensores deben desecharse de modo seguro para el medioambiente. El desecho debe realizarse conforme a los requisitos de gestión de residuos ya la legislación medioambiental locales. l Como alternativa, los sensores pueden embalados de manera segura, claramente marcados para el desecho ambiental y devolverse a Honeywell. l NO incinere celdas electroquímicas, ya que pueden emitir vapores tóxicos. l Las demoras que surjan de errores de comunicación entre el sensor y el transmisor extienden los tiempos de respuesta más de un tercio. El plazo hasta la indicación de falla es de 10 secundos. l Requisitos de instalación en ubicaciones peligrosas (UL): install, revise y opere el producto solo según lo especificado en esta guía de referencia rápida y en el manual técnico del producto. No hacerlo puede afectar la protección que está diseñada para brindar y anular la garantía. l Los circuitos relacionados con la seguridad intrínseca están limitados a la categoría de sobretensión III o inferior.

Működési feltételek
Este equipo fue diseñado para su uso en las siguientes condiciones Ambientales: l Hőmérséklet: -55 °C Temperatura ambiente
+ 75 °C / -67 °F Környezeti hőmérséklet + 167 °F (transzmisor) l Para conocer los rangos de operación del sensor, consulte las especificaciones técnicas del OmniPointPN 3021T1109.

IP besorolás

NEMA 4X, IP66/67

Működési feszültség:

l XP érzékelők (mV, mA) y XPIS de 12 és 32 VCC (névleges de 24 VCC) Optima 18 és 32 VCC (névleges de 24 VCC)

XPIS energiafogyasztás:

ll
l

Máx. de 8,8 vatios Transzmisor: típico de 4,5 vatios, máx. de 8,5 vatios XPIS érzékelő: máx. de 0,3 vatios

XP (perla catalítica vagy celda IR):

l Máx. de 10,2 watt l Transzmisor: típico de 4,5 watt, max. de
8,5 vatios l Sensor XP: máx. de 1,7 vatios

Seguridad intrínseca:

l Um = 250 V Csak XPIS esetén.

Condiciones específicas de uso
Potencial de descarga electrostatica: limpie el producto únicamente con un paño húmedo. El dispositivo no cumple con el requisito diléctrico de 500 V rms entre el circuit IS y tierra.

Dokumentumok / Források

Honeywell XP OmniPoint többszenzoros gázérzékelő távadó [pdf] Felhasználói útmutató
XP, XP OmniPoint többszenzoros gázérzékelő adó, OmniPoint többszenzoros gázérzékelő adó, Többszenzoros gázérzékelő adó, Gázérzékelő adó, Érzékelő adó

Hivatkozások

Hagyj megjegyzést

E-mail címét nem tesszük közzé. A kötelező mezők meg vannak jelölve *