Guia do usuário do transmissor de detecção de gás multissensor Honeywell XP OmniPoint

Transmissor de detecção de gás multissensor XP OmniPoint

Especificações:

  • Nome do produto: sensor OmniPoint XP e XPIS
  • Projetado para detectar: ​​gases tóxicos, oxigênio e inflamáveis
    perigos
  • Utiliza múltiplas tecnologias de sensores
  • Atende a diversos desafios de detecção de gás em vários países
    indústrias

Instruções de uso do produto:

Instalação:

Siga os códigos elétricos locais para instalação. Certifique-se
vedações adequadas no conduíte, conforme necessário. Os sensores XP devem ser
desconectado da energia antes de abrir. Para sensores XPIS, conduíte
as corridas devem ter um encaixe de vedação conectado a 18 polegadas do
gabinete. Não abra em atmosfera explosiva ou quando
energizado.

Mitigação de Riscos:

Aterre o transmissor e a caixa de junção adequadamente antes da fiação
os sensores. Evite a substituição de componentes, pois pode prejudicar
segurança intrínseca. Manuseie com cuidado leituras muito fora da escala, pois elas
pode indicar concentrações explosivas de gás.

Manutenção:

Não abra dispositivos do sistema sob energia, a menos que a área seja conhecida
para não ser perigoso. O sensor XPIS pode ser trocado a quente sob energia.
Os cartuchos dos sensores devem ser substituídos, pois não há peças reparáveis
peças. Siga as faixas de temperatura para cada sensor e descarte
sensores no final de suas vidas úteis adequadamente.

Precauções de manuseio:

Evite tampendo ou desmontando as células do sensor. Não
exponha o sensor a solventes orgânicos ou líquidos inflamáveis.

PERGUNTAS FREQUENTES:

P: Posso substituir os cartuchos do sensor sozinho?

R: Sim, os cartuchos do sensor podem ser substituídos seguindo as instruções
instruções especificadas no manual do usuário. Certifique-se de manuseá-los
com cuidado e descarte os cartuchos antigos corretamente.

P: O que devo fazer se encontrar um valor fora de escala alto?
lendo?

A: Leituras muito fora da escala podem indicar um gás explosivo
concentração. Nesses casos, siga os procedimentos de segurança fornecidos
no manual do usuário e tome as precauções necessárias para mitigar
riscos.

“`

OmniPoint TM
Sensor XP e XPIS
INGLÊS
Descrição do produto
Os sensores OmniPointTM XP e XPIS são projetados para detectar perigos de gases tóxicos, oxigênio e inflamáveis. A OmniPoint utiliza diversas tecnologias de sensores para atender a diversos desafios de detecção de gases em diversos setores globais.
AVISO
RISCO DE IGNIÇÃO OU CHOQUE ELÉTRICO l Instale de acordo com os códigos elétricos locais. l Siga os avisos e requisitos na caixa de junção
para vedações adequadas no conduíte, conforme necessário. Os sensores XP devem ser desconectados da energia antes
abertura. l Para reduzir o risco de ignição em atmosferas perigosas,
os conduítes devem ter um encaixe de vedação conectado a 18 pol. do gabinete (somente para sensor XPIS). l Não abra em atmosfera explosiva. l Não abra ou separe quando energizado. l Risco potencial de carga eletrostática.
RISCO DE DESCARGA ELETROSTÁTICA l Aterre o transmissor e a caixa de junção adequadamente antes
fiação do sensor XP e XPIS. l A substituição de componentes pode prejudicar a segurança intrínseca.
(Somente para sensor XPIS) RISCO DE EXPLOSÃO
l Leituras muito fora da escala podem indicar uma concentração de gás explosivo. CUIDADO
RISCO DE LESÕES, OPERAÇÃO INADEQUADA, DANOS AO EQUIPAMENTO E INVALIDAÇÃO DA GARANTIA
l Instale de acordo com os códigos elétricos locais. l Nunca abra dispositivos do sistema sob energia, a menos que a área esteja
conhecido por não ser perigoso. O sensor XPIS pode ser trocado a quente sob energia. l Cuidados com os cartuchos do sensor: l Os cartuchos do sensor devem ser substituídos. Não há
peças reparáveis. l Siga as faixas de temperatura para cada sensor. l Somente sensores EC de um sensor XPIS podem ser trocados a quente
ou substituído sob energia em uma área perigosa. l Nãoamper com ou desmonte o sensor de qualquer forma
células. l Não exponha o sensor a solventes orgânicos ou inflamáveis
líquidos. l No final de sua vida útil, os sensores devem ser descartados
de maneira ambientalmente segura. O descarte deve ser feito de acordo com os requisitos locais de gerenciamento de resíduos e a legislação ambiental. Alternativamente, os sensores podem ser embalados com segurança, claramente marcados para descarte ambiental e devolvidos à Honeywell Analytics. NÃO incinere células eletroquímicas, pois elas podem emitir vapores tóxicos. Atrasos resultantes de erros de comunicação entre o sensor e o transmissor aumentam os tempos de resposta em mais de um terço. O período até a indicação de falha é de 10 segundos. Requisitos de instalação em locais perigosos (UL): Instale, faça a manutenção e opere o produto somente conforme especificado neste guia de início rápido e no manual técnico do produto. A não observância dessas instruções pode prejudicar a proteção que ele foi projetado para fornecer e anular a garantia. Circuitos relacionados à segurança intrínseca são limitados a sobrecargas.tage categoria III ou menos.
Escaneie este código para referência futura ao OmniPoint no Honeywell webGuia de referência rápida do site 3021M5003 Idioma: Inglês Revisão A 1/2/2025 @ 2024 Honeywell International INC. automation.honeywell.com
Contate-nos
Europa, Oriente Médio, África: Life Safety Distribution GmbH Javastrasse 2 8604 Hegnau Suíça Tel.: +41 (0)44 943 4300 gasdetection@honeywell.com Américas: Honeywell Analytics Distribution Inc. 405 Barclay Blvd. Lincolnshire, IL 60069 EUA Tel.: +1 847 955 8200 Ligação gratuita: +1 800 538 0363 detectgas@honeywell.com Serviços técnicos EMEA: gastechsupportemea@honeywell.com Américas: is.gas.techsupport@honeywell.com AP: gas.techsupport.apaci@honeywell.com LATAM: SoporteTecnico.HGAS@honeywell.com
Certificações e Aprovações
Aprovações para áreas perigosas (dependentes do transmissor/sensor) Classificação UL cUL: UL 1203, UL 913, UL 61010-1, CSA C22.2 No. 25, CSA C22.2 No. 30, CSA C22.2 No. 60079-0, CSA C22.2 No. 60079-11, CAN/CSA-C22.2 No. 61010-1-12; Sensor XP Classe I, Divisão 1, Grupos A, B, C e D T5; Classe II, Divisão 1, Grupos F e G T4A Sensor XPIS selado de fábrica

Classe I, Divisão 1, Grupos A, B, C e D T4 Classe II, Divisão 1, Grupos F e G T163°C Lacrado de fábrica para os Grupos C e D
Diretiva da UE 2012/19/UE: Resíduos de Equipamentos Elétricos e Eletrônicos (REEE). Este símbolo indica que o produto não deve ser descartado como lixo industrial ou doméstico comum. Este produto deve ser descartado em instalações adequadas de descarte de REEE. Para obter mais informações sobre o descarte deste produto, entre em contato com sua autoridade, distribuidor ou fabricante.
Ao final de sua vida útil, os sensores eletroquímicos de reposição para oxigênio e gases tóxicos devem ser descartados de forma ambientalmente segura. O descarte deve ser feito de acordo com os requisitos locais de gerenciamento de resíduos e a legislação ambiental. Alternativamente, os sensores antigos substituíveis podem ser embalados com segurança e devolvidos à Honeywell Analytics, marcados para descarte ambiental. Os sensores eletroquímicos NÃO devem ser incinerados, pois isso pode fazer com que a célula emita vapores tóxicos.

Condições de operação
Este equipamento destina-se a ser utilizado nas seguintes condições ambientais: l Temperatura: -55°C Tamb + 75°C. Para sensor
faixas de operação, consulte a Folha de Especificações do OmniPoint PN:3021T1109.

Classificação IP:

l NEMA 4X, IP66/67

Vol operacionaltage:

l Sensores XP (mV, mA) de 12-32 Vdc (24 Vdc nominal) e XPIS de 18-32 Vdc (24 Vdc nominal) Optima

Consumo de energia do XPIS:

l Máx. 8.8 watts l Transmissor: típico 4.5 watts, máx. 8.5 watts l Sensor XPIS: máx. 0.3 watts

XP (catalítico

l

esfera ou célula IR):

tudo

Máx. 10.2 watts Transmissor: típico 4.5 watts, máx. 8.5 watts Sensor XP: máx. 1.7 watts

Segurança intrínseca: l Um = 250 V XPIS somente

Condições Específicas de Uso
Descarga eletrostática potencial — Limpe o produto somente comamp pano. O dispositivo não atende ao requisito dielétrico de 500 V rms entre o circuito IS e o terra.
Sensor

1

XPIS

XP

1 Tampa de rosca, Bouchon fileté, Gewindeadapter, Cappuccio della

filettatura, tampa de rosca,

Módulos de sensores
P/N

Descrição

OPTS1S-T

Módulo sensor OmniPoint para cartuchos de sensores de tóxicos e oxigênio, 3/4″ NPT

OPTS1S-M

Módulo sensor OmniPoint para cartuchos de sensores de tóxicos e oxigênio, M25

OPTS1X-T

Módulo sensor OmniPoint para cartuchos de sensores catalíticos e infravermelhos, 3/4″ NPT

OPTS1X-M

Módulo de sensor OmniPoint para cartuchos de sensores catalíticos e infravermelhos, M25

Cartuchos de sensores
P/N

Descrição

Cartucho sensor OPT-R1S-AM1, NH3, 0 a 200 ppm, 50 ppm Cartucho sensor OPT-R1S-AM2, NH3, 0 a 1000 ppm, 200 ppm Cartucho sensor OPT-R1S-CO1, CO, 0 a 300 ppm, 100 ppm Cartucho sensor OPT-R1S-CL1, Cl2, 0 a 5.0 ppm, 1 ppm Cartucho sensor OPT-R1S-HS1, H2S, 0 a 15.0 ppm, 5 ppm Cartucho sensor OPT-R1S-HS2, H2S, 0 a 100 ppm, 20 ppm Cartucho sensor OPT-R1S-OX1, O2, 0 a 25% v/v, 23.5% Sensor OPT-R1S-SO1 Cartucho, SO2, 0 a 15.0 ppm, 5 ppm Cartucho do sensor OPT-R1X-FL1, catalítico, CH4 0 a 100 %LEL, 5% Cartucho do sensor OPT-R1X-FL2, catalítico, CH4 0 a 100 %LEL, 4.4% Cartucho do sensor OPT-R1X-ME1, IR, CH4 0 a 100 %LEL, 5%

Cartucho sensor OPT-R1X-ME2, IR, CH4 0 a 100 %LEL, 4.4%

Cartucho sensor OPT-R1X-PR1, IR, C3H8 0 a 100 %LEL, 2.1% Cartucho sensor OPT-R1X-PR2, IR, C3H8 0 a 100 %LEL, 1.7%

Conexão do transmissor
Conexão do sensor XP e XPIS para TX

NC C NÃO NC C NÃO NC C NÃO NC C NÃO 3-12 3-11 3-10 3-9 3-8 3-7 3-6 3-5 3-4 3-3 3-2 3-1

Falta

Relé3

Relé TB3

Relé2

TB2

Potência TB1 e saída de mA
1-1 V-

1-2 V+

1-3 HART1-4 HART+

Modo de saída mA SW1 não isolado
Isolado

1-5 Ch1 mA-HART

1-6 Ch1 mA+HART

Modo de saída mA

1-7 Ch2 mA-

SW2 Não isolado Isolado

1-8 Ch2 mA+

1-9 Ch3 mA1-10 Ch3 mA-

Modo de saída mA SW3 não isolado
Isolado

2-1 Sensor1 2-2 Sensor1 2-3 Sensor2 2-4 Sensor2 2-5 Remoto
ACK 2-6 Remoto
ACK 2-7 V+

Modo de entrada mA SW4 Fonte
Afundar

Relé1

Entradas do sensor TB2

2-8 485B 2-9 485A 2-10 mAEntrada 2-11 V-

2-1 Sensor1 2-2 Sensor1 2-3 Sensor2 2-4 Sensor2 2-5 Remoto
Reconhecer 2-6 ARceknmootwleedge 2-7 V+ 2-8 485B 2-9 485A 2-10 mAInput 2-11 V-
Entradas do sensor TB2

Certifique-se de que os sensores sejam instalados no transmissor com um torque mínimo de 30 Nm / MIN 266 lbf pol. Use fios de tamanho 30-14 AWG e torque de aperto de 2 a 2.2 Lb-pol.

GASES DISPONÍVEIS

FÓRMULA

FAIXAS DE MEDIÇÃO DO SENSOR

MÓDULO SENSOR

TIPO DE SENSOR

Inflamável

Vários

XP

Conta Catalítica

Metano

CH4

XP

Sensor infravermelho

Propano

C3H8

XP

Sensor infravermelho

Sulfeto de hidrogênio L Sulfeto de hidrogênio H Oxigênio Amônia L Amônia H Dióxido de enxofre Monóxido de carbono

H2S H2S O02 NH3 NH3 SO2 CO

0 ppm a 50 ppm 0 ppm a 100 ppm 0 a 25% V/V 0 ppm a 400 ppm 0 ppm a 1000 ppm 0 ppm a 50 ppm 0 ppm a 500 ppm

XPIS XPIS XPIS XPIS XPIS XPIS XPIS

Eletroquímica Eletroquímica Eletroquímica Eletroquímica Eletroquímica Eletroquímica Eletroquímica Eletroquímica

Cloro

CL2

0 ppm a 15 ppm

XPIS

Eletroquímica

Somente cartuchos de sensor OmniPoint proprietários devem ser usados ​​com

Módulos de sensor XP e XPIS. Os módulos de sensor XP e XPIS são apenas

destinado ao uso com OmniPoint.

NC C NÃO NC C NÃO NC C NÃO NC C NÃO 3-12 3-11 3-10 3-9 3-8 3-7 3-6 3-5 3-4 3-3 3-2 3-1

Falta

Relé3

Relé TB3

Relé2

TB2

Potência TB1 e saída de mA
1-1 V-

1-2 V+

1-3 HART1-4 HART+

Modo de saída mA SW1 não isolado
Isolado

1-5 Ch1 mA-HART

1-6 Ch1 mA+HART

Modo de saída mA

1-7 Ch2 mA-

SW2 Não isolado Isolado

1-8 Ch2 mA+

1-9 Ch3 mA1-10 Ch3 mA-

Modo de saída mA SW3 não isolado
Isolado

2-1 Sensor1 2-2 Sensor1 2-3 Sensor2 2-4 Sensor2 2-5 Remoto
ACK 2-6 Remoto
ACK 2-7 V+

Modo de entrada mA SW4 Fonte
Afundar

Relé1

Entradas do sensor TB2

2-8 485B 2-9 485A 2-10 mAEntrada 2-11 V-

2-1 Sensor1 2-2 Sensor1 2-3 Sensor2 2-4 Sensor2 2-5 Remoto
Reconhecer 2-6 ARceknmoowtleedge 2-7 V+ 2-8 485B 2-9 485A 2-10 mAInput 2-11 V-
Entradas do sensor TB2

Para configuração com roscas NPT, garanta um engate mínimo de 5; para configuração com roscas métricas, garanta um engate mínimo de 8. A Honeywell recomenda o uso de caixas de junção Akron Electric INC., peças nº 2430-0021 e 2441-0022. Certifique-se de usar uma caixa de junção apropriada, de acordo com os requisitos locais.
FRANCÊS

Descrição do produto
Os detectores XP e XPIS OmniPointTM foram projetados para detectar riscos como gases tóxicos, oxigênio e gases inflamáveis. OmniPoint utiliza tecnologias adicionais de captura para realçar diversos desafios de detecção de gás em diversos setores do mundo.

Condições de funcionamento
Este equipamento está destinado a ser utilizado nas seguintes condições

Condições ambiantes

l Temperatura: -55 °C Tamb 75 °C / -67 °F Tamb 167 °F (émetteur)
l Para as placas de funcionamento do detector, consulte as especificações técnicas do OmniPointPN 3021T1109.

Avaliação IP:

l NEMA 4X, IP66/67

Tensão de

l Detectores XP (mV, mA) e XPIS 12-32 V cc

funcionamento:

(24 V cc nominal) Optima 18-32 V cc (24 V cc nominal)

Consumo elétrico do XPIS:

l máx. 8,8 watts l Émetteur: tipo 4,5 watts, máximo 8,5
watts l Détecteur XPIS: máx. 0,3 watts

XP (catalítico ou celular IR):

l máx. 10,2 watts l Émetteur: tipo 4,5 watts, máximo 8,5
watts l Détecteur XP: máx. 1,7 watts

Segurança intrínseca:

l Um = unicidade XPIS de 250 V.

Condições de utilização específicas
Descarregue o potencial eletrostático — Limpe o produto apenas com um chiffon úmido. O aparelho não responde à exigência dielétrica de 500 V rms entre o circuito IS e a terra.

ANÚNCIO

RISCO DE INFLAMAÇÃO OU DE CHOCELÉTRICO l Instale todos os produtos em conformidade com os códigos locais. l Siga as advertências e exigências na caixa de
conexão para garantir uma estabilidade adequada no conduíte, dependendo das necessidades. l Os detectores XP podem ter a alimentação interrompida antes da abertura. l Não abra uma atmosfera explosiva. l Não abra ou separe quando estiver sob tensão. l Risco potencial de carga eletrostática.
RISQUE DE DECHARGE ÉLECTROSTATIQUE l Mettez corrige a terra do armário e da caixa de
conecte antes de conectar os detectores XP e XPIS. l A substituição de componentes pode prejudicar a segurança
intrínseco. (Exclusivo para o sensor XPIS) RISQUE D' EXPLOSION
l Os resultados obtidos consideravelmente podem ser indicadores de concentração de explosivos.
MISE EN GARDE

RISQUE DE BLESSURE, DE MAUVAIS FONCTIONNEMENT, DE DOMMAGES À L'ÉQUIPEMENT ET D'INVALIDATION DE
A GARANTIA
l Instale todos os produtos em conformidade com códigos locais. l N'ouvrez jamais les dispositivos du système sous tension,
salvo se a zona estiver connue como não perigosa. O detector XPIS pode ser substituído por calor e tensão. l Insira os cartuchos do detector: l Os cartuchos do detector devem ser substituídos.
Eles não contêm nenhuma peça reparável. l Verifique as faixas de temperatura para cada detector. l Seuls les capteurs EC de um detector XPIS pode ser
troque de calor ou substitua a tensão em uma zona perigosa. l Não modifique ou desmonte nenhuma forma que seja o detector. l Não exponha os detectores às condições de armazenamento de solventes orgânicos ou líquidos inflamáveis ​​presentes. l No final da sua vida, os detectores eléctricos de substituição de oxigénio e gases tóxicos devem ser eliminados de forma segura para o ambiente. A eliminação deve estar em conformidade com as exigências locais no que diz respeito à gestão de débitos e à legislação ambiental. l Além disso, os antigos detectores substituíveis podem ser bem embalados e devolvidos à Honeywell Analytics com uma indicação clara para eliminação de fatores ecológicos. NÃO incinere os detectores, pois eles podem emitir vapores tóxicos. l Os atrasos resultantes de erros de comunicação entre o detector e o detector prolongam o tempo de resposta de mais de uma camada. O período até a indicação padrão é de 10 segundos. l Utilize, entre em contato e conserte o produto somente de acordo com as instruções contidas neste manual e o guia de inicialização rápida que o acompanha. O desrespeito destas instruções pode afetar a proteção oferecida e pode também anular a garantia. l Os circuitos ligados à segurança intrínseca são limitados à categoria de sobretensão III ou inferior.

ALEMÃO
Descrição do produto
Os sensores OmniPointTM-XP e XPIS emitem gases tóxicos, sauerstoffhaltige e brennbare gefährliche. OmniPoint Dabei foi a maior tecnologia de sensores para o fornecimento de gás na indústria industrial global mais poderosa.
AVISO

ENTZÜNDUNGS- ODER STROMSCHLAGRISIKO l Installieren Sie das Gerät in Übereinstimmung mit örtlichen
Vorschriften für Elektrogeräte. l Befolgen Sie die Warnhinweise und Anforderungen auf dem
Anschlusskasten, um eine einwandfreie Abdichtung in der Leitung zu gewährleisten. l O sensor XP deve ser usado antes do desligamento da fonte de alimentação. l Não há explosõesfähiger Atmosphäre öffnen. l Unter Spannung nicht öffnen ou trennen. l Mögliche Gefahr elektrostatischer Aufladung Anweisungen finden Sie im Benutzerhandbuch.
GEFAHR EINER ELEKTROSTATISCHEN ENTLADUNG l Erden Sie den Transmitter und den Anschlusskasten
Por fim, antes de desligar o sensor XP e XPIS. l Não há explosõesfähiger Atmosphäre öffnen. l Unter Spannung nicht öffnen ou trennen. l Mögliche Gefahr elektrostatischer Aufladung. l O Austausch von Komponenten cann die Eigensicherheit beeinträchtigen. (Número para sensor XPIS)
EXPLOSÕESGEFAHR l Werte weit oberhalb des Messbereichs können auf
Explosiva Gaskonzentrationen hinweisen.
ACHTUNG

ENTZÜNDUNGSGEFAHR GEFAHR VON VERLETZUNGEN, FUNKTIONSSTÖRUNGEN,
GERÄTESCHÄDEN UND ERLÖSCHEN DER GARANTIE
l Instale o aparelho em Übereinstimmung com örtlichen Vorschriften für Elektrogeräte.
l Öffnen Sie die Systemgeräte nie, wennung anliegt, es sei denn, der Bereich ist als sicher ingestuft. O XPISSensor pode ser danificado.
l Umgang mit Sensorkartuschen: l Die Sensorkartuschen müssen ausgetauscht werden. Wartbare Teile não é responsável. l Mantenha-o conectado ao sensor de temperatura com alta temperatura. l Einzig EC-Sensoren eines XPIS-Sensors podem ser usados ​​​​em Gefahrenbereichen ausgetauscht werden.
l Os sensores não podem ser manipulados ou danificados.
l O sensor não possui uma falha orgânica ou uma falha de fluxo de água.
l Am Ende der Lebensdauer müssen Sensoren auf umweltfreundliche Weise entsorgt werden. Die Entsorgung muss gemäß den vort geltenden Bestimmungen zur Abfallentsorgung und der Gesetzgebung zum Umweltschutz erfolgen.
l Alternativamente, os sensores podem ser verificados de forma segura e em alemão para o gerenciamento abrangente e o gerenciamento da Honeywell Analytics.
l Sensores eletroquímicos durante NICHT podem causar danos tóxicos.
l Verzögerungen aufgrund of Kommunikationsfehlern zwischen Sensor and Transmitter verlängern die Ansprechzeit um more als ein Drittel. Die Dauer bis zur Fehleranzeige beträgt 10 Sekunden.
l Instruções para a instalação em Gefahrenbereichen (UL): Instalação, garantia e garantia Consulte o produto apenas neste manual de instruções e no manual técnico descrito. Os requisitos adicionais podem ser garantidos pela proteção de segurança e pela garantia.
l Eigensichere Stromkreise sind auf die Überspannungskategorie III ou niedriger beschränkt.

Condições de funcionamento

Os Geräte são indicados para a utilização nas seguintes condições:

Resumo:

l Temperatura: -55 °C Tamb +75 °C (Transmissor)
l Informações sobre o sensor podem ser encontradas nas especificações técnicas do OmniPoint PN 3021T1109.

Classe de proteção IP:

l NEMA 4X, IP66/67

Betriebspannung:

l 12 VDC (32 VDC Nennspannung) XP- (mV, mA) e Sensor XPIS 24 VDC (18 VDC Nennspannung) Optima

Informações de segurança do XPIS:

l Máx. 8,8 Watts l Transmissor: Tipo 4,5 Watts, máx.
8,5 Watts l Sensor XPIS: máx. 0,3 Watts

XP (elemento de aquecimento ou IR-Zelle):

tudo
l

Transmissor máx. de 10,2 Watts: típico 4,5 Watts, máx. de 8,5 Watts Sensor XP: máx. de 1,7 Watts

Segurança própria:

l Um = 250 V Nur XPIS

Condições de nutrição especiais
Reinicialização elétrica potente Coloque o produto apenas com uma tampa fechada. O aparelho não foi preenchido com a alimentação elétrica de 500 V e efetuou o mesmo no circuito fechado e no chão.
ITALIANO

Descrição do produto
Os sensores XP e XPIS do OmniPointTM foram projetados para eliminar os riscos relativos a gases tossidos, inflamáveis ​​e todos os possíveis. OmniPoint, graças à sua tecnologia e sensores multiplicados, consente em enfrentar a segurança relativa ao aproveitamento do gás em uma vasta gama de setores industriais e de nível global.

Condições de funcionamento
Este aparelho é destinado ao uso nas condições escolhidas para seguir.

Ambiente:

l Temperatura: -55°C Tamb +75°C / -67°F Tamb +167°F (transmettitore).
l Para intervalos de operação do sensor, consulte a técnica específica do OmniPoint PN 3021T1109.

Grau di

l NEMA 4X, IP66/67

proteção IP:

Tensão de exercício:

l XP (mV, mA) 12-32 Vcc (24 Vcc nominal) e sensores XPIS Optima 18-32 Vcc (24 Vcc nominal).

Potência absorvida pelo XPIS:

l Máx. 8,8 watts. l Trasmettitore: típico 4,5 watts, máximo 8,5 watts. l Sensor XPIS: máx. 0,3 watts.

Milivolt XP (grânulo catalítico ou célula IR):

l Máx. 10,2 watts. l Trasmettitore: típico 4,5 watts, máximo 8,5 watts. lSensor XP: máx. 1,7 watts.

Segurança intrínseca:

l Um = 250 V Solo XPIS.

Condições específicas de utilização
Possíveis descargas eletrostáticas: retire o produto apenas com um pano úmido. O dispositivo não atende ao requisito elétrico de 500 V rms entre o circuito IS e a terra.
PRECAUÇÕES

RISCHIO DI INCENDIO RISCHIO DI LESIONI, FUNZIONAMENTO IMPROPRIO, DANNI
ALL'APPARECCHIO E ANNULLAMENTO DELLA GARANZIA l Instale com base em todas as normas elétricas locais. l Não abra os dispositivos do sistema coletivo
all'alimentazione, salvo em ambientes não pericolosi. O sensor XPIS pode ser substituído por caldo e também conectado à alimentação. l Manutenzione delle cartucce a sensore: l Le cartucce a sensore devono essere substitute. Não
contengono componentes riparabili. l Verifique o intervalo de temperatura de cada sensor. l Negli ambienti pericolosi, podeno ser substituído por caldo
exclusivamente os sensores EC de um sensor XPIS, também se juntam à alimentação. l Não manomete ou ligue a célula do sensor. l Não espore o sensor em solventes orgânicos ou líquidos inflamáveis. l I sensori, una volta giunti alla fine della loro vita utile, devono essere smaltiti nel rispetto dell'ambiente. O maltimento deve ser realizado em conformidade com as disposições locais na matéria de gerenciamento de rifiuti e com a legislação em campo ambiental. l Alternativamente, sensores e sensores oportunamente configurados como danos ambientais podem ser devolvidos à Honeywell. l NÃO incendeie as células eléctricas porque pode provocar a formação de fumo. l Eu ritardi resultará em erros de comunicação entre o sensor e o transmissor em todos os tempos e tempos de resposta de outro terço. A indicação de erro será avisada após 10 segundos. l Requisitos de instalação em ambientes perigosos (UL): instalar, reparar e utilizar o produto exclusivamente conforme indicado no presente guia de consulta rápida e no manual técnico. A manutenção de tais indicações pode comprometer a segurança do sistema e anular a garantia. l Os circuitos de segurança intrínsecos estão limitados à categoria de tensão III ou inferior.
ATENÇÃO

RISCHIO DI INCENDIO O DI SCOSSE ELETTRICHE l Instale com base em todas as normas elétricas locais. l Seguir as informações e os requisitos relatados na tabela de
derivação para registrar corretamente o condomínio. l Prima a abertura, explore os sensores XP da fonte do
alimentação. l Não aprire na atmosfera esplosiva. l Não abra ou separe quando estiver sob tensão. l Potencial perigo de carga eletrostática.
RISCHIO DI SCARICA ELETTROSTATICA l Eseguire corretamente la messa a terra del trasmettitore e
da escala de derivação antes do cabeamento nos sensores XP/XPIS. l A instituição de componentes pode comprometer a
segurança intrínseca. (Somente por sensor XPIS) RISCO DE ESPLOSÃO
l Indicadores de escala maior e valores máximos podem indicar uma concentração esplosiva de gás.
PORTUGUES
Descrição do produto
Os sensores OmniPointTM XP e XPIS são projetados para detectar perigos de gases tóxicos, oxigênio e gases inflamáveis. O OmniPoint utiliza múltiplas tecnologias de sensores para enfrentar diversos desafios de detecção de gás em vários setores globais.
CUIDADO

RISCO DE IGNIÇÃO RISCO DE LESÕES, OPERAÇÃO INADEQUADA, DANOS AO
EQUIPAMENTO E INVALIDAÇÃO DA GARANTIA l Instale conforme os códigos elétricos locais. l Nunca abra dispositivos do sistema sob alimentação, a menos
que a área não seja perigosa. O sensor XPIS pode ser trocado por calor sob alimentação. l Cuidados com os cartuchos do sensor: l Os cartuchos do sensor devem ser substituídos. Não há
peças que exijam manutenção. l Siga as faixas de temperatura para cada sensor. l Somente os sensores EC de um sensor XPIS podem ser
trocas a quentes ou substituídas sob alimentação em uma área perigosa. l Não adultere ou desmonte de nenhum modo como as células do sensor. l Não exponha o sensor a solventes orgânicos nem a líquidos inflamáveis. l Ao final de sua vida útil, os sensores devem ser descartados de maneira ambientalmente segura. O descarte deverá seguir os requisitos de gestão de resíduos e legislação ambiental local. l Alternativamente, os sensores podem ser embalados com segurança e devoluções à Honeywell Analytics, com marcas claras de descarte ambiental. l As células eletroquímicas NÃO devem ser incineradas, pois podem emitir gases tóxicos. l Atrasos resultantes de erros de comunicação entre o sensor e o transmissor aumentam em mais de um terço dos tempos de resposta. O período até a indicação de falha é de 10 segundos. l Requisitos de instalação em locais perigosos (UL): instalar, fazer manutenção e operar o produto somente conforme especificado neste guia de início rápido e no manual técnico do produto. Não fazer isso pode prejudicar a proteção que foi projetada para fornecer e anular a garantia. l Os circuitos relacionados à segurança intrínseca são limitados à categoria de sobretensão III ou inferior.
Aviso

RISCO DE IGNIÇÃO OU CHOQUE ELÉTRICO l Instale conforme os códigos elétricos locais. l Siga os avisos e requisitos na caixa de transferência para fazer as
vedações adequadas no conduíte, conforme necessário. l Os sensores XP devem ser desconectados da energia antes de
estejam abertos. l Não abra em uma atmosfera explosiva. l Não abra ou separe quando energizado. l Risco potencial de carga eletrostática.
RISCO DE DESCARGA ELETROSTÁTICA l Aterre o transmissor e a caixa de interesse específico
antes de conectar os sensores XP e XPIS. l A substituição de componentes pode prejudicar a segurança
intrínseca. (Somente para sensor XPIS) RISCO DE EXPLOSÃO
l Leituras muito fora da escala podem indicar concentração de gás explosivo

condições operacionais

Este equipamento deve ser usado nas seguintes condições

Ambiente:

l Temperatura: -55 °C T. amb. + 75 °C / -67 °F T. emb. + 167 °F (transmissor)
l Para faixas de operação do sensor, consulte PN 3021T1109 especificações técnicas do OmniPoint.

Classificação IP:

l NEMA 4X, IP66/67

Tensão de operação: l Sensores 12 a 32 V CC (24 V CC Nominal) XP (mV, mA) e XPIS 18 a 32 V CC (24 V CC Nominal) Optima

Consumo de energia l

XPIS:

l

l

XP

l

(oxidação catalítica l

ou célula

l

infravermelha):

Segurança

l

Intrínseca:

Máx. 8,8 watts Transmissor: típico 4,5 watts, máximo 8,5 watts Sensor XPIS: máximo 0,3 watts Máx. 10,2 watts Transmissor: típico 4,5 watts, máximo 8,5 watts Sensor XP: máximo 1,7 watts
Um = 250V Somente XPIS.

Condições Específicas de Uso
Potencial Descarga Eletrostática — Limpe o produto somente com um pano úmido. O dispositivo não atende ao requisito dielétrico de 500 V rms entre o circuito IS e o terra.
ESPANHOL
Descrição do produto
Os sensores XP e XPIS OmniPointTM foram projetados para detectar gases inflamáveis, oxigênio e tóxicos perigosos. OmniPoint utiliza tecnologias de diversos sensores para superar os diversos desafios de detecção de gases em diversas indústrias globais.

AVISO

RIESGO DE IGNICIÓN O ELECTROCUCIÓN l Instale seguindo os códigos eléctricos locais. l Siga as advertências e os requisitos da caixa de conexão
para selos adequados na conduta conforme necessário. l Os sensores XP devem estar desconectados da fonte
de alimentação antes de abri-los. l Não abra uma atmosfera explosiva. l Não abra nem separe quando estiver energizado. l Possível risco de carga eletrostática.
RIESGO DE DESCARGA ELECTROSTÁTICA l Conecte a terra do transmissor e a caixa de conexão de
forma adequada antes de realizar o cabo do sensor XP e XPIS. l A substituição de componentes pode afetar a segurança interna. (Somente para o sensor XPIS)
RIESGO DE EXPLOSIÓN l Medições elevadas fora de escala podem indicar
uma concentração de gás explosivo.
PRECAUÇÃO

RIESGO DE IGNICIÓN RIESGO DE LESIÓN, FUNCIONAMIENTO INADECUADO,
DAÑO DO EQUIPO E ANULAÇÃO DA GARANTIA
l Instale seguindo os códigos elétricos locais. l Nunca abra os dispositivos quando você estiver aceso salvo
que se separa que a área não é perigosa. O sensor XPIS pode mudar de calor quando estiver aceso. l Cuidado com os cartuchos do sensor: l Deve substituir os cartuchos do sensor. Sem feno
peças que podem ser reparadas. l Siga as faixas de temperatura de cada sensor. l Somente os sensores EC de um sensor XPIS podem
mude para quente ou substitua quando estiver incendiado em uma área perigosa. l Não manipule nem desarme de modo algum as células do sensor. l Não exponha o sensor a solventes orgânicos ou líquidos inflamáveis. Quando terminar sua vida útil, os sensores deverão buscar o modo seguro para o meio ambiente. O projeto deve ser realizado em conformidade com os requisitos de gerenciamento de resíduos e a legislação local médio-ambiental. Como alternativa, os sensores podem ser embalados de maneira segura, claramente marcados para o projeto ambiental e devolvê-los à Honeywell. l NÃO incinere células eletroquímicas, pois pode emitir vapores tóxicos. l As demoras que ocorrem devido a erros de comunicação entre o sensor e o transmissor prolongam os tempos de resposta por mais de um terço. O plazo até a indicação de falha é de 10 segundos. l Requisitos de instalação em locais perigosos (UL): instale, revise e opere o produto somente de acordo com o especificado neste guia de referência rápida e no manual técnico do produto. Isso não pode afetar a proteção projetada para brindar e anular a garantia. l Os circuitos relacionados à segurança intrínseca estão limitados à categoria de sobretensão III ou inferior.

Condições operacionais
Este equipamento foi projetado para uso nas seguintes condições ambientais: l Temperatura: -55 °C Temperatura ambiente
+ 75 °C / -67 °F Temperatura ambiente + 167 °F (transmissor) l Para conhecer as faixas de operação do sensor, consulte as especificações técnicas do OmniPointPN 3021T1109.

Classificação IP

l NEMA 4X, IP66/67

Tensão operacional:

l Sensores XP (mV, mA) e XPIS de 12 a 32 VCC (nominal de 24 VCC) Optima 18 a 32 VCC (nominal de 24 VCC)

Consumo de energia do XPIS:

tudo
l

Máx. de 8,8 vatios Transmissor: típico de 4,5 vatios, máx. de 8,5 vatios Sensor XPIS: máx. de 0,3 vatios

XP (perla catalítica ou celda IR):

eu Máx. de 10,2 watts l Transmissor: típico de 4,5 watts, máx. de
8,5 vatios l Sensor XP: máx. de 1,7 centavos

Segurança intrínseca:

l Um = 250 V Só XPIS.

Condições específicas de uso
Potencial de descarga eletrostática: limpe o produto apenas com um pano úmido. O dispositivo não atende ao requisito dielétrico de 500 V rms entre o circuito IS e a terra.

Documentos / Recursos

Transmissor de detecção de gás multissensor Honeywell XP OmniPoint [pdf] Guia do Usuário
XP, XP OmniPoint Transmissor de Detecção de Gás Multissensor, OmniPoint Transmissor de Detecção de Gás Multissensor, Transmissor de Detecção de Gás Multissensor, Transmissor de Detecção de Gás, Transmissor de Detecção

Referências

Deixe um comentário

Seu endereço de e-mail não será publicado. Os campos obrigatórios estão marcados *