XP OmniPoint Multi-Sensor Gas Detection Transmitter
“
Famaritana:
- Anaran'ny vokatra: OmniPoint XP & XPIS sensor
- Natao hamantarana: Misy poizina, oksizenina ary gazy mora mirehitra
loza - Mampiasa teknolojia sensor maro
- Mahafeno ireo fanamby fitadiavana entona isan-karazany amin'ny eran'izao tontolo izao
indostria
Torolàlana momba ny fampiasana vokatra:
Fametrahana:
Araho ny kaody elektrika eo an-toerana amin'ny fametrahana. antoka
tombo-kase tsara ao amin'ny conduit araka izay ilaina. XP sensors dia tsy maintsy ho
tapaka amin'ny herinaratra alohan'ny hanokafana. Ho an'ny XPIS Sensors, conduit
Ny hazakazaka dia tsy maintsy manana tombo-kase mifandray amin'ny 18 santimetatra amin'ny
fefy. Aza misokatra amin'ny atmosfera mipoaka na rehefa
mazoto.
Fanalefahana ny risika:
Apetaho amin'ny tany tsara ny vata fampitana sy ny junction alohan'ny hanaovana tariby
ny sensors. Fadio ny fanoloana singa fa mety hanimba
fiarovana anaty. Tandremo amim-pitandremana ny famakiana avo lenta amin'ny maha-izy azy
dia mety manondro ny habetsahan'ny gazy mipoaka.
Fikojakojana:
Aza sokafy ny fitaovana misy rafitra raha tsy fantatra ny faritra
mba tsy mampidi-doza. Ny sensor XPIS dia azo afindra amin'ny herinaratra.
Tsy maintsy soloina ny cartridges sensor satria tsy misy azo ampiasaina
ampahany. Araho ny mari-pana ho an'ny sensor tsirairay ary ario
sensor amin'ny faran'ny androm-piasany araka ny tokony ho izy.
Fikarakarana fitandremana:
Sorohy ny tampmiaraka amin'ny famongorana ny sela sensor. Aza
Asehoy ny sensor amin'ny solvent organika na ranon-javatra mirehitra.
FAQ:
F: Afaka manolo ny cartridges sensor ny tenako?
A: Eny, azo soloina ny cartridges Sensor amin'ny fanarahana ny
toromarika voafaritra ao amin'ny boky torolalana. Ataovy azo antoka ny mitantana azy ireo
amin'ny fikarakarana ary ario tsara ny cartridges taloha.
F: Inona no tokony hataoko raha sendra sendra avo lenta aho
mamaky?
A: Ny famakiana avo lenta dia mety manondro entona mipoaka
fifantohana. Amin'ny toe-javatra toy izany, araho ny fepetra fiarovana omena
ao amin'ny bokin'ny mpampiasa ary mandray fepetra ilaina mba hanalefahana
risika.
“`
OmniPoint TM
XP & XPIS sensor
MALAGASY
Mombamomba ny vokatra
Ny sensor OmniPointTM XP & XPIS dia natao hamantarana ny loza misy poizina, oksizenina ary entona mirehitra. OmniPoint dia mampiasa teknolojia sensor maro mba hiatrehana ireo fanamby fitadiavana entona isan-karazany amin'ny indostria manerantany.
FAMPITANDREMANA
LOZA AMIN'NY FITONDRANANA NA HOHOCK ELECTRIC L Apetraho mifanaraka amin'ny fehezan-dalàna elektrika eo an-toerana. l Araho ny fampitandremana sy ny fepetra takiana ao amin'ny boaty fihaonan-dalana
ho an'ny tombo-kase mety amin'ny fantsona araka izay ilaina. l XP sensors dia tsy maintsy tapaka amin'ny herinaratra aloha
fanokafana. l Mba hampihenana ny mety hisian'ny afo amin'ny atmosfera mampidi-doza,
Ny fantsona dia tsy maintsy manana tombo-kase mifandray ao anatin'ny 18in. ny fefy (ho an'ny XPIS Sensor ihany). l Aza misokatra amin'ny rivotra mipoaka. l Aza manokatra na misaraka rehefa misy hery. l Mety hampidi-doza electrostatic fiampangana.
LOZA AMIN'NY FITONDRANA ELECTROSTATIKA l Apetaho tsara aloha ny émetteur sy ny boaty fihaonambe.
tariby ny XP sy XPIS sensor. l Ny fanoloana singa dia mety hanimba ny fiarovana anatiny.
(Ho an'ny XPIS Sensor ihany) RIKY MIPOAKA
l Ny famakiana avo lenta dia mety manondro fa misy gazy mipoaka TANDREMO
LOZA AMIN'NY RATSY, FIASA TSY TSARA, simba ny fitaovan'ny fitaovana, ary ny fanafoanana ny antoka
l Mametraka mifanaraka amin'ny kaody elektrika eo an-toerana. l Aza manokatra na oviana na oviana ny fitaovana rafitra eo ambanin'ny fahefana raha tsy misy ny faritra
fantatra fa tsy mampidi-doza. Ny sensor XPIS dia azo afindra amin'ny herinaratra. l Fikarakarana ny cartridges Sensor: l Tsy maintsy soloina ny cartridges Sensor. Tsy misy
kojakoja azo ampiasaina. l Araho ny mari-pana ho an'ny sensor tsirairay. l Ny sensor EC an'ny sensor XPIS ihany no azo avadika mafana
na soloina amin'ny herin'aratra amin'ny faritra mampidi-doza. l Aza tamper miaraka na amin'ny fomba rehetra disassemble ny sensor
sela. l Aza aseho ny sensor amin'ny solvents organika na mora mirehitra
ranon-javatra. l Rehefa tapitra ny androm-piasan'izy ireo dia tsy maintsy ariana ny sensor
amin'ny fomba azo antoka amin'ny tontolo iainana. Ny fanariana dia tokony hifanaraka amin'ny fepetra takian'ny fitantanana ny fako eo an-toerana sy ny lalàna momba ny tontolo iainana. l Raha tsy izany, ny sensor dia azo amboarina tsara, voamarika mazava ho an'ny fanariana tontolo iainana, ary averina any amin'ny Honeywell Analytics. l AZA mandoro ny sela electrochemical, fa mety hamoaka setroka misy poizina. l Ny fahatarana vokatry ny lesoka amin'ny fifandraisana eo amin'ny sensor sy ny mpanentana dia manitatra ny fotoana famaliana mihoatra ny iray ampahatelony. Ny fe-potoana mandra-pahatongan'ny famantarana ny fahadisoana dia 10 segondra. l Fepetra fametrahana toerana mampidi-doza (UL): Mametraka, manompoa ary miasa ny vokatra raha tsy araka ny voalaza ato amin'ity torolàlana fanombohana haingana ity sy ny boky ara-teknika momba ny vokatra. Ny tsy fanaovana izany dia mety hanimba ny fiarovana natao hanomezana azy ary hanafoana ny fiantohana. l Ny faritra mifandray amin'ny fiarovana anatiny dia voafetra amin'ny overvoltage sokajy III na latsaka.
Andramo ity kaody ity raha te hijery bebe kokoa momba ny OmniPoint ao amin'ny Honeywell webtranonkala Torolàlana ho an'ny fanondro haingana3021M5003 Fiteny: Fanavaozana anglisy A 1/2/2025 @ 2024 Honeywell International INC. automation.honeywell.com
Mifandraisa aminay
Europe, Middle East, Africa: Life Safety Distribution GmbH Javastrasse 2 8604 Hegnau Switzerland Tel: +41 (0)44 943 4300 gasdetection@honeywell.com Amerika: Honeywell Analytics Distribution Inc. 405 Barclay Blvd. Lincolnshire, IL 60069 USA Tel: +1 847 955 8200 Maimaim-poana: +1 800 538 0363 detectgas@ honeywell.com Serivisy ara-teknika EMEA: gastechsupportemea@ honeywell.com Amerika: is.gas.techsupport@ honeywell.com AP: gas.techwell.apaci SoporteTecnico.HGAS@honeywell.com
Fanamarinana sy fankatoavana
Fankatoavan'ny faritra mampidi-doza (Miankina amin'ny Mpitondra/Sensor) UL cUL voasokajy: UL 1203, UL 913, UL 61010-1, CSA C22.2 No. 25, CSA C22.2 No. 30, CSA C22.2 No. 60079-0, CSA No. 22.2-60079, CSA No. CAN/CSA-C11 No. 22.2-61010-1; XP Sensor Class I, Diviziona 12, Vondrona A, B, C, & D T1; Kilasy II, Diviziona 5, Vondrona F & G T1A Factory voaisy tombo-kase XPIS Sensor
Kilasy I, Diviziona 1, Vondrona A, B, C & D T4 Kilasy II, Diviziona 1, Vondrona F & G T163°C Ozinina voaisy tombo-kase ho an'ny vondrona C & D
Torolàlana EU 2012/19/EU: Fitaovana elektrika sy elektronika fako (WEEE) Ity marika ity dia manondro fa tsy tokony ariana toy ny fako indostrialy na an-trano ny vokatra. Ity vokatra ity dia tokony hariana amin'ny alàlan'ny fitaovana fanariana WEEE mety. Raha mila fanazavana fanampiny momba ny fanariana ity vokatra ity dia mifandraisa amin'ny tompon'andraikitra, mpaninjara, na mpanamboatra anao.
Amin'ny fiafaran'ny androm-piasany dia tsy maintsy ariana amin'ny fomba azo antoka ny tontolo iainana ny sensor electrochemical fanoloana ho an'ny oksizenina sy ny entona misy poizina. Ny fanariana dia tokony hifanaraka amin'ny fepetra takian'ny fitantanana ny fako eo an-toerana sy ny lalàna momba ny tontolo iainana. Raha tsy izany, dia azo amboarina amin'ny fomba azo antoka sy averina any amin'ny Honeywell Analytics ireo fakan-tsarimihetsika taloha azo soloina ho an'ny fanariana tontolo iainana. TSY tokony hodorana ny sensor electrochemical satria mety hiteraka setroka misy poizina ny sela.
Fepetra miasa
Ity fitaovana ity dia natao hampiasaina amin'ireto fepetra manaraka ireto: l Temperature: -55°C Tamb + 75°C. Ho an'ny sensor
Jereo ny PN:3021T1109 OmniPoint Specification Sheet.
IP Rating:
l NEMA 4X, IP66/67
Operating Voltage:
l 12-32 Vdc (24 Vdc Nominal) XP (mV, mA) sy XPIS sensor 18-32 Vdc (24 Vdc Nominal) Optima
Fanjifana herinaratra XPIS:
l Max 8.8 watts l Transmitter: typ 4.5 watts, max 8.5 watts l XPIS sensor: max 0.3 watts
XP (catalytic
l
vakana na sela IR):
ll
Max 10.2 watts Transmitter: typ 4.5 watts, Max 8.5 watts XP sensor: Max 1.7 watts
Fiarovana anatiny: l Um = 250V XPIS ihany
Fepetra fampiasana manokana
Fandotoana Electrostatic mety - Diovy amin'ny doka ihany ny vokatraamp lamba. Ny fitaovana dia tsy mahafeno ny fepetra dielectric 500V rms eo amin'ny faritra IS sy ny tany.
Sensor
1
XPIS
XP
1 Satroka kofehy, Bouchon fileté, Gewindeadapter, Cappuccio della
filettatura, tampa de rosca,
Sensor Modules
P/N
Description
OPTS1S-T
OmniPoint Sensor Module ho an'ny Toxic sy Oxygen Sensor Cartridges, 3/4″ NPT
OPTS1S-M
OmniPoint Sensor Module ho an'ny Toxic sy Oxygen Sensor Cartridges, M25
OPTS1X-T
OmniPoint Sensor Module ho an'ny Catalytic sy IR Sensor Cartridges, 3/4″ NPT
OPTS1X-M
OmniPoint Sensor Module ho an'ny Catalytic sy IR Sensor Cartridges, M25
Cartridges sensor
P/N
Description
OPT-R1S-AM1 Sensor Cartridge, NH3, 0 hatramin'ny 200 ppm, 50 ppm OPT-R1S-AM2 Sensor Cartridge, NH3, 0 hatramin'ny 1000 ppm, 200 ppm OPT-R1S-CO1 Sensor Cartridge, CO, 0 hatramin'ny 300 ppm, 100 ppm sensor OPT-R1S-CO1, CO, 2 hatramin'ny 0 ppm, 5.0 ppm sensor 1 ppm, 1 ppm OPT-R1S-HS2 Sensor Cartridge, H0S, 15.0 hatramin'ny 5 ppm, 1 ppm OPT-R2S-HS2 Sensor Cartridge, H0S, 100 hatramin'ny 20 ppm, 1 ppm OPT-R1S-OX2% Sensor Cartridge, O0, 25/v23.5, OPT-R1S-OX1% vR2. Cartridge Sensor, SO0, 15.0 hatramin'ny 5 ppm, 1 ppm OPT-R1X-FL4 Cartridge Sensor, Catalytic, CH0 100 hatramin'ny 5 %LEL, 1% OPT-R2X-FL4 Cartridge Sensor, Catalytic, CH0 100 hatramin'ny 4.4 %LEL, 1% OPT-R1X4, 0% OPT-R100X-FL5 Cartridge %LEL, XNUMX%
OPT-R1X-ME2 Cartridge Sensor, IR, CH4 0 hatramin'ny 100 %LEL, 4.4%
OPT-R1X-PR1 Sensor Cartridge, IR, C3H8 0 hatramin'ny 100 %LEL, 2.1% OPT-R1X-PR2 Sensor Cartridge, IR, C3H8 0 hatramin'ny 100 %LEL, 1.7%
Wiring ny Transmitter
XP sy XPIS Sensor mankany TX Wiring
NC C NO NC C NO NC C NO NC C NO 3-12 3-11 3-10 3-9 3-8 3-7 3-6 3-5 3-4 3-3 3-2 3-1
tsiny
Relay3
TB3 Relay
Relay2
TB2
TB1 Hery & mA Output
1-1 V-
1-2 V+
1-3 HART1-4 HART+
mA Output Mode SW1 Tsy mitoka-monina
mitoka-monina
1-5 Ch1 mA-HART
1-6 Ch1 mA+HART
mA Output Mode
1-7 Ch2 mA-
SW2 Tsy mitoka-monina
1-8 Ch2 mA+
1-9 Ch3 mA1-10 Ch3 mA-
mA Output Mode SW3 Tsy mitoka-monina
mitoka-monina
2-1 Sensor1 2-2 Sensor1 2-3 Sensor2 2-4 Sensor2 2-5 Lavitra
ACK 2-6 lavitra
ACK 2-7 V+
mA Input Mode SW4 Source
hilentika
Relay1
TB2 SensorInputs
2-8 485B 2-9 485A 2-10 mAinput 2-11 V-
2-1 Sensor1 2-2 Sensor1 2-3 Sensor2 2-4 Sensor2 2-5 Lavitra
Ekeo 2-6 ARceknmootwleedge 2-7 V+ 2-8 485B 2-9 485A 2-10 mAInput 2-11 V-
TB2 Sensor Inputs
Ataovy azo antoka fa apetraka amin'ny mpandefa miaraka amin'ny minitra iray ny sensor. 30Nm / MIN 266lbf in. Ampiasao ny haben'ny tariby 30-14 AWG ary manamafy torque 2 - 2.2 Lb-in.
GASY MISY
raikipohy
LAharan'ny fandrefesana SENSOR
SENSOR MODULE
KARAZANA SENSOR
mora mirehitra
isan-karazany
XP
Catalytic Bead
metanina
CH4
XP
IR Sensor
propane
C3H8
XP
IR Sensor
Hidrôzenina Sulfida L Hidrôzenina Sulfida H Oxygène Ammonia L Ammonia H Sulfur Dioxide Karbonôksida
H2S H2S 02 NH3 NH3 SO2 CO
0 ppm hatramin'ny 50 ppm 0 ppm hatramin'ny 100 ppm 0 hatramin'ny 25 % V/V 0 ppm hatramin'ny 400 ppm 0 ppm hatramin'ny 1000 ppm 0 ppm hatramin'ny 50 ppm 0 ppm hatramin'ny 500 ppm
XPIS XPIS XPIS XPIS XPIS XPIS XPIS XPIS
Electrochemical Electrochemical Electrochemical Electrochemical Electrochemical Electrochemical
chlore
CL2
0 ppm hatramin'ny 15 ppm
XPIS
Herinaratra
Cartridge sensor OmniPoint manan-tompo ihany no tokony hampiasaina
XP sy XPIS Sensor Modules. XP sy XPIS sensor modules ihany
natao hampiasaina amin'ny OmniPoint.
NC C NO NC C NO NC C NO NC C NO 3-12 3-11 3-10 3-9 3-8 3-7 3-6 3-5 3-4 3-3 3-2 3-1
tsiny
Relay3
TB3 Relay
Relay2
TB2
TB1 Hery & mA Output
1-1 V-
1-2 V+
1-3 HART1-4 HART+
mA Output Mode SW1 Tsy mitoka-monina
mitoka-monina
1-5 Ch1 mA-HART
1-6 Ch1 mA+HART
mA Output Mode
1-7 Ch2 mA-
SW2 Tsy mitoka-monina
1-8 Ch2 mA+
1-9 Ch3 mA1-10 Ch3 mA-
mA Output Mode SW3 Tsy mitoka-monina
mitoka-monina
2-1 Sensor1 2-2 Sensor1 2-3 Sensor2 2-4 Sensor2 2-5 Lavitra
ACK 2-6 lavitra
ACK 2-7 V+
mA Input Mode SW4 Source
hilentika
Relay1
TB2 SensorInputs
2-8 485B 2-9 485A 2-10 mAinput 2-11 V-
2-1 Sensor1 2-2 Sensor1 2-3 Sensor2 2-4 Sensor2 2-5 Lavitra
Ekeo 2-6 ARceknmoowtleedge 2-7 V+ 2-8 485B 2-9 485A 2-10 mAInput 2-11 V-
TB2 Sensor Inputs
Ho an'ny fikirakirana NPT Threads, miantoka ny fandraisana anjara farafahakeliny 5; ho an'ny fanamafisana Metric Threads, miantoka ny firotsahana kely indrindra amin'ny 8. Honeywell dia manoro hevitra ny fampiasana Akron Electric INC., Part Nos. 2430-0021 ary 2441-0022 Junction Boxes. Hamarino tsara ny fampiasana boaty junction mifanaraka amin'ny fepetra takiana eo an-toerana.
FRANÇAIS
Description du produit
Les détecteurs XP et XPIS OmniPointTM sont conçus pour détecter les risques liés aux gaz toxiques, à l'oxygène et aux gaz inflammables. OmniPoint Ils utilisent plusieurs technologies de capteurs pour relever divers défis de détection de gaz and diverses industries mondials.
Toe-javatra iasana
Cet équipement est destiné à être utilisé dans les conditions suivantes
Conditions ambientes
l Temperature : -55 °C Tamb 75 °C / -67 °F Tamb 167 °F (émetteur)
l Pour les plages de fonctionnement du détecteur, voir le Spécifications techniques d'OmniPointPN 3021T1109.
IP fanombanana :
l NEMA 4X, IP66/67
Fihenjanana de
l Détecteurs XP (mV, mA) sy XPIS 12-32 V cc
fonctionnement:
(24 V cc nominale) Optima 18-32 V cc (24 V cc nominale)
Consommation électrique du XPIS :
l max 8,8 watts l Émetteur : karazana 4,5 watts, ambony indrindra 8,5
watts l Détecteur XPIS : max 0,3 watts
XP (catalytique ou cellule IR):
l max 10,2 watts l Émetteur : karazana 4,5 watts, ambony indrindra 8,5
watts l Détecteur XP : max 1,7 watts
Securité intrinsèque:
l Um = 250V XPIS tokana.
Conditions d'utilisation spécifiques
Décharge électrostatique potentielle — Nettoyez le produit uniquement avec un chiffon humide. L'appareil ne répond pas à l'exigence diélectrique de 500 V rms entre le circuit IS et la terre.
AVERTISSEMENT
RISQUE D'INFLAMMATION OU DE CHOC ÉLECTRIQUE l Installez tous les produits conformément aux codes locaux. l Suivez les avertissements et les exigences sur la boîte de
jonction pour assurer une étanchéité appropriée dans le conduit, selon les besoins. l Les détecteurs XP doivent être débranchés de l'alimentation avant l'ouverture. l Ne pas ouvrir en atmosphère explosive. l Ne pas ouvrir ou séparer lorsqu'il est sous tension. l Risque potentiel de charge électrostatique.
RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTROSTATIQUE l Mettez correctement à la terre l'émetteur et la boîte de
jonction avant de câbler les détecteurs XP et XPIS. l La substitution de composants peut nuire à la sécurité
intrinsèque. (Uniquement pour le capteur XPIS) RISQUE D' EXPLOSION
l Des résultats dépassant considérablement l'échelle peuvent être indicatorurs d'une concentration explosive.
MISE EN GARDE
RISQUE DE BLESSURE, DE MAUVAIS FONCTIONNEMENT, DE DOMMAGES À L'ÉQUIPEMENT ET D'INVALIDATION DE
LA GARANTIE
l Installez tous les produits conformément aux codes locaux. l N'ouvrez jamais les dispositifs du système sous tension,
sauf si la zone est connue comme non dangereuse. Le détecteur XPIS peut être remplacé à chaud sous tension. l Entretien des cartouches du détecteur : l Les cartouches du détecteur doivent être remplacées.
Elles ne contiennent aucune pièce réparable. l Suivez les plages de température pour chaque détecteur. l Seuls les capteurs EC d'un détecteur XPIS peuvent être
échangés à chaud ou remplacés sous tension dans une zone dangereuse. l Ne pas modifier ou démonter d'aucune façon que ce soit le détecteur. l Ne pas exposer les détecteurs à des conditions de stockage où des solvants organiques ou des liquides inflammables sont présents. l À la fin de leur vie, les détecteurs électrochimiques de remplacement pour l'oxygène et gaz toxiques doivent être éliminés de manière sûre pour l'environnement. L'elimination doit être conforme aux exigences locales en matière de gestion des déchets et à la législation environnementale. l Autrement, les anciens détecteurs remplaçables peuvent être bien emballés et retournés à Honeywell Analytics avec une indication claire pour elimination de façon écologique. l NE PAS incinérer les détecteurs, car ils peuvent émettre des fumées toxiques. l Les retards résultant d'erreurs de communication entre le détecteur et l'émetteur prolongent les temps de réponse de plus d'un tiers. La période jusqu'à l'indication d'un défaut est de 10 segondra. l Utilisez, entretenez et réparez le produit uniquement selon les instructions contenues dans ce manuel et le guide de démarrage rapide qui l'accompagne. Ny tsy fanajana ny toromarika ho an'ny fiarovana ny tolotra sy ny fanafoanana ny garantie. l Les circuits liés à la sécurité intrinsèque sont limités à la catégorie de surtension III ou inférieure.
DEUTSCHE
Produktbeschreibung
Die OmniPointTM-XP- und -XPIS-Sensoren erkennen toxische, sauerstoffhaltige und brennbare gefährliche Gase. OmniPoint Dabei werden mehrere Sensortechnologien zur Gasüberwachung in den unterschiedlichsten globalen Industriebranchen verwendet.
WARNUNG
ENTZÜNDUNGS- ODER STROMSCHLAGRISIKO l Installieren Sie das Gerät in Übereinstimmung mit örtlichen
Vorschriften für Elektrogeräte. l Befolgen Sie die Warnhinweise und Anforderungen auf dem
Anschlusskasten, um eine einwandfreie Abdichtung in der Leitung zu gewährleisten. l XP-Sensoren müssen vor dem Öffnen von der Stromversorgung getrennt werden. l Nicht in explosionsfähiger Atmosphäre öffnen. l Unter Spannung nicht öffnen oder trennen. l Mögliche Gefahr elektrostatischer Aufladung Anweisungen finden Sie im Benutzerhandbuch.
GEFAHR EINER ELEKTROSTATISCHEN ENTLADUNG l Erden Sie den Transmitter und den Anschlusskasten
ausreichend, bevor Sie den XP- und XPIS-Sensor anschließen. l Nicht in explosionsfähiger Atmosphäre öffnen. l Unter Spannung nicht öffnen oder trennen. l Mögliche Gefahr elektrostatischer Aufladung. l Der Austausch von Komponenten kann die Eigensicherheit beeinträchtigen. (Nur für XPIS-Sensor)
EXPLOSIONSGEFAHR l Werte weit oberhalb des Messbereichs können auf
fipoahana Gaskonzentrationen hinweisen.
ACHTUNG
ENTZÜNDUNGSGEFAHR GEFAHR VON VERLETZUNGEN, FUNKTIONSSTÖRUNGEN,
GERÄTESCHÄDEN UND ERLÖSCHEN DER GARANTIE
l Installieren Sie das Gerät in Übereinstimmung mit örtlichen Vorschriften für Elektrogeräte.
l Öffnen Sie die Systemgeräte nie, wenn Spannung anliegt, es sei denn, der Bereich ist als sicher eingestuft. Der XPISSensor kann im laufenden Betrieb ausgetauscht werden.
l Umgang mit Sensorkartuschen: l Die Sensorkartuschen müssen ausgetauscht werden. Wartbare Teile sind nicht enthalten. l Halten Sie sich an den für den jeweiligen Sensor zulässigen Temperaturbereich. l Einzig EC-Sensoren eines XPIS-Sensors können im laufenden Betrieb in Gefahrenbereichen ausgetauscht werden.
l Die Sensorzellen dürfen nicht manipuliert oder zerlegt werden.
l Der Sensor darf keinen organischen Lösungsmitteln oder brennbaren Flüssigkeiten ausgesetzt werden.
l Am Ende der Lebensdauer müssen Sensoren auf umweltfreundliche Weise entsorgt werden. Die Entsorgung muss gemäß den vor Ort geltenden Bestimmungen zur Abfallentsorgung und der Gesetzgebung zum Umweltschutz erfolgen.
l Alternativ können die Sensoren sicher verpackt und deutlich für die umweltgerechte Entsorgung gekennzeichnet an Honeywell Analytics zurückgesendet werden.
l Elektrochemische Sensoren dürfen NICHT angezündet werden, da sie toxische Dämpfe erzeugen.
l Verzögerungen aufgrund von Kommunikationsfehlern zwischen Sensor und Transmitter verlängern die Ansprechzeit um mehr als ein Drittel. Die Dauer bis zur Fehleranzeige beträgt 10 Sekunden.
l Anforderungen für die Installation in Gefahrenbereichen (UL): Installieren, warten und bedienen Sie das Produkt nur wie in dieser Kurzanleitung und dem technischen Handbuch beschrieben. Andernfalls kann der vorgesehene Schutz beeinträchtigt werden und die Garantie erlöschen.
l Eigensichere Stromkreise sind auf die Überspannungskategorie III oder niedriger beschränkt.
Betriebsbedingungen
Die Geräte sind für die Verwendung unter folgenden Bedingungen bestimmt:
Fizarana:
l Temperature: -55 °C Tamb +75 °C (Mpitondra)
l Informationen zu den Sensorbetriebsbereichen finden Sie in den technischen Spezifikationen of OmniPoint PN 3021T1109.
kilasy fiarovana IP:
l NEMA 4X, IP66/67
Fanohanana:
l 12 VDC (32 VDC Nennspannung) XP- (mV, mA) sy XPIS-Sensoren 24 VDC (18 VDC Nennspannung) Optima
XPISLeistungsaufnahme:
l max. 8,8 Watt l Transmitter: Typ 4,5 Watt, max.
8,5 Watt l XPIS-Sensor: max. 0,3 Watt
XP (Wärmetönungselement oder IR-Zelle):
ll
l
Max. 10,2 Watt Transmitter: Typ 4,5 Watt, max. 8,5 Watt XP-Sensor: max. 1,7 Watt
Eigensicherheit:
l Um = 250 V Nur XPIS
Besondere Nutzungsbedingungen
Potenzielle elektrostatische Entladung Reinigen Sie das Produkt nur mit einem feuchten Tuch. Das Gerät erfüllt nicht die dielektrische Anforderung von 500 V eff zwischen dem eigensicheren Schaltkreis und der Erde.
ITALIANO
Mombamomba ny vokatra
I sensor XP sy XPIS ao amin'ny OmniPointTM sono progettati per rilevare sy rischi relativi amin'ny entona tossici, infiammabilité sy all'ossigeno. OmniPoint, grazie alla sua tecnologia and sensori multipli, consente di affrontare le sfide relative al rilevamento dei gas in un vasta gamma di settori industriali and livello globale.
Condizioni di funzionamento
Questa apparecchiatura è destinata all'uso nelle condizioni elencate di seguito.
Settore ambientale:
l Temperature: -55°C Tamb +75°C / -67°F Tamb +167°F (trasmettitore).
l Ho an'ny elanelam-potoanan'ny operativi del sensore, jereo ny teknikan'ny OmniPoint PN 3021T1109.
Grado di
l NEMA 4X, IP66/67
protezione IP:
Fihenjanana amin'ny esercizio:
l XP (mV, mA) 12-32 Vdc (24 Vdc nominale) sy sensor XPIS Optima 18-32 Vdc (24 Vdc nominale).
Potenza assorbita dall'XPIS:
l Max 8,8 watt. l Trasmettitore: tipico 4,5 watt, max 8,5 watt. l Sensore XPIS: max 0,3 watt.
Millivolt XP (granulo catalitico o cella IR):
l Max 10,2 watt. l Trasmettitore: tipico 4,5 watt, max 8,5 watts. l Sensore XP: max 1,7 watt.
Fitohizan'ny hafatra :
l Um = 250 V Solo XPIS.
Condizioni specifiche di utilizzo
Potenziali scariche elettrostatiche: pulire il prodotto solo con un panno umido. Il dispositivo non soddisfa il requisito dielettrico di 500 V rms tra il circuito IS e la terra.
PRECAUZIONI
RISCHIO DI INCENDIO RISCHIO DI LESIONI, FUNZIONAMENTO IMPROPRIO, DANNI
ALL'APPARECCHIO E ANNULLAMENTO DELLA GARANZIA l Installare in base alle normative elettriche locali. l Tsy aprire mai i dispositivi in system collegati
all'alimentazione, salvo in ambienti non perikolosi. Il sensore XPIS può essere sostituito a caldo, anche se collegato all'alimentazione. l Manutenzione delle cartucce a sensore: l Le cartucce a sensore devono essere sostituite. tsy
contengono componenti riparabili. l Rispettare l'intervallo di temperature di ciascun sensore. l Negli ambienti pericolosi, possono essere sostituiti a caldo
esclusivamente i sensori EC di un sensore XPIS, ary ny collegati all'alimentazione. l Tsy manometere na smontare le celle del sensore. l Tsy misy esporre il sensore sy solvent organics na liquidi infiammabilité. l I sensori, una volta giunti alla fine della loro vita utile, devono essere smaltiti nel rispetto dell'ambiente. Ny smaltimento deve avvenire in conformità con le disposizioni locali in material di gestione dei rifiuti and con la legislazione in campo ambientale. Amin'ny alternativa, i sensori opportunamente confezionati e contrassegnati come rifiuti ambienttali, possono essere restituiti a Honeywell. l TSY incenerire le celle elettrochimiche perché possono emettere fumi tossici. l I ritardi risultanti dagli errori di comunicazione tra il sensore e il trasmettitore allungano i tempi di risposta di oltre un terzo. L'indicazione dell'errore avviene dopo 10 secondi. l Requisiti di installazione in ambienti pericolosi (UL): installare, riparare and utilizzare il prodotto esclusivamente come indicate nella presente guida di consultazione rapida and nel manuale tecnico. La mancata osservanza di tali indicazioni può comromettere la sicurezza del sistema e annullare la garanzia. l I circuiti a sicurezza intrinseca sono limitati alla categoria de sovratensione III or inferiore.
TSARA
RISCHIO DI INCENDIO O DI SCOSSE ELETTRICHE l Installare in base alle normative eletriche locali. l Seguire le avvertenze ei requisiti riportati sulla scatola di
derivazione per sigillare correttamente il condotto. l Prima dell'apertura, scollegare sy sensori XP amin'ny endri-tsoratra
alimentazione. l Non aprire in atmosfera esplosiva. l Tsy aprire na separare quando sotto tensione. l Potenziale pericolo di carica elettrostatica.
RISCHIO DI SCARICA ELETTROSTATICA l Eseguire correttamente la messa a terra del trasmettitore e
della scatola derivazione prima de cablare sy sensor XP/XPIS. l La sostituzione dei componenti può comromettere la
sicurezza intrinseca. (Solo per sensore XPIS) RISCHIO DI ESPLOSIONE
l Letture fuori scala oltre i valori massimi possono indicare un concentrazione esplosiva del gas.
portogey
Mombamomba ny vokatra
Os sensores OmniPointTM XP sy XPIS dia misy projetados mba hamantarana ny perigos de gaz toxicos, oxigênio ary entona inflamáveis. OmniPoint utiliza múltiplas tecnologias de sensores para enfrentar diversos desafios de detecção de gás em vários setores globais.
CUIDADO
RISCO DE IGNIÇÃO RISCO DE LESÕES, OPERAÇÃO INADEQUADA, DANOS AO
EQUIPAMENTO E INVALIDAÇÃO DA GARANTIA l Installe conforme os códigos elétricos locais. l Nunca abra dispositivos do sistema sob alimentação, a menos
que a área não seja perigosa. Ny sensor XPIS dia afaka manampy trocado sy quente sob alimentação. l Cuidados com os cartuchos do sensor: l Os cartuchos do sensor devem ser substituídos. Não há
peças que exijam manutenção. L Siga ho toy ny mari-pana ho an'ny sensor sensor. l Misy sensores EC de um sensor XPIS podem ser
trocados a quente ou substituídos sob alimentação em uma área perigosa. l Não adultere ou desmonte de nenhum modo as células do sensor. l Nao exponha o sensor sy solventes orgânicos tsy misy líquidos inflamáveis. l Ao fim de sua vida útil, os sensores devem ser descartados de maneira ambientalmente segura. O descarte deverá seguir os requisitos de gestão de resíduos e legislação ambiental local. l Alternativamente, os sensores podem ser embalados com segurança e devolvidos à Honeywell Analytics, com marcações claras de descarte ambiental. l As células eletroquímicas NÃO devem ser incineradas, pois podem emitir gases tóxicos. l Atrasos resultantes de erros de comunicação entre o sensor eo transmissor aumentam em mais de um terço os tempos de resposta. O período até a indicação de falha é de 10 segondra. l Requisitos de instalação em locais perigosos (UL): instale, faça manutenção e opere o produto somente conforme especificado neste guia de início rápido ary tsy misy manual técnico do produto. Não fazer isso pode prejudicar a proteção que foi projetado para fornecer e anular a garatia. l Os circuitos relacionados à segurança intrínseca são limitados à categoria de sobretensão III ou inferior.
FAMPITANDREMANA
RISCO DE IGNIÇÃO OU CHOQUE ELETRICO l Installe conforme os códigos elétricos locais. l Siga os avisos e requisitos na caixa de junção para fazer as
vedações adequadas no conduíte, conforme necessário. l Os sensores XP devem ser desconectados and energia antes de
serem abertos. l Não abra em uma atmosfera explosiva. l Não abra ou separe quando energizado. l Risco potencial de carga eletrostática.
RISCO DE DESCARGA ELETROSTÁTICA l Aterre o transmissor ea caixa de junção adequadamente
antes de conectar os sensores XP sy XPIS. l A substituição de componentes pode prejudicar a segurança
intrínseca. (Somente ho an'ny sensor XPIS) RISCO DE EXPLOSÃO
l Leituras muito fora da escala podem indicar concentração de gás explosiva
Condições operacionais
Este equipamento deve ser usado nas seguintes condições
Ambiente:
l Temperature: -55 °C T. amb. + 75 °C / -67 °F T. amb. + 167 °F (transmitter)
l Ho an'ny fampandehanana ny sensor, jereo ny PN 3021T1109 manokana momba ny teknolojia OmniPoint.
Fanasokajiana IP:
l NEMA 4X, IP66/67
Tensão de operação: l Sensores 12 a 32 V CC (24 V CC Nominal) XP (mV, mA) ary XPIS 18 a 32 V CC (24 V CC Nominal) Optima
Consumo de energia l
XPIS:
l
l
XP
l
(oxidação catalítica l
ou celula
l
infravermelha):
Segurança
l
Intrínseca:
Máx. 8,8 Watts Transmisseur: típico 4,5 watts, maximo 8,5 watts Sensor XPIS: maximo 0,3 watts Máx. 10,2 Watts Transmisseur: Típico 4,5 Watts, Maximo 8,5 Watts Sensor XP: Maximo 1,7 Watts
Um = 250V Somente XPIS.
Condições Específicas de Uso
Potencial Descarga Eletrostática — Limpe o produto somente com um pano úmido. O dispositivo não atende ao requisito dielétrico de 500 V rms entre o circuito IS eo terra.
ESPAÑOL
Description ny vokatra
Los sensores XP y XPIS OmniPointTM están deseñados pour detectar gaz inflamables, oxígeno y toxicos peligrosos. Ny OmniPoint dia mampiasa ny teknôlôjia de distintos sensores ho ambony indrindra ny diversos desafíos de detección de gases en diversas industrias globales.
FAMPITANDREMANA
RIESGO DE IGNICIÓN O ELECTROCUCIÓN l Mametraka siguiendo los códigos eléctricos locales. l Siga las advertencias y los requisitos de la caja de conexión
para selos adecuados en el conducto según sea necesario. l Los sensores XP deben estar desconectados de la fuente
de alimentación antes de abrirlos. l No abrir en una atmósfera explosiva. l No abrir ni separar cuando esté energizado. Mety hampidi-doza ny carga electrostática.
RIESGO DE DESCARGA ELECTROSTÁTICA l Conecte a tierra el transmisor y la caja de conexión de
forma adecuada antes de realizar el cableado del sensor XP sy XPIS. l La sustitución de componentes puede afectar a la seguridad intrínseca. (Solo para el sensor XPIS)
RIESGO DE EXPLOSIÓN l Las mediciones elevadas fuera de escala podrían indicar
una concentración de gaz explosiva.
PRECAUCIÓN
RIESGO DE IGNICIÓN RIESGO DE LESIÓN, FUNCIONAMIENTO INADECUADO,
DAÑO DEL EQUIPO Y ANULACIÓN DE LA GARANTÍA
l Mametraka siguiendo los códigos eléctricos locales. l Nunca abra los dispositivos cuando estén encendidos salvo
que se sepa que el área no es peligrosa. Ny sensor XPIS sensor dia afaka manitsy amin'ny fomba mahazatra. l Cuidado de los cartuchos del sensor: l Deben reemplazarse los cartuchos del sensor. Tsy misy hay
piezas que se puedan reparar. l Siga los rangos de temperature de cada sensor. l Solo los sensores EC de un sensor XPIS pueden
cambiarse en caliente o reemplazarse cuando están encendidos en un área peligrosa. Tsy misy manipule no desarme de modo alguno las celdas del sensor. l Tsy misy sensor sensor sy solventes organicos na rano mirehitra. l Cuando termina su vida útil, los sensores deben desecharse de modo seguro para el medioambiente. El desecho debe realizarse conforme a los requisitos de gestión de residuos ya la legislación medioambiental locales. l Como alternativa, los sensores pueden embalados de manera segura, claramente marcados para el desecho ambiental y devolve a Honeywell. l NO incinere celdas electroquímicas, izay afaka mamoaka vapores toxicos. l Las demoras que surjan de errores de comunicación entre el sensor y el transmisor extienden los tiempos de respuesta más de un tercio. Tsy maintsy misy 10 segondra ny famantaranandro. l Requisitos de instalación en ubicaciones peligrosas (UL): instale, revise y opere el producto solo según lo especificado en esta guía de referencia rápida y en el manual técnico del producto. No hacerlo puede afectar la protección que está diseñada para brindar y anular la garantia. l Los circuitos relacionados con la seguridad intrínseca están limitados a la categoría de sobretensión III o inferior.
Condiciones operativas
Equipo fue diseñado para su uso en las siguientes condiciones Ambientales: l Temperatura: -55 °C Temperatura ambiente
+ 75 °C / -67 °F Temperatura ambiente + 167 °F (transmisor) l Ho an'ny rangos de operación del sensor, jereo ny spspecificaciones técnicas del OmniPointPN 3021T1109.
Clasif. : ip
l NEMA 4X, IP66/67
Voltaje operativo:
l Sensores XP (mV, mA) y XPIS de 12 a 32 VCC (nominal 24 VCC) Optima 18 à 32 VCC (nominal 24 VCC)
Fampiasana angovo XPIS:
ll
l
Máx. de 8,8 vatios Transmisor: típico de 4,5 vatios, máx. de 8,5 vatios Sensor XPIS: máx. de 0,3 vatios
XP (perla catalítica o celda IR):
l Máx. de 10,2 watts l Transmisor: típico de 4,5 watts, máx. de
8,5 vatios l Sensor XP: máx. de 1,7 vatios
Seguridad intrínseca:
l Um = 250 V Sólo XPIS.
Condiciones específicas de uso
Potencial de descarga electrostática: limpie el producto únicamente con un paño húmedo. El dispositivo no cumple con el requisito dieléctrico de 500 V rms entre el circuito IS y tierra.
Documents / Loharano
![]() |
Honeywell XP OmniPoint Multi-Sensor Gas Detection Transmitter [pdf] Torolàlana ho an'ny mpampiasa XP, XP OmniPoint Multi-Sensor Gas Detection Transmitter, OmniPoint Multi-Sensor Gas Detection Transmitter, Multi-Sensor Gas Detection Transmitter, Gas Detection Transmitter, Detection Transmitter |