AEMC INSTRUMENTS 1821 Termometre Veri Kaydedici
Uygunluk Beyanı
Chauvin Arnoux®, Inc. dba AEMC® Instruments, bu cihazın standartlar ve uluslararası standartlara göre izlenebilir cihazlar kullanılarak kalibre edildiğini onaylar.
Enstrümanınızın gönderim anında yayınlanmış teknik özelliklere uygun olduğunu garanti ediyoruz.
Satın alma sırasında NIST izlenebilir sertifikası talep edilebilir veya nominal bir ücret karşılığında cihazın onarım ve kalibrasyon tesisimize iade edilmesiyle elde edilebilir.
Bu cihaz için önerilen kalibrasyon aralığı 12 aydır ve müşteri tarafından alındığı tarihten itibaren başlar. Yeniden kalibrasyon için lütfen kalibrasyon hizmetlerimizi kullanın. Onarım ve kalibrasyon bölümümüze bakın www.aemc.com.
- Seri numarası:………………………………………………………………………………… ..
- Katalog #:……………………………………………………………………………..
- Model #:………………………………………………………………………………….
- Lütfen belirtilen uygun tarihi giriniz:……………………………
- Alındığı Tarih:…………………………………………………………………………
- Kalibrasyonun Son Tarihi:………………………………………………………………
Model 1821 veya Model 1822 termokupl termometre veri kaydediciyi veya Model 1823 dirençli termometre veri kaydediciyi satın aldığınız için teşekkür ederiz. Cihazınızdan en iyi sonuçları almak için:
bu çalıştırma talimatlarını dikkatlice okuyun
kullanım önlemlerine uyun
UYARI, TEHLİKE riski! Operatör, bu tehlike sembolü her göründüğünde bu talimatlara başvurmalıdır.
Bilgi veya faydalı ipucu.
Pil.
Mıknatıs.
Ürünün, ISO14040 standardına uygun olarak yaşam döngüsü analizi sonrasında geri dönüştürülebilir olduğu beyan edilmiştir.
AEMC, bu cihazı tasarlamak için Çevreci Tasarım yaklaşımını benimsemiştir. Yaşam döngüsünün tamamının analizi, ürünün çevre üzerindeki etkilerini kontrol etmemizi ve optimize etmemizi sağladı. Özellikle bu cihaz, geri dönüşüm ve yeniden kullanım açısından yönetmelik gerekliliklerini aşmaktadır.
Avrupa direktiflerine ve EMC'yi kapsayan düzenlemelere uygunluğu belirtir.
Avrupa Birliği'nde cihazın WEEE 2002/96/EC Direktifi uyarınca seçici olarak imha edilmesi gerektiğini belirtir. Bu cihaz evsel atık olarak değerlendirilmemelidir.
Önlemler
Bu cihaz, cilt için IEC 61010-2-030 güvenlik standardı ile uyumludur.tagtoprağa göre 5V'a kadar. Aşağıdaki güvenlik talimatlarına uyulmaması elektrik çarpmasına, yangına, patlamaya ve cihazın ve/veya bulunduğu kurulumun hasar görmesine neden olabilir.
- Operatör ve/veya sorumlu yetkili, kullanım sırasında alınması gereken tüm önlemleri dikkatlice okumalı ve açıkça anlamalıdır. Bu aleti kullanırken elektriksel tehlikelere ilişkin kapsamlı bilgi ve farkındalık çok önemlidir.
- Sıcaklık, bağıl nem, rakım, kirlilik derecesi ve kullanım yeri dahil olmak üzere kullanım koşullarına uyun.
- Hasarlı, eksik veya iyi kapatılmamış gibi görünen aleti kullanmayın.
- Her kullanımdan önce muhafazanın ve aksesuarların durumunu kontrol edin. Yalıtımı bozulan (kısmen de olsa) herhangi bir öğe, onarım veya hurdaya çıkarılmak üzere bir kenara bırakılmalıdır.
- Çıplak gerilim taşıyan iletkenler üzerinde ölçüm yapmayın. Temassız veya uygun şekilde yalıtılmış bir sensör kullanın.
- Volüm hakkında herhangi bir şüphe varsa daima kişisel koruyucu ekipman (PPE), özellikle de yalıtkan eldivenler kullanın.tagSıcaklık sensörünün bağlı olduğu seviyeler.
- Tüm sorun giderme ve metrolojik kontroller, yetkin, akredite personel tarafından yapılmalıdır.
Gönderinizi Almak
Gönderinizi aldıktan sonra, içeriklerin paketleme listesiyle tutarlı olduğundan emin olun. Eksik olan herhangi bir öğeyi dağıtımcınıza bildirin. Ekipman hasarlı görünüyorsa, file taşıyıcıya derhal bir talepte bulunun ve hasarın ayrıntılı bir açıklamasını vererek derhal distribütörünüzü bilgilendirin. Talebinizi desteklemek için hasarlı ambalaj kabını saklayın.
Sipariş Bilgileri
- Termokupl Termometre Veri Kaydedici Model 1821….…………………….…………..……… Kat. #2121.74
- Yumuşak taşıma çantası, üç adet AA alkalin pil, 6 ft. (1.8 m) USB kablosu, bir adet K Tipi termokupl, hızlı başlangıç kılavuzu, Veri içeren USB bellek içerirView® yazılımı ve kullanım kılavuzu.
- Termokupl Termometre Veri Kaydedici Model 1822….…………………….……..……………. Kat. #2121.75
- Yumuşak taşıma çantası, üç adet AA alkalin pil, 6 ft. (1.8 m) USB kablosu, iki adet K Tipi termokupl, hızlı başlangıç kılavuzu, Veri içeren USB flash sürücü içerirView® yazılımı ve kullanım kılavuzu.
- RTD Termometre Veri Kaydedici Model 1823….……………………………………………………………….. Kat. #2121.76
- Yumuşak taşıma çantası, üç adet AA alkalin pil, 6 ft. USB kablosu, bir adet 3 uçlu esnek RTD, hızlı başlangıç kılavuzu, Veri içeren USB bellek içerirView® yazılımı ve kullanım kılavuzu.
Yedek Parçalar
- Termokupl – Esnek (1M), K Tipi, -58 ila 480 °F (-50 ila 249 °C)………………….……………. Kat. #2126.47
- Kablo – Yedek 6 ft. (1.8 m) USB…………….…………………………………………………….Kat. #2138.66
- Kese – Yedek Taşıma Kese………………..…..………………..……………………..Kat. #2154.71
- RTD için 3-Çatallı Mini Düz Pim Konnektörü ………………………………………………………………………. Kat. #5000.82
Aksesuarlar
- Multifix Evrensel Montaj Sistemi ……….……………..………………..…………………………………Kat. #5000.44
- Adaptör – ABD Duvar Fişinden USB’ye……………….…………..…………………………….. Kat. #2153.78
- Darbeye Dayanıklı Muhafaza…………………………………..…..….……………………..………….. Kat. #2122.31
- Kasa – Genel Amaçlı Taşıma Kasası …………..…….……………………..…………….Kat. #2118.09
- Termokupl – İğne, 7.25 x 0.5” K Tipi, -58° ila 1292 °F …………..….….……………………. Kat. #2126.46
- Aksesuarlar ve yedek parçalar için web sitemizi ziyaret edin. webalan: www.aemc.com.
BAŞLARKEN
Pil Kurulumu
Cihaz üç adet AA veya LR6 alkalin pili kabul eder.
- Enstrümanı asmak için “gözyaşı damlası” çentiği
- Kaymaz pedler
- Metalik bir yüzeye monte etmek için mıknatıslar
- Pil bölmesi kapağı
Pilleri değiştirmek için:
- Pil bölmesi kapağının tırnağına basın ve kaldırarak çıkarın.
- Pil bölmesinin kapağını çıkarın.
- Kutupların doğru olmasına dikkat ederek yeni pilleri takın.
- Pil bölmesi kapağını kapatın; tamamen ve doğru şekilde kapatıldığından emin olun.
Gösterge Ön Paneli
Modeller 1821 ve 1822
- T1 termokupl girişi
- T2 termokupl girişi
- Arka aydınlatmalı LCD
- Tuş takımı
- AÇIK/KAPALI düğmesi
- B tipi mikro USB konektörü
Model 1823
- RTD prob girişi
- Arka aydınlatmalı LCD
- Tuş takımı
- AÇIK/KAPALI düğmesi
- B tipi mikro USB konektörü
Enstrüman Fonksiyonları
- Model 1821 ve 1822, sırasıyla bir ve iki kanallı termokupl bazlı termometrelerdir. K (Kromel/Alumel), J (demir/Köstence), T (bakır/Köstence), E (Kromel/Köstence), N (Nikrosil/Nisil), R (platin-rodyum/platin) ve sensör tipleri ile çalışırlar. S (platin-rodyum/platin) ve sensöre bağlı olarak -418 ila +3213°F (-250 ila +1767°C) arasındaki sıcaklıkları ölçebilir.
- Model 1823, tek kanallı dirençli prob termometresidir (RTD100 veya RTD1000). -148 ila +752°F (-100 ila +400°C) arasındaki sıcaklıkları ölçer.
Bu bağımsız araçlar şunları yapabilir:
- Sıcaklık ölçümlerini °C veya °F cinsinden görüntüleyin
- Belirli bir dönemde minimum ve maksimum sıcaklıkları kaydedin
- Ölçümleri kaydedin ve saklayın
- Bluetooth veya USB kablosu aracılığıyla bir bilgisayarla iletişim kurun
VeriView® Veri Kaydedici Kontrol Paneli yazılımı ile cihazları konfigüre etmenize olanak sağlamak üzere bir bilgisayara kurulabilir, view Gerçek zamanlı ölçümler yapabilir, cihazlardan veri indirebilir ve raporlar oluşturabilirsiniz.
Aleti AÇMA/KAPATMA
- AÇIK: Basın
>2 saniye süreyle basın.
- KAPALI: Basın
Cihaz AÇIK durumdayken düğmeyi >2 saniye basılı tutun. Enstrümanı HOLD veya kayıt modundayken kapatamayacağınızı unutmayın.
Başlatma sırasında soldaki ekran görünüyorsa, enstrüman en son KAPALI duruma getirildiğinde kayıt oturumu hala devam ediyordu. Bu ekran cihazın kayıtlı verileri kaydettiğini gösterir.
Bu ekran görüntülenirken cihazı KAPATMAYIN; aksi takdirde kaydedilen veriler kaybolacaktır.
Fonksiyon Düğmeleri
Düğme | İşlev |
![]() |
(Modeller 1821 ve 1823) °C ve °F arasında geçiş yapar. |
![]() |
(Model 1822)
Kısa basış T2 ile T1-T2 arasında geçiş sağlar. Uzun basıldığında (>2 saniye) °C ve °F arasında geçiş yapılır. |
![]() |
Kısa basış, ölçümü ve tarih/saati cihazın belleğine kaydeder. MAP modu: MAP'deki ölçümlere bir ölçüm ekler (§3.1.3).
Uzun basıldığında kayıt oturumu başlatılır/durdurulur. |
![]() |
Kısa basıldığında arka aydınlatma açılır.
Uzun basış: (Modeller 1821 ve 1822) Termokupl tipini seçer (K, J, T, E, N, R, S) (Model 1823) PT100 ve PT1000 probları arasında geçiş yapar |
![]() |
Kısa basış ekranı dondurur.
Uzun basıldığında Bluetooth etkinleştirilir/devre dışı bırakılır. |
MAKS MIN | Kısa basış MAX MIN moduna girer; ölçüm değerleri görüntülenmeye devam eder. İkinci basış maksimum değeri görüntüler.
Üçüncü basışta minimum değer görüntülenir. Dördüncü basışta normal ölçüm işlemine döner. Uzun basıldığında MAX MIN modundan çıkılır. |
Görüntülemek
- – – – – sensörlerin veya probların bağlı olmadığını gösterir.
ölçümün cihaz sınırlarını (pozitif veya negatif) aştığını gösterir. Otomatik KAPATMA'nın devre dışı olduğunu gösterir. Bu, cihaz şu durumlarda meydana gelir:
- kayıt
- MAX MIN veya HOLD modunda
- USB kablosuyla harici bir güç kaynağına veya bilgisayara bağlı
- Bluetooth aracılığıyla iletişim kurma
- Otomatik KAPATMA devre dışı olarak ayarlandı (bkz. §2.4).
KURMAK
Cihazınızı kullanmadan önce tarih ve saatini ayarlamanız gerekir. Alarm kullanmayı planlıyorsanız alarm eşik(ler)ini tanımlamanız gerekir. Tarih/saat ve alarm ayarları Veriler aracılığıyla yapılandırılmalıdırView. Diğer temel kurulum görevleri şunları seçmeyi içerir:
- Ölçüm birimleri için °F veya °C (cihaz üzerinde veya Veriler aracılığıyla yapılabilir)View)
- Otomatik KAPANMA aralığı (Veri gerektirirView)
- (Model 1821 ve 1822) Sensör tipi (cihaz üzerinde veya Veri yoluyla yapılabilir)View)
VeriView Kurulum
- Enstrümanla birlikte gelen USB sürücüsünü bilgisayarınızdaki bir USB bağlantı noktasına takın.
- Otomatik Çalıştır etkinleştirilirse, ekranınızda bir Otomatik Kullan penceresi görünür. "Klasörü aç" ı tıklayın view fileVerileri görüntülemek için s”View dosya. Otomatik çalıştırma etkinleştirilmemiş veya buna izin verilmemişse, "Veri" etiketli USB sürücüsünü bulmak ve açmak için Windows Gezgini'ni kullanın.View.”
- Veri ne zamanView klasör açık, bulun file setup.exe dosyasını açın ve çift tıklayın.
- Kurulum ekranı görünür. Bu, Verilerin dil sürümünü seçmenizi sağlarView yüklemek. Ayrıca ek yükleme seçeneklerini de seçebilirsiniz (her seçenek Açıklama alanında açıklanmıştır). Seçimlerinizi yapın ve Yükle'ye tıklayın.
- InstallShield Sihirbazı ekranı görünür. Bu program size Veriler konusunda yol gösterirView yükleme işlemi. Bu ekranları tamamlarken, yüklenecek özellikleri seçmeniz istendiğinde Veri Kaydediciler'i kontrol ettiğinizden emin olun.
- InstallShield Sihirbazı Veri yüklemeyi tamamladığındaViewKurulum ekranı görünür. Kapatmak için Çıkış'a tıklayın. VeriView klasörü bilgisayarınızın masaüstünde görünür.
Enstrümanın bir Bilgisayara Bağlanması
Enstrümanı bir bilgisayara USB kablosu (enstrümanla birlikte verilir) veya Bluetooth® aracılığıyla bağlayabilirsiniz. Bağlantı prosedürünün ilk iki adımı bağlantı türüne bağlıdır:
USB
- Enstrümanı, birlikte verilen kabloyu kullanarak mevcut bir USB bağlantı noktasına bağlayın.
- Cihazı açın. Bu enstrüman bu bilgisayara ilk kez bağlanıyorsa sürücüler yüklenecektir. Aşağıdaki 3. adıma geçmeden önce sürücü kurulumunun bitmesini bekleyin.
Bluetooth: Enstrümanın Bluetooth aracılığıyla bağlanması, bilgisayarınıza bir Bluegiga BLED112 Akıllı Dongle'ın (ayrıca satılır) takılı olmasını gerektirir. Dongle takıldığında aşağıdakileri yapın:
- tuşuna basarak cihazı açın.
düğme.
- tuşuna basarak enstrümanda Bluetooth'u etkinleştirin.
düğmesine basana kadar
sembolü LCD'de görünür.
USB kablosu bağlandıktan veya Bluetooth etkinleştirildikten sonra, aşağıdaki şekilde ilerleyin: - Verileri AçView masaüstünüzdeki klasör. Bu, Data ile yüklenen Kontrol Panel(ler)ine ilişkin simgelerin bir listesini görüntüler.View.
- Verileri AçView Veri Kaydedici Kontrol Paneli'ne tıklayarak
simge.
- Ekranın üst kısmındaki menü çubuğunda Yardım'ı seçin. Görüntülenen açılır menüde Yardım Konuları seçeneğine tıklayın. Bu, Veri Kaydedici Kontrol Paneli Yardım sistemini açar.
- “Bir Enstrümana Bağlanma” konusunu bulmak ve açmak için Yardım sistemindeki İçerik penceresini kullanın. Bu, enstrümanınızı bilgisayara nasıl bağlayacağınızı açıklayan talimatlar sağlar.
- Cihaz bağlandığında adı Kontrol Panelinin sol tarafındaki Veri Kaydedici Ağı klasöründe görünür. Adın yanında, o anda bağlı olduğunu belirten yeşil bir onay işareti görünür.
Cihaz Tarihi/Saati
- Data Logger Network'te enstrümanı seçin.
- Menü çubuğunda Enstrüman'ı seçin. Görüntülenen açılır menüde Saati Ayarla'yı tıklayın.
- Tarih/Saat iletişim kutusu görünür. Bu iletişim kutusundaki alanları doldurun. Yardıma ihtiyacınız varsa F1'e basın.
- Tarih ve saati ayarlamayı bitirdiğinizde, cihazda yaptığınız değişiklikleri kaydetmek için Tamam'a tıklayın.
Otomatik kapalı
- Varsayılan olarak cihaz, 3 dakika işlem yapılmaması durumunda otomatik olarak KAPALI konuma geçer. Otomatik KAPATMA aralığını değiştirmek veya bu özelliği devre dışı bırakmak için, yazılımla birlikte gelen Yardım'da belirtildiği şekilde Veri Kaydedici Kontrol Panelini kullanabilirsiniz.
- Otomatik KAPATMA devre dışı bırakıldığında sembol
enstrümanın LCD ekranında görünür.
Ölçüm Birimleri
- Cihazın ön panelindeki düğme, ölçüm birimleri için °C ve °F arasında geçiş yapmanızı sağlar. Bunu Veri Kaydedici Kontrol Panelinden de ayarlayabilirsiniz.
Alarmlar
- Verileri kullanarak ölçüm kanallarının her birinde alarm eşiklerini programlayabilirsiniz.View Veri Kaydedici Kontrol Paneli.
- Alarmların kullanımı hakkında bilgi için §3.4'e bakınız.
Sensör Tipi
- 1821 ve 1822 Modelleri, cihazla birlikte kullanılan sensör tipini (K, J, T, E, N, R veya S) seçmenizi gerektirir. Bunu enstrümanda veya Data aracılığıyla yapabilirsiniz.View. (Sensörü kurduğunuzda Model 1823'ün sensör tipini otomatik olarak algıladığını unutmayın.)
Enstrüman
- Tür düğmesini basılı tutun. Birkaç dakika sonra LCD'nin altındaki sensör tipi göstergesi mevcut seçenekler arasında geçiş yapmaya başlar.
- İstenilen sensör tipi göründüğünde Tip düğmesini bırakın.
VeriView
- Aleti Yapılandır iletişim kutusunda Termometre sekmesine tıklayın. Bu, mevcut sensör türlerinin bir listesini görüntüler.
- İstediğiniz türü seçin ve değişikliklerinizi kaydetmek için Tamam'ı tıklayın.
BAĞIMSIZ OPERASYON
Cihazlar iki modda çalışabilir:
- Bu bölümde açıklanan bağımsız mod
- Cihazın Data çalıştıran bir bilgisayar tarafından kontrol edildiği uzaktan modView (bkz. §4)
Sensör Kurulumu
- Cihaz, modele bağlı olarak bir veya iki sensörü kabul eder:
- Model 1821: Bir adet termokupl bağlayın.
- Model 1822: Aynı tipte bir veya iki termokupl bağlayın.
- Model 1823: Bir RTD100 veya RTD1000 probunu bağlayın.
Sensörleri takarken doğru polariteye dikkat edin.
- Model 1821 ve 1822, K, J, T, E, N, R veya S tipi termokuplları kabul eder.
- Model 1821 bir termokupl'a, Model 1822 ise iki termokupl'a bağlanabilir. Model 1822'yi iki termokupl ile kullanırken her ikisi de aynı tipte olmalıdır.
- Erkek termokupl konnektörlerinin pimleri, kullanım sıcaklığı aralığında aynı emf'yi sağlayan (termokuplunkilerden farklı olmasına rağmen) dengelenmiş malzemelerden yapılmıştır.
- Terminallerdeki sıcaklık ölçümü, otomatik soğuk bağlantı kompanzasyonunu sağlar.
- Sensörü/sensörleri Model 1821 veya 1822'ye taktıktan sonra, tuşuna basın ve basılı tutun.
düğme. Düğmeyi basılı tuttuğunuzda LCD, mevcut termokupl türlerinin listesi arasında geçiş yapar. Doğru tür görüntülendiğinde düğmeyi bırakın.
düğme.
- Model 1823, prob tipini (PT100 ve PT1000) otomatik olarak algılar.
Ölçüm Yapma
Alet KAPALI ise, düğmesine basın ve basılı tutun. AÇIK duruma gelene kadar düğmesine basın. Cihaz geçerli saati ve ardından ölçüm(ler)i görüntüler.
Ölçümü okumadan önce ekranın sabitlenmesini bekleyin.
Sıcaklık Farkı (Model 1822)
- Model 1822 iki sensöre bağlandığında, T1 altta ve T2 üstte olacak şekilde her iki ölçümü de görüntüler (yukarıdaki resme bakın). tuşuna basarak sensör ölçümleri arasındaki farkı görüntüleyebilirsiniz.
düğmesi. T2 ölçümü, T1-T2 olarak etiketlenen sıcaklık farkıyla değiştirilir. İkinci bir basış
T2 ölçümünü geri yükler.
MAX-MIN Modu
MAX MIN butonuna basarak maksimum ve minimum ölçümleri izleyebilirsiniz. Bu, ekranın üst kısmında MIN MAX sözcüklerini görüntüler (aşağıya bakın). Bu modda MAX MIN tuşuna bir kez basıldığında geçerli oturum sırasında ölçülen maksimum değer görüntülenir. İkinci basışta minimum değer görüntülenir ve üçüncü basışta normal görüntüye geri dönülür. MAX MIN tuşuna daha sonra basıldığında bu döngü tekrarlanır.
- MAX MIN modundan çıkmak için MAX MIN düğmesine 2 saniyeden fazla basın.
- Not Model 1822'yi MAX MIN modunda kullanırken,
buton devre dışı.
TUTMAK
Normal çalışmada ekran, ölçümleri gerçek zamanlı olarak günceller. HOLD düğmesine basmak mevcut ölçümü “dondurur” ve ekranın güncellenmesini engeller. HOLD'a ikinci kez basıldığında ekran "dondurulur".
Ölçümlerin Kaydedilmesi
Enstrümanda bir kayıt oturumunu başlatabilir ve durdurabilirsiniz. Kaydedilen veriler cihazın hafızasında saklanır ve indirilebilir ve viewVerileri çalıştıran bir bilgisayarda edView Veri Kaydedici Kontrol Paneli.
- tuşuna basarak verileri kaydedebilirsiniz.
düğme:
- Kısa basış (MEM) mevcut ölçüm(ler)i ve tarihi kaydeder.
- Uzun basış (REC) kayıt oturumunu başlatır. Kayıt devam ederken, ekranın üst kısmında REC sembolü belirir. ikinci bir uzun basış
kayıt oturumunu durdurur. Enstrüman kayıt yaparken, tuşuna kısa bir süre basıldığında
etkisi yoktur.
- Kayıt oturumlarını planlamak ve indirmek ve view kayıtlı veriler için Verilere başvurunView Veri Kaydedici Kontrol Paneli Yardımı (§4).
Ala rms
Veriler aracılığıyla her ölçüm kanalındaki alarm eşiklerini programlayabilirsiniz.View Veri Kaydedici Kontrol Paneli. Bağımsız modda, bir alarm eşiği programlanmışsa, sembolü görüntülenir. Bir eşik aşıldığında,
sembolü yanıp söner ve ölçümün sağında aşağıdaki yanıp sönen sembollerden biri görünür:
ölçümün yüksek eşik değerinin üstünde olduğunu gösterir.
ölçümün düşük eşik değerinin altında olduğunu gösterir.
ölçümün iki eşik arasında olduğunu gösterir.
Hatalar
Cihaz hataları algılar ve bunları Er.XX biçiminde görüntüler:
- Er.01 Donanım arızası tespit edildi. Aletin onarım için gönderilmesi gerekiyor.
- Er.02 BDahili bellek hatası. Cihazı USB kablosuyla bir bilgisayara bağlayın ve Windows kullanarak belleğini biçimlendirin.
- Er.03 Donanım arızası tespit edildi. Aletin onarım için gönderilmesi gerekiyor.
- Er.10 Alet doğru şekilde ayarlanmamış. Alet müşteri hizmetlerine gönderilmelidir.
- Er.11 Aygıt yazılımı cihazla uyumlu değil. Doğru aygıt yazılımını yükleyin (bkz. §6.4).
- Er.12 Aygıt yazılımı sürümü cihazla uyumlu değil. Önceki aygıt yazılımı sürümünü yeniden yükleyin.
- Er.13 Kayıt planlama hatası. Cihazın zamanının ve Veri Zamanının doğru olduğundan emin olun.View Veri Kaydedici Kontrol Paneli aynıdır (bkz. §2.3).
VERİVIEW
§2'de açıklandığı gibi, VerilerView® cihazın bir bilgisayara bağlanması, cihazda saat ve tarihin ayarlanması ve Otomatik KAPANMA ayarının değiştirilmesi dahil olmak üzere çeşitli temel kurulum görevlerini gerçekleştirmek için gereklidir. Ayrıca VeriView size şunları sağlar:
- Enstrümanda bir kayıt oturumu yapılandırın ve planlayın.
- Kaydedilen verileri cihazdan bilgisayara indirin.
- İndirilen verilerden raporlar oluşturun.
- View Bilgisayarda gerçek zamanlı olarak cihaz ölçümleri.
Bu görevleri gerçekleştirme hakkında bilgi için Veriler'e bakın.View Veri Kaydedici Kontrol Paneli Yardımı.
TEKNİK ÖZELLİKLER
Referans Koşulları
Etki miktarı | Referans değerleri |
Sıcaklık | 73 ± 3.6°F (23 ± 2°C) |
Bağıl nem | %45 ila %75 |
Tedarik hacmitage | 3 ila 4.5V |
Elektrik alanı | < 1V/m |
Manyetik alan | < 40A/m |
Gerçek belirsizlik, referans koşulları için belirtilen hatadır.
- θ= sıcaklık
- R = okuma
Elektriksel Özellikler
- Modeller 1821 ve 1822
- Sıcaklık Ölçümü
termokupl tipi | J, K, T, N, D, R, S |
Belirtilen ölçüm aralığı (kullanılan termokupl tipine göre) | J: -346 ila +2192°F (-210 ila +1200°C) K: -328 ila +2501°F (-200 ila +1372°C) T: -328 ila +752°F (-200 ila + 400°C) N: -328 ila +2372°F (-200 ila +1300°C) E: -238 ila +1742°F (-150 ila +950°C) R: +32 ila +3212°F ( 0 ila +1767°C)
S: +32 ila +3212°F (0 ila +1767°C) |
Çözünürlük | °F: q < 1000°F: 0.1°F ve q ³ 1000°F: 1°F
°C: q < 1000°C: 0.1°C ve q ³ 1000°C: 1°C |
İçsel belirsizlik (J, K, T, N, E) | ° F:
q £ -148°F: ±(%0.2 R ± 1.1°F) -148°F < q £ +212°F: ±(%0.15 R ± 1.1°F) q > +212°F ±(%0.1 R ± 1.1°F) °C: q £ -100°C: ±(%0.2 R ± 0.6°C) -100°C < q £ +100°C: ±(%0.15 R ± 0.6°C) q > +100°C: ±(%0.1 R ± 0.6°C) |
İçsel belirsizlik (R, S) | ° F:
q £ +212°F: ±(%0.15 R ± 1.8°F) q: > +212°F: ±(%0.1 R ± 1.8°F) °C: q £ +100°C: ±(0.15% R ± 1.0°C) q > +100°C: ±(%0.1 R ± 1.0°C) |
Dahili referans hacminin eskimesitage, içsel belirsizliğin artmasına neden olur:
- R ve S termokupllarıyla 4000 saatlik kullanımdan sonra
- diğer termokupllarla 8000 saat sonra
Model 1821 ve 1822 için, enstrümanın bir mikro USB kablosu aracılığıyla bir bilgisayara bağlanması, enstrümanda yaklaşık 2.7°F (1.5°C) sıcaklık ölçüm hatasıyla sonuçlanabilecek dahili bir sıcaklık artışına neden olur. Bu sıcaklık artışı, cihaz duvar prizine bağlandığında veya pillerle çalıştırıldığında meydana gelmez.
Kullanım Aralığındaki Varyasyonlar
Etki miktarı | Etki aralığı | Etkilenen miktar | Etkilemek |
Sıcaklık | +14 ila 140°F
(-10 ila +60°C) |
q | J: ± (%0.02 R ± 0.27°F) / 18°F (± (%0.02 R ± 0.15°C) / 10°C) K: ± (%0.03 R ± 0.27°F) / 18°F (± (%0.03 R ± 0.15°C) / 10°C) T: ± (%0.03 R ± 0.27°F) / 18°F (± (%0.03 R ± 0.15°C) / 10°C) E: ± ( %0.02 R ± 0.27°F) / 18°F (± (%0.02 R ± 0.15°C) / 10°C)
N: ± (%0.035 R ± 0.27°F) / 18°F (± (%0.035 R ± 0.15°C) / 10°C) R: ± (%0.01 R ± 0.45°F) / 18°F (± (%0.01 R ± 0.25°C) / 10°C) S: ± (%0.01 R ± 0.45°F) / 18°F (± (%0.01 R ± 0.25°C) / 10°C) |
Dahili referans hacminin eskimesitage, içsel belirsizliğin artmasına neden olur:
- R ve S termokupllarıyla 4000 saatlik kullanımdan sonra
- diğer termokupllarla 8000 saat sonra
Model 1821 ve 1822 için, enstrümanın bir mikro USB kablosu aracılığıyla bir bilgisayara bağlanması, enstrümanda yaklaşık 2.7°F (1.5°C) sıcaklık ölçüm hatasıyla sonuçlanabilecek dahili bir sıcaklık artışına neden olur. Bu sıcaklık artışı, cihaz duvar prizine bağlandığında veya pillerle çalıştırıldığında meydana gelmez.
Tepki Süresi
Tepki süresi, termoçift bir sıcaklık adımına tabi tutulduğunda emf'nin toplam değişiminin %63'üne ulaşması için gereken süredir. Sensörün tepki süresi, ortamın ısı kapasitesine ve sensörün termal iletkenliğine bağlıdır. İyi termal iletkenliğe sahip bir termoçiftin, yüksek ısı kapasiteli bir ortama daldırıldığında tepki süresi kısa olacaktır. Tersine, havada veya termal olarak elverişsiz başka bir ortamda, gerçek tepki süresi termoçift tepki süresinden 100 kat veya daha uzun olabilir.
Model 1823
Sıcaklık Ölçümleri
Sıcaklık sensörü | PT100 veya PT1000 |
Belirtilen ölçüm aralığı | -148 ila +752°F (-100 ila +400°C) |
Çözünürlük | 0.1°F (0.1°C) |
içsel belirsizlik | ± (%0.4 R ± 0.5°F) (± (%0.4 R ± 0.3°C)) |
Toplam içsel belirsizliği belirlemek için, platin probun içsel belirsizliğini önceki tabloda gösterilen cihazınkine ekleyin.
Kullanım Aralığındaki Değişiklikler
Etki miktarı | Etki aralığı | Etkilenen miktar | Etkilemek |
Sıcaklık | +14 ila +140°F (-10 ila +60°C) | q | ± 0.23°F / 18°F (± 0.13°C / 10°C) |
Hafıza
Cihaz, bir milyon ölçümü kaydetmeye ve saklamaya yetecek 8 MB flash belleğe sahiptir. Her ölçüm tarih, saat ve birim ile kaydedilir. İki kanallı Model 1822 için her iki ölçüm de kaydedilir.
USB
- Protokol: USB Yığın Depolama
- Maksimum aktarım hızı: 12 Mbit/s Tip B mikro USB konektörü
Bluetooth
- Bluetooth 4.0 BLE
- Menzil 32' (10m) tipik ve görüş hattında 100'e (30m) kadar
- Çıkış gücü: +0 ila -23dBm
- Nominal hassasiyet: -93dBm
- Maksimum aktarım hızı: 10 kbit/s
- Ortalama tüketim: 3.3 μA ila 3.3 V
Güç Kaynağı
- Cihaz üç adet 1.5V LR6 veya AA alkalin pil ile çalışır. Pilleri aynı boyuttaki şarj edilebilir NiMH pillerle değiştirebilirsiniz. Ancak şarj edilebilir piller tam olarak şarj edilse bile ses düzeyine ulaşamazlar.tagAlkalin pillerin e'si ve Pil göstergesi şu şekilde görünecektir:
or
.
- CilttagDoğru çalışma için alkalin piller için 3 ila 4.5V ve şarj edilebilir piller için 3.6V'dir. 3V'un altında cihaz ölçüm almayı durdurur ve BAt mesajını görüntüler.
- Pil ömrü (Bluetooth bağlantısı devre dışı bırakıldığında):
- bekleme modu: 500 saat
- kayıt modu: her 3 dakikada bir ölçüm hızında 15 yıl
- Enstrümana ayrıca bir bilgisayara veya duvar prizi adaptörüne bağlanan bir mikro USB kablosuyla da güç verilebilir.
Çevresel Koşullar
İç ve dış mekanlarda kullanım için.
- Çalışma aralığı: +14 ila +140°F (-10 ila 60°C) ve yoğunlaşmasız %10 ila 90 bağıl nem
- Depolama aralığı: -4 ila +158°F (-20 ila +70°C) ve %10 ila 95 bağıl nem, yoğunlaşmasız, pilsiz
- Yükseklik: <6562' (2000 m) ve depolamada 32,808' (10,000 m)
- Kirlilik derecesi: 2
Mekanik Özellikler
- Boyutlar (U x G x Y): 5.91 x 2.83 x 1.26” (150 x 72 x 32 mm)
- Ağırlık: Yaklaşık 9.17 gr (260oz).
- Giriş koruması: IP 50, USB konnektörü kapalıyken, IEC 60 529'a göre
- Düşme darbe testi: IEC 3.28-1'e göre 61010' (1 m)
Uluslararası Standartlara Uygunluk
Cihaz IEC 61010-1 standardına uygundur.
Elektromanyetik Uyumluluk (CEM)
- Cihaz IEC 61326-1 standardına uygundur.
- Cihazlar elektromanyetik radyasyondan etkilenmez. Ancak Model 1821 ve 1822'nin sensörleri tel şekilleri nedeniyle etkilenebilir. Bu onların elektromanyetik radyasyon alabilen ve ölçümleri etkileyebilen antenler olarak çalışmasına neden olabilir.
BAKIM
Cihazda piller dışında özel eğitimli ve akredite olmayan personel tarafından değiştirilebilecek hiçbir parça bulunmamaktadır. Herhangi bir izinsiz onarım veya bir parçanın "eşdeğeri" ile değiştirilmesi güvenliği önemli ölçüde olumsuz etkileyebilir.
Temizlik
- Cihazın tüm sensörler, kablolar vb. ile olan bağlantısını kesin ve KAPATIN.
- yumuşak bir bez kullanın, dampsabunlu su ile durulayın.amp bezle silin ve kuru bir bezle veya basınçlı havayla hızla kurulayın. Alkol, çözücüler veya hidrokarbonlar kullanmayın.
Bakım
- Cihaz kullanılmadığında koruyucu kapağı sensörün üzerine yerleştirin.
- Cihazı kuru bir yerde ve sabit sıcaklıkta saklayın.
Pil Değişimi
- The
sembolü kalan pil ömrünü gösterir. Sembol
boşsa, tüm pillerin değiştirilmesi gerekir (bkz. §1.1).
Biten piller sıradan evsel atık olarak değerlendirilmemelidir. Bunları uygun bir geri dönüşüm tesisine götürün.
Yazılım Güncellemesi
AEMC, cihazın donanım yazılımını periyodik olarak güncelleyebilir. Güncellemeler ücretsiz olarak indirilebilir. Güncellemeleri kontrol etmek için:
- Cihazı Veri Kaydedici Kontrol Paneline bağlayın.
- Yardım'ı tıklayın.
- Güncelle'yi tıklayın. Cihaz en son donanım yazılımını çalıştırıyorsa sizi bu konuda bilgilendiren bir mesaj görünür. Bir güncelleme mevcutsa AEMC İndirme sayfası otomatik olarak açılır. Güncellemeyi indirmek için bu sayfada listelenen talimatları izleyin.
Ürün yazılımı güncellemelerinden sonra cihazın yeniden yapılandırılması gerekebilir (bkz. §2).
ONARIM VE KALİBRASYON
Cihazınızın fabrika spesifikasyonlarını karşıladığından emin olmak için, yeniden kalibrasyon için bir yıllık aralıklarla veya diğer standartlar veya dahili prosedürlerin gerektirdiği şekilde fabrika Servis Merkezimize geri gönderilmesinin planlanmasını öneririz.
Alet tamiri ve kalibrasyonu için
Müşteri Hizmetleri Yetkilendirme Numarası (CSA#) için Servis Merkezimizle iletişime geçmelisiniz. Bu, enstrümanınız geldiğinde derhal takip edilmesini ve işlenmesini sağlayacaktır. Lütfen nakliye konteynerinin dışına CSA# yazın. Alet kalibrasyon için iade edilirse, standart bir kalibrasyon mu yoksa NIST'e göre izlenebilir bir kalibrasyon mu istediğinizi bilmemiz gerekir (kalibrasyon sertifikası artı kayıtlı kalibrasyon verileri dahildir).
Kuzey / Orta / Güney Amerika, Avustralya ve Yeni Zelanda için
- Gönderim Adresi: Chauvin Arnoux®, Inc. dba AEMC® Instruments
- 15 Faraday Drive • Dover, NH 03820 ABD
- Telefon: 800-945-2362 (Dahili 360)
- (603)749-6434 (Dahili 360)
- Faks: (603)742-2346 • 603-749-6309
- E-posta: tamir@aemc.com.
(Veya yetkili distribütörünüzle iletişime geçin.) Onarım, standart kalibrasyon ve NIST'e göre izlenebilir kalibrasyon maliyetleri mevcuttur.
NOT: Herhangi bir enstrümanı iade etmeden önce mutlaka CSA# almalısınız.
TEKNİK VE SATIŞ DESTEĞİ
- Herhangi bir teknik sorunla karşılaşıyorsanız veya cihazınızın düzgün çalışması veya uygulanmasıyla ilgili yardıma ihtiyacınız varsa lütfen teknik destek ekibimizi arayın, fakslayın veya e-posta gönderin:
- İletişim: Chauvin Arnoux®, Inc. dba AEMC® Instruments Telefon: 800-945-2362 (Dahili 351) • 603-749-6434 (Dahili 351)
- Faks: 603-742-2346
- E-posta: techsupport@aemc.com.
SINIRLI GARANTİ
AEMC cihazınız, üretim hatalarına karşı ilk satın alma tarihinden itibaren iki yıl süreyle sahibine garantilidir. Bu sınırlı garanti, satın alındığı distribütör tarafından değil, AEMC® Instruments tarafından verilmektedir. Ünitenin değiştirilmesi durumunda bu garanti geçersiz olur.ampAEMC® Instruments tarafından gerçekleştirilmeyen bir servisle ilgiliyse, kötü kullanılmışsa veya arıza varsa. Tam garanti kapsamı ve ürün kaydı şu adreste mevcuttur: website şu adreste: www.aemc.com/warranty.html. Lütfen kayıtlarınız için çevrimiçi Garanti Kapsamı Bilgilerini yazdırın.
AEMC® Cihazları ne yapar?
Garanti süresi içerisinde bir arıza meydana gelirse, garanti kayıt bilgilerinizin bizde olması koşuluyla, onarım için cihazı bize iade edebilirsiniz. file veya satın alma belgesi. AEMC® Instruments, kendi isteğine bağlı olarak arızalı malzemeyi onaracak veya değiştirecektir.
Garanti Onarımları
Bir Aleti Garanti Onarımı için iade etmek için yapmanız gerekenler: Öncelikle, Servis Departmanımızdan telefon veya faks yoluyla bir Müşteri Hizmetleri Yetki Numarası (CSA#) talep edin (aşağıdaki adrese bakın), ardından aleti imzalı CSA Formu ile birlikte iade edin. Lütfen CSA# numarasını nakliye kutusunun dışına yazın. Cihazı iade edin, konumtage veya sevkiyat ön ödemeli olarak:
- Gönderim Adresi: Chauvin Arnoux®, Inc. dba AEMC® Instruments
- 15 Faraday Drive • Dover, NH 03820 ABD
- Telefon: 800-945-2362 (Dahili 360)
- (603)749-6434 (Dahili 360)
- Faks: (603)742-2346 • 603-749-6309
- E-posta: tamir@aemc.com.
Dikkat: Taşıma sırasında oluşabilecek kayıplara karşı kendinizi korumak için, iade ettiğiniz malzemeleri sigortalatmanızı öneririz.
NOT: Herhangi bir enstrümanı iade etmeden önce mutlaka CSA# almalısınız.
Chauvin Arnoux®, Inc.dba AEMC® Instruments
- 15 Faraday Drive • Dover, NH 03820 ABD • Telefon: 603-749-6434 • Faks: 603-742-2346
- www.aemc.com.
Belgeler / Kaynaklar
![]() |
AEMC INSTRUMENTS 1821 Termometre Veri Kaydedici [pdf] Kullanıcı Kılavuzu 1821, 1822, 1823, 1821 Termometre Veri Kaydedici, Termometre Veri Kaydedici, Veri Kaydedici, Kaydedici |