Honeywell XP OmniPoint Multi-Sensor Gas Detection Transmitter Mea Hoʻohana

XP OmniPoint Multi-Sensor Gas Detection Transmitter

Nā kikoʻī:

  • Inoa Huahana: OmniPoint XP & XPIS sensor
  • Hoʻolālā ʻia e ʻike: Toxic, oxygen, a me ke kinoea puhi
    pōʻino
  • Hoʻohana i nā ʻenehana sensor he nui
  • Hoʻokō i nā pilikia ʻike kinoea like ʻole ma nā honua like ʻole
    nā ʻoihana

Nā ʻōlelo kuhikuhi no ka hoʻohana ʻana i nā huahana:

Hoʻokomo:

E hahai i nā code uila no ka hoʻokomo ʻana. E hōʻoia
nā sila kūpono i loko o ke kahawai e like me ka mea e pono ai. Pono nā mea ʻike XP
hoʻokuʻu ʻia mai ka mana ma mua o ka wehe ʻana. No nā XPIS Sensors, conduit
Pono e loaʻa i nā holo ke hoʻopili ʻia ke sila i loko o 18 iniha o ka
pā. Mai wehe i ka lewa pahū a i ka wā
hooikaika kino.

Hoʻemi pilikia:

E hoʻopaʻa pono i ka pahu transmitter a me ka pahu hui ma mua o ka hoʻopaʻa ʻana
nā mea ʻike. Hōʻalo i ka hoʻololi ʻana i nā ʻāpana no ka mea hiki ke hōʻino
palekana i loko. E mālama pono i nā heluhelu haʻahaʻa kiʻekiʻe e like me lākou
hōʻike paha i nā ʻike kinoea pahū.

Mālama:

Mai wehe i nā polokalamu ʻōnaehana ma lalo o ka mana ke ʻike ʻole ʻia ka wahi
i mea pilikia ole. Hiki ke hoʻololi wela i ka sensor XPIS ma lalo o ka mana.
Pono e hoʻololi ʻia nā pahu sensor no ka mea ʻaʻohe mea lawelawe
ʻāpana. E hahai i nā pae wela no kēlā me kēia mea ʻike a hoʻopau
nā mea ʻike ma ka hopena o ko lākou ola hana pono.

ʻO ka mālama ʻana:

E pale i ka tampka hana ʻana me ka wehe ʻana a i ʻole nā ​​​​pūnaewele sensor. Mai hana
e hōʻike i ka mea ʻike i nā mea hoʻoheheʻe organik a i ʻole nā ​​wai hiki ke ahi.

FAQ:

Nīnau: Hiki iaʻu ke hoʻololi i nā cartridges sensor iaʻu iho?

A: ʻAe, hiki ke hoʻololi ʻia nā cartridges Sensor e ka hahai ʻana i ka
nā ʻōlelo kuhikuhi ma ka manual user. E mālama pono iā lākou
me ka mālama a hoʻolei pono i nā pahu kahiko.

Nīnau: He aha kaʻu e hana ai inā loaʻa iaʻu kahi kūlana kiʻekiʻe
heluhelu?

A: Hōʻike paha nā heluhelu haʻahaʻa kiʻekiʻe i kahi kinoea pahū
hoʻopaʻa ʻana. Ma ia mau hihia, e hahai i nā kaʻina hana palekana i hāʻawi ʻia
i loko o ka manual mea hoʻohana a lawe i nā mea e pono ai e hoʻēmi
pilikia.

“`

OmniPoint TM
XP & XPIS mea ike
PELEKANIA
Hōʻike huahana
Hoʻolālā ʻia nā mea ʻike OmniPointTM XP & XPIS no ka ʻike ʻana i nā pōʻino kinoea, oxygen, a me ke ahi. Hoʻohana ʻo OmniPoint i nā ʻenehana sensor he nui e hālāwai me nā pilikia ʻike kinoea like ʻole i nā ʻoihana honua.
OLELO HOOLAHA
PILIKIA O KA HANA A I ELECTRIC SHOCK l E hoʻokomo e like me nā code uila kūloko. l E hahai i nā ʻōlelo aʻo a me nā koi ma ka pahu hui
no nā sila kūpono i loko o ke kahawai e like me ka mea e pono ai. l Pono e hoʻokuʻu ʻia nā mea ʻike XP mai ka mana ma mua
wehe ana. l E hoemi i ka pilikia o ke ahi ma na lewa weliweli,
Pono e loaʻa i ka holo ʻana i kahi sila i hoʻopili ʻia i loko o 18in. o ka pa (no XPIS Sensor wale no). l Mai wehe i ka lewa pahū. l Mai wehe a hoʻokaʻawale paha ke hoʻoikaika ʻia. l Hiki i ka pōʻino hoʻouka electrostatic.
PILIKIA O KA ELECTROSTATIC DISCHARGE l E hoʻopaʻa pono i ka transmitter a me ka pahu hui ma mua o ka pono.
e hoʻopaʻa i ka ʻike XP a me XPIS. l 'O ka ho'ololi 'ana i nā mea e hiki ke ho'opilikia i ka palekana o loko.
(No ka XPIS Sensor wale nō) LIKIA O PAHU
l Hiki i nā heluhelu ha'aha'a ki'eki'e ke hō'ike i ka ho'ohāhā pahū ALOHA
KA POINO O KA POINO, KA HANA KUPONO, KA POINO O NA LAKO, A ME KA PONO O KA PALAPALA.
l Hoʻokomo e like me nā code uila kūloko. l Mai wehe i nā polokalamu ʻōnaehana ma lalo o ka mana ke ʻole ka wahi
ʻike ʻia he mea pōʻino ʻole. Hiki ke hoʻopili ʻia ka mea ʻike XPIS ma lalo o ka mana. l Ka mālama ʻana i nā pahu Sensor: l Pono e hoʻololi ʻia nā pahu Sensor. ʻAʻohe
ʻāpana lawelawe. l E hahai i nā pae wela no kēlā me kēia mea ʻike. l Nā mea ʻike EC wale nō o kahi mea ʻike XPIS hiki ke hoʻololi wela
a i ʻole i pani ʻia ma lalo o ka mana ma kahi pōʻino. l Mai tamper me a i ʻole ma kekahi ʻano e wehe i ka mea ʻike
pūnaewele. l Mai hōʻike i ka mea ʻike i nā mea hoʻoheheʻe organik a i ʻole ke ahi
wai wai. l I ka pau ʻana o ko lākou ola hana, pono e hoʻopau ʻia nā sensor
o ma ke ano palekana kaiapuni. Pono e hoʻokuʻu ʻia e like me nā koi o ka hoʻokele ʻōpala kūloko a me nā kānāwai kaiapuni. l ʻO kahi ʻē aʻe, hiki ke hoʻopaʻa paʻa ʻia nā mea ʻike, hōʻailona maopopo ʻia no ka hoʻopau ʻana i ke kaiapuni, a hoʻihoʻi ʻia i Honeywell Analytics. l Mai hoʻopau i nā pūnaewele electrochemical, no ka mea hiki ke hoʻokuʻu i ka uahi ʻawaʻawa. l ʻO nā lohi ma muli o nā hewa kamaʻilio ma waena o ka sensor a me ka transmitter e hoʻonui i nā manawa pane ma mua o hoʻokahi hapakolu. ʻO ka manawa a hiki i ka hōʻike hewa he 10 kekona. l Nā Manaʻo Hoʻokomo ʻana i nā wahi pōʻino (UL): E hoʻouka, lawelawe, a hoʻohana i ka huahana e like me ka mea i kuhikuhi ʻia ma kēia alakaʻi hoʻomaka wikiwiki a me ka manual loea o ka huahana. ʻO ka hana ʻole ʻana pēlā e hōʻino paha i ka pale i hoʻolālā ʻia e hāʻawi a hoʻopau i ka palapala hoʻokō. l Ua kaupalena 'ia nā kaapuni pili i ka palekana intrinsic i ka overvoltage māhele III a emi mai paha.
E nānā i kēia code no ka ʻike hou aku i ka OmniPoint ma ka Honeywell webpaena alakaʻi kuhikuhi wikiwiki3021M5003 Language: English Revision A 1/2/2025 @ 2024 Honeywell International INC. automation.honeywell.com
Kāhea iā mā˚ou
ʻEulopa, Hikina Waena, ʻApelika: Life Safety Distribution GmbH Javastrasse 2 8604 Hegnau Switzerland Tel: +41 (0)44 943 4300 gasdetection@honeywell.com ʻAmelika: Honeywell Analytics Distribution Inc. 405 Barclay Blvd. Lincolnshire, IL 60069 USA Tel: +1 847 955 8200 Toll-free: +1 800 538 0363 detectgas@ honeywell.com Nā lawelawe ʻenehana EMEA: gastechsupportemea@ honeywell.com ʻAmelika: is.gas.techsupport@ honeywell.com AP: gas@AMtechsupport.apaci SoporteTecnico.HGAS@honeywell.com
Nā palapala hōʻoia a me nā ʻae
ʻAe ʻia ʻo Hazardous Area (Transmitter/Sensor Dependent) UL cUL classified: UL 1203, UL 913, UL 61010-1, CSA C22.2 No. 25, CSA C22.2 No. 30, CSA C22.2 No. 60079-0 No. 22.2-60079 No. CAN/CSA-C11 No. 22.2-61010-1; XP Sensor Papa I, Māhele 12, Pūʻulu A, B, C, & D T1; Papa II, Mahele 5, Pūʻulu F & G T1A Hale Hana i Sila ʻia XPIS Sensor

Papa I, Māhele 1, Pūʻulu A, B, C & D T4 Papa II, Māhele 1, Pūʻulu F & G T163°C Hale Hana i Sila no nā Pūʻulu C & D
EU Directive 2012/19/EU: Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) Hōʻike kēia hōʻailona ʻaʻole pono e hoʻolei ʻia ka huahana ma ke ʻano he ʻōpala maʻamau a hale paha. Pono e hoʻolei ʻia kēia huahana ma o nā hale hoʻolei WEEE kūpono. No ka ʻike hou aku e pili ana i ka hoʻopau ʻana i kēia huahana, e kelepona i kāu mana, mea hoʻolaha, a mea hana paha.
I ka pau ʻana o ko lākou ola hana, pono e hoʻokuʻu ʻia nā sensor electrochemical pani no ka oxygen a me ke kinoea ʻona ma kahi ʻano palekana. Pono e hoʻokuʻu ʻia e like me nā koi o ka hoʻokele ʻōpala kūloko a me nā kānāwai kaiapuni. ʻO kahi ʻē aʻe, hiki ke hoʻopaʻa paʻa ʻia nā mea ʻike kahiko i hoʻololi ʻia a hoʻihoʻi ʻia i Honeywell Analytics i kaha ʻia no ka hoʻopau ʻana i ke kaiapuni. ʻAʻole pono e hoʻopau ʻia nā mea ʻike electrochemical no ka mea hiki i kēia hana ke hoʻoheheʻe i ka pahu i nā uahi ʻawaʻawa.

Nā Kūlana Hana
Ua manaʻo ʻia kēia mea hana no ka hoʻohana ʻana ma lalo o kēia mau kūlana Kaiapuni: l Mahana: -55°C Tamb + 75°C. No ka mea ike
nā papa hana, e nānā i ka PN:3021T1109 OmniPoint Pepa Hōʻike.

Ka helu IP:

l NEMA 4X, IP66/67

Hana Voltage:

l 12-32 Vdc (24 Vdc Nominal) XP (mV, mA) a me XPIS mea ike 18-32 Vdc (24 Vdc Nominal) Optima

Hoʻohana mana XPIS:

l Kiekie 8.8 watts l Mea hoʻouna: type 4.5 watts, kiʻekiʻe 8.5 watts l XPIS sensor : kiʻekiʻe 0.3 watts

XP (catalytic

l

bead a i ʻole IR cell):

ll

Kiekie 10.2 watts Mea hoʻouna : type 4.5 watts, max 8.5 watts XP sensor : max 1.7 watts

Palekana Intrinsic: l Um = 250V XPIS wale nō

Nā Kūlana Kūikawā o ka hoʻohana
Hiki i ka Electrostatic Discharge - E hoʻomaʻemaʻe i ka huahana me ka hoʻolaha wale nōamp lole. ʻAʻole i hoʻokō ka hāmeʻa i ka koi dielectric 500V rms ma waena o ke kaapuni IS a me ka honua.
ʻIkepili

1

XPIS

XP

1 pāpale kaula, Bouchon fileté, Gewindeadapter, Cappuccio della

filettatura, tampa de rosca,

Nā Module Sensor
P/N

wehewehe

OPTS1S-T

'OmniPoint Sensor Module no nā Pa'i 'Ai'ona a me Oxygen Sensor, 3/4″ NPT

OPTS1S-M

ʻO OmniPoint Sensor Module no nā pahu pahu kani a me ka oxygen sensor, M25

OPTS1X-T

OmniPoint Sensor Module no Catalytic a me IR Sensor Cartridges, 3/4″ NPT

OPTS1X-M

OmniPoint Sensor Module no Catalytic a me IR Sensor Cartridges, M25

ʻO nā pahu pahu sensor
P/N

wehewehe

Pahu OPT-R1S-AM1 Nani, NH3, 0 a i 200 ppm, 50 ppm OPT-R1S-AM2 Pūnaehana Nani, NH3, 0 a 1000 ppm, 200 ppm OPT-R1S-CO1 Pākuʻi Nani, CO, 0 a 300 ppm, 100 ppm Sensor, CPT-1 ppm 1 ppm, 2 ppm OPT-R0S-HS5.0 ʻIke Paʻa, H1S, 1 a 1 ppm, 2 ppm OPT-R0S-HS15.0 Paʻa Paʻa, H5S, 1 a hiki i 2 ppm, 2 ppm OPT-R0S-OX100% Pahu Pahu, O20, 1/v1, OPT-SO2, O0, 25/v23.5. Pahu Pahu Nani, SO1, 1 a 2 ppm, 0 ppm OPT-R15.0X-FL5 Pūnaehana Manaʻo, Catalytic, CH1 1 a hiki i 4 %LEL, 0% OPT-R100X-FL5 Pākuʻi Nani, Catalytic, CH1 2 a 4 %LEL, 0% OPT-R100X4.4, 1% OPT-R1X4 %LEL, 0%

ʻO OPT-R1X-ME2 Pahu Hoʻonaʻauao, IR, CH4 0 a 100 %LEL, 4.4%

OPT-R1X-PR1 Pahu Kikokikona, IR, C3H8 0 a 100 %LEL, 2.1% OPT-R1X-PR2 Pukiki Nani, IR, C3H8 0 a 100 %LEL, 1.7%

Ueaa i ka mea lawe uila
XP a me XPIS Sensor i TX Wiring

NC C NO NC C NO NC C NO NC C NO 3-12 3-11 3-10 3-9 3-8 3-7 3-6 3-5 3-4 3-3 3-2 3-1

Ka hewa

Relay3

TB3 Relay

Relay2

TB2

TB1 Mana & mA Puke
1-1 V-

1-2 V+

1-3 HART1-4 HART+

mA Huna Hua SW1 ʻAʻole kaʻawale
Kaʻawale

1-5 Ch1 mA-HART

1-6 Ch1 mA+HART

mA Ke ano hoopuka

1-7 Ch2 mA-

SW2 Hoʻokaʻawale ʻole

1-8 Ch2 mA+

1-9 Ch3 mA1-10 Ch3 mA-

mA Huna Hua SW3 ʻAʻole kaʻawale
Kaʻawale

2-1 Nani 1 2-2 Nani1 2-3 Nani2 2-4 Nani2 2-5 mamao
ACK 2-6 mamao
ACK 2-7 V+

mA Ke ano hookomo SW4 Puna
Piko

Relay1

TB2 Mea Hookomo

2-8 485B 2-9 485A 2-10 mAInput 2-11 V-

2-1 Nani 1 2-2 Nani1 2-3 Nani2 2-4 Nani2 2-5 mamao
Mahalo iā 2-6 ARceknmootwleedge 2-7 V+ 2-8 485B 2-9 485A 2-10 mAInput 2-11 V-
Nā Hoʻokomo ʻia ʻo TB2 Sensor

E hōʻoia e hoʻokomo ʻia nā mea ʻike i ka transmitter me kahi min. 30Nm / MIN 266lbf i loko. E hoʻohana i ka nui o nā uea 30-14 AWG a me ka hoʻopaʻa ʻana i ka torque o 2 – 2.2 Lb-in.

NA KELEHA LOA

FORMULA

NA HANA ANA

KULA SENSO

KE ANO SENSOR

Hiki ke ahi

Nā ʻano like ʻole

XP

ʻO ka moʻi hoʻopaʻapaʻa

Methane

CH4

XP

ʻIkepili IR

Propane

C3H8

XP

ʻIkepili IR

ʻO ka ʻAmona Sulphide L ʻAmona Sulphide H Oxygen Ammonia L Ammonia H Sulfur Dioxide Carbon Monoxide

H2S H2S 02 NH3 NH3 SO2 CO

0 ppm a 50 ppm 0 ppm a 100 ppm 0 a 25 % V/V 0 ppm a 400 ppm 0 ppm a 1000 ppm 0 ppm a 50 ppm 0 ppm a 500 ppm

XPIS XPIS XPIS XPIS XPIS XPIS XPIS

Electrochemical Electrochemical Electrochemical Electrochemical Electrochemical Electrochemical Electrochemical

Klorine

CL2

0 ppm i 15 ppm

XPIS

Uila uila

Pono e hoʻohana ʻia nā pahu pahu ʻike OmniPoint nona wale nō

XP a me XPIS Sensor Module. ʻO nā modula sensor XP a me XPIS wale nō

i manaʻo ʻia no ka hoʻohana ʻana me OmniPoint.

NC C NO NC C NO NC C NO NC C NO 3-12 3-11 3-10 3-9 3-8 3-7 3-6 3-5 3-4 3-3 3-2 3-1

Ka hewa

Relay3

TB3 Relay

Relay2

TB2

TB1 Mana & mA Puke
1-1 V-

1-2 V+

1-3 HART1-4 HART+

mA Huna Hua SW1 ʻAʻole kaʻawale
Kaʻawale

1-5 Ch1 mA-HART

1-6 Ch1 mA+HART

mA Ke ano hoopuka

1-7 Ch2 mA-

SW2 Hoʻokaʻawale ʻole

1-8 Ch2 mA+

1-9 Ch3 mA1-10 Ch3 mA-

mA Huna Hua SW3 ʻAʻole kaʻawale
Kaʻawale

2-1 Nani 1 2-2 Nani1 2-3 Nani2 2-4 Nani2 2-5 mamao
ACK 2-6 mamao
ACK 2-7 V+

mA Ke ano hookomo SW4 Puna
Piko

Relay1

TB2 Mea Hookomo

2-8 485B 2-9 485A 2-10 mAInput 2-11 V-

2-1 Nani 1 2-2 Nani1 2-3 Nani2 2-4 Nani2 2-5 mamao
Mahalo iā 2-6 ARceknmoowtleedge 2-7 V+ 2-8 485B 2-9 485A 2-10 mAInput 2-11 V-
Nā Hoʻokomo ʻia ʻo TB2 Sensor

No ka hoʻonohonoho NPT Threads, e hōʻoia i ka liʻiliʻi loa o 5; no ka hoʻonohonoho ʻana i nā Metric Threads, e hōʻoia i ka liʻiliʻi loa o 8. Manaʻo ʻo Honeywell i ka hoʻohana ʻana iā Akron Electric INC., Māhele Nos. 2430-0021 a me 2441-0022 Junction Boxes. E hōʻoia i ka hoʻohana ʻana i ka pahu hui kūpono no nā koi kūloko.
FRANÇAIS

ʻO ka wehewehe ʻana o ka huahana
Les détecteurs XP a me XPIS OmniPointTM sont conçus pour détecter les risques liés aux gaz toxiques, à l'oxygène a me aux gaz inflammables. OmniPoint Ils utilisent plusieurs technologies de capteurs pour reliever divers défis de détection de gaz and diverses industries mondial.

Nā kūlana hana
Cet équipement est destiné à être utilisé dans les conditions suivantes

Nā kūlana ambisyes

l Kaumaha : -55 °C Tamb 75 °C / -67 °F Tamb 167 °F (émetteur)
l Pour les plages de fonctionnement du détecteur, voir le Spécifications techniques d'OmniPointPN 3021T1109.

IP loiloi :

l NEMA 4X, IP66/67

Hoʻopaʻapaʻa de

l Detecteurs XP (mV, mA) a me XPIS 12-32 V cc

fonctionnement :

(24 V cc nominale) Optima 18-32 V cc (24 V cc nominale)

Electrique consommation du XPIS :

l max 8,8 watts l Émetteur : ʻano 4,5 watts, kiʻekiʻe 8,5
watts l Detecteur XPIS : max 0,3 watts

XP (catalytique ou cellule IR):

l max 10,2 watts l Émetteur : ʻano 4,5 watts, kiʻekiʻe 8,5
watts l Detecteur XP : max 1,7 watts

ʻO ke ʻano pilikino:

l Um = 250V XPIS kū hoʻokahi.

Nā kūlana d'utilization spécifiques
Decharge électrostatique potentielle — Nettoyez a me ka huahana kū hoʻokahi me ka chiffon humide. L'appareil ne répond pas à l'exigence diélectrique de 500 V rms entre le circuit IS et la terre.

AVERTISSEMENT

RISQUE D'INFLAMMATION OU DE CHOC ÉLECTRIQUE l Hoʻokomo i nā huahana e like me nā code aux locaux. l Suivez les avertissements et les exigences sur la boîte de
jonction pour assurer une étanchéité appropriée dans le conduit, selon les besoins. l Les détecteurs XP doivent être débranchés de l'alimentation avant l'ouverture. l Ne pas ouvrir en atmosphère explosive. l Ne pas ouvrir ou séparer lorsqu'il est sous tension. l Hiki ke hoʻopaʻa ʻia i ka electrostatique.
RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTROSTATIQUE l Mettez correctement à la terre l'émetteur et la boîte de
jonction avant de câbler les détecteurs XP a me XPIS. l La substitution de composants peut nuire à la sécurité
i loko o ke kino. (Uniquement pour le capteur XPIS) RISQUE D' EXPLOSION
l'O ka hopena o ka ho'oholo 'ana i ka mana'o pahū.
MISE EN GARDE

RISQUE DE BLESSURE, DE MAUVAIS FONCTIONNEMENT, DE DOMMAGES À L'EQUIPEMENT ET D'INVALIDATION DE
LA GARANTIE
l Hoʻokomo i nā huahana e like me nā code aux locaux. l N'ouvrez jamais les dispositifs du système sous tension,
sauf si la zone est connue comme non dangereuse. Le detecteur XPIS peut être remplacé à chaud sous tension. l Entretien des cartouches du détecteur : l Les cartouches du détecteur doivent être remplacées.
Elles ne contiennent aucune pièce réparable. l Suivez les plages de température pour chaque détecteur. l Seuls les capteurs EC d'un détecteur XPIS peuvent être
échanges à chaud ou remplacés sous tension dans une zone dangereuse. l Ne pas modifier ou démonter d'aucune façon que ce soit le détecteur. l Ne pas exposer les détecteurs à des conditions de stockage où des solvants organiques ou des liquides inflammables sont présents. l À la fin de leur vie, les détecteurs électrochimiques de remplacement pour l'oxygène et gaz toxiques doivent être éliminés de manière sûre pour l'environnement. L'elimination doit être conforme aux exigences locales en matière de gestion des déchets et à la législation environnementale. l Autrement, les anciens détecteurs remplaçables peuvent être bien emballés and retournés à Honeywell Analytics with une indication claire pour elimination de façon écologique. l NE PAS incinérer les détecteurs, car ils peuvent émettre des fumées toxiques. l Ho'opane'e ka ho'opi'i 'ana i ka 'ōlelo a me ka ho'opa'a 'ana i ka manawa lō'ihi. He 10 kekona ka hopena o ka hōʻailona. l Utilisez, entretenez et réparez le produit uniquement selon les instructions contenues dans ce manuel et le guide de démarrage rapide qui l'accompagne. Le non-respect de ces instructions peut affecter la protection offerte and peut également annuler la garantie. l Les circuits liés à la sécurité intrinsèque sont limités à la catégorie de surtension III ou inférieure.

DEUTSEKE
Produktbeschreibung
Die OmniPointTM-XP- und -XPIS-Sensoren erkennen toxische, sauerstoffhaltige und brennbare gefährliche Gase. OmniPoint Dabei werden mehrere Sensortechnologien zur Gasüberwachung in den unterschiedlichsten globalen Industriebranchen verwendet.
WARNUNG

ENTZÜNDUNGS- ODER STROMSCHLAGRISIKO l Installieren Sie das Gerät in Übereinstimmung mit örtlichen
Vorschriften für Elektrogeräte. l Befolgen Sie die Warnhinweise und Anforderungen auf dem
Anschlusskasten, um eine einwandfreie Abdichtung in der Leitung zu gewährleisten. l XP-Sensoren müssen vor dem Öffnen von der Stromversorgung getrennt werden. l Nicht in explosionsfähiger Atmosphäre öffnen. l Unter Spannung nicht öffnen oder trennen. l Mögliche Gefahr elektrostatischer Aufladung Anweisungen finden Sie im Benutzerhandbuch.
GEFAHR EINER ELEKTROSTATISCHEN ENTLADUNG l Erden Sie den Transmitter und den Anschlusskasten
ausreichend, bevor Sie den XP- und XPIS-Sensor anschließen. l Nicht in explosionsfähiger Atmosphäre öffnen. l Unter Spannung nicht öffnen oder trennen. l Mögliche Gefahr elektrostatischer Aufladung. l Der Austausch von Komponenten kann die Eigensicherheit beeinträchtigen. (Nur für XPIS-Sensor)
EXPLOSIONSGEFAHR l Werte weit oberhalb des Messbereichs können auf
pahū Gaskonzentrationen hinweisen.
ACHTUNG

ENTZÜNDUNGSGEFAHR GEFAHR VON VERLETZUNGEN, FUNKTIONSSTÖRUNGEN,
GERÄTESCHÄDEN UND ERLÖSCHEN DER GARANTIE
l Installieren Sie das Gerät in Übereinstimmung mit örtlichen Vorschriften für Elektrogeräte.
l Öffnen Sie die Systemgeräte nie, wenn Spannung anliegt, es sei denn, der Bereich ist als sicher eingestuft. Der XPISSensor kann im laufenden Betrieb ausgetauscht werden.
l Umgang mit Sensorkartuschen: l Die Sensorkartuschen müssen ausgetauscht werden. ʻO Wartbare Teile ʻaʻole i hoʻonani ʻia. l Halten Sie sich an den für den jeweiligen Sensor zulässigen Temperaturbereich. l Einzig EC-Sensoren eines XPIS-Sensors können im laufenden Betrieb in Gefahrenbereichen ausgetauscht werden.
l Die Sensorzellen dürfen nicht manipuliert oder zerlegt werden.
l Der Sensor darf keinen organischen Lösungsmitteln oder brennbaren Flüssigkeiten ausgesetzt werden.
l Am Ende der Lebensdauer müssen Sensoren auf umweltfreundliche Weise entsorgt werden. Die Entsorgung muss gemäß den vor Ort geltenden Bestimmungen zur Abfallentsorgung und der Gesetzgebung zum Umweltschutz erfolgen.
l Alternativ können die Sensoren sicher verpackt und deutlich für die umweltgerechte Entsorgung gekennzeichnet a Honeywell Analytics zurückgesendet werden.
l Elektrochemische Sensoren dürfen NICHT angezündet werden, da sie toxische Dämpfe erzeugen.
l Verzögerungen aufgrund von Kommunikationsfehlern zwischen Sensor und Transmitter verlängern die Ansprechzeit um mehr als ein Drittel. Die Dauer bis zur Fehleranzeige beträgt 10 Sekunden.
l Anforderungen für die Ho'okomo ma Gefahrenbereichen (UL): Installieren, warten und bedienen Sie das Produkt nur wie in dieser Kurzanleitung und dem technischen Handbuch beschrieben. Andernfalls kann der vorgesehene Schutz beeinträchtigt werden und die Garantie erlöschen.
l Eigensichere Stromkreise sind auf die Überspannungskategorie III oder niedriger beschränkt.

Betriebsbedingungen

ʻO nā mea maikaʻi loa e pili ana i ka make ʻana:

Hoʻopili:

l Mahana: -55 °C Tamb +75 °C (Ka mea hoʻouna)
l Informationen zu den Sensorbetriebsbereichen finden Sie in den technischen Spezifikationen von OmniPoint PN 3021T1109.

Papa pale IP:

l NEMA 4X, IP66/67

Nā hoʻopaʻa inoa:

l 12 VDC (32 VDC Nennspannung) XP- (mV, mA) a me XPIS-Sensoren 24 VDC (18 VDC Nennspannung) Optima

XPISLeistungsaufnahme:

l Max. 8,8 Watt l Transmitter: Typ 4,5 Watt, max.
8,5 Watt l XPIS-Sensor: max. 0,3 Watt

XP (Wärmetönungselement oder IR-Zelle):

ll
l

Max. 10,2 Watt Transmitter: Typ 4,5 Watt, max. 8,5 Watt XP-Sensor: ka nui. 1,7 Watt

Eigensicherheit:

l Um = 250 V Nur XPIS

Besondere Nutzungsbedingungen
Potenzielle elektrostatische Entladung Reinigen Sie das Produkt nur mit einem feuchten Tuch. Das Gerät erfüllt nicht die dielektrische Anforderung von 500 V eff zwischen dem eigensicheren Schaltkreis und der Erde.
ITALIANO

Wehewehe huahana
I sensori XP a me XPIS ma OmniPointTM sono progettati per rilevare i rischi relativi ai gas tossici, infiammabili e all'ossigeno. OmniPoint, grazie alla sua tecnologia a sensori multipli, consente di affrontare le sfide relative al rilevamento dei gas in una vasta gamma di settori industriali a livello globale.

Condizioni di funzionamento
Questa apparecchiatura è destinata all'uso nelle condizioni elencate di seguito.

ʻO ka hale hoʻokipa:

l Temperatura: -55°C Tamb +75°C / -67°F Tamb +167°F (trasmettitore).
l No ka hoʻohana ʻana i ka ʻike, e kūkākūkā i nā ʻenehana kikoʻī o OmniPoint PN 3021T1109.

Grado di

l NEMA 4X, IP66/67

hoʻomalu IP:

ʻO ka hoʻopaʻapaʻa esercizio:

l XP (mV, mA) 12-32 Vdc (24 Vdc nominale) a me XPIS Optima 18-32 Vdc (24 Vdc nominale).

Loaʻa ka nui o ka assorbita dall'XPIS:

l Max 8,8 watt. l Trasmettitore: tipico 4,5 watt, max 8,5 watt. l Nānā XPIS: max 0,3 watt.

Millivolt XP (granulo catalitico o cella IR):

l Max 10,2 watt. l Trasmettitore: tipico 4,5 watt, max 8,5 watt. l Sensore XP: max 1,7 watt.

ʻO nā mea i hoʻokomo ʻia:

l Um = 250 V Solo XPIS.

Condizioni specifiche di utilizzo
Potenziali scariche elettrostatiche: pulire il prodotto solo con un panno umido. Il dispositivo non soddisfa il requisito dielettrico di 500 V rms tra il circuito IS e la terra.
HOOLAHA

RISCHIO DI INCENDIO RISCHIO DI LESIONI, FUNZIONAMENTO IMPROPRIO, DANNI
ALL'APPARECCHIO E ANNULLAMENTO DELLA GARANZIA l Hoʻokomo ʻia ma ke kumu a pau eletriche locali. l Non aprire mai i dispositivi di system collegati
all'alimentazione, salvo in ambienti non pericolosi. Il sensore XPIS può essere sostituito a caldo, anche se collegato all'alimentazione. l Manutenzione delle cartucce a sensore: l Le cartucce a sensore devono essere sostituite. ʻAʻole
contengono componenti riparabili. l Rispettare l'intervallo di temperatura di ciascun sensore. l Negli ambienti pericolosi, possono essere sostituiti a caldo
esclusivamente i sensori EC di un sensore XPIS, ache se collegati all'alimentazione. l Non manomettere o smontare le celle del sensore. l Non esporre il sensore a solventi organici or liquid infiammabili. l I sensori, una volta giunti alla fine della loro vita utile, devono essere smaltiti nel rispetto dell'ambiente. Lo smaltimento deve avvenire in conformità con le disposizioni locali in materia di gestione dei rifiuti e con la legislazione in campo ambientale. I nā mea ʻē aʻe, i ka ʻike ʻana i ka manawa kūpono e hoʻopaʻa ʻia a me ka contrassegnati e hele mai i ka hoʻololi ʻana i ka ambientali, hiki ke hoʻihoʻi hou ʻia a Honeywell. l NON incenerire le celle elettrochimiche perché possono emettere fumi tossici. l I ritardi risultanti dagli errori di comunicazione tra il sensore e il trasmettitore allungano i tempi di risposta di oltre un terzo. L'indicazione dell'errore avviene dopo 10 secondi. l Pono e hoʻokomo i loko o ka ambienti pericolosi (UL): e hoʻokomo, e hoʻohana a hoʻohana i nā mea e pono ai e hōʻike i ka alakaʻi alakaʻi i ka consultazione rapida a me ka manuale tecnico. La mancata osservanza di tali indicazioni può compromettere la sicurezza del sistema e annullare la garanzia. l I circuiti a sicurezza intrinseca sono limitati alla categoria di sovratensione III o inferiore.
HANOHAN

RISCHIO DI INCENDIO O DI SCOSSE ELETTRICHE l Installare in base alle normative elettriche locali. l Seguire le avvertenze ei requisiti riportati sulla scatola di
derivazione per sigillare correttamente il condotto. l ka hoʻomaka mua, hoʻopaʻa ʻia a me ka ʻike XP ma nā font
alimentazione. l Non aprire i loko o ka esplova. l Non aprire o separare quando sotto tensione. l Potenziale pericolo di carica elettrostatica.
RISCHIO DI SCARICA ELETTROSTATICA l Eseguire correttamente la messa a terra del trasmettitore e
della scatola di derivazione prima di cablare i sensori XP/XPIS. l La sostituzione dei componenti può compromettere la
sicurezza intriseca. (Solo no ka ʻike XPIS) RISCHIO DI ESPLOSIONE
l Letture fuori scala oltre i valori massimi possono indicare una concentrazione esplosive del gas.
PORTUGE
Decrição do produto
Os sensores OmniPointTM XP a me XPIS i nā projetados no ka ʻike ʻana i nā kinoea toxicos, oxigênio a me nā kinoea inflamáveis. O OmniPoint utiliza múltiplas tecnologias de sensores para enfrentar diversos desafios de detecção de gás em vários setores globais.
CUIDADO

RISCO DE IGNIÇÃO RISCO DE LESÕES, OPERAÇÃO INADEQUADA, DANOS AO
EQUIPAMENTO E INVALIDAÇÃO DA GARANTIA l Installe conforme os códigos elétricos locais. l Nunca abra dispositivos do sistema sob alimentação, a menos
que a área não seja perigosa. ʻO ka sensor XPIS hiki ke loaʻa i kahi meaʻai. l Cuidados com os cartuchos do sensor: l Os cartuchos do sensor devem ser substituídos. Não há
peças que exijam manutenção. l Siga e like me ka hoʻololi ʻana i ka mahana o ka sensor. l Somente os sensores EC de um sensor XPIS podem ser
trocados a quente ou substituídos sob alimentação em uma área perigosa. l Não adultere ou desmonte de nenhum modo as células do sensor. l Não exponha o sensor a solventes orgânicos nem a líquidos inflamáveis. l Ao fim de sua vida útil, os sensores devem ser descartados de maneira ambientalmente segura. O descarte deverá seguir os requisitos de gestão de resíduos e legislação ambiental local. l Alternativamente, os sensores podem ser embalados com segurança and devolvidos à Honeywell Analytics, com marcações claras de descarte ambiental. l As células eletroquímicas NÃO devem ser incineradas, pois podem emitir gases tóxicos. l Atrasos resultantes de erros de comunicação entre o sensor eo transmissor aumentam em mais de um terço os tempos de resposta. O período até a indicação de falha é de 10 segundos. l Nā koi o ka hoʻonohonoho ʻana i nā wahi perigosos (UL): hoʻonohonoho ʻia, hoʻonohonoho ponoʻī ʻia a me ka hana a me ka hana ʻana i kekahi mea e like me ka pono o ka hoʻopaʻa inoa ʻana a me ka ʻole o ka manual técnico do produto. Não fazer isso pode prejudicar a proteção que foi projetado para fornecer e anular a garantia. l Os circuitos relacionados à segurança intrínseca são limitados à categoria de sobretensão III ou inferior.
OLELO HOOLAHA

RISCO DE IGNIÇÃO OU CHOQUE ELETRICO l Hoʻokomo ʻia e like me nā códigos elétricos locais. l Siga os avisos e requisitos na caixa de junção para fazer as
vedações adequadas no conduíte, conforme necessário. l Os sensores XP devem ser desconectados and energia antes de
serem abertos. l Não abra em uma atmosfera explosiva. l Não abra ou separe quando energizado. l Risco potencial de carga eletrostática.
RISCO DE DESCARGA ELETROSTÁTICA l Aterre o transmissor ea caixa de junção adequadamente
e pili ana i ka hui pū ʻana o nā mea ʻike XP a me XPIS. l A substituição de componentes pode prejudicar a segurança
intrínseca. (Somete para sensor XPIS) RISCO DE EXPLOSÃO
l Leituras muito fora da escala podem indicar concentração de gás explosive

Condições operacionais

Este equipamento deve ser usado nas seguintes condições

Ambiente:

l Temperatura: -55 °C T. amb. + 75 °C / -67 °F T. amb. + 167 °F (mea hoʻouna)
l No ka hoʻokō ʻana i ka ʻōnaehana sensor, e ʻimi iā PN 3021T1109 especificações tecnicas o OmniPoint.

Papa helu IP:

l NEMA 4X, IP66/67

Nā ʻumi o ka operação: l Nā manaʻo 12 a 32 V CC (24 V CC Nominal) XP (mV, mA) a me XPIS 18 a 32 V CC (24 V CC Nominal) Optima

Hoʻohana i ka ikaika l

XPIS:

l

l

XP

l

(oxidação catalítica l

ou celula

l

infravermelha):

Segurança

l

Nā mea komo:

Máx. 8,8 watts Mea hoʻolele: ʻo 4,5 watts, ʻoi aku ka nui o 8,5 watts Sensor XPIS: ʻoi loa 0,3 watts Máx. 10,2 watts Mea hoʻouna: ʻokoʻa 4,5 watts, maximo 8,5 watts Sensor XP: maximo 1,7 watts
Um = 250V Somente XPIS.

Condições Específicas de Uso
Potencial Descarga Eletrostática — Limpe o produto somente com um pano úmido. O dispositivo não atende ao requisito dielétrico de 500 V rms entre o circuito IS eo terra.
ESPAÑOL
Ka wehewehe ʻana i ka huahana
Loaʻa nā ʻike ʻike XP a me XPIS OmniPointTM i nā kinoea ʻike e hiki ke hoʻā ʻia, nā oxígeno a me nā pilikia kino. Hoʻohana ʻo OmniPoint i nā ʻenehana ʻokoʻa no ka ʻike ʻana i nā kinoea ma nā ʻoihana like ʻole o ka honua.

KUMAKAI

RIESGO DE IGNICIÓN O ELECTROCUCIÓN l Hoʻokomo i nā ʻāpana uila uila i nā wahi āpau. l Siga las advertencias y los requisitos de la caja de conexión
para selos adecuados en el conducto según sea necesario. l Los sensores XP deben estar desconectados de la fuente
de alimentación antes de abrirlos. l No abrir en una atmósfera explosiva. l No abrir ni separar cuando esté energizado. Hiki i ka pilikia o ka carga electrostática.
RIESGO DE DESCARGA ELECTROSTÁTICA l Conecte a tierra el transmisor y la caja de conexión de
no ka hoʻokō ʻana i nā mea i hoʻopaʻa ʻia e ka cableado o ka sensor XP a me XPIS. l La sustitución de componentes puede afectar a la seguridad intrínseca. (Solo no el sensor XPIS)
RIESGO DE EXPLOSIÓN l Las mediciones elevadas fuera de escala podrían indicar
kahi concentración de gas explosiva.
KAUKAU

RIESGO DE IGNICIÓN RIESGO DE LESIÓN, FUNCIONAMIENTO INADECUADO,
DAÑO DEL EQUIPO Y ANULACIÓN DE LA GARANTÍA
l E hoʻouka i nā ʻāpana like ʻole o nā códigos eléctricos locales. l Nunca abra los dispositivos cuando estén encendidos salvo
que se sepa que el área no es peligrosa. El sensor XPIS sensor puede cambiarse en caliente cuando esté encendido. l Cuidado de los cartuchos del sensor: l Deben reemplazarse los cartuchos del sensor. ʻAʻohe mauʻu
piezas que se puedan reparar. l Siga los rangos de temperatura de cada sensor. l Solo los sensores EC de un sensor XPIS pueden
cambiarse en caliente o reemplazarse cuando están encendidos en un área peligrosa. l No manipule ni desarme de modo alguno las celdas del sensor. l No exponga el sensor a solventes orgánicos a líquidos inflamables. l Cuando termina su vida útil, los sensores deben desecharse de modo seguro para el medioambiente. El desecho debe realizarse conforme a los requisitos de gestión de residuos o la legislación medioambiental locales. l Como alternativa, los sensores pueden embalados de manera segura, claramente marcados para el desecho ambiental y devolve a Honeywell. l NO incinere celdas electroquímicas, ya que pueden emitir vapores toxicos. l Las demoras que surjan de errores de comunicación entre el sensor y el transmisor extienden los tiempos de respuesta más de un tercio. Ua hōʻike ʻia ka hōʻike ʻana o ka falla ma 10 sekona. l Pono e hoʻokomo i nā pilikia (UL): e hoʻouka, e hoʻoponopono hou a me ka hoʻohana ʻana i ka huahana e like me ka kikoʻī ma ka ʻaoʻao o ka referencia rápida a me ka manual técnico del producto. No hacerlo puede afectar la protección que está diseñada para brindar y anular la garantia. l Los circuitos relacionados con la seguridad intrínseca están limitados a la categoría de sobretensión III o inferior.

Condiciones operativas
Este equipo fue diseñado para su uso en las siguientes condiciones Ambientales: l Temperatura: -55 °C Temperatura ambiente
+ 75 °C / -67 °F Temperatura ambiente + 167 °F (transmisor) l No ka hoʻohana ʻana i ka sensor, e ʻimi i nā kikoʻī kikoʻī o ka OmniPointPN 3021T1109.

Clasif. IP

l NEMA 4X, IP66/67

ʻO nā mea hana:

l Nā manaʻo XP (mV, mA) a me XPIS o 12 a 32 VCC (nominal de 24 VCC) Optima 18 a 32 VCC (nominal de 24 VCC)

Hoʻohana i ka ikaika o XPIS:

ll
l

Máx. mai 8,8 mau hola Transmisor: ʻoi aku ka nui o 4,5 mau hola, max. mai 8,5 mau ʻano ʻo Sensor XPIS: max. de 0,3 vatios

XP (ka helu helu o ka IR):

l Máx. de 10,2 watts l Transmisor: ka nui o 4,5 watts, máx. de
8,5 vatios l Sensor XP: máx. de 1,7 hola

ʻO ke kūlana palekana:

l Um = 250 V Sólo XPIS.

Condiciones específicas de uso
Potencial de descarga electrostática: limpie el producto únicamente con un paño húmedo. El dispositivo no cumple con el requisito dieléctrico de 500 V rms entre el circuito IS y tierra.

Palapala / Punawai

Honeywell XP OmniPoint Multi-Sensor Gas Detection Transmitter [pdf] Ke alakaʻi hoʻohana
XP, XP OmniPoint Multi-Sensor Gas Detection Transmitter, OmniPoint Multi-Sensor Gas Detection Transmitter, Multi-Sensor Gas Detection Transmitter.

Nā kuhikuhi

Waiho i kahi manaʻo

ʻAʻole e paʻi ʻia kāu leka uila. Hōʻailona ʻia nā kahua i makemake ʻia *