LOGO AEMC-INSTRUMENTS

Rejestrator danych termometru AEMC INSTRUMENTS 1821

AEMC-INSTRUMENTS-1821-Termometr-rejestrator danych-PRODUCT-IMG

Oświadczenie o zgodności

Chauvin Arnoux®, Inc. dba AEMC® Instruments zaświadcza, że ​​ten przyrząd został skalibrowany przy użyciu standardów i przyrządów zgodnych z międzynarodowymi standardami.
Gwarantujemy, że w momencie wysyłki Twój instrument będzie spełniał opublikowane specyfikacje.
W momencie zakupu można poprosić o certyfikat identyfikowalny przez NIST lub uzyskać go, zwracając przyrząd do naszego zakładu napraw i kalibracji za symboliczną opłatą.
Zalecany odstęp kalibracji dla tego urządzenia wynosi 12 miesięcy i rozpoczyna się w dniu otrzymania przez klienta. W celu ponownej kalibracji skorzystaj z naszych usług kalibracji. Zapoznaj się z naszą sekcją dotyczącą napraw i kalibracji na stronie www.aemc.com.

  • Seryjny #:……………………………………………………………………………………..
  • Numer katalogowy:………………………………………………………………………..
  • Model #:……………………………………………………………………………….
  • Proszę wpisać właściwą datę, jak wskazano:……………………………
  • Data otrzymania:……………………………………………………………………
  • Termin kalibracji:……………………………………………………………

Dziękujemy za zakup rejestratora danych z termometrem termoparowym Model 1821 lub Model 1822 lub rejestratorem danych z termometrem rezystancyjnym Model 1823. Aby uzyskać najlepsze wyniki z instrumentu:
przeczytaj uważnie niniejszą instrukcję obsługi
przestrzegać środków ostrożności dotyczących użytkowania

  • AEMC-INSTRUMENTS-1821-Termometr-rejestrator danych-FIG-1OSTRZEŻENIE, NIEBEZPIECZEŃSTWO! Operator musi zapoznać się z tymi instrukcjami, ilekroć pojawi się ten symbol zagrożenia.
  • AEMC-INSTRUMENTS-1821-Termometr-rejestrator danych-FIG-2Informacje lub przydatna wskazówka.
  • AEMC-INSTRUMENTS-1821-Termometr-rejestrator danych-FIG-3Bateria.
  • AEMC-INSTRUMENTS-1821-Termometr-rejestrator danych-FIG-4Magnes.
  • AEMC-INSTRUMENTS-1821-Termometr-rejestrator danych-FIG-5Produkt został uznany za nadający się do recyklingu po analizie jego cyklu życia zgodnie z normą ISO14040.
  • AEMC-INSTRUMENTS-1821-Termometr-rejestrator danych-FIG-41Przy projektowaniu tego urządzenia firma AEMC przyjęła podejście ekologiczne. Analiza całego cyklu życia pozwoliła nam kontrolować i optymalizować wpływ produktu na środowisko. W szczególności to urządzenie przekracza wymagania przepisów w zakresie recyklingu i ponownego użycia.
  • AEMC-INSTRUMENTS-1821-Termometr-rejestrator danych-FIG-8Wskazuje zgodność z dyrektywami europejskimi i przepisami dotyczącymi kompatybilności elektromagnetycznej.
  • AEMC-INSTRUMENTS-1821-Termometr-rejestrator danych-FIG-9Wskazuje, że w Unii Europejskiej urządzenie musi zostać poddane selektywnej utylizacji zgodnie z dyrektywą WEEE 2002/96/WE. Tego instrumentu nie wolno traktować jako odpadów domowych.

Środki ostrożności

To urządzenie jest zgodne z normą bezpieczeństwa IEC 61010-2-030, objtages do 5 V względem masy. Niezastosowanie się do poniższych instrukcji bezpieczeństwa może spowodować porażenie prądem, pożar, eksplozję i uszkodzenie przyrządu i/lub instalacji, w której się znajduje.

  • Operator i/lub odpowiedzialny organ musi uważnie przeczytać i dokładnie zrozumieć wszystkie środki ostrożności, jakie należy podjąć podczas stosowania. Podczas korzystania z tego urządzenia niezbędna jest dogłębna wiedza i świadomość zagrożeń związanych z porażeniem elektrycznym.
  • Należy przestrzegać warunków użytkowania, w tym temperatury, wilgotności względnej, wysokości nad poziomem morza, stopnia zanieczyszczenia i miejsca użytkowania.
  • Nie używaj urządzenia, jeśli wydaje się uszkodzone, niekompletne lub źle zamknięte.
  • Przed każdym użyciem należy sprawdzić stan obudowy i akcesoriów. Każdy przedmiot, którego izolacja uległa zniszczeniu (nawet częściowo), należy odłożyć do naprawy lub złomowania.
  • Nie wykonuj pomiarów na gołych przewodach pod napięciem. Należy używać czujnika bezdotykowego lub odpowiednio izolowanego.
  • W przypadku jakichkolwiek wątpliwości co do objtagpoziomy, do których podłączony jest czujnik temperatury.
  • Wszelkie rozwiązywanie problemów i kontrole metrologiczne muszą być wykonywane przez kompetentny, akredytowany personel.

Odbieranie przesyłki
Po otrzymaniu przesyłki upewnij się, że jej zawartość jest zgodna z listą przewozową. Powiadom swojego dystrybutora o wszelkich brakujących elementach. Jeśli sprzęt wydaje się być uszkodzony, file natychmiast zgłoś roszczenie przewoźnikowi i natychmiast powiadom swojego dystrybutora, podając szczegółowy opis wszelkich uszkodzeń. Zachowaj uszkodzone opakowanie, aby uzasadnić swoje roszczenie.
Informacje o zamówieniu

  • Rejestrator danych termometru termoparowego Model 1821….………………….…………..……… Kat. #2121.74
  • Zawiera miękki pokrowiec, trzy baterie alkaliczne AA, kabel USB o długości 6 m, jedną termoparę typu K, skróconą instrukcję obsługi, pamięć USB z danymiView® oprogramowanie i instrukcja obsługi.
  • Rejestrator danych termometru termoparowego model 1822….………………….……..……………. Kot. #2121.75
  • Zawiera miękki pokrowiec, trzy baterie alkaliczne AA, kabel USB o długości 6 m, dwie termopary typu K, skróconą instrukcję obsługi, pamięć USB z danymiView® oprogramowanie i instrukcja obsługi.
  • Rejestrator danych termometru RTD Model 1823….…………………………………..……………….. Kat. #2121.76
  • Zawiera miękki pokrowiec, trzy baterie alkaliczne AA, kabel USB o długości 6 stóp, jeden elastyczny czujnik RTD z 3 bolcami, skróconą instrukcję obsługi, pamięć USB z danymiView® oprogramowanie i instrukcja obsługi.

Części zamienne

  • Termopara – elastyczna (1M), typ K, -58 do 480°F (-50 do 249°C)……………….………………. Kot. #2126.47
  • Kabel – zamienny 6 m USB…………….……………………………….……………….Kat. #1.8
  • Pokrowiec – wymienny woreczek do przenoszenia……………..…..…………….………..……………………..Kat. #2154.71
  • 3-bolcowe złącze mini z płaskim pinem do czujników RTD ……………………………………………………………………. Kot. #5000.82

Akcesoria

  • Uniwersalny system mocowania Multifix ……….…………..……………..……………………………………Kat. #5000.44
  • Adapter – wtyczka amerykańska na USB…………….…………..……….……………..…………………….. Kat. #2153.78
  • Obudowa odporna na wstrząsy……………………………..…..….….……………………..……..………….. Kat. #2122.31
  • Futerał – futerał ogólnego przeznaczenia …………..…….….……………………..……..…………….Kat. #2118.09
  • Termopara – igłowa, 7.25 x 0.5” typu K, -58° do 1292°F …………..….….……………………. Kot. #2126.46
  • Aby zapoznać się z akcesoriami i częściami zamiennymi, odwiedź naszą stronę webstrona: www.aemc.com.

PIERWSZE KROKI

Instalacja baterii

Przyrząd obsługuje trzy baterie alkaliczne AA lub LR6.

AEMC-INSTRUMENTS-1821-Termometr-rejestrator danych-FIG-10

  1. Wycięcie w kształcie łezki umożliwiające zawieszenie instrumentu
  2. Podkładki antypoślizgowe
  3. Magnesy do montażu na metalowej powierzchni
  4. Pokrywa komory baterii

Aby wymienić baterie:

  1. Naciśnij zatrzask pokrywy komory baterii i zdejmij ją.
  2. Zdejmij pokrywę komory baterii.
  3. Włóż nowe baterie, zwracając uwagę na prawidłową polaryzację.
  4. Zamknij pokrywę komory baterii; upewniając się, że jest całkowicie i prawidłowo zamknięty.

Panel przedni instrumentu

Modele 1821 i 1822

AEMC-INSTRUMENTS-1821-Termometr-rejestrator danych-FIG-11

  1. Wejście termopary T1
  2. Wejście termopary T2
  3. Podświetlany wyświetlacz LCD
  4. Klawiatura
  5. Przycisk WŁ./WYŁ.
  6. Złącze micro-USB typu B

Modele 1823

AEMC-INSTRUMENTS-1821-Termometr-rejestrator danych-FIG-12

  1. Wejście sondy RTD
  2. Podświetlany wyświetlacz LCD
  3. Klawiatura
  4. Przycisk WŁ./WYŁ.
  5. Złącze micro-USB typu B

Funkcje instrumentu

  • Modele 1821 i 1822 to termometry termoparowe, odpowiednio z jednym i dwoma kanałami. Współpracują z czujnikami typu K (Chromel/Alumel), J (żelazo/Constantan), T (miedź/Constantan), E (Chromel/Constantan), N (Nicrosil/Nisil), R (platyna-rod/platyna) i S (platyna-rod/platyna) i może mierzyć temperatury od -418 do +3213°C (-250 do +1767°F) w zależności od czujnika.
  • Model 1823 to jednokanałowy termometr z sondą rezystancyjną (RTD100 lub RTD1000). Mierzy temperatury od -148 do +752°F (-100 do +400°C).

Te samodzielne instrumenty mogą

  • Wyświetl pomiary temperatury w °C lub °F
  • Rejestruj minimalną i maksymalną temperaturę w określonym przedziale czasu
  • Rejestruj i przechowuj pomiary
  • Komunikuj się z komputerem poprzez Bluetooth lub kabel USB

DaneView® z oprogramowaniem Data Logger Control Panel można zainstalować na komputerze w celu umożliwienia konfiguracji przyrządów, view pomiarów w czasie rzeczywistym, pobierania danych z przyrządów i tworzenia raportów.

Włączanie/wyłączanie instrumentu

AEMC-INSTRUMENTS-1821-Termometr-rejestrator danych-FIG-14

  • NA: NaciśnijAEMC-INSTRUMENTS-1821-Termometr-rejestrator danych-FIG-13 przycisk przez >2 sekundy.
  • OFF: NaciśnijAEMC-INSTRUMENTS-1821-Termometr-rejestrator danych-FIG-13 przycisk przez >2 sekundy, gdy urządzenie jest włączone. Należy pamiętać, że nie można wyłączyć instrumentu, gdy znajduje się on w trybie HOLD lub w trybie nagrywania.

Jeśli podczas uruchamiania pojawi się ekran po lewej stronie, oznacza to, że sesja nagrywania była nadal w toku, kiedy instrument był wyłączony po raz ostatni. Ten ekran wskazuje, że przyrząd zapisuje zarejestrowane dane.
Nie wyłączaj przyrządu, gdy wyświetlany jest ten ekran; w przeciwnym razie zapisane dane zostaną utracone.

Przyciski funkcyjne

Przycisk Funkcjonować
AEMC-INSTRUMENTS-1821-Termometr-rejestrator danych-FIG-15 (Modele 1821 i 1823) Przełącza pomiędzy °C i °F.
AEMC-INSTRUMENTS-1821-Termometr-rejestrator danych-FIG-16 (Model 1822)

Krótkie naciśnięcie przełącza pomiędzy T2 i T1-T2.

Długie naciśnięcie (>2 sekundy) przełącza pomiędzy °C i °F.

AEMC-INSTRUMENTS-1821-Termometr-rejestrator danych-FIG-17 Krótkie naciśnięcie zapisuje pomiar i datę/godzinę w pamięci przyrządu. Tryb MAP: dodaje pomiar do pomiarów w MAP (§3.1.3).

Długie naciśnięcie rozpoczyna/zatrzymuje sesję nagrywania.

AEMC-INSTRUMENTS-1821-Termometr-rejestrator danych-FIG-18 Krótkie naciśnięcie włącza podświetlenie.

Długie naciśnięcie:

(Modele 1821 i 1822) wybiera typ termopary (K, J, T, E, N, R, S) (Model 1823) przełącza pomiędzy sondami PT100 i PT1000

AEMC-INSTRUMENTS-1821-Termometr-rejestrator danych-FIG-19 Krótkie naciśnięcie powoduje zatrzymanie wyświetlacza.

Długie naciśnięcie włącza/wyłącza Bluetooth.

MAKS.MIN Krótkie naciśnięcie powoduje przejście do trybu MAX MIN; wartości pomiaru będą nadal wyświetlane. Drugie naciśnięcie wyświetla wartość maksymalną.

Trzecie naciśnięcie wyświetla wartość minimalną.

Czwarte naciśnięcie powoduje powrót do normalnego trybu pomiaru.

Długie naciśnięcie powoduje wyjście z trybu MAX MIN.

Wyświetlacz

AEMC-INSTRUMENTS-1821-Termometr-rejestrator danych-FIG-21

  • – – – – wskazuje, że czujniki lub sondy nie są podłączone.
  • AEMC-INSTRUMENTS-1821-Termometr-rejestrator danych-FIG-22wskazuje, że pomiar przekracza limity przyrządu (dodatnie lub ujemne). wskazuje, że automatyczne wyłączanie jest wyłączone. Dzieje się tak, gdy instrument jest:
  • nagranie
  • w trybie MAX MIN lub HOLD
  • podłączone za pomocą kabla USB do zewnętrznego zasilacza lub komputera
  • komunikować się poprzez Bluetooth
  • ustawione na Auto OFF wyłączone (patrz §2.4).

ORGANIZOWAĆ COŚ

Przed użyciem instrumentu należy ustawić jego datę i godzinę. Jeśli planujesz używać alarmów, musisz zdefiniować progi alarmowe. Ustawienia daty/godziny i alarmu należy skonfigurować za pomocą opcji DaneView. Inne podstawowe zadania konfiguracyjne obejmują wybór:

  • °F lub °C dla jednostek miary (można to zrobić na instrumencie lub poprzez DataView)
  • Interwał automatycznego wyłączania (wymaga DataView)
  • (Modele 1821 i 1822) Typ czujnika (można to zrobić na instrumencie lub poprzez DataView)

DaneView Instalacja

  1. Włóż dysk USB dostarczony z instrumentem do portu USB w komputerze.
  2. Jeśli funkcja automatycznego uruchamiania jest włączona, na ekranie pojawi się okno autoodtwarzania. Kliknij „Otwórz folder do view files”, aby wyświetlić daneView teczka. Jeśli automatyczne uruchamianie nie jest włączone lub dozwolone, użyj Eksploratora Windows, aby zlokalizować i otworzyć dysk USB oznaczony jako „DataView.”
  3. Kiedy daneView folder jest otwarty, znajdź plik file Setup.exe i kliknij go dwukrotnie.
  4. Pojawi się ekran konfiguracji. Dzięki temu możesz wybrać wersję językową DanychView żeby zainstalować. Możesz także wybrać dodatkowe opcje instalacji (każda opcja jest wyjaśniona w polu Opis). Dokonaj wyboru i kliknij Zainstaluj.
  5. Pojawi się ekran Kreatora instalacji InstallShield. Ten program poprowadzi Cię przez DaneView proces instalacji. Po ukończeniu tych ekranów należy sprawdzić Rejestratory danych, gdy pojawi się monit o wybranie funkcji do zainstalowania.
  6. Gdy Kreator InstallShield zakończy instalowanie danychView, pojawi się ekran konfiguracji. Kliknij Wyjdź, aby zamknąć. DaneView folder pojawi się na pulpicie komputera.

Podłączanie instrumentu do komputera
Instrument można podłączyć do komputera za pomocą kabla USB (dostarczonego z instrumentem) lub Bluetooth®. Pierwsze dwa kroki procedury połączenia zależą od typu połączenia:

USB

  1. Podłącz instrument do dostępnego portu USB za pomocą dostarczonego kabla.
  2. Włącz urządzenie. Jeśli jest to pierwsze podłączenie instrumentu do komputera, sterowniki zostaną zainstalowane. Poczekaj na zakończenie instalacji sterownika, zanim przejdziesz do kroku 3 poniżej.

Bluetooth: Podłączenie instrumentu przez Bluetooth wymaga zainstalowania w komputerze inteligentnego klucza sprzętowego Bluegiga BLED112 (sprzedawany oddzielnie). Po zainstalowaniu klucza sprzętowego wykonaj następujące czynności:

  1. Włącz urządzenie naciskając przyciskAEMC-INSTRUMENTS-1821-Termometr-rejestrator danych-FIG-13 przycisk.
  2. Aktywuj Bluetooth w instrumencie, naciskając przyciskAEMC-INSTRUMENTS-1821-Termometr-rejestrator danych-FIG-19 przycisk, aż doAEMC-INSTRUMENTS-1821-Termometr-rejestrator danych-FIG-24 na wyświetlaczu LCD pojawi się symbol.
    Po podłączeniu kabla USB lub włączeniu Bluetooth, postępuj następująco:
  3. Otwórz daneView folderze na pulpicie. Spowoduje to wyświetlenie listy ikon Paneli sterowania zainstalowanych z danymiView.
  4. Otwórz daneView Panel sterowania rejestratora danych, klikając przyciskAEMC-INSTRUMENTS-1821-Termometr-rejestrator danych-FIG-25 ikona.
  5. Na pasku menu u góry ekranu wybierz Pomoc. W wyświetlonym menu rozwijanym kliknij opcję Tematy pomocy. Spowoduje to otwarcie systemu pomocy panelu sterowania rejestratora danych.
  6. Użyj okna Spis treści w systemie pomocy, aby znaleźć i otworzyć temat „Podłączanie do instrumentu”. Zawiera instrukcje wyjaśniające, jak podłączyć instrument do komputera.
  7. Kiedy przyrząd jest podłączony, jego nazwa pojawia się w folderze Data Logger Network po lewej stronie Panelu sterowania. Obok nazwy pojawi się zielony znacznik wyboru, wskazujący, że jest ona aktualnie połączona.

Data/godzina instrumentu

  1. Wybierz instrument w sieci rejestratora danych.
  2. Na pasku menu wybierz Instrument. W wyświetlonym menu rozwijanym kliknij opcję Ustaw zegar.
  3. Pojawi się okno dialogowe Data/Godzina. Wypełnij pola w tym oknie dialogowym. Jeśli potrzebujesz pomocy, naciśnij klawisz F1.
  4. Po zakończeniu ustawiania daty i godziny kliknij OK, aby zapisać zmiany w instrumencie.

Automatyczne wyłączanie

  • Domyślnie przyrząd wyłącza się automatycznie po 3 minutach bezczynności. Możesz użyć Panelu sterowania rejestratora danych, aby zmienić odstęp czasu automatycznego wyłączania lub wyłączyć tę funkcję, zgodnie z instrukcjami zawartymi w Pomocy dołączonej do oprogramowania.
  • Gdy funkcja automatycznego wyłączania jest wyłączona, symbolAEMC-INSTRUMENTS-1821-Termometr-rejestrator danych-FIG-22 pojawia się na ekranie LCD przyrządu.

Jednostki miary

  • Przycisk na panelu przednim urządzenia umożliwia przełączanie pomiędzy °C i °F dla jednostek miary. Można to również ustawić w panelu sterowania rejestratora danych.

Alarmy

  • Korzystając z opcji Dane, możesz zaprogramować progi alarmowe na każdym z kanałów pomiarowychView Panel sterowania rejestratora danych.
  • Informacje na temat korzystania z alarmów znajdują się w §3.4.

Typ czujnika

  • Modele 1821 i 1822 wymagają wybrania typu czujnika (K, J, T, E, N, R lub S) używanego z przyrządem. Można to zrobić na instrumencie lub za pośrednictwem danychView. (Należy pamiętać, że model 1823 automatycznie wykrywa typ czujnika po jego zainstalowaniu.)

Instrument

  1. Naciśnij i przytrzymaj przycisk Wpisz. Po kilku chwilach wskaźnik typu czujnika na dole wyświetlacza LCD zacznie przeglądać dostępne opcje.
  2. Gdy pojawi się żądany typ czujnika, zwolnij przycisk Typ.

DaneView

  1. Kliknij zakładkę Termometr w oknie dialogowym Konfiguruj przyrząd. Spowoduje to wyświetlenie listy dostępnych typów czujników.
  2. Wybierz żądany typ i kliknij OK, aby zapisać zmiany.

DZIAŁANIE SAMODZIELNE

Przyrządy mogą pracować w dwóch trybach:

  • Tryb autonomiczny opisany w tej sekcji
  • Tryb zdalny, w którym instrumentem steruje komputer z uruchomionym programem DataView (patrz §4)

Instalacja czujnika

  • Przyrząd obsługuje jeden lub dwa czujniki, w zależności od modelu:
  • Model 1821: podłączyć jedną termoparę.
  • Model 1822: podłączyć jedną lub dwie termopary tego samego typu.
  • Model 1823: podłącz jedną sondę RTD100 lub RTD1000.

Podczas instalowania czujników należy zwrócić uwagę na prawidłową polaryzację.

AEMC-INSTRUMENTS-1821-Termometr-rejestrator danych-FIG-26

  • Modele 1821 i 1822 akceptują termopary typu K, J, T, E, N, R lub S.
  • Model 1821 można podłączyć do jednej termopary, a Model 1822 do dwóch. W przypadku używania Modelu 1822 z dwiema termoparami, obie muszą być tego samego typu.
  • Styki męskich złączy termopary wykonane są z materiałów kompensowanych, które (choć różnią się od tych, z których wykonana jest termopara) zapewniają taką samą siłę emf w zakresie temperatur użytkowania.
  • Pomiar temperatury na zaciskach zapewnia automatyczną kompensację zimnego złącza.
  • Po włożeniu czujnika(ów) do modelu 1821 lub 1822, naciśnij i przytrzymaj przyciskAEMC-INSTRUMENTS-1821-Termometr-rejestrator danych-FIG-27 przycisk. Podczas przytrzymywania przycisku wyświetlacz LCD będzie cyklicznie przeglądać listę dostępnych typów termopar. Gdy wyświetli się właściwy typ, zwolnij przyciskAEMC-INSTRUMENTS-1821-Termometr-rejestrator danych-FIG-27 przycisk.
  • Model 1823 automatycznie wykrywa typ sondy (PT100 i PT1000).

AEMC-INSTRUMENTS-1821-Termometr-rejestrator danych-FIG-28

Dokonywanie pomiarów
Jeśli instrument jest wyłączony, naciśnij i przytrzymaj przyciskAEMC-INSTRUMENTS-1821-Termometr-rejestrator danych-FIG-13 przycisk, aż się włączy. Przyrząd wyświetla aktualny czas, a następnie pomiar(y).

AEMC-INSTRUMENTS-1821-Termometr-rejestrator danych-FIG-29

Przed odczytaniem pomiaru poczekaj, aż wyświetlacz się ustabilizuje.

Różnica temperatur (model 1822)

  • Gdy Model 1822 jest podłączony do dwóch czujników, wyświetla oba pomiary, T1 na dole i T2 na górze (patrz ilustracja powyżej). Możesz wyświetlić różnicę pomiędzy pomiarami czujnika, naciskając przyciskAEMC-INSTRUMENTS-1821-Termometr-rejestrator danych-FIG-30 przycisk. Pomiar T2 zostaje zastąpiony różnicą temperatur oznaczoną jako T1-T2. Drugie naciśnięcieAEMC-INSTRUMENTS-1821-Termometr-rejestrator danych-FIG-30 przywraca pomiar T2.

Tryb MAX-MIN
Możesz monitorować maksymalne i minimalne pomiary, naciskając przycisk MAX MIN. Spowoduje to wyświetlenie słów MIN MAX w górnej części wyświetlacza (patrz poniżej). W tym trybie jednokrotne naciśnięcie przycisku MAX MIN powoduje wyświetlenie maksymalnej wartości zmierzonej podczas bieżącej sesji. Drugie naciśnięcie wyświetla wartość minimalną, a trzecie przywraca normalne wyświetlanie. Kolejne naciśnięcia MAX MIN powtarzają ten cykl.

AEMC-INSTRUMENTS-1821-Termometr-rejestrator danych-FIG-31

  • Aby wyjść z trybu MAX MIN, naciśnij przycisk MAX MIN na > 2 sekundy.
  • Notatka że podczas używania Modelu 1822 w trybie MAX MIN,AEMC-INSTRUMENTS-1821-Termometr-rejestrator danych-FIG-30 przycisk jest wyłączony.

TRZYMAĆ
Podczas normalnej pracy wyświetlacz aktualizuje pomiary w czasie rzeczywistym. Naciśnięcie przycisku HOLD „zamraża” bieżący pomiar i uniemożliwia aktualizację wyświetlacza. Drugie naciśnięcie HOLD „odblokowuje” wyświetlacz.

Rejestrowanie pomiarów
Sesję nagraniową można rozpoczynać i zatrzymywać na instrumencie. Zarejestrowane dane są przechowywane w pamięci instrumentu i mogą być pobierane i viewed na komputerze, na którym działają DaneView Panel sterowania rejestratora danych.

  • Możesz rejestrować dane, naciskając AEMC-INSTRUMENTS-1821-Termometr-rejestrator danych-FIG-32przycisk:
  • Krótkie naciśnięcie (MEM) zapisuje bieżący pomiar(y) i datę.
  • Długie naciśnięcie przycisku (REC) rozpoczyna sesję nagrywania. Podczas nagrywania w górnej części wyświetlacza pojawia się symbol REC. Drugie długie naciśnięcie AEMC-INSTRUMENTS-1821-Termometr-rejestrator danych-FIG-32zatrzymuje sesję nagrywania. Zwróć uwagę, że podczas nagrywania instrumentu krótkie naciśnięcieAEMC-INSTRUMENTS-1821-Termometr-rejestrator danych-FIG-32 nie ma żadnego efektu.
  • Aby zaplanować sesje nagraniowe oraz pobrać i view zarejestrowanych danych, zapoznaj się z danymiView Pomoc panelu sterowania rejestratora danych (§4).

Ala rms
Możesz zaprogramować progi alarmowe dla każdego kanału pomiarowego za pomocą DataView Panel sterowania rejestratora danych. W trybie autonomicznym, jeśli zaprogramowany jest próg alarmowy, AEMC-INSTRUMENTS-1821-Termometr-rejestrator danych-FIG-33wyświetlany jest symbol. Po przekroczeniu progu,AEMC-INSTRUMENTS-1821-Termometr-rejestrator danych-FIG-33 symbol miga, a po prawej stronie pomiaru pojawia się jeden z następujących migających symboli:

  • AEMC-INSTRUMENTS-1821-Termometr-rejestrator danych-FIG-34wskazuje, że pomiar jest powyżej górnego progu.
  • AEMC-INSTRUMENTS-1821-Termometr-rejestrator danych-FIG-35wskazuje, że pomiar jest poniżej dolnego progu.
  • AEMC-INSTRUMENTS-1821-Termometr-rejestrator danych-FIG-36wskazuje, że pomiar mieści się pomiędzy dwoma progami.

Błędy
Przyrząd wykrywa błędy i wyświetla je w postaci Er.XX:

  • Er.01 Wykryto awarię sprzętu. Urządzenie należy wysłać do naprawy.
  • Er.02 BBłąd pamięci wewnętrznej. Podłącz instrument do komputera kablem USB i sformatuj jego pamięć w systemie Windows.
  • Er.03 Wykryto awarię sprzętu. Urządzenie należy wysłać do naprawy.
  • Er.10 Instrument nie został prawidłowo wyregulowany. Urządzenie należy wysłać do serwisu klienta.
  • Er.11 Oprogramowanie sprzętowe jest niezgodne z instrumentem. Zainstaluj prawidłowe oprogramowanie sprzętowe (patrz §6.4).
  • Er.12 Wersja oprogramowania jest niekompatybilna z przyrządem. Załaduj ponownie poprzednią wersję oprogramowania sprzętowego.
  • Er.13 Błąd harmonogramu nagrywania. Upewnij się, że czas instrumentu i czas danychView Panel sterowania rejestratora danych jest taki sam (patrz §2.3).

DANEVIEW

Jak wyjaśniono w §2, DataView® jest wymagany do wykonania kilku podstawowych zadań konfiguracyjnych, w tym do podłączenia instrumentu do komputera, ustawienia godziny i daty w instrumencie oraz zmiany ustawienia automatycznego wyłączania. Poza tym DaneView pozwala na:

  • Skonfiguruj i zaplanuj sesję nagrywania na instrumencie.
  • Pobierz zapisane dane z instrumentu do komputera.
  • Generuj raporty z pobranych danych.
  • View pomiary przyrządu w czasie rzeczywistym na komputerze.

Aby uzyskać informacje na temat wykonywania tych zadań, zapoznaj się z danymiView Pomoc panelu sterowania rejestratora danych.

DANE TECHNICZNE

Warunki odniesienia

Ilość wpływów Wartości odniesienia
Temperatura 73 ± 3.6°C (23 ± 2°F)
Wilgotność względna od 45% do 75%
Objętość dostawtage 3 do 4.5 V
Pole elektryczne < 1 V/m
Pole magnetyczne < 40A/m

Niepewność wewnętrzna jest błędem określonym dla warunków odniesienia.

  • θ= temperatura
  • R = czytanie

Specyfikacje elektryczne

  • Modele 1821 i 1822
  • Pomiar temperatury
Typ termopary J, K, T, N, E, R, S
Określony zakres pomiarowy (w zależności od rodzaju zastosowanej termopary) J: -346 do +2192°F (-210 do +1200°C) K: -328 do +2501°F (-200 do +1372°C) T: -328 do +752°F (-200 do + 400°C) N: -328 do +2372°F (-200 do +1300°C) E: -238 do +1742°F (-150 do +950°C) R: +32 do +3212°F ( 0 do +1767°C)

S: +32 do +3212°F (0 do +1767°C)

Rezolucja °F: q < 1000°F: 0.1°F i q ³ 1000°F: 1°F

°C: q < 1000°C: 0.1°C i q ³ 1000°C: 1°C

Niepewność wewnętrzna (J, K, T, N, E) ° F:

q £ -148°F: ±(0.2% R ± 1.1°F)

-148°F < q £ +212°F: ±(0.15% R ± 1.1°F)

q > +212°F ±(0.1% R ± 1.1°F)

° C:

q £ -100°C: ±(0.2% R ± 0.6°C)

-100°C < q £ +100°C: ±(0.15% R ± 0.6°C)

q > +100°C: ±(0.1% R ± 0.6°C)

Niepewność wewnętrzna (R, S) ° F:

q £ +212°F: ±(0.15% R ± 1.8°F)

q: > +212°F: ±(0.1% R ± 1.8°F)

° C:

q £ +100°C: ±(0.15% R ± 1.0°C)

q > +100°C: ±(0.1% R ± 1.0°C)

Starzenie się odniesienia wewnętrznego objtage powoduje wzrost niepewności wewnętrznej:

  • po 4000 godzinach pracy z termoparami R i S
  • po 8000 godzinach z innymi termoparami

W przypadku modeli 1821 i 1822 podłączenie przyrządu do komputera za pomocą kabla micro USB powoduje wzrost temperatury wewnętrznej w przyrządzie, co może skutkować błędem pomiaru temperatury wynoszącym około 2.7°F (1.5°C). Ten wzrost temperatury nie występuje, gdy przyrząd jest podłączony do gniazdka ściennego lub gdy jest zasilany bateriami.

Różnice w zakresie stosowania

Ilość wpływów Zasięg wpływów Ilość pod wpływem Wpływ
Temperatura +14 do 140°F

(-10 do +60°C)

q J: ± (0.02% R ± 0.27°F) / 18°F (± (0.02% R ± 0.15°C) / 10°C) K: ± (0.03% R ± 0.27°F) / 18°F (± (0.03% R ± 0.15°C) / 10°C) T: ± (0.03% R ± 0.27°F) / 18°F (± (0.03% R ± 0.15°C) / 10°C) E: ± ( 0.02% R ± 0.27°F) / 18°F (± (0.02% R ± 0.15°C) / 10°C)

N: ± (0.035% R ± 0.27°F) / 18°F (± (0.035% R ± 0.15°C) / 10°C) R: ± (0.01% R ± 0.45°F) / 18°F (± (0.01% R ± 0.25°C) / 10°C) S: ± (0.01% R ± 0.45°F) / 18°F (± (0.01% R ± 0.25°C) / 10°C)

Starzenie się odniesienia wewnętrznego objtage powoduje wzrost niepewności wewnętrznej:

  • po 4000 godzinach pracy z termoparami R i S
  • po 8000 godzinach z innymi termoparami

W przypadku modeli 1821 i 1822 podłączenie przyrządu do komputera za pomocą kabla micro USB powoduje wzrost temperatury wewnętrznej w przyrządzie, co może skutkować błędem pomiaru temperatury wynoszącym około 2.7°F (1.5°C). Ten wzrost temperatury nie występuje, gdy przyrząd jest podłączony do gniazdka ściennego lub gdy jest zasilany bateriami.

Czas reakcji
Czas reakcji to czas wymagany, aby siła emf osiągnęła 63% całkowitej zmiany, gdy termopara jest poddana skokowi temperatury. Czas reakcji czujnika zależy od pojemności cieplnej medium i przewodności cieplnej czujnika. Czas reakcji termopary o dobrej przewodności cieplnej, zanurzonej w ośrodku o dużej pojemności cieplnej, będzie krótki. I odwrotnie, w powietrzu lub innym ośrodku niekorzystnym termicznie rzeczywisty czas reakcji może być 100 razy lub więcej dłuższy niż czas reakcji termopary.

Modele 1823

Pomiary temperatury

Czujnik temperatury PT100 lub PT1000
Określony zakres pomiarowy -148 do + 752°F (-100 do +400°C)
Rezolucja 0.1°F (0.1°C)
Wewnętrzna niepewność ± (0.4% R ± 0.5°F) (± (0.4% R ± 0.3°C))

Aby określić całkowitą niepewność wewnętrzną, należy dodać niepewność wewnętrzną sondy platynowej do niepewności przyrządu pokazanej w powyższej tabeli.

Różnice w zakresie stosowania

Ilość wpływów Zasięg wpływów Ilość pod wpływem Wpływ
Temperatura +14 do +140°F (-10 do + 60°C) q ± 0.23°F / 18°F (± 0.13°C / 10°C)

Pamięć
Przyrząd posiada 8MB pamięci flash, wystarczającej do zarejestrowania i zapisania miliona pomiarów. Każdy pomiar jest rejestrowany z datą, godziną i jednostką. W przypadku dwukanałowego modelu 1822 rejestrowane są oba pomiary.

USB

  • Protokół: pamięć masowa USB
  • Maksymalna prędkość transmisji: 12 Mbit/s Złącze micro-USB typu B

Bluetooth

  • Bluetooth 4.0 BLE
  • Zasięg typowy 32 stóp (10 m) i do 100 m w linii wzroku
  • Moc wyjściowa: +0 do -23dBm
  • Czułość nominalna: -93dBm
  • Maksymalna szybkość transmisji: 10 kbit/s
  • Średnie zużycie: 3.3 μA do 3.3 V

Zasilacz

  • Przyrząd zasilany jest trzema bateriami alkalicznymi 1.5 V LR6 lub AA. Baterie można wymienić na akumulatory NiMH o tej samej wielkości. Jednak nawet gdy akumulatory są w pełni naładowane, nie osiągną poziomu objtage baterii alkalicznych, a wskaźnik baterii pojawi się jakoAEMC-INSTRUMENTS-1821-Termometr-rejestrator danych-FIG-38 or AEMC-INSTRUMENTS-1821-Termometr-rejestrator danych-FIG-40.
  • Tomtage dla prawidłowego działania wynosi od 3 do 4.5 V dla baterii alkalicznych i 3.6 V dla akumulatorów. Poniżej 3V przyrząd przestaje wykonywać pomiary i wyświetla komunikat BAt.
  • Żywotność baterii (przy wyłączonym połączeniu Bluetooth) wynosi:
  • tryb czuwania: 500 godzin
  • tryb rejestracji: 3 lata przy częstotliwości jednego pomiaru co 15 minut
  • Instrument może być również zasilany za pomocą kabla micro USB podłączonego do komputera lub adaptera gniazdka ściennego.

AEMC-INSTRUMENTS-1821-Termometr-rejestrator danych-FIG-37

Warunki środowiskowe
Do użytku wewnątrz i na zewnątrz.

  • Zakres pracy: +14 do +140°F (-10 do 60°C) i 10 do 90% wilgotności względnej bez kondensacji
  • Zakres przechowywania: -4 do +158°C i 20 do 70% wilgotności względnej bez kondensacji, bez akumulatorów
  • Wysokość: <6562 stóp (2000 m) i 32,808 10,000 stóp (XNUMX XNUMX m) w magazynie
  • Stopień zanieczyszczenia: 2

Specyfikacje mechaniczne

  • Wymiary (dł. x szer. x wys.): 5.91 x 2.83 x 1.26 cala (150 x 72 x 32 mm)
  • Masa: około 9.17 g (260 uncji)
  • Stopień ochrony: IP 50, przy zamkniętym wtyku USB, zgodnie z IEC 60 529
  • Test uderzenia w dół: 3.28 cala (1 m) zgodnie z IEC 61010-1

Zgodność z normami międzynarodowymi
Przyrząd jest zgodny z normą IEC 61010-1.

Kompatybilność elektromagnetyczna (CEM)

  • Przyrząd jest zgodny z normą IEC 61326-1.
  • Przyrządy nie są podatne na promieniowanie elektromagnetyczne. Jednakże czujniki modeli 1821 i 1822 mogą ulec uszkodzeniu ze względu na kształt drutu. Może to spowodować, że będą one działać jak anteny zdolne do odbierania promieniowania elektromagnetycznego i zakłócania pomiarów.

KONSERWACJA

Z wyjątkiem baterii, przyrząd nie zawiera żadnych części, które mógłby wymienić personel, który nie został specjalnie przeszkolony i akredytowany. Jakakolwiek nieautoryzowana naprawa lub wymiana części na „odpowiednik” może znacząco pogorszyć bezpieczeństwo.

Czyszczenie

  • Odłącz przyrząd od wszystkich czujników, kabli itp. i wyłącz go.
  • Użyj miękkiej szmatki, dampzmyć wodą z mydłem. Spłukać wodąamp ściereczką i szybko wysuszyć suchą szmatką lub wymuszonym obiegiem powietrza. Nie używaj alkoholu, rozpuszczalników ani węglowodorów.

Konserwacja

  • Załóż nakładkę zabezpieczającą na czujnik, gdy przyrząd nie jest używany.
  • Przechowuj urządzenie w suchym miejscu i w stałej temperaturze.

Wymiana baterii

  • Ten AEMC-INSTRUMENTS-1821-Termometr-rejestrator danych-FIG-38symbol wskazuje pozostały czas pracy baterii. Kiedy symbolAEMC-INSTRUMENTS-1821-Termometr-rejestrator danych-FIG-40 jest rozładowany, należy wymienić wszystkie baterie (patrz §1.1).
  • AEMC-INSTRUMENTS-1821-Termometr-rejestrator danych-FIG-39Zużytych baterii nie można traktować jak zwykłych odpadów domowych. Zabierz je do odpowiedniego zakładu zajmującego się recyklingiem.

Aktualizacja oprogramowania sprzętowego
Firma AEMC może okresowo aktualizować oprogramowanie sprzętowe przyrządu. Aktualizacje są dostępne do bezpłatnego pobrania. Aby sprawdzić dostępność aktualizacji:

  1. Podłącz przyrząd do panelu sterowania rejestratora danych.
  2. Kliknij Pomoc.
  3. Kliknij Aktualizuj. Jeśli na przyrządzie zainstalowana jest najnowsza wersja oprogramowania sprzętowego, pojawi się komunikat informujący o tym. Jeśli aktualizacja jest dostępna, strona pobierania AEMC zostanie automatycznie otwarta. Postępuj zgodnie z instrukcjami wymienionymi na tej stronie, aby pobrać aktualizację.

Po aktualizacji oprogramowania sprzętowego może zaistnieć konieczność ponownej konfiguracji urządzenia (patrz §2).

NAPRAWA I KALIBRACJA

Aby mieć pewność, że przyrząd spełnia specyfikacje fabryczne, zalecamy zaplanowanie jego wysłania do naszego fabrycznego centrum serwisowego co rok w celu ponownej kalibracji lub zgodnie z wymaganiami innych norm lub procedur wewnętrznych.
Do naprawy i kalibracji przyrządów
Aby uzyskać numer autoryzacji obsługi klienta (CSA#), należy skontaktować się z naszym centrum serwisowym. Zapewni to, że po przybyciu instrumentu zostanie on niezwłocznie wyśledzony i przetworzony. Proszę wpisać numer CSA na zewnątrz kontenera wysyłkowego. Jeśli przyrząd zostanie zwrócony do kalibracji, musimy wiedzieć, czy chcesz standardową kalibrację, czy kalibrację identyfikowalną z NIST (zawiera certyfikat kalibracji oraz zarejestrowane dane kalibracyjne).

Dla Ameryki Północnej/Środkowej/Południowej, Australii i Nowej Zelandii

  • Wysyłka do: Chauvin Arnoux®, Inc. dba AEMC® Instruments
  • 15 Faradaya Drive • Dover, NH 03820 USA
  • Telefon: 800-945-2362 (Wew. 360)
  • (603)749-6434 (wew. 360)
  • Faks: (603)742-2346 • 603-749-6309
  • E-mail: naprawa@aemc.com.

(Lub skontaktuj się z autoryzowanym dystrybutorem.) Dostępne są koszty naprawy, standardowej kalibracji i kalibracji identyfikowanej z NIST.
NOTATKA: Przed zwrotem jakiegokolwiek instrumentu należy uzyskać numer CSA.

POMOC TECHNICZNA I SPRZEDAŻOWA

  • Jeśli doświadczasz jakichkolwiek problemów technicznych lub potrzebujesz pomocy przy prawidłowym działaniu lub zastosowaniu swojego instrumentu, zadzwoń, przefaksuj lub wyślij e-mail do naszego zespołu pomocy technicznej:
  • Kontakt: Chauvin Arnoux®, Inc. dba AEMC® Instruments Telefon: 800-945-2362 (Zewn. 351) • 603-749-6434 (Wew. 351)
  • Faks: 603-742-2346
  • E-mail: wsparcie techniczne@aemc.com.

OGRANICZONA GWARANCJA

Twoje urządzenie AEMC jest objęte gwarancją właściciela na okres dwóch lat od daty pierwotnego zakupu, obejmującą wady produkcyjne. Niniejsza ograniczona gwarancja jest udzielana przez AEMC® Instruments, a nie przez dystrybutora, od którego został zakupiony. Niniejsza gwarancja traci ważność, jeżeli urządzenie było tampuszkodzony, nadużywany lub jeśli wada ma związek z usługą niewykonaną przez firmę AEMC® Instruments. Pełna gwarancja i rejestracja produktu są dostępne na naszej stronie webstrona pod adresem:  www.aemc.com/warranty.html. Proszę wydrukować informacje o zakresie gwarancji online dla swoich dokumentów.

Co zrobi AEMC® Instruments
Jeżeli w okresie gwarancyjnym wystąpi usterka, możesz odesłać urządzenie do nas w celu naprawy, pod warunkiem, że posiadamy informacje o rejestracji gwarancji. file lub dowód zakupu. AEMC® Instruments, według własnego uznania, naprawi lub wymieni wadliwy materiał.
Naprawy gwarancyjne
Co należy zrobić, aby zwrócić instrument do naprawy gwarancyjnej: Najpierw należy poprosić nasz Dział Serwisu o numer autoryzacji obsługi klienta (CSA#) telefonicznie lub faksem (patrz adres poniżej), a następnie zwrócić instrument wraz z podpisanym formularzem CSA. Proszę napisać numer CSA na zewnętrznej stronie kontenera transportowego. Zwrot instrumentu, poztaglub przesyłka opłacona z góry na adres:

  • Wysyłka do: Chauvin Arnoux®, Inc. dba AEMC® Instruments
  • 15 Faradaya Drive • Dover, NH 03820 USA
  • Telefon: 800-945-2362 (Wew. 360)
  • (603)749-6434 (wew. 360)
  • Faks: (603)742-2346 • 603-749-6309
  • E-mail: naprawa@aemc.com.

Ostrożność: Aby zabezpieczyć się przed ewentualną utratą podczas transportu, zalecamy ubezpieczenie odsyłanego materiału.
NOTATKA: Przed zwrotem jakiegokolwiek instrumentu należy uzyskać numer CSA.

Chauvin Arnoux®, Inc. dba AEMC® Instruments

Dokumenty / Zasoby

Rejestrator danych termometru AEMC INSTRUMENTS 1821 [plik PDF] Instrukcja obsługi
1821, 1822, 1823, 1821 Rejestrator danych termometru, Rejestrator danych termometru, Rejestrator danych, Rejestrator

Odniesienia

Zostaw komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany. Wymagane pola są oznaczone *